Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Letters - In Praise of Nagarjuna Admonishing the King 書信 ■龍樹菩薩勸誡王頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 shēng to be born; to give birth 長淨善當生
2 24 shēng to live 長淨善當生
3 24 shēng raw 長淨善當生
4 24 shēng a student 長淨善當生
5 24 shēng life 長淨善當生
6 24 shēng to produce; to give rise 長淨善當生
7 24 shēng alive 長淨善當生
8 24 shēng a lifetime 長淨善當生
9 24 shēng to initiate; to become 長淨善當生
10 24 shēng to grow 長淨善當生
11 24 shēng unfamiliar 長淨善當生
12 24 shēng not experienced 長淨善當生
13 24 shēng hard; stiff; strong 長淨善當生
14 24 shēng having academic or professional knowledge 長淨善當生
15 24 shēng a male role in traditional theatre 長淨善當生
16 24 shēng gender 長淨善當生
17 24 shēng to develop; to grow 長淨善當生
18 24 shēng to set up 長淨善當生
19 24 shēng a prostitute 長淨善當生
20 24 shēng a captive 長淨善當生
21 24 shēng a gentleman 長淨善當生
22 24 shēng Kangxi radical 100 長淨善當生
23 24 shēng unripe 長淨善當生
24 24 shēng nature 長淨善當生
25 24 shēng to inherit; to succeed 長淨善當生
26 24 shēng destiny 長淨善當生
27 24 shēng birth 長淨善當生
28 21 bitterness; bitter flavor 還被爾許苦來加
29 21 hardship; suffering 還被爾許苦來加
30 21 to make things difficult for 還被爾許苦來加
31 21 to train; to practice 還被爾許苦來加
32 21 to suffer from a misfortune 還被爾許苦來加
33 21 bitter 還被爾許苦來加
34 21 grieved; facing hardship 還被爾許苦來加
35 21 in low spirits; depressed 還被爾許苦來加
36 21 painful 還被爾許苦來加
37 21 suffering; duḥkha; dukkha 還被爾許苦來加
38 18 yìng to answer; to respond 真善宜應可審聽
39 18 yìng to confirm; to verify 真善宜應可審聽
40 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 真善宜應可審聽
41 18 yìng to accept 真善宜應可審聽
42 18 yìng to permit; to allow 真善宜應可審聽
43 18 yìng to echo 真善宜應可審聽
44 18 yìng to handle; to deal with 真善宜應可審聽
45 18 yìng Ying 真善宜應可審聽
46 14 Kangxi radical 71 勇進無同忍
47 14 to not have; without 勇進無同忍
48 14 mo 勇進無同忍
49 14 to not have 勇進無同忍
50 14 Wu 勇進無同忍
51 14 mo 勇進無同忍
52 14 to go; to 遠離於諸酒
53 14 to rely on; to depend on 遠離於諸酒
54 14 Yu 遠離於諸酒
55 14 a crow 遠離於諸酒
56 13 to reach 施戒及與天
57 13 to attain 施戒及與天
58 13 to understand 施戒及與天
59 13 able to be compared to; to catch up with 施戒及與天
60 13 to be involved with; to associate with 施戒及與天
61 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 施戒及與天
62 13 and; ca; api 施戒及與天
63 13 wéi to act as; to serve 來世為親友
64 13 wéi to change into; to become 來世為親友
65 13 wéi to be; is 來世為親友
66 13 wéi to do 來世為親友
67 13 wèi to support; to help 來世為親友
68 13 wéi to govern 來世為親友
69 13 shēn human body; torso 但欲任持身
70 13 shēn Kangxi radical 158 但欲任持身
71 13 shēn self 但欲任持身
72 13 shēn life 但欲任持身
73 13 shēn an object 但欲任持身
74 13 shēn a lifetime 但欲任持身
75 13 shēn moral character 但欲任持身
76 13 shēn status; identity; position 但欲任持身
77 13 shēn pregnancy 但欲任持身
78 13 juān India 但欲任持身
79 13 shēn body; kaya 但欲任持身
80 12 to split; to tear 能降斯六識
81 12 to depart; to leave 能降斯六識
82 12 Si 能降斯六識
83 12 cháng Chang 佛說應常念
84 12 cháng common; general; ordinary 佛說應常念
85 12 cháng a principle; a rule 佛說應常念
86 12 cháng eternal; nitya 佛說應常念
87 12 xiū to decorate; to embellish 此能到應修
88 12 xiū to study; to cultivate 此能到應修
89 12 xiū to repair 此能到應修
90 12 xiū long; slender 此能到應修
91 12 xiū to write; to compile 此能到應修
92 12 xiū to build; to construct; to shape 此能到應修
93 12 xiū to practice 此能到應修
94 12 xiū to cut 此能到應修
95 12 xiū virtuous; wholesome 此能到應修
96 12 xiū a virtuous person 此能到應修
97 12 xiū Xiu 此能到應修
98 12 xiū to unknot 此能到應修
99 12 xiū to prepare; to put in order 此能到應修
100 12 xiū excellent 此能到應修
101 12 xiū to perform [a ceremony] 此能到應修
102 12 xiū Cultivation 此能到應修
103 12 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 此能到應修
104 12 xiū pratipanna; spiritual practice 此能到應修
105 12 rén person; people; a human being 人美實虛言
106 12 rén Kangxi radical 9 人美實虛言
107 12 rén a kind of person 人美實虛言
108 12 rén everybody 人美實虛言
109 12 rén adult 人美實虛言
110 12 rén somebody; others 人美實虛言
111 12 rén an upright person 人美實虛言
112 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人美實虛言
113 12 shòu to suffer; to be subjected to 受惱還如眾首蛇
114 12 shòu to transfer; to confer 受惱還如眾首蛇
115 12 shòu to receive; to accept 受惱還如眾首蛇
116 12 shòu to tolerate 受惱還如眾首蛇
117 12 shòu feelings; sensations 受惱還如眾首蛇
118 12 can; may; permissible 真善宜應可審聽
119 12 to approve; to permit 真善宜應可審聽
120 12 to be worth 真善宜應可審聽
121 12 to suit; to fit 真善宜應可審聽
122 12 khan 真善宜應可審聽
123 12 to recover 真善宜應可審聽
124 12 to act as 真善宜應可審聽
125 12 to be worth; to deserve 真善宜應可審聽
126 12 used to add emphasis 真善宜應可審聽
127 12 beautiful 真善宜應可審聽
128 12 Ke 真善宜應可審聽
129 12 can; may; śakta 真善宜應可審聽
130 12 néng can; able 此能到應修
131 12 néng ability; capacity 此能到應修
132 12 néng a mythical bear-like beast 此能到應修
133 12 néng energy 此能到應修
134 12 néng function; use 此能到應修
135 12 néng talent 此能到應修
