Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Early Republic Period Buddhism Leader Venerable Master Taixu 壹、中國 ■民初佛教領袖太虛大師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 太虛 | tàixū | sky | 太虛呼籲改革佛教 |
2 | 55 | 太虛 | tàixū | a void | 太虛呼籲改革佛教 |
3 | 55 | 太虛 | tàixū | Taixu | 太虛呼籲改革佛教 |
4 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
5 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
6 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
7 | 25 | 為 | wéi | to do | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
8 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
9 | 25 | 為 | wéi | to govern | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
10 | 23 | 在 | zài | in; at | 志在整理僧伽制度 |
11 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 志在整理僧伽制度 |
12 | 23 | 在 | zài | to consist of | 志在整理僧伽制度 |
13 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 志在整理僧伽制度 |
14 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 志在整理僧伽制度 |
15 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 民初佛教領袖太虛大師 |
16 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 民初佛教領袖太虛大師 |
17 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 中途經平望小九華寺 |
18 | 20 | 寺 | sì | a government office | 中途經平望小九華寺 |
19 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 中途經平望小九華寺 |
20 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 中途經平望小九華寺 |
21 | 16 | 革命 | gémìng | a revolution | 革命思潮 |
22 | 16 | 革命 | gémìng | to rebel; to revolt | 革命思潮 |
23 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等雜誌以弘揚佛法 |
24 | 15 | 等 | děng | to wait | 等雜誌以弘揚佛法 |
25 | 15 | 等 | děng | to be equal | 等雜誌以弘揚佛法 |
26 | 15 | 等 | děng | degree; level | 等雜誌以弘揚佛法 |
27 | 15 | 等 | děng | to compare | 等雜誌以弘揚佛法 |
28 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 等雜誌以弘揚佛法 |
29 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 等雜誌以弘揚佛法 |
30 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 等雜誌以弘揚佛法 |
31 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 等雜誌以弘揚佛法 |
32 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 等雜誌以弘揚佛法 |
33 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 等雜誌以弘揚佛法 |
34 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 等雜誌以弘揚佛法 |
35 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 等雜誌以弘揚佛法 |
36 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 等雜誌以弘揚佛法 |
37 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 等雜誌以弘揚佛法 |
38 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 然而他體弱多病 |
39 | 15 | 他 | tā | other | 然而他體弱多病 |
40 | 15 | 他 | tā | tha | 然而他體弱多病 |
41 | 15 | 他 | tā | ṭha | 然而他體弱多病 |
42 | 15 | 他 | tā | other; anya | 然而他體弱多病 |
43 | 15 | 之 | zhī | to go | 後人將其一生之著述輯成 |
44 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後人將其一生之著述輯成 |
45 | 15 | 之 | zhī | is | 後人將其一生之著述輯成 |
46 | 15 | 之 | zhī | to use | 後人將其一生之著述輯成 |
47 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 後人將其一生之著述輯成 |
48 | 14 | 於 | yú | to go; to | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
49 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
50 | 14 | 於 | yú | Yu | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
51 | 14 | 於 | wū | a crow | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
52 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
53 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
54 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
55 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
56 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
57 | 13 | 年 | nián | year | 光緒三十年 |
58 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 光緒三十年 |
59 | 13 | 年 | nián | age | 光緒三十年 |
60 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 光緒三十年 |
61 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 光緒三十年 |
62 | 13 | 年 | nián | a date | 光緒三十年 |
63 | 13 | 年 | nián | time; years | 光緒三十年 |
64 | 13 | 年 | nián | harvest | 光緒三十年 |
65 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 光緒三十年 |
66 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 光緒三十年 |
67 | 11 | 一 | yī | one | 西元一八八九 |
68 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八九 |
69 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八九 |
70 | 11 | 一 | yī | first | 西元一八八九 |
71 | 11 | 一 | yī | the same | 西元一八八九 |
72 | 11 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八九 |
73 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八九 |
74 | 11 | 一 | yī | Yi | 西元一八八九 |
75 | 11 | 一 | yī | other | 西元一八八九 |
76 | 11 | 一 | yī | to unify | 西元一八八九 |
77 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八九 |
78 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八九 |
79 | 11 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八九 |
80 | 11 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並派遣學僧分赴西藏 |
81 | 11 | 並 | bìng | to combine | 並派遣學僧分赴西藏 |
82 | 11 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並派遣學僧分赴西藏 |
83 | 11 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並派遣學僧分赴西藏 |
84 | 11 | 並 | bīng | Taiyuan | 並派遣學僧分赴西藏 |
85 | 11 | 並 | bìng | equally; both; together | 並派遣學僧分赴西藏 |
86 | 11 | 與 | yǔ | to give | 太虛因得與結為文字交 |
87 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 太虛因得與結為文字交 |
88 | 11 | 與 | yù | to particate in | 太虛因得與結為文字交 |
89 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 太虛因得與結為文字交 |
90 | 11 | 與 | yù | to help | 太虛因得與結為文字交 |
91 | 11 | 與 | yǔ | for | 太虛因得與結為文字交 |
92 | 10 | 歲 | suì | age | 太虛二歲喪父 |
93 | 10 | 歲 | suì | years | 太虛二歲喪父 |
94 | 10 | 歲 | suì | time | 太虛二歲喪父 |
95 | 10 | 歲 | suì | annual harvest | 太虛二歲喪父 |
96 | 10 | 閱 | yuè | to peruse; to review; to inspect | 閱藏有悟 |
97 | 10 | 閱 | yuè | to read | 閱藏有悟 |
98 | 9 | 上海 | Shànghǎi | Shanghai | 平安返回上海 |
99 | 9 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 更著手組織 |
100 | 9 | 組織 | zǔzhī | organization | 更著手組織 |
101 | 9 | 組織 | zǔzhī | weave | 更著手組織 |
102 | 9 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 更著手組織 |
103 | 9 | 後 | hòu | after; later | 數月後就被接回庵中休養 |
104 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 數月後就被接回庵中休養 |
105 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 數月後就被接回庵中休養 |
106 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 數月後就被接回庵中休養 |
107 | 9 | 後 | hòu | late; later | 數月後就被接回庵中休養 |
108 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 數月後就被接回庵中休養 |
109 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 數月後就被接回庵中休養 |
110 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 數月後就被接回庵中休養 |
111 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 數月後就被接回庵中休養 |
112 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
113 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 數月後就被接回庵中休養 |
114 | 9 | 後 | hòu | following | 數月後就被接回庵中休養 |
115 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 數月後就被接回庵中休養 |
116 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 數月後就被接回庵中休養 |
117 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 數月後就被接回庵中休養 |
118 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
119 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 數月後就被接回庵中休養 |
120 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 數月後就被接回庵中休養 |
121 | 9 | 到 | dào | to arrive | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
122 | 9 | 到 | dào | to go | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
123 | 9 | 到 | dào | careful | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
124 | 9 | 到 | dào | Dao | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
125 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
126 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 太虛理解力始日有萌發 |
127 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 太虛理解力始日有萌發 |
128 | 8 | 日 | rì | a day | 太虛理解力始日有萌發 |
129 | 8 | 日 | rì | Japan | 太虛理解力始日有萌發 |
130 | 8 | 日 | rì | sun | 太虛理解力始日有萌發 |
131 | 8 | 日 | rì | daytime | 太虛理解力始日有萌發 |
132 | 8 | 日 | rì | sunlight | 太虛理解力始日有萌發 |
133 | 8 | 日 | rì | everyday | 太虛理解力始日有萌發 |
134 | 8 | 日 | rì | season | 太虛理解力始日有萌發 |
135 | 8 | 日 | rì | available time | 太虛理解力始日有萌發 |
136 | 8 | 日 | rì | in the past | 太虛理解力始日有萌發 |
137 | 8 | 日 | mì | mi | 太虛理解力始日有萌發 |
138 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 太虛理解力始日有萌發 |
