Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Chan School - 2. Inheritance of the Robe and Bowl: One Flower, Five Petals 禪宗 貳、衣缽傳承與一花五葉
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為東土初祖 |
| 2 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 為東土初祖 |
| 3 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 為東土初祖 |
| 4 | 31 | 為 | wéi | to do | 為東土初祖 |
| 5 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 為東土初祖 |
| 6 | 31 | 為 | wéi | to govern | 為東土初祖 |
| 7 | 26 | 一 | yī | one | 一 |
| 8 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 9 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 10 | 26 | 一 | yī | first | 一 |
| 11 | 26 | 一 | yī | the same | 一 |
| 12 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 13 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 14 | 26 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 15 | 26 | 一 | yī | other | 一 |
| 16 | 26 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 17 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 18 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 19 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 20 | 23 | 年 | nián | year | 佛教三千年 |
| 21 | 23 | 年 | nián | New Year festival | 佛教三千年 |
| 22 | 23 | 年 | nián | age | 佛教三千年 |
| 23 | 23 | 年 | nián | life span; life expectancy | 佛教三千年 |
| 24 | 23 | 年 | nián | an era; a period | 佛教三千年 |
| 25 | 23 | 年 | nián | a date | 佛教三千年 |
| 26 | 23 | 年 | nián | time; years | 佛教三千年 |
| 27 | 23 | 年 | nián | harvest | 佛教三千年 |
| 28 | 23 | 年 | nián | annual; every year | 佛教三千年 |
| 29 | 23 | 年 | nián | year; varṣa | 佛教三千年 |
| 30 | 21 | 與 | yǔ | to give | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 31 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 32 | 21 | 與 | yù | to particate in | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 33 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 34 | 21 | 與 | yù | to help | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 35 | 21 | 與 | yǔ | for | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 36 | 20 | 其 | qí | Qi | 遂收其為徒 |
| 37 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 偈文意思是說 |
| 38 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 偈文意思是說 |
| 39 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 偈文意思是說 |
| 40 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 偈文意思是說 |
| 41 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 偈文意思是說 |
| 42 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 偈文意思是說 |
| 43 | 19 | 說 | shuō | allocution | 偈文意思是說 |
| 44 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 偈文意思是說 |
| 45 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 偈文意思是說 |
| 46 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 偈文意思是說 |
| 47 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 偈文意思是說 |
| 48 | 19 | 之 | zhī | to go | 之分 |
| 49 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之分 |
| 50 | 19 | 之 | zhī | is | 之分 |
| 51 | 19 | 之 | zhī | to use | 之分 |
| 52 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 之分 |
| 53 | 17 | 二 | èr | two | 即為東土禪宗二祖 |
| 54 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 即為東土禪宗二祖 |
| 55 | 17 | 二 | èr | second | 即為東土禪宗二祖 |
| 56 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 即為東土禪宗二祖 |
| 57 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 即為東土禪宗二祖 |
| 58 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 即為東土禪宗二祖 |
| 59 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於達磨座下得法 |
| 60 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於達磨座下得法 |
| 61 | 16 | 於 | yú | Yu | 於達磨座下得法 |
| 62 | 16 | 於 | wū | a crow | 於達磨座下得法 |
| 63 | 15 | 下 | xià | bottom | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 64 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 65 | 15 | 下 | xià | to announce | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 66 | 15 | 下 | xià | to do | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 67 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 68 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 69 | 15 | 下 | xià | inside | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 70 | 15 | 下 | xià | an aspect | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 71 | 15 | 下 | xià | a certain time | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 72 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 73 | 15 | 下 | xià | to put in | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 74 | 15 | 下 | xià | to enter | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 75 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 76 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 77 | 15 | 下 | xià | to go | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 78 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 79 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 80 | 15 | 下 | xià | to produce | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 81 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 82 | 15 | 下 | xià | to decide | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 83 | 15 | 下 | xià | to be less than | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 84 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 85 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 86 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 87 | 15 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
| 88 | 15 | 六 | liù | six | 從學六年 |
| 89 | 15 | 六 | liù | sixth | 從學六年 |
| 90 | 15 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 從學六年 |
| 91 | 15 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 從學六年 |
| 92 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以契證心 |
| 93 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以契證心 |
| 94 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以契證心 |
| 95 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以契證心 |
| 96 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以契證心 |
| 97 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以契證心 |
| 98 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以契證心 |
| 99 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以契證心 |
| 100 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以契證心 |
| 101 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以契證心 |
| 102 | 14 | 慧可 | Huì Kě | Huike | 其後有慧可 |
| 103 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並無菩提佛種 |
| 104 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 並無菩提佛種 |
| 105 | 14 | 無 | mó | mo | 並無菩提佛種 |
| 106 | 14 | 無 | wú | to not have | 並無菩提佛種 |
| 107 | 14 | 無 | wú | Wu | 並無菩提佛種 |
| 108 | 14 | 無 | mó | mo | 並無菩提佛種 |
| 109 | 14 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 各有家風 |
| 110 | 14 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 各有家風 |
| 111 | 13 | 傳 | chuán | to transmit | 以心傳心 |
| 112 | 13 | 傳 | zhuàn | a biography | 以心傳心 |
| 113 | 13 | 傳 | chuán | to teach | 以心傳心 |
| 114 | 13 | 傳 | chuán | to summon | 以心傳心 |
| 115 | 13 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 以心傳心 |
| 116 | 13 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 以心傳心 |
| 117 | 13 | 傳 | chuán | to express | 以心傳心 |
| 118 | 13 | 傳 | chuán | to conduct | 以心傳心 |
| 119 | 13 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 以心傳心 |
| 120 | 13 | 傳 | zhuàn | a commentary | 以心傳心 |
| 121 | 13 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 以心傳心 |
| 122 | 13 | 在 | zài | in; at | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 123 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 124 | 13 | 在 | zài | to consist of | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 125 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 126 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 127 | 13 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 諸祖只是密付 |
| 128 | 13 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 諸祖只是密付 |
| 129 | 13 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 諸祖只是密付 |
| 130 | 13 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 諸祖只是密付 |