136 12 néng expert at 此能到應修
137 12 néng to be in harmony 此能到應修
138 12 néng to tend to; to care for 此能到應修
139 12 néng to reach; to arrive at 此能到應修
140 12 néng to be able; śak 此能到應修
141 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 猶如雲翳除
142 11 chú to divide 猶如雲翳除
143 11 chú to put in order 猶如雲翳除
144 11 chú to appoint to an official position 猶如雲翳除
145 11 chú door steps; stairs 猶如雲翳除
146 11 chú to replace an official 猶如雲翳除
147 11 chú to change; to replace 猶如雲翳除
148 11 chú to renovate; to restore 猶如雲翳除
149 11 chú division 猶如雲翳除
150 11 chú except; without; anyatra 猶如雲翳除
151 11 ài to love 耽食愛高床
152 11 ài favor; grace; kindness 耽食愛高床
153 11 ài somebody who is loved 耽食愛高床
154 11 ài love; affection 耽食愛高床
155 11 ài to like 耽食愛高床
156 11 ài to sympathize with; to pity 耽食愛高床
157 11 ài to begrudge 耽食愛高床
158 11 ài to do regularly; to have the habit of 耽食愛高床
159 11 ài my dear 耽食愛高床
160 11 ài Ai 耽食愛高床
161 11 ài loved; beloved 耽食愛高床
162 11 ài Love 耽食愛高床
163 11 ài desire; craving; trsna 耽食愛高床
164 11 zhī to know 知財體非固
165 11 zhī to comprehend 知財體非固
166 11 zhī to inform; to tell 知財體非固
167 11 zhī to administer 知財體非固
168 11 zhī to distinguish; to discern 知財體非固
169 11 zhī to be close friends 知財體非固
170 11 zhī to feel; to sense; to perceive 知財體非固
171 11 zhī to receive; to entertain 知財體非固
172 11 zhī knowledge 知財體非固
173 11 zhī consciousness; perception 知財體非固
174 11 zhī a close friend 知財體非固
175 11 zhì wisdom 知財體非固
176 11 zhì Zhi 知財體非固
177 11 zhī Understanding 知財體非固
178 11 zhī know; jña 知財體非固
179 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 真善宜應可審聽
180 11 shàn happy 真善宜應可審聽
181 11 shàn good 真善宜應可審聽
182 11 shàn kind-hearted 真善宜應可審聽
183 11 shàn to be skilled at something 真善宜應可審聽
184 11 shàn familiar 真善宜應可審聽
185 11 shàn to repair 真善宜應可審聽
186 11 shàn to admire 真善宜應可審聽
187 11 shàn to praise 真善宜應可審聽
188 11 shàn Shan 真善宜應可審聽
189 11 shàn kusala; virtuous 真善宜應可審聽
190 9 duò to fall; to sink 滅壞墮分離
191 9 duò apathetic; lazy 滅壞墮分離
192 9 huī to damage; to destroy 滅壞墮分離
193 9 duò to degenerate 滅壞墮分離
194 9 duò fallen; patita 滅壞墮分離
195 9 zhōng middle 菴沒羅果中
196 9 zhōng medium; medium sized 菴沒羅果中
197 9 zhōng China 菴沒羅果中
198 9 zhòng to hit the mark 菴沒羅果中
199 9 zhōng midday 菴沒羅果中
200 9 zhōng inside 菴沒羅果中
201 9 zhōng during 菴沒羅果中
202 9 zhōng Zhong 菴沒羅果中
203 9 zhōng intermediary 菴沒羅果中
204 9 zhōng half 菴沒羅果中
205 9 zhòng to reach; to attain 菴沒羅果中
206 9 zhòng to suffer; to infect 菴沒羅果中
207 9 zhòng to obtain 菴沒羅果中
208 9 zhòng to pass an exam 菴沒羅果中
209 9 zhōng middle 菴沒羅果中
210 9 yóu Kangxi radical 102 說無生由勤
211 9 yóu to follow along 說無生由勤
212 9 yóu cause; reason 說無生由勤
213 9 yóu You 說無生由勤
214 8 wén to hear 更聞佛語增勝解
215 8 wén Wen 更聞佛語增勝解
216 8 wén sniff at; to smell 更聞佛語增勝解
217 8 wén to be widely known 更聞佛語增勝解
218 8 wén to confirm; to accept 更聞佛語增勝解
219 8 wén information 更聞佛語增勝解
220 8 wèn famous; well known 更聞佛語增勝解
221 8 wén knowledge; learning 更聞佛語增勝解
222 8 wèn popularity; prestige; reputation 更聞佛語增勝解
223 8 wén to question 更聞佛語增勝解
224 8 wén hearing; śruti 更聞佛語增勝解
225 8 jiè to quit 施戒及與天
226 8 jiè to warn against 施戒及與天
227 8 jiè to be purified before a religious ceremony 施戒及與天
228 8 jiè vow 施戒及與天
229 8 jiè to instruct; to command 施戒及與天
230 8 jiè to ordain 施戒及與天
231 8 jiè a genre of writing containing maxims 施戒及與天
232 8 jiè to be cautious; to be prudent 施戒及與天
233 8 jiè to prohibit; to proscribe 施戒及與天
234 8 jiè boundary; realm 施戒及與天
235 8 jiè third finger 施戒及與天
236 8 jiè a precept; a vow; sila 施戒及與天
237 8 jiè morality 施戒及與天
238 8 qín attendance 說無生由勤
239 8 qín duty; work 說無生由勤
240 8 qín Qin 說無生由勤
241 8 qín to force to do physical labor 說無生由勤
242 8 qín to help out recover from a disaster 說無生由勤
243 8 qín labor 說無生由勤
244 8 qín sincere 說無生由勤
245 8 qín diligence; perseverance; virya 說無生由勤
246 8 happy; glad; cheerful; joyful 無樂常無我
247 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 無樂常無我
248 8 Le 無樂常無我
249 8 yuè music 無樂常無我
250 8 yuè a musical instrument 無樂常無我
251 8 yuè tone [of voice]; expression 無樂常無我
252 8 yuè a musician 無樂常無我
253 8 joy; pleasure 無樂常無我
254 8 yuè the Book of Music 無樂常無我
255 8 lào Lao 無樂常無我
256 8 to laugh 無樂常無我
257 8 Joy 無樂常無我
258 8 joy, delight; sukhā 無樂常無我
259 8 xíng to walk 亦行清淨命
260 8 xíng capable; competent 亦行清淨命
261 8 háng profession 亦行清淨命
262 8 xíng Kangxi radical 144 亦行清淨命
263 8 xíng to travel 亦行清淨命
264 8 xìng actions; conduct 亦行清淨命
265 8 xíng to do; to act; to practice 亦行清淨命
266 8 xíng all right; OK; okay 亦行清淨命
267 8 háng horizontal line 亦行清淨命
268 8 héng virtuous deeds 亦行清淨命
269 8 hàng a line of trees 亦行清淨命
270 8 hàng bold; steadfast 亦行清淨命
271 8 xíng to move 亦行清淨命
272 8 xíng to put into effect; to implement 亦行清淨命
273 8 xíng travel 亦行清淨命
274 8 xíng to circulate 亦行清淨命