139 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 太虛理解力始日有萌發 |
140 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
141 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 數月後就被接回庵中休養 |
142 | 7 | 中 | zhōng | China | 數月後就被接回庵中休養 |
143 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 數月後就被接回庵中休養 |
144 | 7 | 中 | zhōng | midday | 數月後就被接回庵中休養 |
145 | 7 | 中 | zhōng | inside | 數月後就被接回庵中休養 |
146 | 7 | 中 | zhōng | during | 數月後就被接回庵中休養 |
147 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 數月後就被接回庵中休養 |
148 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 數月後就被接回庵中休養 |
149 | 7 | 中 | zhōng | half | 數月後就被接回庵中休養 |
150 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 數月後就被接回庵中休養 |
151 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 數月後就被接回庵中休養 |
152 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 數月後就被接回庵中休養 |
153 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 數月後就被接回庵中休養 |
154 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
155 | 7 | 九 | jiǔ | nine | 西元一八八九 |
156 | 7 | 九 | jiǔ | many | 西元一八八九 |
157 | 7 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西元一八八九 |
158 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可說受太虛大師的影響最大 |
159 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可說受太虛大師的影響最大 |
160 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可說受太虛大師的影響最大 |
161 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 可說受太虛大師的影響最大 |
162 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可說受太虛大師的影響最大 |
163 | 7 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
164 | 7 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
165 | 7 | 僧 | sēng | Seng | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
166 | 7 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
167 | 7 | 覺 | jué | to awake | 只覺索然無味 |
168 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 只覺索然無味 |
169 | 7 | 覺 | jué | to realize | 只覺索然無味 |
170 | 7 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 只覺索然無味 |
171 | 7 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 只覺索然無味 |
172 | 7 | 覺 | jué | perception; feeling | 只覺索然無味 |
173 | 7 | 覺 | jué | a person with foresight | 只覺索然無味 |
174 | 7 | 覺 | jué | Awaken | 只覺索然無味 |
175 | 7 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 只覺索然無味 |
176 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時學時輟 |
177 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時學時輟 |
178 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時學時輟 |
179 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時學時輟 |
180 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時學時輟 |
181 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時學時輟 |
182 | 7 | 時 | shí | tense | 時學時輟 |
183 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時學時輟 |
184 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時學時輟 |
185 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時學時輟 |
186 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時學時輟 |
187 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時學時輟 |
188 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時學時輟 |
189 | 7 | 時 | shí | hour | 時學時輟 |
190 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時學時輟 |
191 | 7 | 時 | shí | Shi | 時學時輟 |
192 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時學時輟 |
193 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時學時輟 |
194 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時學時輟 |
195 | 7 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
196 | 7 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
197 | 7 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
198 | 6 | 寄禪 | jìchán | Ji Chan | 寄禪 |
199 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
200 | 6 | 會 | huì | able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
201 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
202 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 開成立會於鎮江金山寺 |
203 | 6 | 會 | huì | to assemble | 開成立會於鎮江金山寺 |
204 | 6 | 會 | huì | to meet | 開成立會於鎮江金山寺 |
205 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 開成立會於鎮江金山寺 |
206 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
207 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 開成立會於鎮江金山寺 |
208 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 開成立會於鎮江金山寺 |
209 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 開成立會於鎮江金山寺 |
210 | 6 | 會 | huì | to understand | 開成立會於鎮江金山寺 |
211 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 開成立會於鎮江金山寺 |
212 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 開成立會於鎮江金山寺 |
213 | 6 | 會 | huì | to be good at | 開成立會於鎮江金山寺 |
214 | 6 | 會 | huì | a moment | 開成立會於鎮江金山寺 |
215 | 6 | 會 | huì | to happen to | 開成立會於鎮江金山寺 |
216 | 6 | 會 | huì | to pay | 開成立會於鎮江金山寺 |
217 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 開成立會於鎮江金山寺 |
218 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 開成立會於鎮江金山寺 |
219 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 開成立會於鎮江金山寺 |
220 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 開成立會於鎮江金山寺 |
221 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 開成立會於鎮江金山寺 |
222 | 6 | 會 | huì | Hui | 開成立會於鎮江金山寺 |
223 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 開成立會於鎮江金山寺 |
224 | 6 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 華山具有新學根柢與革命思想 |
225 | 6 | 新 | xīn | xinjiang | 華山具有新學根柢與革命思想 |
226 | 6 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 華山具有新學根柢與革命思想 |
227 | 6 | 新 | xīn | new people or things | 華山具有新學根柢與革命思想 |
228 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
229 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
230 | 6 | 新 | xīn | new; nava | 華山具有新學根柢與革命思想 |
231 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界佛學院 |
232 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界佛學院 |
233 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界佛學院 |
234 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界佛學院 |
235 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界佛學院 |
236 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 世界佛學院 |
237 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界佛學院 |
238 | 6 | 作 | zuò | to do | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
239 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
240 | 6 | 作 | zuò | to start | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
241 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
242 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
243 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
244 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
245 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
246 | 6 | 作 | zuò | to rise | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
247 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
248 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
249 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
250 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
251 | 6 | 二 | èr | two | 太虛二歲喪父 |
252 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 太虛二歲喪父 |
253 | 6 | 二 | èr | second | 太虛二歲喪父 |
254 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 太虛二歲喪父 |
255 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 太虛二歲喪父 |
256 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 太虛二歲喪父 |
257 | 6 | 鎮 | zhèn | town | 浙江海寧長安鎮人 |
258 | 6 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 浙江海寧長安鎮人 |
259 | 6 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 浙江海寧長安鎮人 |
260 | 6 | 鎮 | zhèn | market place | 浙江海寧長安鎮人 |
261 | 6 | 鎮 | zhèn | to cool down | 浙江海寧長安鎮人 |
262 | 6 | 鎮 | zhèn | to defend | 浙江海寧長安鎮人 |
263 | 6 | 鎮 | zhèn | most important | 浙江海寧長安鎮人 |
264 | 6 | 鎮 | zhèn | Saturn | 浙江海寧長安鎮人 |
265 | 6 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 浙江海寧長安鎮人 |
266 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó shān | Mount Putuo; Putuoshan | 十歲朝普陀山 |
267 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó Shān | Mount Putuo | 十歲朝普陀山 |
268 | 6 | 外婆 | wàipó | maternal grandmother | 遂由外婆負起教養之責 |
269 | 5 | 棲雲 | qīyún | Qiyun | 太虛結識革命僧人棲雲法師 |
270 | 5 | 三 | sān | three | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