| 131 | 13 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 諸祖只是密付 |
| 132 | 13 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 諸祖只是密付 |
| 133 | 13 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 諸祖只是密付 |
| 134 | 13 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 諸祖只是密付 |
| 135 | 13 | 祖 | zǔ | be familiar with | 諸祖只是密付 |
| 136 | 13 | 祖 | zǔ | Zu | 諸祖只是密付 |
| 137 | 13 | 臨濟 | línjì | Linji School | 臨濟 |
| 138 | 12 | 道信 | dào xìn | Venerable Dao Xin | 道信 |
| 139 | 12 | 五 | wǔ | five | 五三五年 |
| 140 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五三五年 |
| 141 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 五三五年 |
| 142 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 五三五年 |
| 143 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 五三五年 |
| 144 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪法的傳承 |
| 145 | 12 | 禪 | chán | meditation | 禪法的傳承 |
| 146 | 12 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪法的傳承 |
| 147 | 12 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪法的傳承 |
| 148 | 12 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪法的傳承 |
| 149 | 12 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪法的傳承 |
| 150 | 12 | 禪 | chán | Chan | 禪法的傳承 |
| 151 | 12 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪法的傳承 |
| 152 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪法的傳承 |
| 153 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 其餘各宗皆已不傳 |
| 154 | 12 | 三 | sān | three | 五九三年 |
| 155 | 12 | 三 | sān | third | 五九三年 |
| 156 | 12 | 三 | sān | more than two | 五九三年 |
| 157 | 12 | 三 | sān | very few | 五九三年 |
| 158 | 12 | 三 | sān | San | 五九三年 |
| 159 | 12 | 三 | sān | three; tri | 五九三年 |
| 160 | 12 | 三 | sān | sa | 五九三年 |
| 161 | 12 | 弘忍 | Hóng Rěn | Hong Ren | 弘忍等依次相傳 |
| 162 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 禪法的傳承 |
| 163 | 12 | 法 | fǎ | France | 禪法的傳承 |
| 164 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 禪法的傳承 |
| 165 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 禪法的傳承 |
| 166 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 禪法的傳承 |
| 167 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 禪法的傳承 |
| 168 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 禪法的傳承 |
| 169 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 禪法的傳承 |
| 170 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 禪法的傳承 |
| 171 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 禪法的傳承 |
| 172 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 禪法的傳承 |
| 173 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 禪法的傳承 |
| 174 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 禪法的傳承 |
| 175 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 禪法的傳承 |
| 176 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 禪法的傳承 |
| 177 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 禪法的傳承 |
| 178 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 禪法的傳承 |
| 179 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 禪法的傳承 |
| 180 | 11 | 傳法 | chuán fǎ | Dharma transmission | 內傳法印 |
| 181 | 11 | 傳法 | chuán fǎ | to transmit the Dharma | 內傳法印 |
| 182 | 11 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 183 | 11 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元 |
| 184 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 因地種華生 |
| 185 | 11 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 因地種華生 |
| 186 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 因地種華生 |
| 187 | 11 | 種 | zhǒng | seed; strain | 因地種華生 |
| 188 | 11 | 種 | zhǒng | offspring | 因地種華生 |
| 189 | 11 | 種 | zhǒng | breed | 因地種華生 |
| 190 | 11 | 種 | zhǒng | race | 因地種華生 |
| 191 | 11 | 種 | zhǒng | species | 因地種華生 |
| 192 | 11 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 因地種華生 |
| 193 | 11 | 種 | zhǒng | grit; guts | 因地種華生 |
| 194 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則清淨真心本性 |
| 195 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則清淨真心本性 |
| 196 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則清淨真心本性 |
| 197 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則清淨真心本性 |
| 198 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則清淨真心本性 |
| 199 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則清淨真心本性 |
| 200 | 11 | 則 | zé | to do | 則清淨真心本性 |
| 201 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則清淨真心本性 |
| 202 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 達磨便將衣法及 |
| 203 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 達磨便將衣法及 |
| 204 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 達磨便將衣法及 |
| 205 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 達磨便將衣法及 |
| 206 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 達磨便將衣法及 |
| 207 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 達磨便將衣法及 |
| 208 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 達磨便將衣法及 |
| 209 | 11 | 便 | biàn | in passing | 達磨便將衣法及 |
| 210 | 11 | 便 | biàn | informal | 達磨便將衣法及 |
| 211 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 達磨便將衣法及 |
| 212 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 達磨便將衣法及 |
| 213 | 11 | 便 | biàn | stool | 達磨便將衣法及 |
| 214 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 達磨便將衣法及 |
| 215 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 達磨便將衣法及 |
| 216 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 達磨便將衣法及 |
| 217 | 10 | 聞 | wén | to hear | 聞此言 |
| 218 | 10 | 聞 | wén | Wen | 聞此言 |
| 219 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此言 |
| 220 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此言 |
| 221 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此言 |
| 222 | 10 | 聞 | wén | information | 聞此言 |
| 223 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此言 |
| 224 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此言 |
| 225 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此言 |
| 226 | 10 | 聞 | wén | to question | 聞此言 |
| 227 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此言 |
| 228 | 10 | 偈 | jì | a verse | 傳法偈云 |
| 229 | 10 | 偈 | jié | martial | 傳法偈云 |
| 230 | 10 | 偈 | jié | brave | 傳法偈云 |
| 231 | 10 | 偈 | jié | swift; hasty | 傳法偈云 |
| 232 | 10 | 偈 | jié | forceful | 傳法偈云 |
| 233 | 10 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 傳法偈云 |
| 234 | 10 | 華 | huá | Chinese | 因地種華生 |
| 235 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 因地種華生 |
| 236 | 10 | 華 | huā | a flower | 因地種華生 |
| 237 | 10 | 華 | huā | to flower | 因地種華生 |
| 238 | 10 | 華 | huá | China | 因地種華生 |
| 239 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 因地種華生 |
| 240 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 因地種華生 |
| 241 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 因地種華生 |
| 242 | 10 | 華 | huā | a flower | 因地種華生 |
| 243 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 因地種華生 |
| 244 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 因地種華生 |
| 245 | 10 | 華 | huá | flourishing | 因地種華生 |
| 246 | 10 | 華 | huá | a corona | 因地種華生 |
| 247 | 10 | 華 | huá | years; time | 因地種華生 |
| 248 | 10 | 華 | huá | your | 因地種華生 |
| 249 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 因地種華生 |
| 250 | 10 | 華 | huá | grey | 因地種華生 |
| 251 | 10 | 華 | huà | Hua | 因地種華生 |
| 252 | 10 | 華 | huá | literary talent | 因地種華生 |
| 253 | 10 | 華 | huá | literary talent | 因地種華生 |
| 254 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 因地種華生 |
| 255 | 10 | 後 | hòu | after; later | 後有年登四十的博學善士 |
| 256 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 後有年登四十的博學善士 |
| 257 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 後有年登四十的博學善士 |
| 258 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有年登四十的博學善士 |
| 259 | 10 | 後 | hòu | late; later | 後有年登四十的博學善士 |
| 260 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有年登四十的博學善士 |
| 261 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有年登四十的博學善士 |
| 262 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 後有年登四十的博學善士 |
| 263 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有年登四十的博學善士 |
| 264 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後有年登四十的博學善士 |
| 265 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 後有年登四十的博學善士 |