275 8 xíng running script; running script 亦行清淨命
276 8 xíng temporary 亦行清淨命
277 8 háng rank; order 亦行清淨命
278 8 háng a business; a shop 亦行清淨命
279 8 xíng to depart; to leave 亦行清淨命
280 8 xíng to experience 亦行清淨命
281 8 xíng path; way 亦行清淨命
282 8 xíng xing; ballad 亦行清淨命
283 8 xíng Xing 亦行清淨命
284 8 xíng Practice 亦行清淨命
285 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦行清淨命
286 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦行清淨命
287 8 fēi Kangxi radical 175 縱使我詩非巧妙
288 8 fēi wrong; bad; untruthful 縱使我詩非巧妙
289 8 fēi different 縱使我詩非巧妙
290 8 fēi to not be; to not have 縱使我詩非巧妙
291 8 fēi to violate; to be contrary to 縱使我詩非巧妙
292 8 fēi Africa 縱使我詩非巧妙
293 8 fēi to slander 縱使我詩非巧妙
294 8 fěi to avoid 縱使我詩非巧妙
295 8 fēi must 縱使我詩非巧妙
296 8 fēi an error 縱使我詩非巧妙
297 8 fēi a problem; a question 縱使我詩非巧妙
298 8 fēi evil 縱使我詩非巧妙
299 8 nán difficult; arduous; hard 難識王應知
300 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難識王應知
301 8 nán hardly possible; unable 難識王應知
302 8 nàn disaster; calamity 難識王應知
303 8 nàn enemy; foe 難識王應知
304 8 nán bad; unpleasant 難識王應知
305 8 nàn to blame; to rebuke 難識王應知
306 8 nàn to object to; to argue against 難識王應知
307 8 nàn to reject; to repudiate 難識王應知
308 8 nán inopportune; aksana 難識王應知
309 8 zhòng many; numerous 眾德依戒住
310 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾德依戒住
311 8 zhòng general; common; public 眾德依戒住
312 7 Yi 亦行清淨命
313 7 suí to follow 隨何木等雕佛像
314 7 suí to listen to 隨何木等雕佛像
315 7 suí to submit to; to comply with 隨何木等雕佛像
316 7 suí to be obsequious 隨何木等雕佛像
317 7 suí 17th hexagram 隨何木等雕佛像
318 7 suí let somebody do what they like 隨何木等雕佛像
319 7 suí to resemble; to look like 隨何木等雕佛像
320 7 héng constant; regular 若恒修對治
321 7 héng permanent; lasting; perpetual 若恒修對治
322 7 héng perseverance 若恒修對治
323 7 héng ordinary; common 若恒修對治
324 7 héng Constancy [hexagram] 若恒修對治
325 7 gèng crescent moon 若恒修對治
326 7 gèng to spread; to expand 若恒修對治
327 7 héng Heng 若恒修對治
328 7 héng Eternity 若恒修對治
329 7 héng eternal 若恒修對治
330 7 gèng Ganges 若恒修對治
331 7 business; industry 隨業當生四地中
332 7 activity; actions 隨業當生四地中
333 7 order; sequence 隨業當生四地中
334 7 to continue 隨業當生四地中
335 7 to start; to create 隨業當生四地中
336 7 karma 隨業當生四地中
337 7 hereditary trade; legacy 隨業當生四地中
338 7 a course of study; training 隨業當生四地中
339 7 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 隨業當生四地中
340 7 an estate; a property 隨業當生四地中
341 7 an achievement 隨業當生四地中
342 7 to engage in 隨業當生四地中
343 7 Ye 隨業當生四地中
344 7 a horizontal board 隨業當生四地中
345 7 an occupation 隨業當生四地中
346 7 a kind of musical instrument 隨業當生四地中
347 7 a book 隨業當生四地中
348 7 karma; kamma; karmic deeds; actions 隨業當生四地中
349 7 jìn to the greatest extent; utmost 人心盡彼同
350 7 jìn perfect; flawless 人心盡彼同
351 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 人心盡彼同
352 7 jìn to vanish 人心盡彼同
353 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 人心盡彼同
354 7 jìn to die 人心盡彼同
355 7 to leave; to depart; to go away; to part 先時離放逸
356 7 a mythical bird 先時離放逸
357 7 li; one of the eight divinatory trigrams 先時離放逸
358 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 先時離放逸
359 7 chī a dragon with horns not yet grown 先時離放逸
360 7 a mountain ash 先時離放逸
361 7 vanilla; a vanilla-like herb 先時離放逸
362 7 to be scattered; to be separated 先時離放逸
363 7 to cut off 先時離放逸
364 7 to violate; to be contrary to 先時離放逸
365 7 to be distant from 先時離放逸
366 7 two 先時離放逸
367 7 to array; to align 先時離放逸
368 7 to pass through; to experience 先時離放逸
369 7 transcendence 先時離放逸
370 7 tiān day 施戒及與天
371 7 tiān heaven 施戒及與天
372 7 tiān nature 施戒及與天
373 7 tiān sky 施戒及與天
374 7 tiān weather 施戒及與天
375 7 tiān father; husband 施戒及與天
376 7 tiān a necessity 施戒及與天
377 7 tiān season 施戒及與天
378 7 tiān destiny 施戒及與天
379 7 tiān very high; sky high [prices] 施戒及與天
380 7 tiān a deva; a god 施戒及與天
381 7 tiān Heavenly Realm 施戒及與天
382 7 Qi 其家有梵王
383 7 hòu after; later 後若改勤修
384 7 hòu empress; queen 後若改勤修
385 7 hòu sovereign 後若改勤修
386 7 hòu the god of the earth 後若改勤修
387 7 hòu late; later 後若改勤修
388 7 hòu offspring; descendents 後若改勤修
389 7 hòu to fall behind; to lag 後若改勤修
390 7 hòu behind; back 後若改勤修
391 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後若改勤修
392 7 hòu Hou 後若改勤修
393 7 hòu after; behind 後若改勤修
394 7 hòu following 後若改勤修
395 7 hòu to be delayed 後若改勤修
396 7 hòu to abandon; to discard 後若改勤修
397 7 hòu feudal lords 後若改勤修
398 7 hòu Hou 後若改勤修
399 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後若改勤修
400 7 hòu rear; paścāt 後若改勤修
401 7 緣於 yuányú to originate from; to come from the fact that; owing to; because of 識緣於名色
402 7 method; way 依正法說勿當輕
403 7 France 依正法說勿當輕
404 7 the law; rules; regulations 依正法說勿當輕
405 7 the teachings of the Buddha; Dharma 依正法說勿當輕
