Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Repay Debts of Gratitude and Refrain from Complaining 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■報恩與息怨
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 我 | wǒ | self | 我能給別人什麼 |
2 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我能給別人什麼 |
3 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我能給別人什麼 |
4 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我能給別人什麼 |
5 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我能給別人什麼 |
6 | 13 | 之 | zhī | to go | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
7 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
8 | 13 | 之 | zhī | is | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
9 | 13 | 之 | zhī | to use | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
10 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
11 | 13 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 少恩加己 |
12 | 13 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 少恩加己 |
13 | 13 | 恩 | ēn | affection | 少恩加己 |
14 | 13 | 恩 | ēn | Gratitude | 少恩加己 |
15 | 13 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 少恩加己 |
16 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要學習佛陀的慈悲 |
17 | 11 | 要 | yào | to want | 要學習佛陀的慈悲 |
18 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要學習佛陀的慈悲 |
19 | 11 | 要 | yào | to request | 要學習佛陀的慈悲 |
20 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要學習佛陀的慈悲 |
21 | 11 | 要 | yāo | waist | 要學習佛陀的慈悲 |
22 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要學習佛陀的慈悲 |
23 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要學習佛陀的慈悲 |
24 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要學習佛陀的慈悲 |
25 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要學習佛陀的慈悲 |
26 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要學習佛陀的慈悲 |
27 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要學習佛陀的慈悲 |
28 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要學習佛陀的慈悲 |
29 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要學習佛陀的慈悲 |
30 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要學習佛陀的慈悲 |
31 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要學習佛陀的慈悲 |
32 | 11 | 要 | yào | to desire | 要學習佛陀的慈悲 |
33 | 11 | 要 | yào | to demand | 要學習佛陀的慈悲 |
34 | 11 | 要 | yào | to need | 要學習佛陀的慈悲 |
35 | 11 | 要 | yào | should; must | 要學習佛陀的慈悲 |
36 | 11 | 要 | yào | might | 要學習佛陀的慈悲 |
37 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
38 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
39 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
40 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
41 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
42 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
43 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
44 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
45 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
46 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
47 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們學佛的人 |
48 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們學佛的人 |
49 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 我們學佛的人 |
50 | 10 | 人 | rén | everybody | 我們學佛的人 |
51 | 10 | 人 | rén | adult | 我們學佛的人 |
52 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 我們學佛的人 |
53 | 10 | 人 | rén | an upright person | 我們學佛的人 |
54 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們學佛的人 |
55 | 9 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 報恩與息怨 |
56 | 9 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 報恩與息怨 |
57 | 9 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 報恩與息怨 |
58 | 9 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 報恩與息怨 |
59 | 9 | 怨 | yuàn | to mock | 報恩與息怨 |
60 | 9 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 報恩與息怨 |
61 | 9 | 怨 | yuàn | to violate | 報恩與息怨 |
62 | 9 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 報恩與息怨 |
63 | 9 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 報恩與息怨 |
64 | 8 | 能 | néng | can; able | 對於宇宙世間要能知足 |
65 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 對於宇宙世間要能知足 |
66 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 對於宇宙世間要能知足 |
67 | 8 | 能 | néng | energy | 對於宇宙世間要能知足 |
68 | 8 | 能 | néng | function; use | 對於宇宙世間要能知足 |
69 | 8 | 能 | néng | talent | 對於宇宙世間要能知足 |
70 | 8 | 能 | néng | expert at | 對於宇宙世間要能知足 |
71 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 對於宇宙世間要能知足 |
72 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 對於宇宙世間要能知足 |
73 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 對於宇宙世間要能知足 |
74 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 對於宇宙世間要能知足 |
75 | 8 | 報恩 | bào'ēn | to pay a debt of gratitude | 報恩與息怨 |
76 | 8 | 報恩 | bào'ēn | repaying others' kindness | 報恩與息怨 |
77 | 7 | 給 | gěi | to give | 我能給別人什麼 |
78 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 我能給別人什麼 |
79 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 我能給別人什麼 |
80 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 我能給別人什麼 |
81 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 我能給別人什麼 |
82 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 我能給別人什麼 |
83 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 我能給別人什麼 |
84 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 我能給別人什麼 |
85 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 我能給別人什麼 |
86 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 我能給別人什麼 |
87 | 7 | 感念 | gǎnniàn | to recall fondly; to remember with emotion | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
88 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教說 |
89 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教說 |
90 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 佛教說 |
91 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教說 |
92 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教說 |