| 266 | 10 | 後 | hòu | following | 後有年登四十的博學善士 |
| 267 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 後有年登四十的博學善士 |
| 268 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有年登四十的博學善士 |
| 269 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 後有年登四十的博學善士 |
| 270 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後有年登四十的博學善士 |
| 271 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有年登四十的博學善士 |
| 272 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有年登四十的博學善士 |
| 273 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 274 | 10 | 能 | néng | can; able | 南能 |
| 275 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 南能 |
| 276 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 南能 |
| 277 | 10 | 能 | néng | energy | 南能 |
| 278 | 10 | 能 | néng | function; use | 南能 |
| 279 | 10 | 能 | néng | talent | 南能 |
| 280 | 10 | 能 | néng | expert at | 南能 |
| 281 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 南能 |
| 282 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 南能 |
| 283 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 南能 |
| 284 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 南能 |
| 285 | 9 | 因地 | yīndì | causative stage | 因地種華生 |
| 286 | 9 | 因地 | yīndì | the circumstances of place | 因地種華生 |
| 287 | 9 | 也 | yě | ya | 佛法無二也 |
| 288 | 9 | 四 | sì | four | 四卷傳與慧可 |
| 289 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四卷傳與慧可 |
| 290 | 9 | 四 | sì | fourth | 四卷傳與慧可 |
| 291 | 9 | 四 | sì | Si | 四卷傳與慧可 |
| 292 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四卷傳與慧可 |
| 293 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 以契證心 |
| 294 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以契證心 |
| 295 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以契證心 |
| 296 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以契證心 |
| 297 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以契證心 |
| 298 | 9 | 心 | xīn | heart | 以契證心 |
| 299 | 9 | 心 | xīn | emotion | 以契證心 |
| 300 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 以契證心 |
| 301 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以契證心 |
| 302 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以契證心 |
| 303 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 304 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 305 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 306 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 307 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 308 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 309 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 310 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 311 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 312 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 313 | 9 | 從 | zòng | to release | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 314 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 315 | 9 | 曹洞 | cáodòng | Caodong School | 曹洞 |
| 316 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所感動 |
| 317 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 所感動 |
| 318 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所感動 |
| 319 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所感動 |
| 320 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 所感動 |
| 321 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 所感動 |
| 322 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所感動 |
| 323 | 8 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 又法眼禪師 |
| 324 | 8 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 又法眼禪師 |
| 325 | 8 | 始 | shǐ | beginning; start | 今日始知罪性不在內 |
| 326 | 8 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 今日始知罪性不在內 |
| 327 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 因地種華生 |
| 328 | 8 | 生 | shēng | to live | 因地種華生 |
| 329 | 8 | 生 | shēng | raw | 因地種華生 |
| 330 | 8 | 生 | shēng | a student | 因地種華生 |
| 331 | 8 | 生 | shēng | life | 因地種華生 |
| 332 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 因地種華生 |
| 333 | 8 | 生 | shēng | alive | 因地種華生 |
| 334 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 因地種華生 |
| 335 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 因地種華生 |
| 336 | 8 | 生 | shēng | to grow | 因地種華生 |
| 337 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 因地種華生 |
| 338 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 因地種華生 |
| 339 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 因地種華生 |
| 340 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 因地種華生 |
| 341 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 因地種華生 |
| 342 | 8 | 生 | shēng | gender | 因地種華生 |
| 343 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 因地種華生 |
| 344 | 8 | 生 | shēng | to set up | 因地種華生 |
| 345 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 因地種華生 |
| 346 | 8 | 生 | shēng | a captive | 因地種華生 |
| 347 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 因地種華生 |
| 348 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 因地種華生 |
| 349 | 8 | 生 | shēng | unripe | 因地種華生 |
| 350 | 8 | 生 | shēng | nature | 因地種華生 |
| 351 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 因地種華生 |
| 352 | 8 | 生 | shēng | destiny | 因地種華生 |
| 353 | 8 | 生 | shēng | birth | 因地種華生 |
| 354 | 8 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就這樣 |
| 355 | 8 | 就 | jiù | to assume | 就這樣 |
| 356 | 8 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就這樣 |
| 357 | 8 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就這樣 |
| 358 | 8 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就這樣 |
| 359 | 8 | 就 | jiù | to accomplish | 就這樣 |
| 360 | 8 | 就 | jiù | to go with | 就這樣 |
| 361 | 8 | 就 | jiù | to die | 就這樣 |
| 362 | 8 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 363 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 眾生本具的清淨本性 |
| 364 | 8 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 眾生本具的清淨本性 |
| 365 | 8 | 清淨 | qīngjìng | concise | 眾生本具的清淨本性 |
| 366 | 8 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 眾生本具的清淨本性 |
| 367 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 眾生本具的清淨本性 |
| 368 | 8 | 清淨 | qīngjìng | purity | 眾生本具的清淨本性 |
| 369 | 8 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 眾生本具的清淨本性 |
| 370 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 覓心了不可得 |
| 371 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 覓心了不可得 |
| 372 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 覓心了不可得 |
| 373 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 覓心了不可得 |
| 374 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 覓心了不可得 |
| 375 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 覓心了不可得 |
| 376 | 8 | 知 | zhī | to know | 知是法器 |
| 377 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 知是法器 |
| 378 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知是法器 |
| 379 | 8 | 知 | zhī | to administer | 知是法器 |
| 380 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知是法器 |
| 381 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 知是法器 |
| 382 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知是法器 |
| 383 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知是法器 |
| 384 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 知是法器 |
| 385 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知是法器 |
| 386 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 知是法器 |
| 387 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 知是法器 |
| 388 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 知是法器 |
| 389 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 知是法器 |
| 390 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 知是法器 |
| 391 | 8 | 問 | wèn | to ask | 慧可問 |
| 392 | 8 | 問 | wèn | to inquire after | 慧可問 |
| 393 | 8 | 問 | wèn | to interrogate | 慧可問 |
| 394 | 8 | 問 | wèn | to hold responsible | 慧可問 |
| 395 | 8 | 問 | wèn | to request something | 慧可問 |
| 396 | 8 | 問 | wèn | to rebuke | 慧可問 |
| 397 | 8 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 慧可問 |
| 398 | 8 | 問 | wèn | news | 慧可問 |
| 399 | 8 | 問 | wèn | to propose marriage | 慧可問 |
| 400 | 8 | 問 | wén | to inform | 慧可問 |