271 | 5 | 三 | sān | third | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
272 | 5 | 三 | sān | more than two | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
273 | 5 | 三 | sān | very few | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
274 | 5 | 三 | sān | San | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
275 | 5 | 三 | sān | three; tri | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
276 | 5 | 三 | sān | sa | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
277 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
278 | 5 | 即 | jí | at that time | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
279 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
280 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
281 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
282 | 5 | 書 | shū | book | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
283 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
284 | 5 | 書 | shū | letter | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
285 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
286 | 5 | 書 | shū | to write | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
287 | 5 | 書 | shū | writing | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
288 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
289 | 5 | 書 | shū | Shu | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
290 | 5 | 書 | shū | to record | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
291 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
292 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
293 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
294 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
295 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
296 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
297 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
298 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
299 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
300 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
301 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
302 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
303 | 5 | 寧波 | níngbō | Ningbo | 禮寧波的天童 |
304 | 5 | 月 | yuè | month | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
305 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
306 | 5 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
307 | 5 | 月 | yuè | moonlight | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
308 | 5 | 月 | yuè | monthly | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
309 | 5 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
310 | 5 | 月 | yuè | Tokharians | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
311 | 5 | 月 | yuè | China rose | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
312 | 5 | 月 | yuè | Yue | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
313 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
314 | 5 | 月 | yuè | month; māsa | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
315 | 5 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 勃發以佛學入世 |
316 | 5 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 勃發以佛學入世 |
317 | 5 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 勃發以佛學入世 |
318 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 哀憤所激多愆尤 |
319 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 哀憤所激多愆尤 |
320 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 哀憤所激多愆尤 |
321 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 哀憤所激多愆尤 |
322 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 哀憤所激多愆尤 |
323 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 哀憤所激多愆尤 |
324 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 哀憤所激多愆尤 |
325 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 遂由外婆負起教養之責 |
326 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 遂由外婆負起教養之責 |
327 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 遂由外婆負起教養之責 |
328 | 5 | 由 | yóu | You | 遂由外婆負起教養之責 |
329 | 5 | 社 | shè | She | 覺社 |
330 | 5 | 社 | shè | society; group; community | 覺社 |
331 | 5 | 社 | shè | a group of families | 覺社 |
332 | 5 | 社 | shè | jha | 覺社 |
333 | 5 | 其 | qí | Qi | 然其影響則極為深遠 |
334 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 太虛心生嚮往 |
335 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 太虛心生嚮往 |
336 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 太虛心生嚮往 |
337 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 太虛心生嚮往 |
338 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 太虛心生嚮往 |
339 | 5 | 心 | xīn | heart | 太虛心生嚮往 |
340 | 5 | 心 | xīn | emotion | 太虛心生嚮往 |
341 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 太虛心生嚮往 |
342 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 太虛心生嚮往 |
343 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 太虛心生嚮往 |
344 | 5 | 開 | kāi | to open | 太虛雖然智識漸開 |
345 | 5 | 開 | kāi | Kai | 太虛雖然智識漸開 |
346 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 太虛雖然智識漸開 |
347 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 太虛雖然智識漸開 |
348 | 5 | 開 | kāi | to boil | 太虛雖然智識漸開 |
349 | 5 | 開 | kāi | to melt | 太虛雖然智識漸開 |
350 | 5 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 太虛雖然智識漸開 |
351 | 5 | 開 | kāi | to depart; to move | 太虛雖然智識漸開 |
352 | 5 | 開 | kāi | to write | 太虛雖然智識漸開 |
353 | 5 | 開 | kāi | to issue | 太虛雖然智識漸開 |
354 | 5 | 開 | kāi | to lift restrictions | 太虛雖然智識漸開 |
355 | 5 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 太虛雖然智識漸開 |
356 | 5 | 開 | kāi | to switch on | 太虛雖然智識漸開 |
357 | 5 | 開 | kāi | to run; to set up | 太虛雖然智識漸開 |
358 | 5 | 開 | kāi | to fire | 太虛雖然智識漸開 |
359 | 5 | 開 | kāi | to eat | 太虛雖然智識漸開 |
360 | 5 | 開 | kāi | to clear | 太虛雖然智識漸開 |
361 | 5 | 開 | kāi | to divide | 太虛雖然智識漸開 |
362 | 5 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 太虛雖然智識漸開 |
363 | 5 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 太虛雖然智識漸開 |
364 | 5 | 開 | kāi | to reveal; to display | 太虛雖然智識漸開 |
365 | 5 | 開 | kāi | to inspire | 太虛雖然智識漸開 |
366 | 5 | 開 | kāi | open | 太虛雖然智識漸開 |
367 | 5 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 民初佛教領袖太虛大師 |
368 | 5 | 華 | huá | Chinese | 號華子 |
369 | 5 | 華 | huá | illustrious; splendid | 號華子 |
370 | 5 | 華 | huā | a flower | 號華子 |
371 | 5 | 華 | huā | to flower | 號華子 |
372 | 5 | 華 | huá | China | 號華子 |
373 | 5 | 華 | huá | empty; flowery | 號華子 |
374 | 5 | 華 | huá | brilliance; luster | 號華子 |
375 | 5 | 華 | huá | elegance; beauty | 號華子 |
376 | 5 | 華 | huā | a flower | 號華子 |
377 | 5 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 號華子 |
378 | 5 | 華 | huá | makeup; face powder | 號華子 |
379 | 5 | 華 | huá | flourishing | 號華子 |
380 | 5 | 華 | huá | a corona | 號華子 |
381 | 5 | 華 | huá | years; time | 號華子 |
382 | 5 | 華 | huá | your | 號華子 |
383 | 5 | 華 | huá | essence; best part | 號華子 |
384 | 5 | 華 | huá | grey | 號華子 |
385 | 5 | 華 | huà | Hua | 號華子 |
386 | 5 | 華 | huá | literary talent | 號華子 |
387 | 5 | 華 | huá | literary talent | 號華子 |
388 | 5 | 華 | huá | an article; a document | 號華子 |
389 | 5 | 者 | zhě | ca | 所難忘者恩未酬 |
390 | 5 | 詩 | shī | poem; verse | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
391 | 5 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
392 | 5 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
393 | 5 | 詩 | shī | poetry | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
394 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 能對三五字聯 |
395 | 4 | 對 | duì | correct; right | 能對三五字聯 |
396 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 能對三五字聯 |
397 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 能對三五字聯 |
398 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 能對三五字聯 |
399 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 能對三五字聯 |
400 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 能對三五字聯 |
401 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 能對三五字聯 |
402 | 4 | 對 | duì | to mix | 能對三五字聯 |
403 | 4 | 對 | duì | a pair | 能對三五字聯 |
404 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 能對三五字聯 |
405 | 4 | 對 | duì | mutual | 能對三五字聯 |
406 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 能對三五字聯 |
407 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 能對三五字聯 |