406 7 a standard; a norm 依正法說勿當輕
407 7 an institution 依正法說勿當輕
408 7 to emulate 依正法說勿當輕
409 7 magic; a magic trick 依正法說勿當輕
410 7 punishment 依正法說勿當輕
411 7 Fa 依正法說勿當輕
412 7 a precedent 依正法說勿當輕
413 7 a classification of some kinds of Han texts 依正法說勿當輕
414 7 relating to a ceremony or rite 依正法說勿當輕
415 7 Dharma 依正法說勿當輕
416 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 依正法說勿當輕
417 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 依正法說勿當輕
418 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 依正法說勿當輕
419 7 quality; characteristic 依正法說勿當輕
420 7 zhě ca 愛法者如後
421 7 zhāo to beckon; to hail 現招善名稱
422 7 zhāo to welcome 現招善名稱
423 7 zhāo to recruit; to levy 現招善名稱
424 7 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 現招善名稱
425 7 zhāo to infect 現招善名稱
426 7 zhāo to admit [to an offense]; to confess 現招善名稱
427 7 zhāo to appoint 現招善名稱
428 7 zhāo for a husband to live with his wife's family 現招善名稱
429 7 zhāo to seek 現招善名稱
430 7 zhāo a target 現招善名稱
431 7 zhāo a martial arts technique; a trick 現招善名稱
432 7 zhāo a prominent sign 現招善名稱
433 7 qiáo to disclose; to reveal; to make public 現招善名稱
434 7 sháo a musical tune 現招善名稱
435 7 zhāo to tie somebody by the legs 現招善名稱
436 7 zhāo a monastic compound 現招善名稱
437 7 self 具德我演如如教
438 7 [my] dear 具德我演如如教
439 7 Wo 具德我演如如教
440 7 self; atman; attan 具德我演如如教
441 7 ga 具德我演如如教
442 7 gēng to change; to ammend 更聞佛語增勝解
443 7 gēng a watch; a measure of time 更聞佛語增勝解
444 7 gēng to experience 更聞佛語增勝解
445 7 gēng to improve 更聞佛語增勝解
446 7 gēng to replace; to substitute 更聞佛語增勝解
447 7 gēng to compensate 更聞佛語增勝解
448 7 gēng contacts 更聞佛語增勝解
449 7 gèng to increase 更聞佛語增勝解
450 7 gēng forced military service 更聞佛語增勝解
451 7 gēng Geng 更聞佛語增勝解
452 7 jīng to experience 更聞佛語增勝解
453 6 děng et cetera; and so on 十二因緣等大旨
454 6 děng to wait 十二因緣等大旨
455 6 děng to be equal 十二因緣等大旨
456 6 děng degree; level 十二因緣等大旨
457 6 děng to compare 十二因緣等大旨
458 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 若女男能成
459 6 chéng to become; to turn into 若女男能成
460 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 若女男能成
461 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 若女男能成
462 6 chéng a full measure of 若女男能成
463 6 chéng whole 若女男能成
464 6 chéng set; established 若女男能成
465 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 若女男能成
466 6 chéng to reconcile 若女男能成
467 6 chéng to resmble; to be similar to 若女男能成
468 6 chéng composed of 若女男能成
469 6 chéng a result; a harvest; an achievement 若女男能成
470 6 chéng capable; able; accomplished 若女男能成
471 6 chéng to help somebody achieve something 若女男能成
472 6 chéng Cheng 若女男能成
473 6 chéng Become 若女男能成
474 6 chéng becoming; bhāva 若女男能成
475 6 niàn to read aloud 佛說應常念
476 6 niàn to remember; to expect 佛說應常念
477 6 niàn to miss 佛說應常念
478 6 niàn to consider 佛說應常念
479 6 niàn to recite; to chant 佛說應常念
480 6 niàn to show affection for 佛說應常念
481 6 niàn a thought; an idea 佛說應常念
482 6 niàn twenty 佛說應常念
483 6 niàn memory 佛說應常念
484 6 niàn an instant 佛說應常念
485 6 niàn Nian 佛說應常念
486 6 niàn mindfulness; smrti 佛說應常念
487 6 niàn a thought; citta 佛說應常念
488 6 wáng Wang 寄與南印度引正王
489 6 wáng a king 寄與南印度引正王
490 6 wáng Kangxi radical 96 寄與南印度引正王
491 6 wàng to be king; to rule 寄與南印度引正王
492 6 wáng a prince; a duke 寄與南印度引正王
493 6 wáng grand; great 寄與南印度引正王
494 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 寄與南印度引正王
495 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 寄與南印度引正王
496 6 wáng the head of a group or gang 寄與南印度引正王
497 6 wáng the biggest or best of a group 寄與南印度引正王
498 6 wáng king; best of a kind; rāja 寄與南印度引正王
499 6 lìng to make; to cause to be; to lead 無令欲樂侵
500 6 lìng to issue a command 無令欲樂侵

Frequencies of all Words

Top 1137

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 such as; for example; for instance 如地長一切
2 29 if 如地長一切
3 29 in accordance with 如地長一切
4 29 to be appropriate; should; with regard to 如地長一切
5 29 this 如地長一切
6 29 it is so; it is thus; can be compared with 如地長一切
7 29 to go to 如地長一切
8 29 to meet 如地長一切
9 29 to appear; to seem; to be like 如地長一切
10 29 at least as good as 如地長一切
11 29 and 如地長一切
12 29 or 如地長一切
13 29 but 如地長一切
14 29 then 如地長一切
15 29 naturally 如地長一切
16 29 expresses a question or doubt 如地長一切
17 29 you 如地長一切
18 29 the second lunar month 如地長一切
19 29 in; at 如地長一切
20 29 Ru 如地長一切
21 29 Thus 如地長一切
22 29 thus; tathā 如地長一切
23 29 like; iva 如地長一切
24 25 ruò to seem; to be like; as 若孝養父母
25 25 ruò seemingly 若孝養父母
26 25 ruò if 若孝養父母
27 25 ruò you 若孝養父母
28 25 ruò this; that 若孝養父母
29 25 ruò and; or 若孝養父母
30 25 ruò as for; pertaining to 若孝養父母
31 25 pomegranite 若孝養父母
32 25 ruò to choose 若孝養父母
33 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 若孝養父母
34 25 ruò thus 若孝養父母