| 401 | 8 | 問 | wèn | to research | 慧可問 |
| 402 | 8 | 問 | wèn | Wen | 慧可問 |
| 403 | 8 | 問 | wèn | a question | 慧可問 |
| 404 | 8 | 問 | wèn | ask; prccha | 慧可問 |
| 405 | 8 | 亦 | yì | Yi | 僧寶亦然 |
| 406 | 8 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 自然結成菩提道果 |
| 407 | 8 | 菩提 | pútí | bodhi | 自然結成菩提道果 |
| 408 | 8 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 自然結成菩提道果 |
| 409 | 8 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 410 | 8 | 門 | mén | phylum; division | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 411 | 8 | 門 | mén | sect; school | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 412 | 8 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 413 | 8 | 門 | mén | a door-like object | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 414 | 8 | 門 | mén | an opening | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 415 | 8 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 416 | 8 | 門 | mén | a household; a clan | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 417 | 8 | 門 | mén | a kind; a category | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 418 | 8 | 門 | mén | to guard a gate | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 419 | 8 | 門 | mén | Men | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 420 | 8 | 門 | mén | a turning point | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 421 | 8 | 門 | mén | a method | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 422 | 8 | 門 | mén | a sense organ | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 423 | 8 | 門 | mén | door; gate; dvara | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 424 | 8 | 其後 | qíhòu | after that | 其後有慧可 |
| 425 | 8 | 各 | gè | ka | 之後歷經各時代的傳承 |
| 426 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 七宗 |
| 427 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 七宗 |
| 428 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 七宗 |
| 429 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 七宗 |
| 430 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 七宗 |
| 431 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 七宗 |
| 432 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 七宗 |
| 433 | 7 | 宗 | zōng | a model | 七宗 |
| 434 | 7 | 宗 | zōng | a county | 七宗 |
| 435 | 7 | 宗 | zōng | religion | 七宗 |
| 436 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 七宗 |
| 437 | 7 | 宗 | zōng | summation | 七宗 |
| 438 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 七宗 |
| 439 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 七宗 |
| 440 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 七宗 |
| 441 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 七宗 |
| 442 | 7 | 曰 | yuē | to speak; to say | 慧可曰 |
| 443 | 7 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 慧可曰 |
| 444 | 7 | 曰 | yuē | to be called | 慧可曰 |
| 445 | 7 | 僧璨 | sēng càn | Venerable Seng Can | 僧璨 |
| 446 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 幼時即因仰慕佛法諸 |
| 447 | 7 | 即 | jí | at that time | 幼時即因仰慕佛法諸 |
| 448 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 幼時即因仰慕佛法諸 |
| 449 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 幼時即因仰慕佛法諸 |
| 450 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 幼時即因仰慕佛法諸 |
| 451 | 7 | 到 | dào | to arrive | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 452 | 7 | 到 | dào | to go | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 453 | 7 | 到 | dào | careful | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 454 | 7 | 到 | dào | Dao | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 455 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 456 | 7 | 本性 | běnxìng | inherent nature | 眾生本具的清淨本性 |
| 457 | 7 | 七 | qī | seven | 七宗 |
| 458 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 七宗 |
| 459 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七宗 |
| 460 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 七宗 |
| 461 | 7 | 來 | lái | to come | 將心來 |
| 462 | 7 | 來 | lái | please | 將心來 |
| 463 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 將心來 |
| 464 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 將心來 |
| 465 | 7 | 來 | lái | wheat | 將心來 |
| 466 | 7 | 來 | lái | next; future | 將心來 |
| 467 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 將心來 |
| 468 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 將心來 |
| 469 | 7 | 來 | lái | to earn | 將心來 |
| 470 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 將心來 |
| 471 | 7 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 472 | 7 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 473 | 7 | 者 | zhě | ca | 親近學習者千人有餘 |
| 474 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 一坐九年 |
| 475 | 6 | 九 | jiǔ | many | 一坐九年 |
| 476 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 一坐九年 |
| 477 | 6 | 云 | yún | cloud | 傳法偈云 |
| 478 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 傳法偈云 |
| 479 | 6 | 云 | yún | Yun | 傳法偈云 |
| 480 | 6 | 云 | yún | to say | 傳法偈云 |
| 481 | 6 | 云 | yún | to have | 傳法偈云 |
| 482 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 傳法偈云 |
| 483 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 傳法偈云 |
| 484 | 6 | 法眼 | fǎyǎn | Dharma Eye | 又法眼禪師 |
| 485 | 6 | 法眼 | fǎyǎn | Fayan | 又法眼禪師 |
| 486 | 6 | 法眼 | fǎyǎn | Fayan School | 又法眼禪師 |
| 487 | 6 | 法眼 | fǎyǎn | dharma eye; dharmacaksus | 又法眼禪師 |
| 488 | 6 | 法眼 | fǎyǎn | hōgen | 又法眼禪師 |
| 489 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生本具的清淨本性 |
| 490 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生本具的清淨本性 |
| 491 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生本具的清淨本性 |
| 492 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生本具的清淨本性 |
| 493 | 6 | 文 | wén | writing; text | 偈文意思是說 |
| 494 | 6 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 偈文意思是說 |
| 495 | 6 | 文 | wén | Wen | 偈文意思是說 |
| 496 | 6 | 文 | wén | lines or grain on an object | 偈文意思是說 |
| 497 | 6 | 文 | wén | culture | 偈文意思是說 |
| 498 | 6 | 文 | wén | refined writings | 偈文意思是說 |
| 499 | 6 | 文 | wén | civil; non-military | 偈文意思是說 |
| 500 | 6 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 偈文意思是說 |
Frequencies of all Words
Top 1018
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 87 | 的 | de | possessive particle | 全賴歷代賢哲大德的 |
| 2 | 87 | 的 | de | structural particle | 全賴歷代賢哲大德的 |
| 3 | 87 | 的 | de | complement | 全賴歷代賢哲大德的 |
| 4 | 87 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 全賴歷代賢哲大德的 |
| 5 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 正法是 |
| 6 | 36 | 是 | shì | is exactly | 正法是 |
| 7 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 正法是 |
| 8 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 正法是 |
| 9 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 正法是 |
| 10 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 正法是 |
| 11 | 36 | 是 | shì | true | 正法是 |
| 12 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 正法是 |
| 13 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 正法是 |
| 14 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 正法是 |
| 15 | 36 | 是 | shì | Shi | 正法是 |
| 16 | 36 | 是 | shì | is; bhū | 正法是 |
| 17 | 36 | 是 | shì | this; idam | 正法是 |
| 18 | 31 | 為 | wèi | for; to | 為東土初祖 |
| 19 | 31 | 為 | wèi | because of | 為東土初祖 |
| 20 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為東土初祖 |
| 21 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 為東土初祖 |
| 22 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 為東土初祖 |
| 23 | 31 | 為 | wéi | to do | 為東土初祖 |
| 24 | 31 | 為 | wèi | for | 為東土初祖 |
| 25 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 為東土初祖 |
| 26 | 31 | 為 | wèi | to | 為東土初祖 |
| 27 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 為東土初祖 |
| 28 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為東土初祖 |
| 29 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 為東土初祖 |
| 30 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 為東土初祖 |
| 31 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 為東土初祖 |
| 32 | 31 | 為 | wéi | to govern | 為東土初祖 |
| 33 | 26 | 一 | yī | one | 一 |