93 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教說 |
94 | 7 | 說 | shuō | allocution | 佛教說 |
95 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教說 |
96 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教說 |
97 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教說 |
98 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教說 |
99 | 6 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 感恩 |
100 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 感恩 |
101 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 感恩 |
102 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 思欲大報 |
103 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 思欲大報 |
104 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 思欲大報 |
105 | 6 | 大 | dà | size | 思欲大報 |
106 | 6 | 大 | dà | old | 思欲大報 |
107 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 思欲大報 |
108 | 6 | 大 | dà | adult | 思欲大報 |
109 | 6 | 大 | dài | an important person | 思欲大報 |
110 | 6 | 大 | dà | senior | 思欲大報 |
111 | 6 | 大 | dà | an element | 思欲大報 |
112 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 思欲大報 |
113 | 6 | 都 | dū | capital city | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
114 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
115 | 6 | 都 | dōu | all | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
116 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
117 | 6 | 都 | dū | Du | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
118 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
119 | 6 | 都 | dū | to reside | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
120 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
121 | 5 | 與 | yǔ | to give | 報恩與息怨 |
122 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 報恩與息怨 |
123 | 5 | 與 | yù | to particate in | 報恩與息怨 |
124 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 報恩與息怨 |
125 | 5 | 與 | yù | to help | 報恩與息怨 |
126 | 5 | 與 | yǔ | for | 報恩與息怨 |
127 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 他就會永遠記恨你 |
128 | 5 | 會 | huì | able to | 他就會永遠記恨你 |
129 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他就會永遠記恨你 |
130 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 他就會永遠記恨你 |
131 | 5 | 會 | huì | to assemble | 他就會永遠記恨你 |
132 | 5 | 會 | huì | to meet | 他就會永遠記恨你 |
133 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 他就會永遠記恨你 |
134 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 他就會永遠記恨你 |
135 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 他就會永遠記恨你 |
136 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他就會永遠記恨你 |
137 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 他就會永遠記恨你 |
138 | 5 | 會 | huì | to understand | 他就會永遠記恨你 |
139 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他就會永遠記恨你 |
140 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他就會永遠記恨你 |
141 | 5 | 會 | huì | to be good at | 他就會永遠記恨你 |
142 | 5 | 會 | huì | a moment | 他就會永遠記恨你 |
143 | 5 | 會 | huì | to happen to | 他就會永遠記恨你 |
144 | 5 | 會 | huì | to pay | 他就會永遠記恨你 |
145 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 他就會永遠記恨你 |
146 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他就會永遠記恨你 |
147 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 他就會永遠記恨你 |
148 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他就會永遠記恨你 |
149 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他就會永遠記恨你 |
150 | 5 | 會 | huì | Hui | 他就會永遠記恨你 |
151 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 他就會永遠記恨你 |
152 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於己怨者 |
153 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於己怨者 |
154 | 5 | 於 | yú | Yu | 於己怨者 |
155 | 5 | 於 | wū | a crow | 於己怨者 |
156 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 要學習佛陀的慈悲 |
157 | 5 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
158 | 5 | 供 | gòng | to offer in worship | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
159 | 5 | 供 | gōng | to state in evidence | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
160 | 5 | 供 | gōng | a court record; evidence | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
161 | 5 | 供 | gōng | to state the details of a case | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
162 | 5 | 供 | gōng | to be supportive | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
163 | 5 | 供 | gōng | to respect | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
164 | 5 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
165 | 5 | 供 | gòng | provisions | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
166 | 5 | 供 | gòng | to perform an official duty | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
167 | 5 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
168 | 5 | 報 | bào | newspaper | 思欲大報 |
169 | 5 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 思欲大報 |
170 | 5 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 思欲大報 |
171 | 5 | 報 | bào | to respond; to reply | 思欲大報 |
172 | 5 | 報 | bào | to revenge | 思欲大報 |
173 | 5 | 報 | bào | a cable; a telegram | 思欲大報 |
174 | 5 | 報 | bào | a message; information | 思欲大報 |
175 | 5 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 思欲大報 |
176 | 5 | 見 | jiàn | to see | 等見品 |
177 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 等見品 |
178 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 等見品 |
179 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 等見品 |
180 | 5 | 見 | jiàn | to appear | 等見品 |
181 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 等見品 |
182 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 等見品 |
183 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 等見品 |
184 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 等見品 |
185 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 等見品 |
186 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 等見品 |
187 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 等見品 |
188 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 當然更遑論報恩了 |