35 25 ruò pollia 若孝養父母
36 25 ruò Ruo 若孝養父母
37 25 ruò only then 若孝養父母
38 25 ja 若孝養父母
39 25 jñā 若孝養父母
40 24 shēng to be born; to give birth 長淨善當生
41 24 shēng to live 長淨善當生
42 24 shēng raw 長淨善當生
43 24 shēng a student 長淨善當生
44 24 shēng life 長淨善當生
45 24 shēng to produce; to give rise 長淨善當生
46 24 shēng alive 長淨善當生
47 24 shēng a lifetime 長淨善當生
48 24 shēng to initiate; to become 長淨善當生
49 24 shēng to grow 長淨善當生
50 24 shēng unfamiliar 長淨善當生
51 24 shēng not experienced 長淨善當生
52 24 shēng hard; stiff; strong 長淨善當生
53 24 shēng very; extremely 長淨善當生
54 24 shēng having academic or professional knowledge 長淨善當生
55 24 shēng a male role in traditional theatre 長淨善當生
56 24 shēng gender 長淨善當生
57 24 shēng to develop; to grow 長淨善當生
58 24 shēng to set up 長淨善當生
59 24 shēng a prostitute 長淨善當生
60 24 shēng a captive 長淨善當生
61 24 shēng a gentleman 長淨善當生
62 24 shēng Kangxi radical 100 長淨善當生
63 24 shēng unripe 長淨善當生
64 24 shēng nature 長淨善當生
65 24 shēng to inherit; to succeed 長淨善當生
66 24 shēng destiny 長淨善當生
67 24 shēng birth 長淨善當生
68 21 bitterness; bitter flavor 還被爾許苦來加
69 21 hardship; suffering 還被爾許苦來加
70 21 to make things difficult for 還被爾許苦來加
71 21 to train; to practice 還被爾許苦來加
72 21 to suffer from a misfortune 還被爾許苦來加
73 21 bitter 還被爾許苦來加
74 21 grieved; facing hardship 還被爾許苦來加
75 21 in low spirits; depressed 還被爾許苦來加
76 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 還被爾許苦來加
77 21 painful 還被爾許苦來加
78 21 suffering; duḥkha; dukkha 還被爾許苦來加
79 18 yīng should; ought 真善宜應可審聽
80 18 yìng to answer; to respond 真善宜應可審聽
81 18 yìng to confirm; to verify 真善宜應可審聽
82 18 yīng soon; immediately 真善宜應可審聽
83 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 真善宜應可審聽
84 18 yìng to accept 真善宜應可審聽
85 18 yīng or; either 真善宜應可審聽
86 18 yìng to permit; to allow 真善宜應可審聽
87 18 yìng to echo 真善宜應可審聽
88 18 yìng to handle; to deal with 真善宜應可審聽
89 18 yìng Ying 真善宜應可審聽
90 18 yīng suitable; yukta 真善宜應可審聽
91 16 this; these 此頌是龍樹菩薩以詩代書
92 16 in this way 此頌是龍樹菩薩以詩代書
93 16 otherwise; but; however; so 此頌是龍樹菩薩以詩代書
94 16 at this time; now; here 此頌是龍樹菩薩以詩代書
95 16 this; here; etad 此頌是龍樹菩薩以詩代書
96 14 no 勇進無同忍
97 14 Kangxi radical 71 勇進無同忍
98 14 to not have; without 勇進無同忍
99 14 has not yet 勇進無同忍
100 14 mo 勇進無同忍
101 14 do not 勇進無同忍
102 14 not; -less; un- 勇進無同忍
103 14 regardless of 勇進無同忍
104 14 to not have 勇進無同忍
105 14 um 勇進無同忍
106 14 Wu 勇進無同忍
107 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 勇進無同忍
108 14 not; non- 勇進無同忍
109 14 mo 勇進無同忍
110 14 in; at 遠離於諸酒
111 14 in; at 遠離於諸酒
112 14 in; at; to; from 遠離於諸酒
113 14 to go; to 遠離於諸酒
114 14 to rely on; to depend on 遠離於諸酒
115 14 to go to; to arrive at 遠離於諸酒
116 14 from 遠離於諸酒
117 14 give 遠離於諸酒
118 14 oppposing 遠離於諸酒
119 14 and 遠離於諸酒
120 14 compared to 遠離於諸酒
121 14 by 遠離於諸酒
122 14 and; as well as 遠離於諸酒
123 14 for 遠離於諸酒
124 14 Yu 遠離於諸酒
125 14 a crow 遠離於諸酒
126 14 whew; wow 遠離於諸酒
127 13 to reach 施戒及與天
128 13 and 施戒及與天
129 13 coming to; when 施戒及與天
130 13 to attain 施戒及與天
131 13 to understand 施戒及與天
132 13 able to be compared to; to catch up with 施戒及與天
133 13 to be involved with; to associate with 施戒及與天
134 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 施戒及與天
135 13 and; ca; api 施戒及與天
136 13 zhū all; many; various 諸有智者咸供養
137 13 zhū Zhu 諸有智者咸供養
138 13 zhū all; members of the class 諸有智者咸供養
139 13 zhū interrogative particle 諸有智者咸供養
140 13 zhū him; her; them; it 諸有智者咸供養
141 13 zhū of; in 諸有智者咸供養
142 13 zhū all; many; sarva 諸有智者咸供養
143 13 wèi for; to 來世為親友
144 13 wèi because of 來世為親友
145 13 wéi to act as; to serve 來世為親友
146 13 wéi to change into; to become 來世為親友
147 13 wéi to be; is 來世為親友
148 13 wéi to do 來世為親友
149 13 wèi for 來世為親友
150 13 wèi because of; for; to 來世為親友
151 13 wèi to 來世為親友
152 13 wéi in a passive construction 來世為親友
153 13 wéi forming a rehetorical question 來世為親友
154 13 wéi forming an adverb 來世為親友
155 13 wéi to add emphasis 來世為親友
156 13 wèi to support; to help 來世為親友
157 13 wéi to govern 來世為親友
158 13 shēn human body; torso 但欲任持身
159 13 shēn Kangxi radical 158 但欲任持身
160 13 shēn measure word for clothes 但欲任持身
161 13 shēn self 但欲任持身
162 13 shēn life 但欲任持身
163 13 shēn an object 但欲任持身
164 13 shēn a lifetime 但欲任持身
165 13 shēn personally 但欲任持身
166 13 shēn moral character 但欲任持身
167 13 shēn status; identity; position 但欲任持身
168 13 shēn pregnancy 但欲任持身
169 13 juān India 但欲任持身
170 13 shēn body; kaya 但欲任持身
171 12 this 能降斯六識
172 12 to split; to tear 能降斯六識
173 12 thus; such 能降斯六識
174 12 to depart; to leave 能降斯六識
175 12 otherwise; but; however 能降斯六識
176 12 possessive particle 能降斯六識
177 12 question particle 能降斯六識
178 12 sigh 能降斯六識
179 12 is; are 能降斯六識
180 12 all; every 能降斯六識
181 12 Si 能降斯六識
182 12 huò or; either; else 或今明後闇
183 12 huò maybe; perhaps; might; possibly 或今明後闇