| 34 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 35 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 36 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 37 | 26 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 38 | 26 | 一 | yī | first | 一 |
| 39 | 26 | 一 | yī | the same | 一 |
| 40 | 26 | 一 | yī | each | 一 |
| 41 | 26 | 一 | yī | certain | 一 |
| 42 | 26 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 43 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 44 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 45 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 46 | 26 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 47 | 26 | 一 | yī | other | 一 |
| 48 | 26 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 49 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 50 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 51 | 26 | 一 | yī | or | 一 |
| 52 | 26 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 53 | 23 | 年 | nián | year | 佛教三千年 |
| 54 | 23 | 年 | nián | New Year festival | 佛教三千年 |
| 55 | 23 | 年 | nián | age | 佛教三千年 |
| 56 | 23 | 年 | nián | life span; life expectancy | 佛教三千年 |
| 57 | 23 | 年 | nián | an era; a period | 佛教三千年 |
| 58 | 23 | 年 | nián | a date | 佛教三千年 |
| 59 | 23 | 年 | nián | time; years | 佛教三千年 |
| 60 | 23 | 年 | nián | harvest | 佛教三千年 |
| 61 | 23 | 年 | nián | annual; every year | 佛教三千年 |
| 62 | 23 | 年 | nián | year; varṣa | 佛教三千年 |
| 63 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其後有慧可 |
| 64 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其後有慧可 |
| 65 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其後有慧可 |
| 66 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其後有慧可 |
| 67 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其後有慧可 |
| 68 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其後有慧可 |
| 69 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其後有慧可 |
| 70 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其後有慧可 |
| 71 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其後有慧可 |
| 72 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其後有慧可 |
| 73 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其後有慧可 |
| 74 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 其後有慧可 |
| 75 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 其後有慧可 |
| 76 | 23 | 有 | yǒu | You | 其後有慧可 |
| 77 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其後有慧可 |
| 78 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其後有慧可 |
| 79 | 21 | 與 | yǔ | and | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 80 | 21 | 與 | yǔ | to give | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 81 | 21 | 與 | yǔ | together with | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 82 | 21 | 與 | yú | interrogative particle | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 83 | 21 | 與 | yǔ | to accompany | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 84 | 21 | 與 | yù | to particate in | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 85 | 21 | 與 | yù | of the same kind | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 86 | 21 | 與 | yù | to help | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 87 | 21 | 與 | yǔ | for | 衣缽傳承與一花五葉 |
| 88 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 遂收其為徒 |
| 89 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 遂收其為徒 |
| 90 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 遂收其為徒 |
| 91 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 遂收其為徒 |
| 92 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 遂收其為徒 |
| 93 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 遂收其為徒 |
| 94 | 20 | 其 | qí | will | 遂收其為徒 |
| 95 | 20 | 其 | qí | may | 遂收其為徒 |
| 96 | 20 | 其 | qí | if | 遂收其為徒 |
| 97 | 20 | 其 | qí | or | 遂收其為徒 |
| 98 | 20 | 其 | qí | Qi | 遂收其為徒 |
| 99 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 遂收其為徒 |
| 100 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 偈文意思是說 |
| 101 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 偈文意思是說 |
| 102 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 偈文意思是說 |
| 103 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 偈文意思是說 |
| 104 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 偈文意思是說 |
| 105 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 偈文意思是說 |
| 106 | 19 | 說 | shuō | allocution | 偈文意思是說 |
| 107 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 偈文意思是說 |
| 108 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 偈文意思是說 |
| 109 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 偈文意思是說 |
| 110 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 偈文意思是說 |
| 111 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之分 |
| 112 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之分 |
| 113 | 19 | 之 | zhī | to go | 之分 |
| 114 | 19 | 之 | zhī | this; that | 之分 |
| 115 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 之分 |
| 116 | 19 | 之 | zhī | it | 之分 |
| 117 | 19 | 之 | zhī | in | 之分 |
| 118 | 19 | 之 | zhī | all | 之分 |
| 119 | 19 | 之 | zhī | and | 之分 |
| 120 | 19 | 之 | zhī | however | 之分 |
| 121 | 19 | 之 | zhī | if | 之分 |
| 122 | 19 | 之 | zhī | then | 之分 |
| 123 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之分 |
| 124 | 19 | 之 | zhī | is | 之分 |
| 125 | 19 | 之 | zhī | to use | 之分 |
| 126 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 之分 |
| 127 | 17 | 二 | èr | two | 即為東土禪宗二祖 |
| 128 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 即為東土禪宗二祖 |
| 129 | 17 | 二 | èr | second | 即為東土禪宗二祖 |
| 130 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 即為東土禪宗二祖 |
| 131 | 17 | 二 | èr | another; the other | 即為東土禪宗二祖 |
| 132 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 即為東土禪宗二祖 |
| 133 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 即為東土禪宗二祖 |
| 134 | 16 | 於 | yú | in; at | 於達磨座下得法 |
| 135 | 16 | 於 | yú | in; at | 於達磨座下得法 |
| 136 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 於達磨座下得法 |
| 137 | 16 | 於 | yú | to go; to | 於達磨座下得法 |
| 138 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於達磨座下得法 |
| 139 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於達磨座下得法 |
| 140 | 16 | 於 | yú | from | 於達磨座下得法 |
| 141 | 16 | 於 | yú | give | 於達磨座下得法 |
| 142 | 16 | 於 | yú | oppposing | 於達磨座下得法 |
| 143 | 16 | 於 | yú | and | 於達磨座下得法 |
| 144 | 16 | 於 | yú | compared to | 於達磨座下得法 |
| 145 | 16 | 於 | yú | by | 於達磨座下得法 |
| 146 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 於達磨座下得法 |
| 147 | 16 | 於 | yú | for | 於達磨座下得法 |
| 148 | 16 | 於 | yú | Yu | 於達磨座下得法 |
| 149 | 16 | 於 | wū | a crow | 於達磨座下得法 |
| 150 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 於達磨座下得法 |
| 151 | 15 | 下 | xià | next | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 152 | 15 | 下 | xià | bottom | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 153 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 154 | 15 | 下 | xià | measure word for time | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 155 | 15 | 下 | xià | expresses completion of an action | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 156 | 15 | 下 | xià | to announce | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 157 | 15 | 下 | xià | to do | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 158 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 159 | 15 | 下 | xià | under; below | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 160 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 161 | 15 | 下 | xià | inside | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 162 | 15 | 下 | xià | an aspect | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 163 | 15 | 下 | xià | a certain time | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 164 | 15 | 下 | xià | a time; an instance | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 165 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 166 | 15 | 下 | xià | to put in | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 167 | 15 | 下 | xià | to enter | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 168 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 169 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 170 | 15 | 下 | xià | to go | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 171 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 172 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 173 | 15 | 下 | xià | to produce | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 174 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 175 | 15 | 下 | xià | to decide | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 176 | 15 | 下 | xià | to be less than | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 177 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 178 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 179 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 弘忍門下又出神秀與惠能 |