408 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 可說受太虛大師的影響最大 |
409 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可說受太虛大師的影響最大 |
410 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 可說受太虛大師的影響最大 |
411 | 4 | 大 | dà | size | 可說受太虛大師的影響最大 |
412 | 4 | 大 | dà | old | 可說受太虛大師的影響最大 |
413 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 可說受太虛大師的影響最大 |
414 | 4 | 大 | dà | adult | 可說受太虛大師的影響最大 |
415 | 4 | 大 | dài | an important person | 可說受太虛大師的影響最大 |
416 | 4 | 大 | dà | senior | 可說受太虛大師的影響最大 |
417 | 4 | 大 | dà | an element | 可說受太虛大師的影響最大 |
418 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 可說受太虛大師的影響最大 |
419 | 4 | 一九 | yījiǔ | Amitābha | 一九四七 |
420 | 4 | 熊 | xióng | bear | 寄禪和尚詩友熊希齡以此事上報大總統袁世凱 |
421 | 4 | 熊 | xióng | brilliant; bright | 寄禪和尚詩友熊希齡以此事上報大總統袁世凱 |
422 | 4 | 熊 | xióng | Xiong | 寄禪和尚詩友熊希齡以此事上報大總統袁世凱 |
423 | 4 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 浙江海寧長安鎮人 |
424 | 4 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 浙江海寧長安鎮人 |
425 | 4 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 浙江海寧長安鎮人 |
426 | 4 | 長安 | Cháng'ān | Chang'an | 浙江海寧長安鎮人 |
427 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 道階尊證和諸教授的注意 |
428 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 道階尊證和諸教授的注意 |
429 | 4 | 和 | hé | He | 道階尊證和諸教授的注意 |
430 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 道階尊證和諸教授的注意 |
431 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 道階尊證和諸教授的注意 |
432 | 4 | 和 | hé | warm | 道階尊證和諸教授的注意 |
433 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 道階尊證和諸教授的注意 |
434 | 4 | 和 | hé | a transaction | 道階尊證和諸教授的注意 |
435 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 道階尊證和諸教授的注意 |
436 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 道階尊證和諸教授的注意 |
437 | 4 | 和 | hé | a military gate | 道階尊證和諸教授的注意 |
438 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 道階尊證和諸教授的注意 |
439 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 道階尊證和諸教授的注意 |
440 | 4 | 和 | hé | compatible | 道階尊證和諸教授的注意 |
441 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 道階尊證和諸教授的注意 |
442 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 道階尊證和諸教授的注意 |
443 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 道階尊證和諸教授的注意 |
444 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 道階尊證和諸教授的注意 |
445 | 4 | 和 | hé | venerable | 道階尊證和諸教授的注意 |
446 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時圓瑛法師每袖詩過訪水月 |
447 | 4 | 北京 | běijīng | Beijing | 寄禪和尚以保護寺產一事到北京內務部交涉 |
448 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛國的三佛主義而努力 |
449 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛國的三佛主義而努力 |
450 | 4 | 而 | néng | can; able | 佛國的三佛主義而努力 |
451 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛國的三佛主義而努力 |
452 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛國的三佛主義而努力 |
453 | 4 | 竟 | jìng | to end; to finish | 雖未能竟願 |
454 | 4 | 竟 | jìng | all; entire | 雖未能竟願 |
455 | 4 | 竟 | jìng | to investigate | 雖未能竟願 |
456 | 4 | 廣州 | Guǎngzhōu | Guangzhou | 棲雲開始與廣州的革命人士往來頻繁 |
457 | 4 | 始 | shǐ | beginning; start | 太虛理解力始日有萌發 |
458 | 4 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 太虛理解力始日有萌發 |
459 | 4 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 華山具有新學根柢與革命思想 |
460 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 近代中國佛教的興革 |
461 | 4 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 近代中國佛教的興革 |
462 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 中途經平望小九華寺 |
463 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 中途經平望小九華寺 |
464 | 4 | 經 | jīng | warp | 中途經平望小九華寺 |
465 | 4 | 經 | jīng | longitude | 中途經平望小九華寺 |
466 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 中途經平望小九華寺 |
467 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 中途經平望小九華寺 |
468 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 中途經平望小九華寺 |
469 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 中途經平望小九華寺 |
470 | 4 | 經 | jīng | classics | 中途經平望小九華寺 |
471 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 中途經平望小九華寺 |
472 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 中途經平望小九華寺 |
473 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 中途經平望小九華寺 |
474 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 中途經平望小九華寺 |
475 | 4 | 經 | jīng | to measure | 中途經平望小九華寺 |
476 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 中途經平望小九華寺 |
477 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 中途經平望小九華寺 |
478 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 中途經平望小九華寺 |
479 | 4 | 次 | cì | second-rate | 閱經次 |
480 | 4 | 次 | cì | second; secondary | 閱經次 |
481 | 4 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 閱經次 |
482 | 4 | 次 | cì | a sequence; an order | 閱經次 |
483 | 4 | 次 | cì | to arrive | 閱經次 |
484 | 4 | 次 | cì | to be next in sequence | 閱經次 |
485 | 4 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 閱經次 |
486 | 4 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 閱經次 |
487 | 4 | 次 | cì | stage of a journey | 閱經次 |
488 | 4 | 次 | cì | ranks | 閱經次 |
489 | 4 | 次 | cì | an official position | 閱經次 |
490 | 4 | 次 | cì | inside | 閱經次 |
491 | 4 | 次 | zī | to hesitate | 閱經次 |
492 | 4 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 閱經次 |
493 | 4 | 師 | shī | teacher | 禮士達上人為師 |
494 | 4 | 師 | shī | multitude | 禮士達上人為師 |
495 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 禮士達上人為師 |
496 | 4 | 師 | shī | an expert | 禮士達上人為師 |
497 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 禮士達上人為師 |
498 | 4 | 師 | shī | master | 禮士達上人為師 |
499 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 禮士達上人為師 |
500 | 4 | 師 | shī | Shi | 禮士達上人為師 |
Frequencies of all Words
Top 868
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 的 | de | possessive particle | 佛國的三佛主義而努力 |
2 | 58 | 的 | de | structural particle | 佛國的三佛主義而努力 |
3 | 58 | 的 | de | complement | 佛國的三佛主義而努力 |
4 | 58 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛國的三佛主義而努力 |
5 | 55 | 太虛 | tàixū | sky | 太虛呼籲改革佛教 |
6 | 55 | 太虛 | tàixū | a void | 太虛呼籲改革佛教 |
7 | 55 | 太虛 | tàixū | Taixu | 太虛呼籲改革佛教 |
8 | 25 | 為 | wèi | for; to | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
9 | 25 | 為 | wèi | because of | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
10 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
11 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
12 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
13 | 25 | 為 | wéi | to do | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
14 | 25 | 為 | wèi | for | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
15 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
16 | 25 | 為 | wèi | to | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
17 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
18 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
19 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
20 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
21 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
22 | 25 | 為 | wéi | to govern | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
23 | 23 | 在 | zài | in; at | 志在整理僧伽制度 |
24 | 23 | 在 | zài | at | 志在整理僧伽制度 |
25 | 23 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 志在整理僧伽制度 |
26 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 志在整理僧伽制度 |
27 | 23 | 在 | zài | to consist of | 志在整理僧伽制度 |
28 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 志在整理僧伽制度 |
29 | 23 | 在 | zài | in; bhū | 志在整理僧伽制度 |
30 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 民初佛教領袖太虛大師 |
31 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 民初佛教領袖太虛大師 |
32 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 中途經平望小九華寺 |
33 | 20 | 寺 | sì | a government office | 中途經平望小九華寺 |
34 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 中途經平望小九華寺 |
35 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 中途經平望小九華寺 |
36 | 16 | 革命 | gémìng | a revolution | 革命思潮 |
37 | 16 | 革命 | gémìng | to rebel; to revolt | 革命思潮 |
38 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等雜誌以弘揚佛法 |
39 | 15 | 等 | děng | to wait | 等雜誌以弘揚佛法 |
40 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 等雜誌以弘揚佛法 |
41 | 15 | 等 | děng | plural | 等雜誌以弘揚佛法 |
42 | 15 | 等 | děng | to be equal | 等雜誌以弘揚佛法 |