184 12 huò some; someone 或今明後闇
185 12 míngnián suddenly 或今明後闇
186 12 huò or; vā 或今明後闇
187 12 shì is; are; am; to be 此頌是龍樹菩薩以詩代書
188 12 shì is exactly 此頌是龍樹菩薩以詩代書
189 12 shì is suitable; is in contrast 此頌是龍樹菩薩以詩代書
190 12 shì this; that; those 此頌是龍樹菩薩以詩代書
191 12 shì really; certainly 此頌是龍樹菩薩以詩代書
192 12 shì correct; yes; affirmative 此頌是龍樹菩薩以詩代書
193 12 shì true 此頌是龍樹菩薩以詩代書
194 12 shì is; has; exists 此頌是龍樹菩薩以詩代書
195 12 shì used between repetitions of a word 此頌是龍樹菩薩以詩代書
196 12 shì a matter; an affair 此頌是龍樹菩薩以詩代書
197 12 shì Shi 此頌是龍樹菩薩以詩代書
198 12 shì is; bhū 此頌是龍樹菩薩以詩代書
199 12 shì this; idam 此頌是龍樹菩薩以詩代書
200 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 佛說應常念
201 12 cháng Chang 佛說應常念
202 12 cháng long-lasting 佛說應常念
203 12 cháng common; general; ordinary 佛說應常念
204 12 cháng a principle; a rule 佛說應常念
205 12 cháng eternal; nitya 佛說應常念
206 12 xiū to decorate; to embellish 此能到應修
207 12 xiū to study; to cultivate 此能到應修
208 12 xiū to repair 此能到應修
209 12 xiū long; slender 此能到應修
210 12 xiū to write; to compile 此能到應修
211 12 xiū to build; to construct; to shape 此能到應修
212 12 xiū to practice 此能到應修
213 12 xiū to cut 此能到應修
214 12 xiū virtuous; wholesome 此能到應修
215 12 xiū a virtuous person 此能到應修
216 12 xiū Xiu 此能到應修
217 12 xiū to unknot 此能到應修
218 12 xiū to prepare; to put in order 此能到應修
219 12 xiū excellent 此能到應修
220 12 xiū to perform [a ceremony] 此能到應修
221 12 xiū Cultivation 此能到應修
222 12 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 此能到應修
223 12 xiū pratipanna; spiritual practice 此能到應修
224 12 rén person; people; a human being 人美實虛言
225 12 rén Kangxi radical 9 人美實虛言
226 12 rén a kind of person 人美實虛言
227 12 rén everybody 人美實虛言
228 12 rén adult 人美實虛言
229 12 rén somebody; others 人美實虛言
230 12 rén an upright person 人美實虛言
231 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人美實虛言
232 12 shòu to suffer; to be subjected to 受惱還如眾首蛇
233 12 shòu to transfer; to confer 受惱還如眾首蛇
234 12 shòu to receive; to accept 受惱還如眾首蛇
235 12 shòu to tolerate 受惱還如眾首蛇
236 12 shòu suitably 受惱還如眾首蛇
237 12 shòu feelings; sensations 受惱還如眾首蛇
238 12 can; may; permissible 真善宜應可審聽
239 12 but 真善宜應可審聽
240 12 such; so 真善宜應可審聽
241 12 able to; possibly 真善宜應可審聽
242 12 to approve; to permit 真善宜應可審聽
243 12 to be worth 真善宜應可審聽
244 12 to suit; to fit 真善宜應可審聽
245 12 khan 真善宜應可審聽
246 12 to recover 真善宜應可審聽
247 12 to act as 真善宜應可審聽
248 12 to be worth; to deserve 真善宜應可審聽
249 12 approximately; probably 真善宜應可審聽
250 12 expresses doubt 真善宜應可審聽
251 12 really; truely 真善宜應可審聽
252 12 used to add emphasis 真善宜應可審聽
253 12 beautiful 真善宜應可審聽
254 12 Ke 真善宜應可審聽
255 12 used to ask a question 真善宜應可審聽
256 12 can; may; śakta 真善宜應可審聽
257 12 néng can; able 此能到應修
258 12 néng ability; capacity 此能到應修
259 12 néng a mythical bear-like beast 此能到應修
260 12 néng energy 此能到應修
261 12 néng function; use 此能到應修
262 12 néng may; should; permitted to 此能到應修
263 12 néng talent 此能到應修
264 12 néng expert at 此能到應修
265 12 néng to be in harmony 此能到應修
266 12 néng to tend to; to care for 此能到應修
267 12 néng to reach; to arrive at 此能到應修
268 12 néng as long as; only 此能到應修
269 12 néng even if 此能到應修
270 12 néng but 此能到應修
271 12 néng in this way 此能到應修
272 12 néng to be able; śak 此能到應修
273 11 chú except; besides 猶如雲翳除
274 11 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 猶如雲翳除
275 11 chú to divide 猶如雲翳除
276 11 chú to put in order 猶如雲翳除
277 11 chú to appoint to an official position 猶如雲翳除
278 11 chú door steps; stairs 猶如雲翳除
279 11 chú to replace an official 猶如雲翳除
280 11 chú to change; to replace 猶如雲翳除
281 11 chú to renovate; to restore 猶如雲翳除
282 11 chú division 猶如雲翳除
283 11 chú except; without; anyatra 猶如雲翳除
284 11 ài to love 耽食愛高床
285 11 ài favor; grace; kindness 耽食愛高床
286 11 ài somebody who is loved 耽食愛高床
287 11 ài love; affection 耽食愛高床
288 11 ài to like 耽食愛高床
289 11 ài to sympathize with; to pity 耽食愛高床
290 11 ài to begrudge 耽食愛高床
291 11 ài to do regularly; to have the habit of 耽食愛高床
292 11 ài my dear 耽食愛高床
293 11 ài Ai 耽食愛高床
294 11 ài loved; beloved 耽食愛高床
295 11 ài Love 耽食愛高床
296 11 ài desire; craving; trsna 耽食愛高床
297 11 zhī to know 知財體非固
298 11 zhī to comprehend 知財體非固
299 11 zhī to inform; to tell 知財體非固
300 11 zhī to administer 知財體非固
301 11 zhī to distinguish; to discern 知財體非固
302 11 zhī to be close friends 知財體非固
303 11 zhī to feel; to sense; to perceive 知財體非固
304 11 zhī to receive; to entertain 知財體非固
305 11 zhī knowledge 知財體非固
306 11 zhī consciousness; perception 知財體非固
307 11 zhī a close friend 知財體非固
308 11 zhì wisdom 知財體非固
309 11 zhì Zhi 知財體非固
310 11 zhī Understanding 知財體非固
311 11 zhī know; jña 知財體非固
312 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 真善宜應可審聽
313 11 shàn happy 真善宜應可審聽
314 11 shàn good 真善宜應可審聽