| 180 | 15 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
| 181 | 15 | 六 | liù | six | 從學六年 |
| 182 | 15 | 六 | liù | sixth | 從學六年 |
| 183 | 15 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 從學六年 |
| 184 | 15 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 從學六年 |
| 185 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以契證心 |
| 186 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以契證心 |
| 187 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以契證心 |
| 188 | 15 | 以 | yǐ | according to | 以契證心 |
| 189 | 15 | 以 | yǐ | because of | 以契證心 |
| 190 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 以契證心 |
| 191 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 以契證心 |
| 192 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以契證心 |
| 193 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以契證心 |
| 194 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以契證心 |
| 195 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以契證心 |
| 196 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 以契證心 |
| 197 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以契證心 |
| 198 | 15 | 以 | yǐ | very | 以契證心 |
| 199 | 15 | 以 | yǐ | already | 以契證心 |
| 200 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 以契證心 |
| 201 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以契證心 |
| 202 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以契證心 |
| 203 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以契證心 |
| 204 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以契證心 |
| 205 | 14 | 慧可 | Huì Kě | Huike | 其後有慧可 |
| 206 | 14 | 無 | wú | no | 並無菩提佛種 |
| 207 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 並無菩提佛種 |
| 208 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 並無菩提佛種 |
| 209 | 14 | 無 | wú | has not yet | 並無菩提佛種 |
| 210 | 14 | 無 | mó | mo | 並無菩提佛種 |
| 211 | 14 | 無 | wú | do not | 並無菩提佛種 |
| 212 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 並無菩提佛種 |
| 213 | 14 | 無 | wú | regardless of | 並無菩提佛種 |
| 214 | 14 | 無 | wú | to not have | 並無菩提佛種 |
| 215 | 14 | 無 | wú | um | 並無菩提佛種 |
| 216 | 14 | 無 | wú | Wu | 並無菩提佛種 |
| 217 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 並無菩提佛種 |
| 218 | 14 | 無 | wú | not; non- | 並無菩提佛種 |
| 219 | 14 | 無 | mó | mo | 並無菩提佛種 |
| 220 | 14 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 各有家風 |
| 221 | 14 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 各有家風 |
| 222 | 13 | 傳 | chuán | to transmit | 以心傳心 |
| 223 | 13 | 傳 | zhuàn | a biography | 以心傳心 |
| 224 | 13 | 傳 | chuán | to teach | 以心傳心 |
| 225 | 13 | 傳 | chuán | to summon | 以心傳心 |
| 226 | 13 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 以心傳心 |
| 227 | 13 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 以心傳心 |
| 228 | 13 | 傳 | chuán | to express | 以心傳心 |
| 229 | 13 | 傳 | chuán | to conduct | 以心傳心 |
| 230 | 13 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 以心傳心 |
| 231 | 13 | 傳 | zhuàn | a commentary | 以心傳心 |
| 232 | 13 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 以心傳心 |
| 233 | 13 | 在 | zài | in; at | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 234 | 13 | 在 | zài | at | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 235 | 13 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 236 | 13 | 在 | zài | to exist; to be living | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 237 | 13 | 在 | zài | to consist of | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 238 | 13 | 在 | zài | to be at a post | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 239 | 13 | 在 | zài | in; bhū | 源自佛陀在靈山會上傳法給摩訶迦葉 |
| 240 | 13 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 諸祖只是密付 |
| 241 | 13 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 諸祖只是密付 |
| 242 | 13 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 諸祖只是密付 |
| 243 | 13 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 諸祖只是密付 |
| 244 | 13 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 諸祖只是密付 |
| 245 | 13 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 諸祖只是密付 |
| 246 | 13 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 諸祖只是密付 |
| 247 | 13 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 諸祖只是密付 |
| 248 | 13 | 祖 | zǔ | be familiar with | 諸祖只是密付 |
| 249 | 13 | 祖 | zǔ | Zu | 諸祖只是密付 |
| 250 | 13 | 臨濟 | línjì | Linji School | 臨濟 |
| 251 | 12 | 道信 | dào xìn | Venerable Dao Xin | 道信 |
| 252 | 12 | 五 | wǔ | five | 五三五年 |
| 253 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五三五年 |
| 254 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 五三五年 |
| 255 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 五三五年 |
| 256 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 五三五年 |
| 257 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪法的傳承 |
| 258 | 12 | 禪 | chán | meditation | 禪法的傳承 |
| 259 | 12 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪法的傳承 |
| 260 | 12 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪法的傳承 |
| 261 | 12 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪法的傳承 |
| 262 | 12 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪法的傳承 |
| 263 | 12 | 禪 | chán | Chan | 禪法的傳承 |
| 264 | 12 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪法的傳承 |
| 265 | 12 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪法的傳承 |
| 266 | 12 | 不 | bù | not; no | 其餘各宗皆已不傳 |
| 267 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其餘各宗皆已不傳 |
| 268 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 其餘各宗皆已不傳 |
| 269 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 其餘各宗皆已不傳 |
| 270 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其餘各宗皆已不傳 |
| 271 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其餘各宗皆已不傳 |
| 272 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其餘各宗皆已不傳 |
| 273 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 其餘各宗皆已不傳 |
| 274 | 12 | 不 | bù | no; na | 其餘各宗皆已不傳 |
| 275 | 12 | 三 | sān | three | 五九三年 |
| 276 | 12 | 三 | sān | third | 五九三年 |
| 277 | 12 | 三 | sān | more than two | 五九三年 |
| 278 | 12 | 三 | sān | very few | 五九三年 |
| 279 | 12 | 三 | sān | repeatedly | 五九三年 |
| 280 | 12 | 三 | sān | San | 五九三年 |
| 281 | 12 | 三 | sān | three; tri | 五九三年 |
| 282 | 12 | 三 | sān | sa | 五九三年 |
| 283 | 12 | 弘忍 | Hóng Rěn | Hong Ren | 弘忍等依次相傳 |
| 284 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 禪法的傳承 |
| 285 | 12 | 法 | fǎ | France | 禪法的傳承 |
| 286 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 禪法的傳承 |
| 287 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 禪法的傳承 |
| 288 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 禪法的傳承 |
| 289 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 禪法的傳承 |
| 290 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 禪法的傳承 |
| 291 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 禪法的傳承 |
| 292 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 禪法的傳承 |
| 293 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 禪法的傳承 |
| 294 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 禪法的傳承 |
| 295 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 禪法的傳承 |
| 296 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 禪法的傳承 |
| 297 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 禪法的傳承 |
| 298 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 禪法的傳承 |
| 299 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 禪法的傳承 |