43 | 15 | 等 | děng | degree; level | 等雜誌以弘揚佛法 |
44 | 15 | 等 | děng | to compare | 等雜誌以弘揚佛法 |
45 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 等雜誌以弘揚佛法 |
46 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 等雜誌以弘揚佛法 |
47 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 等雜誌以弘揚佛法 |
48 | 15 | 以 | yǐ | according to | 等雜誌以弘揚佛法 |
49 | 15 | 以 | yǐ | because of | 等雜誌以弘揚佛法 |
50 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 等雜誌以弘揚佛法 |
51 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 等雜誌以弘揚佛法 |
52 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 等雜誌以弘揚佛法 |
53 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 等雜誌以弘揚佛法 |
54 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 等雜誌以弘揚佛法 |
55 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 等雜誌以弘揚佛法 |
56 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 等雜誌以弘揚佛法 |
57 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 等雜誌以弘揚佛法 |
58 | 15 | 以 | yǐ | very | 等雜誌以弘揚佛法 |
59 | 15 | 以 | yǐ | already | 等雜誌以弘揚佛法 |
60 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 等雜誌以弘揚佛法 |
61 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 等雜誌以弘揚佛法 |
62 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 等雜誌以弘揚佛法 |
63 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 等雜誌以弘揚佛法 |
64 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 等雜誌以弘揚佛法 |
65 | 15 | 他 | tā | he; him | 然而他體弱多病 |
66 | 15 | 他 | tā | another aspect | 然而他體弱多病 |
67 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 然而他體弱多病 |
68 | 15 | 他 | tā | everybody | 然而他體弱多病 |
69 | 15 | 他 | tā | other | 然而他體弱多病 |
70 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 然而他體弱多病 |
71 | 15 | 他 | tā | tha | 然而他體弱多病 |
72 | 15 | 他 | tā | ṭha | 然而他體弱多病 |
73 | 15 | 他 | tā | other; anya | 然而他體弱多病 |
74 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 後人將其一生之著述輯成 |
75 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 後人將其一生之著述輯成 |
76 | 15 | 之 | zhī | to go | 後人將其一生之著述輯成 |
77 | 15 | 之 | zhī | this; that | 後人將其一生之著述輯成 |
78 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 後人將其一生之著述輯成 |
79 | 15 | 之 | zhī | it | 後人將其一生之著述輯成 |
80 | 15 | 之 | zhī | in | 後人將其一生之著述輯成 |
81 | 15 | 之 | zhī | all | 後人將其一生之著述輯成 |
82 | 15 | 之 | zhī | and | 後人將其一生之著述輯成 |
83 | 15 | 之 | zhī | however | 後人將其一生之著述輯成 |
84 | 15 | 之 | zhī | if | 後人將其一生之著述輯成 |
85 | 15 | 之 | zhī | then | 後人將其一生之著述輯成 |
86 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 後人將其一生之著述輯成 |
87 | 15 | 之 | zhī | is | 後人將其一生之著述輯成 |
88 | 15 | 之 | zhī | to use | 後人將其一生之著述輯成 |
89 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 後人將其一生之著述輯成 |
90 | 14 | 於 | yú | in; at | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
91 | 14 | 於 | yú | in; at | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
92 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
93 | 14 | 於 | yú | to go; to | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
94 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
95 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
96 | 14 | 於 | yú | from | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
97 | 14 | 於 | yú | give | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
98 | 14 | 於 | yú | oppposing | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
99 | 14 | 於 | yú | and | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
100 | 14 | 於 | yú | compared to | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
101 | 14 | 於 | yú | by | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
102 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
103 | 14 | 於 | yú | for | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
104 | 14 | 於 | yú | Yu | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
105 | 14 | 於 | wū | a crow | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
106 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
107 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
108 | 13 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
109 | 13 | 法師 | fǎshī | Venerable | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
110 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
111 | 13 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
112 | 13 | 年 | nián | year | 光緒三十年 |
113 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 光緒三十年 |
114 | 13 | 年 | nián | age | 光緒三十年 |
115 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 光緒三十年 |
116 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 光緒三十年 |
117 | 13 | 年 | nián | a date | 光緒三十年 |
118 | 13 | 年 | nián | time; years | 光緒三十年 |
119 | 13 | 年 | nián | harvest | 光緒三十年 |
120 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 光緒三十年 |
121 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 光緒三十年 |
122 | 11 | 一 | yī | one | 西元一八八九 |
123 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 西元一八八九 |
124 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 西元一八八九 |
125 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 西元一八八九 |
126 | 11 | 一 | yì | whole; all | 西元一八八九 |
127 | 11 | 一 | yī | first | 西元一八八九 |
128 | 11 | 一 | yī | the same | 西元一八八九 |
129 | 11 | 一 | yī | each | 西元一八八九 |
130 | 11 | 一 | yī | certain | 西元一八八九 |
131 | 11 | 一 | yī | throughout | 西元一八八九 |
132 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 西元一八八九 |
133 | 11 | 一 | yī | sole; single | 西元一八八九 |
134 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 西元一八八九 |
135 | 11 | 一 | yī | Yi | 西元一八八九 |
136 | 11 | 一 | yī | other | 西元一八八九 |
137 | 11 | 一 | yī | to unify | 西元一八八九 |
138 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 西元一八八九 |
139 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 西元一八八九 |
140 | 11 | 一 | yī | or | 西元一八八九 |
141 | 11 | 一 | yī | one; eka | 西元一八八九 |
142 | 11 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並派遣學僧分赴西藏 |
143 | 11 | 並 | bìng | completely; entirely | 並派遣學僧分赴西藏 |
144 | 11 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並派遣學僧分赴西藏 |
145 | 11 | 並 | bìng | to combine | 並派遣學僧分赴西藏 |
146 | 11 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並派遣學僧分赴西藏 |
147 | 11 | 並 | bìng | both; equally | 並派遣學僧分赴西藏 |
148 | 11 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並派遣學僧分赴西藏 |
149 | 11 | 並 | bìng | completely; entirely | 並派遣學僧分赴西藏 |
150 | 11 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並派遣學僧分赴西藏 |
151 | 11 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並派遣學僧分赴西藏 |
152 | 11 | 並 | bīng | Taiyuan | 並派遣學僧分赴西藏 |
153 | 11 | 並 | bìng | equally; both; together | 並派遣學僧分赴西藏 |
154 | 11 | 並 | bìng | together; saha | 並派遣學僧分赴西藏 |
155 | 11 | 與 | yǔ | and | 太虛因得與結為文字交 |
156 | 11 | 與 | yǔ | to give | 太虛因得與結為文字交 |
157 | 11 | 與 | yǔ | together with | 太虛因得與結為文字交 |
158 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 太虛因得與結為文字交 |
159 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 太虛因得與結為文字交 |
160 | 11 | 與 | yù | to particate in | 太虛因得與結為文字交 |
161 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 太虛因得與結為文字交 |
162 | 11 | 與 | yù | to help | 太虛因得與結為文字交 |
163 | 11 | 與 | yǔ | for | 太虛因得與結為文字交 |
164 | 10 | 歲 | suì | age | 太虛二歲喪父 |
165 | 10 | 歲 | suì | years | 太虛二歲喪父 |
166 | 10 | 歲 | suì | time | 太虛二歲喪父 |
167 | 10 | 歲 | suì | annual harvest | 太虛二歲喪父 |
168 | 10 | 歲 | suì | age | 太虛二歲喪父 |
169 | 10 | 閱 | yuè | to peruse; to review; to inspect | 閱藏有悟 |
170 | 10 | 閱 | yuè | to read | 閱藏有悟 |
171 | 9 | 上海 | Shànghǎi | Shanghai | 平安返回上海 |
172 | 9 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 更著手組織 |
173 | 9 | 組織 | zǔzhī | organization | 更著手組織 |
174 | 9 | 組織 | zǔzhī | weave | 更著手組織 |
175 | 9 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 更著手組織 |
176 | 9 | 後 | hòu | after; later | 數月後就被接回庵中休養 |
177 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 數月後就被接回庵中休養 |
178 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 數月後就被接回庵中休養 |
179 | 9 | 後 | hòu | behind | 數月後就被接回庵中休養 |
180 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 數月後就被接回庵中休養 |
181 | 9 | 後 | hòu | late; later | 數月後就被接回庵中休養 |
182 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 數月後就被接回庵中休養 |
183 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 數月後就被接回庵中休養 |
184 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 數月後就被接回庵中休養 |