315 11 shàn kind-hearted 真善宜應可審聽
316 11 shàn to be skilled at something 真善宜應可審聽
317 11 shàn familiar 真善宜應可審聽
318 11 shàn to repair 真善宜應可審聽
319 11 shàn to admire 真善宜應可審聽
320 11 shàn to praise 真善宜應可審聽
321 11 shàn numerous; frequent; easy 真善宜應可審聽
322 11 shàn Shan 真善宜應可審聽
323 11 shàn kusala; virtuous 真善宜應可審聽
324 11 do not 依正法說勿當輕
325 11 no 依正法說勿當輕
326 11 do not 依正法說勿當輕
327 11 yǒu is; are; to exist 諸有智者咸供養
328 11 yǒu to have; to possess 諸有智者咸供養
329 11 yǒu indicates an estimate 諸有智者咸供養
330 11 yǒu indicates a large quantity 諸有智者咸供養
331 11 yǒu indicates an affirmative response 諸有智者咸供養
332 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有智者咸供養
333 11 yǒu used to compare two things 諸有智者咸供養
334 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有智者咸供養
335 11 yǒu used before the names of dynasties 諸有智者咸供養
336 11 yǒu a certain thing; what exists 諸有智者咸供養
337 11 yǒu multiple of ten and ... 諸有智者咸供養
338 11 yǒu abundant 諸有智者咸供養
339 11 yǒu purposeful 諸有智者咸供養
340 11 yǒu You 諸有智者咸供養
341 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有智者咸供養
342 11 yǒu becoming; bhava 諸有智者咸供養
343 9 duò to fall; to sink 滅壞墮分離
344 9 duò apathetic; lazy 滅壞墮分離
345 9 huī to damage; to destroy 滅壞墮分離
346 9 duò to degenerate 滅壞墮分離
347 9 duò fallen; patita 滅壞墮分離
348 9 zhōng middle 菴沒羅果中
349 9 zhōng medium; medium sized 菴沒羅果中
350 9 zhōng China 菴沒羅果中
351 9 zhòng to hit the mark 菴沒羅果中
352 9 zhōng in; amongst 菴沒羅果中
353 9 zhōng midday 菴沒羅果中
354 9 zhōng inside 菴沒羅果中
355 9 zhōng during 菴沒羅果中
356 9 zhōng Zhong 菴沒羅果中
357 9 zhōng intermediary 菴沒羅果中
358 9 zhōng half 菴沒羅果中
359 9 zhōng just right; suitably 菴沒羅果中
360 9 zhōng while 菴沒羅果中
361 9 zhòng to reach; to attain 菴沒羅果中
362 9 zhòng to suffer; to infect 菴沒羅果中
363 9 zhòng to obtain 菴沒羅果中
364 9 zhòng to pass an exam 菴沒羅果中
365 9 zhōng middle 菴沒羅果中
366 9 yóu follow; from; it is for...to 說無生由勤
367 9 yóu Kangxi radical 102 說無生由勤
368 9 yóu to follow along 說無生由勤
369 9 yóu cause; reason 說無生由勤
370 9 yóu by somebody; up to somebody 說無生由勤
371 9 yóu from a starting point 說無生由勤
372 9 yóu You 說無生由勤
373 8 wén to hear 更聞佛語增勝解
374 8 wén Wen 更聞佛語增勝解
375 8 wén sniff at; to smell 更聞佛語增勝解
376 8 wén to be widely known 更聞佛語增勝解
377 8 wén to confirm; to accept 更聞佛語增勝解
378 8 wén information 更聞佛語增勝解
379 8 wèn famous; well known 更聞佛語增勝解
380 8 wén knowledge; learning 更聞佛語增勝解
381 8 wèn popularity; prestige; reputation 更聞佛語增勝解
382 8 wén to question 更聞佛語增勝解
383 8 wén hearing; śruti 更聞佛語增勝解
384 8 jiè to quit 施戒及與天
385 8 jiè to warn against 施戒及與天
386 8 jiè to be purified before a religious ceremony 施戒及與天
387 8 jiè vow 施戒及與天
388 8 jiè to instruct; to command 施戒及與天
389 8 jiè to ordain 施戒及與天
390 8 jiè a genre of writing containing maxims 施戒及與天
391 8 jiè to be cautious; to be prudent 施戒及與天
392 8 jiè to prohibit; to proscribe 施戒及與天
393 8 jiè boundary; realm 施戒及與天
394 8 jiè third finger 施戒及與天
395 8 jiè a precept; a vow; sila 施戒及與天
396 8 jiè morality 施戒及與天
397 8 dāng to be; to act as; to serve as 依正法說勿當輕
398 8 dāng at or in the very same; be apposite 依正法說勿當輕
399 8 dāng dang (sound of a bell) 依正法說勿當輕
400 8 dāng to face 依正法說勿當輕
401 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 依正法說勿當輕
402 8 dāng to manage; to host 依正法說勿當輕
403 8 dāng should 依正法說勿當輕
404 8 dāng to treat; to regard as 依正法說勿當輕
405 8 dǎng to think 依正法說勿當輕
406 8 dàng suitable; correspond to 依正法說勿當輕
407 8 dǎng to be equal 依正法說勿當輕
408 8 dàng that 依正法說勿當輕
409 8 dāng an end; top 依正法說勿當輕
410 8 dàng clang; jingle 依正法說勿當輕
411 8 dāng to judge 依正法說勿當輕
412 8 dǎng to bear on one's shoulder 依正法說勿當輕
413 8 dàng the same 依正法說勿當輕
414 8 dàng to pawn 依正法說勿當輕
415 8 dàng to fail [an exam] 依正法說勿當輕
416 8 dàng a trap 依正法說勿當輕
417 8 dàng a pawned item 依正法說勿當輕
418 8 qín diligently; industriously 說無生由勤
419 8 qín attendance 說無生由勤
420 8 qín duty; work 說無生由勤
421 8 qín freqently; often 說無生由勤
422 8 qín Qin 說無生由勤
423 8 qín to force to do physical labor 說無生由勤
424 8 qín to help out recover from a disaster 說無生由勤
425 8 qín labor 說無生由勤
426 8 qín sincere 說無生由勤
427 8 qín diligence; perseverance; virya 說無生由勤
428 8 happy; glad; cheerful; joyful 無樂常無我
429 8 to take joy in; to be happy; to be cheerful 無樂常無我
430 8 Le 無樂常無我
431 8 yuè music 無樂常無我
432 8 yuè a musical instrument 無樂常無我
433 8 yuè tone [of voice]; expression 無樂常無我
434 8 yuè a musician 無樂常無我
435 8 joy; pleasure 無樂常無我
436 8 yuè the Book of Music 無樂常無我
437 8 lào Lao 無樂常無我
438 8 to laugh 無樂常無我
439 8 Joy 無樂常無我
440 8 joy, delight; sukhā 無樂常無我
441 8 jiē all; each and every; in all cases 翻惡皆成善
442 8 jiē same; equally 翻惡皆成善
443 8 xíng to walk 亦行清淨命
444 8 xíng capable; competent 亦行清淨命
445 8 háng profession 亦行清淨命
446 8 háng line; row 亦行清淨命
447 8 xíng Kangxi radical 144 亦行清淨命
448 8 xíng to travel 亦行清淨命