| 300 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 禪法的傳承 |
| 301 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 禪法的傳承 |
| 302 | 11 | 傳法 | chuán fǎ | Dharma transmission | 內傳法印 |
| 303 | 11 | 傳法 | chuán fǎ | to transmit the Dharma | 內傳法印 |
| 304 | 11 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 305 | 11 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元 |
| 306 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 因地種華生 |
| 307 | 11 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 因地種華生 |
| 308 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type | 因地種華生 |
| 309 | 11 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 因地種華生 |
| 310 | 11 | 種 | zhǒng | seed; strain | 因地種華生 |
| 311 | 11 | 種 | zhǒng | offspring | 因地種華生 |
| 312 | 11 | 種 | zhǒng | breed | 因地種華生 |
| 313 | 11 | 種 | zhǒng | race | 因地種華生 |
| 314 | 11 | 種 | zhǒng | species | 因地種華生 |
| 315 | 11 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 因地種華生 |
| 316 | 11 | 種 | zhǒng | grit; guts | 因地種華生 |
| 317 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則清淨真心本性 |
| 318 | 11 | 則 | zé | then | 則清淨真心本性 |
| 319 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則清淨真心本性 |
| 320 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則清淨真心本性 |
| 321 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則清淨真心本性 |
| 322 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則清淨真心本性 |
| 323 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則清淨真心本性 |
| 324 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則清淨真心本性 |
| 325 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則清淨真心本性 |
| 326 | 11 | 則 | zé | to do | 則清淨真心本性 |
| 327 | 11 | 則 | zé | only | 則清淨真心本性 |
| 328 | 11 | 則 | zé | immediately | 則清淨真心本性 |
| 329 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則清淨真心本性 |
| 330 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則清淨真心本性 |
| 331 | 11 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 達磨便將衣法及 |
| 332 | 11 | 便 | biàn | advantageous | 達磨便將衣法及 |
| 333 | 11 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 達磨便將衣法及 |
| 334 | 11 | 便 | pián | fat; obese | 達磨便將衣法及 |
| 335 | 11 | 便 | biàn | to make easy | 達磨便將衣法及 |
| 336 | 11 | 便 | biàn | an unearned advantage | 達磨便將衣法及 |
| 337 | 11 | 便 | biàn | ordinary; plain | 達磨便將衣法及 |
| 338 | 11 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 達磨便將衣法及 |
| 339 | 11 | 便 | biàn | in passing | 達磨便將衣法及 |
| 340 | 11 | 便 | biàn | informal | 達磨便將衣法及 |
| 341 | 11 | 便 | biàn | right away; then; right after | 達磨便將衣法及 |
| 342 | 11 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 達磨便將衣法及 |
| 343 | 11 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 達磨便將衣法及 |
| 344 | 11 | 便 | biàn | stool | 達磨便將衣法及 |
| 345 | 11 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 達磨便將衣法及 |
| 346 | 11 | 便 | biàn | proficient; skilled | 達磨便將衣法及 |
| 347 | 11 | 便 | biàn | even if; even though | 達磨便將衣法及 |
| 348 | 11 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 達磨便將衣法及 |
| 349 | 11 | 便 | biàn | then; atha | 達磨便將衣法及 |
| 350 | 10 | 聞 | wén | to hear | 聞此言 |
| 351 | 10 | 聞 | wén | Wen | 聞此言 |
| 352 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此言 |
| 353 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此言 |
| 354 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此言 |
| 355 | 10 | 聞 | wén | information | 聞此言 |
| 356 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此言 |
| 357 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此言 |
| 358 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此言 |
| 359 | 10 | 聞 | wén | to question | 聞此言 |
| 360 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞此言 |
| 361 | 10 | 偈 | jì | a verse | 傳法偈云 |
| 362 | 10 | 偈 | jié | martial | 傳法偈云 |
| 363 | 10 | 偈 | jié | brave | 傳法偈云 |
| 364 | 10 | 偈 | jié | swift; hasty | 傳法偈云 |
| 365 | 10 | 偈 | jié | forceful | 傳法偈云 |
| 366 | 10 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 傳法偈云 |
| 367 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如其心然 |
| 368 | 10 | 如 | rú | if | 如其心然 |
| 369 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如其心然 |
| 370 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如其心然 |
| 371 | 10 | 如 | rú | this | 如其心然 |
| 372 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如其心然 |
| 373 | 10 | 如 | rú | to go to | 如其心然 |
| 374 | 10 | 如 | rú | to meet | 如其心然 |
| 375 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如其心然 |
| 376 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如其心然 |
| 377 | 10 | 如 | rú | and | 如其心然 |
| 378 | 10 | 如 | rú | or | 如其心然 |
| 379 | 10 | 如 | rú | but | 如其心然 |
| 380 | 10 | 如 | rú | then | 如其心然 |
| 381 | 10 | 如 | rú | naturally | 如其心然 |
| 382 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如其心然 |
| 383 | 10 | 如 | rú | you | 如其心然 |
| 384 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如其心然 |
| 385 | 10 | 如 | rú | in; at | 如其心然 |
| 386 | 10 | 如 | rú | Ru | 如其心然 |
| 387 | 10 | 如 | rú | Thus | 如其心然 |
| 388 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如其心然 |
| 389 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如其心然 |
| 390 | 10 | 華 | huá | Chinese | 因地種華生 |
| 391 | 10 | 華 | huá | illustrious; splendid | 因地種華生 |
| 392 | 10 | 華 | huā | a flower | 因地種華生 |
| 393 | 10 | 華 | huā | to flower | 因地種華生 |
| 394 | 10 | 華 | huá | China | 因地種華生 |
| 395 | 10 | 華 | huá | empty; flowery | 因地種華生 |
| 396 | 10 | 華 | huá | brilliance; luster | 因地種華生 |
| 397 | 10 | 華 | huá | elegance; beauty | 因地種華生 |
| 398 | 10 | 華 | huā | a flower | 因地種華生 |
| 399 | 10 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 因地種華生 |
| 400 | 10 | 華 | huá | makeup; face powder | 因地種華生 |
| 401 | 10 | 華 | huá | flourishing | 因地種華生 |
| 402 | 10 | 華 | huá | a corona | 因地種華生 |
| 403 | 10 | 華 | huá | years; time | 因地種華生 |
| 404 | 10 | 華 | huá | your | 因地種華生 |
| 405 | 10 | 華 | huá | essence; best part | 因地種華生 |
| 406 | 10 | 華 | huá | grey | 因地種華生 |
| 407 | 10 | 華 | huà | Hua | 因地種華生 |
| 408 | 10 | 華 | huá | literary talent | 因地種華生 |
| 409 | 10 | 華 | huá | literary talent | 因地種華生 |
| 410 | 10 | 華 | huá | an article; a document | 因地種華生 |
| 411 | 10 | 後 | hòu | after; later | 後有年登四十的博學善士 |
| 412 | 10 | 後 | hòu | empress; queen | 後有年登四十的博學善士 |
| 413 | 10 | 後 | hòu | sovereign | 後有年登四十的博學善士 |
| 414 | 10 | 後 | hòu | behind | 後有年登四十的博學善士 |
| 415 | 10 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有年登四十的博學善士 |
| 416 | 10 | 後 | hòu | late; later | 後有年登四十的博學善士 |
| 417 | 10 | 後 | hòu | arriving late | 後有年登四十的博學善士 |
| 418 | 10 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有年登四十的博學善士 |
| 419 | 10 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有年登四十的博學善士 |
| 420 | 10 | 後 | hòu | behind; back | 後有年登四十的博學善士 |
| 421 | 10 | 後 | hòu | then | 後有年登四十的博學善士 |
| 422 | 10 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有年登四十的博學善士 |
| 423 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後有年登四十的博學善士 |
| 424 | 10 | 後 | hòu | after; behind | 後有年登四十的博學善士 |
| 425 | 10 | 後 | hòu | following | 後有年登四十的博學善士 |
| 426 | 10 | 後 | hòu | to be delayed | 後有年登四十的博學善士 |
| 427 | 10 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有年登四十的博學善士 |
| 428 | 10 | 後 | hòu | feudal lords | 後有年登四十的博學善士 |
| 429 | 10 | 後 | hòu | Hou | 後有年登四十的博學善士 |
| 430 | 10 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有年登四十的博學善士 |
| 431 | 10 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有年登四十的博學善士 |
| 432 | 10 | 又 | yòu | again; also | 又 |
| 433 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
| 434 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
| 435 | 10 | 又 | yòu | and | 又 |
| 436 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
| 437 | 10 | 又 | yòu | in addition | 又 |
| 438 | 10 | 又 | yòu | but | 又 |
| 439 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 又 |
| 440 | 10 | 能 | néng | can; able | 南能 |
| 441 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 南能 |
| 442 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 南能 |
| 443 | 10 | 能 | néng | energy | 南能 |
| 444 | 10 | 能 | néng | function; use | 南能 |
| 445 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 南能 |