185 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 數月後就被接回庵中休養 |
186 | 9 | 後 | hòu | then | 數月後就被接回庵中休養 |
187 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 數月後就被接回庵中休養 |
188 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
189 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 數月後就被接回庵中休養 |
190 | 9 | 後 | hòu | following | 數月後就被接回庵中休養 |
191 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 數月後就被接回庵中休養 |
192 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 數月後就被接回庵中休養 |
193 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 數月後就被接回庵中休養 |
194 | 9 | 後 | hòu | Hou | 數月後就被接回庵中休養 |
195 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 數月後就被接回庵中休養 |
196 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 數月後就被接回庵中休養 |
197 | 9 | 到 | dào | to arrive | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
198 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
199 | 9 | 到 | dào | to go | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
200 | 9 | 到 | dào | careful | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
201 | 9 | 到 | dào | Dao | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
202 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
203 | 8 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 太虛於是從學讀書 |
204 | 8 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 太虛理解力始日有萌發 |
205 | 8 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 太虛理解力始日有萌發 |
206 | 8 | 日 | rì | a day | 太虛理解力始日有萌發 |
207 | 8 | 日 | rì | Japan | 太虛理解力始日有萌發 |
208 | 8 | 日 | rì | sun | 太虛理解力始日有萌發 |
209 | 8 | 日 | rì | daytime | 太虛理解力始日有萌發 |
210 | 8 | 日 | rì | sunlight | 太虛理解力始日有萌發 |
211 | 8 | 日 | rì | everyday | 太虛理解力始日有萌發 |
212 | 8 | 日 | rì | season | 太虛理解力始日有萌發 |
213 | 8 | 日 | rì | available time | 太虛理解力始日有萌發 |
214 | 8 | 日 | rì | a day | 太虛理解力始日有萌發 |
215 | 8 | 日 | rì | in the past | 太虛理解力始日有萌發 |
216 | 8 | 日 | mì | mi | 太虛理解力始日有萌發 |
217 | 8 | 日 | rì | sun; sūrya | 太虛理解力始日有萌發 |
218 | 8 | 日 | rì | a day; divasa | 太虛理解力始日有萌發 |
219 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 太虛理解力始日有萌發 |
220 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 太虛理解力始日有萌發 |
221 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 太虛理解力始日有萌發 |
222 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 太虛理解力始日有萌發 |
223 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 太虛理解力始日有萌發 |
224 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 太虛理解力始日有萌發 |
225 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 太虛理解力始日有萌發 |
226 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 太虛理解力始日有萌發 |
227 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 太虛理解力始日有萌發 |
228 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 太虛理解力始日有萌發 |
229 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 太虛理解力始日有萌發 |
230 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 太虛理解力始日有萌發 |
231 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 太虛理解力始日有萌發 |
232 | 8 | 有 | yǒu | You | 太虛理解力始日有萌發 |
233 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 太虛理解力始日有萌發 |
234 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 太虛理解力始日有萌發 |
235 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
236 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 數月後就被接回庵中休養 |
237 | 7 | 中 | zhōng | China | 數月後就被接回庵中休養 |
238 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 數月後就被接回庵中休養 |
239 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 數月後就被接回庵中休養 |
240 | 7 | 中 | zhōng | midday | 數月後就被接回庵中休養 |
241 | 7 | 中 | zhōng | inside | 數月後就被接回庵中休養 |
242 | 7 | 中 | zhōng | during | 數月後就被接回庵中休養 |
243 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 數月後就被接回庵中休養 |
244 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 數月後就被接回庵中休養 |
245 | 7 | 中 | zhōng | half | 數月後就被接回庵中休養 |
246 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 數月後就被接回庵中休養 |
247 | 7 | 中 | zhōng | while | 數月後就被接回庵中休養 |
248 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 數月後就被接回庵中休養 |
249 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 數月後就被接回庵中休養 |
250 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 數月後就被接回庵中休養 |
251 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 數月後就被接回庵中休養 |
252 | 7 | 中 | zhōng | middle | 數月後就被接回庵中休養 |
253 | 7 | 九 | jiǔ | nine | 西元一八八九 |
254 | 7 | 九 | jiǔ | many | 西元一八八九 |
255 | 7 | 九 | jiǔ | nine; nava | 西元一八八九 |
256 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 可說受太虛大師的影響最大 |
257 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 可說受太虛大師的影響最大 |
258 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 可說受太虛大師的影響最大 |
259 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 可說受太虛大師的影響最大 |
260 | 7 | 受 | shòu | suitably | 可說受太虛大師的影響最大 |
261 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 可說受太虛大師的影響最大 |
262 | 7 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
263 | 7 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
264 | 7 | 僧 | sēng | Seng | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
265 | 7 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
266 | 7 | 覺 | jué | to awake | 只覺索然無味 |
267 | 7 | 覺 | jiào | sleep | 只覺索然無味 |
268 | 7 | 覺 | jué | to realize | 只覺索然無味 |
269 | 7 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 只覺索然無味 |
270 | 7 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 只覺索然無味 |
271 | 7 | 覺 | jué | perception; feeling | 只覺索然無味 |
272 | 7 | 覺 | jué | a person with foresight | 只覺索然無味 |
273 | 7 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 只覺索然無味 |
274 | 7 | 覺 | jué | Awaken | 只覺索然無味 |
275 | 7 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 只覺索然無味 |
276 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時學時輟 |
277 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時學時輟 |
278 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時學時輟 |
279 | 7 | 時 | shí | at that time | 時學時輟 |
280 | 7 | 時 | shí | fashionable | 時學時輟 |
281 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時學時輟 |
282 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時學時輟 |
283 | 7 | 時 | shí | tense | 時學時輟 |
284 | 7 | 時 | shí | particular; special | 時學時輟 |
285 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時學時輟 |
286 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 時學時輟 |
287 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時學時輟 |
288 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 時學時輟 |
289 | 7 | 時 | shí | seasonal | 時學時輟 |
290 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 時學時輟 |
291 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時學時輟 |
292 | 7 | 時 | shí | on time | 時學時輟 |
293 | 7 | 時 | shí | this; that | 時學時輟 |
294 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 時學時輟 |
295 | 7 | 時 | shí | hour | 時學時輟 |
296 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時學時輟 |
297 | 7 | 時 | shí | Shi | 時學時輟 |
298 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 時學時輟 |
299 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 時學時輟 |
300 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 時學時輟 |
301 | 7 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
302 | 7 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
303 | 7 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 士老帶他往鎮海縣團橋鎮玉皇殿依師祖奘年老和尚披剃 |
304 | 6 | 寄禪 | jìchán | Ji Chan | 寄禪 |
305 | 6 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
306 | 6 | 再 | zài | twice | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
307 | 6 | 再 | zài | even though | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
308 | 6 | 再 | zài | in addition; even more | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
309 | 6 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
310 | 6 | 再 | zài | again; punar | 母親再適石門縣洲全鎮李姓 |
311 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
312 | 6 | 會 | huì | able to | 開成立會於鎮江金山寺 |
313 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
314 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 開成立會於鎮江金山寺 |
315 | 6 | 會 | huì | to assemble | 開成立會於鎮江金山寺 |
316 | 6 | 會 | huì | to meet | 開成立會於鎮江金山寺 |
317 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 開成立會於鎮江金山寺 |
318 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 開成立會於鎮江金山寺 |