449 8 xìng actions; conduct 亦行清淨命
450 8 xíng to do; to act; to practice 亦行清淨命
451 8 xíng all right; OK; okay 亦行清淨命
452 8 háng horizontal line 亦行清淨命
453 8 héng virtuous deeds 亦行清淨命
454 8 hàng a line of trees 亦行清淨命
455 8 hàng bold; steadfast 亦行清淨命
456 8 xíng to move 亦行清淨命
457 8 xíng to put into effect; to implement 亦行清淨命
458 8 xíng travel 亦行清淨命
459 8 xíng to circulate 亦行清淨命
460 8 xíng running script; running script 亦行清淨命
461 8 xíng temporary 亦行清淨命
462 8 xíng soon 亦行清淨命
463 8 háng rank; order 亦行清淨命
464 8 háng a business; a shop 亦行清淨命
465 8 xíng to depart; to leave 亦行清淨命
466 8 xíng to experience 亦行清淨命
467 8 xíng path; way 亦行清淨命
468 8 xíng xing; ballad 亦行清淨命
469 8 xíng a round [of drinks] 亦行清淨命
470 8 xíng Xing 亦行清淨命
471 8 xíng moreover; also 亦行清淨命
472 8 xíng Practice 亦行清淨命
473 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦行清淨命
474 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦行清淨命
475 8 fēi not; non-; un- 縱使我詩非巧妙
476 8 fēi Kangxi radical 175 縱使我詩非巧妙
477 8 fēi wrong; bad; untruthful 縱使我詩非巧妙
478 8 fēi different 縱使我詩非巧妙
479 8 fēi to not be; to not have 縱使我詩非巧妙
480 8 fēi to violate; to be contrary to 縱使我詩非巧妙
481 8 fēi Africa 縱使我詩非巧妙
482 8 fēi to slander 縱使我詩非巧妙
483 8 fěi to avoid 縱使我詩非巧妙
484 8 fēi must 縱使我詩非巧妙
485 8 fēi an error 縱使我詩非巧妙
486 8 fēi a problem; a question 縱使我詩非巧妙
487 8 fēi evil 縱使我詩非巧妙
488 8 fēi besides; except; unless 縱使我詩非巧妙
489 8 nán difficult; arduous; hard 難識王應知
490 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難識王應知
491 8 nán hardly possible; unable 難識王應知
492 8 nàn disaster; calamity 難識王應知
493 8 nàn enemy; foe 難識王應知
494 8 nán bad; unpleasant 難識王應知
495 8 nàn to blame; to rebuke 難識王應知
496 8 nàn to object to; to argue against 難識王應知
497 8 nàn to reject; to repudiate 難識王應知
498 8 nán inopportune; aksana 難識王應知
499 8 zhòng many; numerous 眾德依戒住
500 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾德依戒住

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. ja
  2. jñā
shēng birth
suffering; duḥkha; dukkha
yīng suitable; yukta
this; here; etad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
and; ca; api
zhū all; many; sarva
shēn body; kaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广果天 廣果天 103 Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨劝诫王颂 龍樹菩薩勸誡王頌 76 Suhṛllekha; In Praise of Nagarjuna Admonishing the King
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩罗 摩羅 109 Māra
捺落迦 110 Naraka; Hell
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
四洲 115 Four Continents
孙陀罗难陀 孫陀羅難陀 115 Sundarananda; Sunanda
义净 義淨 89 Yijing
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
菴没罗 菴沒羅 196 mango; āmra
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
掉举 掉擧 100
  1. restlessness
  2. excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
福爱 福愛 102 anabhraka; cloudless
福业 福業 102 virtuous actions
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
功德聚 103 stupa
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见谛 見諦 106 realization of the truth
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
开显 開顯 107 open up and reveal
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙行 109 a profound act
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
泥犁 110 hell; niraya
泥黎 110 hell; niraya
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七菩提分 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三毒 115 three poisons; trivisa
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善利 115 great benefit
少欲 115 few desires
深妙 115 profound; deep and subtle
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 highest rebirth
胜解 勝解 115 adhimokṣa; adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
胜人 勝人 115 best of men; narottama
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实法 實法 115 true teachings
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十善 115 the ten virtues
受法 115 to receive the Dharma
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
俗世 115 the secular world
天众 天眾 116 devas
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
涂香 塗香 116 to annoint
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄语 妄語 119 Lying
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一会 一會 121 one assembly; one meeting
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应供养 應供養 121 worthy of worship
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
有海 121 sea of existence
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
语业 語業 121 verbal karma
怨亲 怨親 121
  1. hate and affection
  2. Foes and Kin
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最胜 最勝 122 jina; conqueror
罪业 罪業 122 sin; karma
作意 122 attention; engagement
坐衣 122 a mat for sitting on; niṣīdana