| 446 | 10 | 能 | néng | talent | 南能 |
| 447 | 10 | 能 | néng | expert at | 南能 |
| 448 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 南能 |
| 449 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 南能 |
| 450 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 南能 |
| 451 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 南能 |
| 452 | 10 | 能 | néng | even if | 南能 |
| 453 | 10 | 能 | néng | but | 南能 |
| 454 | 10 | 能 | néng | in this way | 南能 |
| 455 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 南能 |
| 456 | 9 | 因地 | yīndì | causative stage | 因地種華生 |
| 457 | 9 | 因地 | yīndì | the circumstances of place | 因地種華生 |
| 458 | 9 | 也 | yě | also; too | 佛法無二也 |
| 459 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛法無二也 |
| 460 | 9 | 也 | yě | either | 佛法無二也 |
| 461 | 9 | 也 | yě | even | 佛法無二也 |
| 462 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛法無二也 |
| 463 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 佛法無二也 |
| 464 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛法無二也 |
| 465 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛法無二也 |
| 466 | 9 | 也 | yě | ya | 佛法無二也 |
| 467 | 9 | 四 | sì | four | 四卷傳與慧可 |
| 468 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四卷傳與慧可 |
| 469 | 9 | 四 | sì | fourth | 四卷傳與慧可 |
| 470 | 9 | 四 | sì | Si | 四卷傳與慧可 |
| 471 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四卷傳與慧可 |
| 472 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 以契證心 |
| 473 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以契證心 |
| 474 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以契證心 |
| 475 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以契證心 |
| 476 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以契證心 |
| 477 | 9 | 心 | xīn | heart | 以契證心 |
| 478 | 9 | 心 | xīn | emotion | 以契證心 |
| 479 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 以契證心 |
| 480 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以契證心 |
| 481 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以契證心 |
| 482 | 9 | 從 | cóng | from | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 483 | 9 | 從 | cóng | to follow | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 484 | 9 | 從 | cóng | past; through | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 485 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 486 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 487 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 488 | 9 | 從 | cóng | usually | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 489 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 490 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 491 | 9 | 從 | cóng | secondary | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 492 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 493 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 494 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 495 | 9 | 從 | zòng | to release | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 496 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 497 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從初祖達磨到五祖弘忍 |
| 498 | 9 | 曹洞 | cáodòng | Caodong School | 曹洞 |
| 499 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所感動 |
| 500 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所感動 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 说 | 說 |
|
|
| 二 | èr | two; dvā; dvi | |
| 下 |
|
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen |
| 六 | liù | six; ṣaṭ |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
| 北宗 | 98 | Northern school | |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曹山 | 67 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 禅宗三祖 | 禪宗三祖 | 99 | third patriarch of the Chan school |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大足 | 100 | Dazu | |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法融 | 102 | Farong | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 高宗 | 71 |
|
|
| 弘忍 | 72 | Hong Ren | |
| 宏智正觉 | 宏智正覺 | 104 | Hongzhi Zhengjue |
| 黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 慧可 | 72 | Huike | |
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 江南 | 74 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金陵 | 74 |
|
|
| 开皇 | 開皇 | 75 |
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 梁武帝 | 108 |
|
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
| 南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 牛头法融 | 牛頭法融 | 110 | Farong |
| 牛头山 | 牛頭山 | 78 | Niutou Mountain |
| 牛头宗 | 牛頭宗 | 110 | Ox Head School |
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 清凉文益 | 清涼文益 | 113 | Qingliang Wenyi |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
| 人天眼目 | 82 |
|
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 少林寺 | 83 | Shaolin Temple | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 盛唐 | 83 | High Tang | |
| 神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
| 士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 十规论 | 十規論 | 115 | Treatise on the Ten Rules |
| 世祖 | 83 | Shi Zu | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 嵩山 | 83 | Mount Song | |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 皖 | 119 |
|
|
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
| 沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
| 武帝 | 87 |
|
|
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 五宗 | 119 | five schools | |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
| 玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
| 杨岐派 | 楊岐派 | 121 | Yangqi School |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
| 元代 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 玉琳 | 121 | Yulin; National Master Yulin | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
| 藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 正应 | 正應 | 122 | Shōō |
| 征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
| 中唐 | 90 | Mid Tang | |
| 中土 | 122 |
|
|
| 朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
| 紫柏大师 | 紫柏大師 | 90 | Master Zibo; Zibo Master |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
| 棒喝 | 98 |
|
|
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生 | 98 |
|
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法器 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法缘 | 法緣 | 102 |
|
| 法主 | 102 |
|
|
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共业 | 共業 | 103 |
|
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 机锋 | 機鋒 | 106 |
|
| 渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 箭锋相拄 | 箭鋒相拄 | 106 | arrowheads meeting |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 接物利生 | 106 | guiding and helping people | |
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
| 看话禅 | 看話禪 | 107 |
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 密付 | 109 | Secretly Entrust | |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
| 莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 默照禅 | 默照禪 | 109 | mozhao chan; silent illumination meditation |
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 清修 | 113 | Pure Practice | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 是心是佛 | 115 | the mind is the Buddha | |
| 实修 | 實修 | 115 | true practice |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 实性 | 實性 | 115 |
|
| 四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
| 探竿影草 | 116 | use a pole to study grass; a probe, for observation | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五家七派 | 119 | five houses and seven schools; Chan schools of Buddhism | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一喝不作一喝用 | 121 | a shout does not function as a shout | |
| 一喝如金刚王宝剑 | 一喝如金剛王寶劍 | 121 | a shout like the Vajra King sword |
| 一花五叶 | 一花五葉 | 121 | one flower, five petals |
| 一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
| 一念 | 121 |
|
|
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 一喝如踞地金毛师子 | 一喝如踞地金毛師子 | 121 | a shout is like a goldenhaired lion crouching on the ground |
| 因地 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|