319 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 開成立會於鎮江金山寺 |
320 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 開成立會於鎮江金山寺 |
321 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 開成立會於鎮江金山寺 |
322 | 6 | 會 | huì | to understand | 開成立會於鎮江金山寺 |
323 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 開成立會於鎮江金山寺 |
324 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 開成立會於鎮江金山寺 |
325 | 6 | 會 | huì | to be good at | 開成立會於鎮江金山寺 |
326 | 6 | 會 | huì | a moment | 開成立會於鎮江金山寺 |
327 | 6 | 會 | huì | to happen to | 開成立會於鎮江金山寺 |
328 | 6 | 會 | huì | to pay | 開成立會於鎮江金山寺 |
329 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 開成立會於鎮江金山寺 |
330 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 開成立會於鎮江金山寺 |
331 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 開成立會於鎮江金山寺 |
332 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 開成立會於鎮江金山寺 |
333 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 開成立會於鎮江金山寺 |
334 | 6 | 會 | huì | Hui | 開成立會於鎮江金山寺 |
335 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 開成立會於鎮江金山寺 |
336 | 6 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 華山具有新學根柢與革命思想 |
337 | 6 | 新 | xīn | xinjiang | 華山具有新學根柢與革命思想 |
338 | 6 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 華山具有新學根柢與革命思想 |
339 | 6 | 新 | xīn | recently | 華山具有新學根柢與革命思想 |
340 | 6 | 新 | xīn | new people or things | 華山具有新學根柢與革命思想 |
341 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
342 | 6 | 新 | xīn | Xin | 華山具有新學根柢與革命思想 |
343 | 6 | 新 | xīn | new; nava | 華山具有新學根柢與革命思想 |
344 | 6 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界佛學院 |
345 | 6 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界佛學院 |
346 | 6 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界佛學院 |
347 | 6 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界佛學院 |
348 | 6 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界佛學院 |
349 | 6 | 世界 | shìjiè | world | 世界佛學院 |
350 | 6 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界佛學院 |
351 | 6 | 作 | zuò | to do | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
352 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
353 | 6 | 作 | zuò | to start | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
354 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
355 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
356 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
357 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
358 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
359 | 6 | 作 | zuò | to rise | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
360 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
361 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
362 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
363 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 外婆送他到長安鎮震泰百貨店作學徒 |
364 | 6 | 二 | èr | two | 太虛二歲喪父 |
365 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 太虛二歲喪父 |
366 | 6 | 二 | èr | second | 太虛二歲喪父 |
367 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 太虛二歲喪父 |
368 | 6 | 二 | èr | another; the other | 太虛二歲喪父 |
369 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 太虛二歲喪父 |
370 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 太虛二歲喪父 |
371 | 6 | 鎮 | zhèn | town | 浙江海寧長安鎮人 |
372 | 6 | 鎮 | zhèn | to press down; to pressure; to suppress | 浙江海寧長安鎮人 |
373 | 6 | 鎮 | zhèn | to pacify; to quell | 浙江海寧長安鎮人 |
374 | 6 | 鎮 | zhèn | market place | 浙江海寧長安鎮人 |
375 | 6 | 鎮 | zhèn | to cool down | 浙江海寧長安鎮人 |
376 | 6 | 鎮 | zhèn | completely; fully | 浙江海寧長安鎮人 |
377 | 6 | 鎮 | zhèn | to defend | 浙江海寧長安鎮人 |
378 | 6 | 鎮 | zhèn | most important | 浙江海寧長安鎮人 |
379 | 6 | 鎮 | zhèn | Saturn | 浙江海寧長安鎮人 |
380 | 6 | 鎮 | zhèn | regularly | 浙江海寧長安鎮人 |
381 | 6 | 鎮 | zhèn | to ward off evil | 浙江海寧長安鎮人 |
382 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó shān | Mount Putuo; Putuoshan | 十歲朝普陀山 |
383 | 6 | 普陀山 | Pǔtuó Shān | Mount Putuo | 十歲朝普陀山 |
384 | 6 | 外婆 | wàipó | maternal grandmother | 遂由外婆負起教養之責 |
385 | 5 | 棲雲 | qīyún | Qiyun | 太虛結識革命僧人棲雲法師 |
386 | 5 | 三 | sān | three | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
387 | 5 | 三 | sān | third | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
388 | 5 | 三 | sān | more than two | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
389 | 5 | 三 | sān | very few | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
390 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
391 | 5 | 三 | sān | San | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
392 | 5 | 三 | sān | three; tri | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
393 | 5 | 三 | sān | sa | 並遷居於離長安鎮三里的大隱庵 |
394 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
395 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
396 | 5 | 即 | jí | at that time | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
397 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
398 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
399 | 5 | 即 | jí | if; but | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
400 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
401 | 5 | 即 | jí | then; following | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
402 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 九歲即跟隨外婆至安徽九華山進香 |
403 | 5 | 書 | shū | book | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
404 | 5 | 書 | shū | document; manuscript | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
405 | 5 | 書 | shū | letter | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
406 | 5 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
407 | 5 | 書 | shū | to write | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
408 | 5 | 書 | shū | writing | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
409 | 5 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
410 | 5 | 書 | shū | Shu | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
411 | 5 | 書 | shū | to record | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
412 | 5 | 書 | shū | book; pustaka | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
413 | 5 | 書 | shū | write; copy; likh | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
414 | 5 | 書 | shū | manuscript; lekha | 是年秋天由圓瑛法師修書介紹 |
415 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
416 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
417 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
418 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
419 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
420 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
421 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 太虛大師一生為實踐佛僧 |
422 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
423 | 5 | 華山 | huàshān | Huashan | 結識來自溫州的華山法師 |
424 | 5 | 寧波 | níngbō | Ningbo | 禮寧波的天童 |
425 | 5 | 月 | yuè | month | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
426 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
427 | 5 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
428 | 5 | 月 | yuè | moonlight | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
429 | 5 | 月 | yuè | monthly | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
430 | 5 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
431 | 5 | 月 | yuè | Tokharians | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
432 | 5 | 月 | yuè | China rose | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
433 | 5 | 月 | yuè | a month | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
434 | 5 | 月 | yuè | Yue | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
435 | 5 | 月 | yuè | moon | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
436 | 5 | 月 | yuè | month; māsa | 並寫信介紹他到水月法師處習熟經文 |
437 | 5 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 勃發以佛學入世 |
438 | 5 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 勃發以佛學入世 |
439 | 5 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 勃發以佛學入世 |
440 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 哀憤所激多愆尤 |
441 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 哀憤所激多愆尤 |
442 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 哀憤所激多愆尤 |
443 | 5 | 所 | suǒ | it | 哀憤所激多愆尤 |
444 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 哀憤所激多愆尤 |
445 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 哀憤所激多愆尤 |
446 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 哀憤所激多愆尤 |
447 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 哀憤所激多愆尤 |
448 | 5 | 所 | suǒ | that which | 哀憤所激多愆尤 |
449 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 哀憤所激多愆尤 |
450 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 哀憤所激多愆尤 |
451 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 哀憤所激多愆尤 |
452 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 哀憤所激多愆尤 |
453 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 哀憤所激多愆尤 |
454 | 5 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 遂由外婆負起教養之責 |
455 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 遂由外婆負起教養之責 |
456 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 遂由外婆負起教養之責 |
457 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 遂由外婆負起教養之責 |
458 | 5 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 遂由外婆負起教養之責 |
459 | 5 | 由 | yóu | from a starting point | 遂由外婆負起教養之責 |
460 | 5 | 由 | yóu | You | 遂由外婆負起教養之責 |
461 | 5 | 社 | shè | She | 覺社 |
462 | 5 | 社 | shè | society; group; community | 覺社 |
463 | 5 | 社 | shè | a group of families | 覺社 |
464 | 5 | 社 | shè | jha | 覺社 |
465 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 然其影響則極為深遠 |
466 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 然其影響則極為深遠 |
467 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 然其影響則極為深遠 |
468 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 然其影響則極為深遠 |
469 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 然其影響則極為深遠 |
470 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 然其影響則極為深遠 |
471 | 5 | 其 | qí | will | 然其影響則極為深遠 |
472 | 5 | 其 | qí | may | 然其影響則極為深遠 |
473 | 5 | 其 | qí | if | 然其影響則極為深遠 |
474 | 5 | 其 | qí | or | 然其影響則極為深遠 |
475 | 5 | 其 | qí | Qi | 然其影響則極為深遠 |
476 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 然其影響則極為深遠 |
477 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 太虛心生嚮往 |
478 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 太虛心生嚮往 |
479 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 太虛心生嚮往 |
480 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 太虛心生嚮往 |
481 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 太虛心生嚮往 |
482 | 5 | 心 | xīn | heart | 太虛心生嚮往 |
483 | 5 | 心 | xīn | emotion | 太虛心生嚮往 |
484 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 太虛心生嚮往 |
485 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 太虛心生嚮往 |
486 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 太虛心生嚮往 |
487 | 5 | 開 | kāi | to open | 太虛雖然智識漸開 |
488 | 5 | 開 | kāi | Kai | 太虛雖然智識漸開 |
489 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 太虛雖然智識漸開 |
490 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 太虛雖然智識漸開 |
491 | 5 | 開 | kāi | to boil | 太虛雖然智識漸開 |
492 | 5 | 開 | kāi | to melt | 太虛雖然智識漸開 |
493 | 5 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 太虛雖然智識漸開 |
494 | 5 | 開 | kāi | to depart; to move | 太虛雖然智識漸開 |
495 | 5 | 開 | kāi | to write | 太虛雖然智識漸開 |
496 | 5 | 開 | kāi | to issue | 太虛雖然智識漸開 |
497 | 5 | 開 | kāi | to lift restrictions | 太虛雖然智識漸開 |
498 | 5 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 太虛雖然智識漸開 |
499 | 5 | 開 | kāi | to switch on | 太虛雖然智識漸開 |
500 | 5 | 開 | kāi | to run; to set up | 太虛雖然智識漸開 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太虚 | 太虛 | tàixū | Taixu |
在 | zài | in; bhū | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
以 | yǐ | use; yogena | |
他 |
|
|
|
法师 | 法師 |
|
|
年 | nián | year; varṣa | |
一 | yī | one; eka | |
并 | 並 | bìng | together; saha |
后 | 後 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
百论疏 | 百論疏 | 66 |
|
白崇禧 | 98 | Bai Chongxi | |
巴黎 | 98 | Paris | |
巴利文 | 98 | Pāli | |
八月 | 98 |
|
|
八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
北京 | 98 | Beijing | |
长安 | 長安 | 67 |
|
长沙 | 長沙 | 67 | Changsha |
常州 | 99 | Changzhou | |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
大同 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
东亚佛教 | 東亞佛教 | 100 | East Asian Buddhism |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
奉化 | 102 | Fenghua | |
冯玉祥 | 馮玉祥 | 102 | Feng Yuxiang |
佛教月报 | 佛教月報 | 102 | The Buddhist Monthly |
佛法 | 102 |
|
|
佛化报 | 佛化報 | 102 |
|
佛教协进会 | 佛教協進會 | 102 |
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
淦 | 103 | Gan | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) |
国学 | 國學 | 103 |
|
古奇 | 103 | Gucci (brand) | |
海潮音 | 104 |
|
|
海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
汉口 | 漢口 | 72 | Hankou |
沪 | 滬 | 104 |
|
华南 | 華南 | 104 | Southern China |
黄花岗 | 黃花崗 | 104 | Huanghuagang |
华山 | 華山 | 104 |
|
江 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
金山寺 | 106 |
|
|
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
楞严 | 楞嚴 | 76 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
南普陀寺 | 110 | Nan Putuo Temple; South Putuo Temple | |
南京 | 78 | Nanjing | |
内务部 | 內務部 | 110 | Ministry of Internal Affairs |
宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
潘 | 112 |
|
|
毗卢寺 | 毘盧寺 | 112 | Pilu Temple |
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普陀山 | 80 |
|
|
桥镇 | 橋鎮 | 113 | Bridgetown, capital of Barbados |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
七月 | 113 |
|
|
栖云 | 棲雲 | 113 | Qiyun |
热河 | 熱河 | 114 |
|
仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence |
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
善慧 | 83 | Shan Hui | |
上海 | 83 | Shanghai | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
石门县 | 石門縣 | 115 | Shimen County |
十月 | 115 |
|
|
双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
四书 | 四書 | 115 | Four Books |
四月 | 115 |
|
|
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天童寺 | 84 |
|
|
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
汶 | 87 | Wen River | |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
武昌起义 | 武昌起義 | 87 | Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty |
武汉 | 武漢 | 119 | Wuhan |
羲 | 120 |
|
|
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
西方 | 120 |
|
|
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
新青年 | 88 | Xin Qingnian / New Youth | |
新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
新民 | 120 | Xinmin | |
西藏 | 88 | Tibet | |
宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪山 | 120 | The Himalayas | |
荀子 | 88 | Xunzi; Hsun Tzu | |
严复 | 嚴復 | 89 | Yan Fu |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
印度 | 121 | India | |
印光法师 | 印光法師 | 121 | Yingguang |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
袁世凯 | 袁世凱 | 89 | Yuan Shikai |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
玉佛寺 | 89 |
|
|
玉皇 | 121 | Jade Emperor | |
藏文 | 122 | Tibetan; Tibetan writing | |
章炳麟 | 122 | Zhang Binglin / Zhang Taiyan | |
浙江 | 90 |
|
|
镇海 | 鎮海 | 122 | Zhenhai |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华佛教总会 | 中華佛教總會 | 122 |
|
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中秋节 | 中秋節 | 122 | Mid-Autumn Festival |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹容 | 鄒容 | 122 | Zou Rong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
晨钟 | 晨鐘 | 99 | Morning Bell |
等身 | 100 | a life-size image | |
二法 | 195 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛教革命 | 102 | Buddhist revolution | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
化缘 | 化緣 | 104 |
|
精舍 | 106 |
|
|
进香 | 進香 | 106 | to burn incense at a temple |
救世 | 106 | to save the world | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
灵光 | 靈光 | 108 |
|
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
上人 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
受戒 | 115 |
|
|
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
天童 | 116 | a divine youth | |
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
新佛教 | 120 | new Buddhist | |
宣教 | 120 | to propagate teachings | |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
有法 | 121 | something that exists | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
中国佛学会 | 中國佛學會 | 122 | Chinese Buddhist Society |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住持 | 122 |
|