189 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 當然更遑論報恩了 |
190 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 當然更遑論報恩了 |
191 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 當然更遑論報恩了 |
192 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 當然更遑論報恩了 |
193 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 當然更遑論報恩了 |
194 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人應該時時自忖 |
195 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人應該時時自忖 |
196 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人應該時時自忖 |
197 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 你們對我太好了 |
198 | 4 | 對 | duì | correct; right | 你們對我太好了 |
199 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 你們對我太好了 |
200 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 你們對我太好了 |
201 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 你們對我太好了 |
202 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 你們對我太好了 |
203 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 你們對我太好了 |
204 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 你們對我太好了 |
205 | 4 | 對 | duì | to mix | 你們對我太好了 |
206 | 4 | 對 | duì | a pair | 你們對我太好了 |
207 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 你們對我太好了 |
208 | 4 | 對 | duì | mutual | 你們對我太好了 |
209 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 你們對我太好了 |
210 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 你們對我太好了 |
211 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
212 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
213 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
214 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
215 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 對於宇宙世間要能知足 |
216 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 對於宇宙世間要能知足 |
217 | 4 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 少恩加己 |
218 | 4 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 少恩加己 |
219 | 4 | 己 | jǐ | sixth | 少恩加己 |
220 | 4 | 己 | jǐ | self; ātman | 少恩加己 |
221 | 4 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以修慈因緣故 |
222 | 4 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以修慈因緣故 |
223 | 4 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以修慈因緣故 |
224 | 4 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以修慈因緣故 |
225 | 4 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 以修慈因緣故 |
226 | 4 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以修慈因緣故 |
227 | 4 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以修慈因緣故 |
228 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 當然更遑論報恩了 |
229 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 當然更遑論報恩了 |
230 | 4 | 更 | gēng | to experience | 當然更遑論報恩了 |
231 | 4 | 更 | gēng | to improve | 當然更遑論報恩了 |
232 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 當然更遑論報恩了 |
233 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 當然更遑論報恩了 |
234 | 4 | 更 | gēng | contacts | 當然更遑論報恩了 |
235 | 4 | 更 | gèng | to increase | 當然更遑論報恩了 |
236 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 當然更遑論報恩了 |
237 | 4 | 更 | gēng | Geng | 當然更遑論報恩了 |
238 | 4 | 更 | jīng | to experience | 當然更遑論報恩了 |
239 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他帶著感恩的心情 |
240 | 3 | 他 | tā | other | 他帶著感恩的心情 |
241 | 3 | 他 | tā | tha | 他帶著感恩的心情 |
242 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他帶著感恩的心情 |
243 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他帶著感恩的心情 |
244 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
245 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
246 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
247 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
248 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
249 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
250 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
251 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
252 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
253 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
254 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
255 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
256 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
257 | 3 | 知 | zhī | to know | 知恩報恩 |
258 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 知恩報恩 |
259 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知恩報恩 |
260 | 3 | 知 | zhī | to administer | 知恩報恩 |
261 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知恩報恩 |
262 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 知恩報恩 |
263 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知恩報恩 |
264 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知恩報恩 |
265 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 知恩報恩 |
266 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知恩報恩 |
267 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 知恩報恩 |
268 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 知恩報恩 |
269 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 知恩報恩 |
270 | 3 | 知 | zhī | Understanding | 知恩報恩 |
271 | 3 | 知 | zhī | know; jña | 知恩報恩 |
272 | 3 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有分享快樂給人 |
273 | 3 | 心情 | xīnqíng | mood; spirit; frame of mind; feeling; sentiment | 心情歡悅 |
274 | 3 | 心情 | xīnqíng | emotional appeal | 心情歡悅 |
275 | 3 | 印光大師 | yìnguāng dàshī | Venerable Master Yingguang | 如印光大師二十一歲出家 |
276 | 3 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 對於宇宙世間要能知足 |
277 | 3 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 對於宇宙世間要能知足 |
278 | 3 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 猶如大海之深廣 |
279 | 3 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 猶如大海之深廣 |
280 | 3 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 猶如大海之深廣 |
281 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生憐愍 |
282 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生憐愍 |
283 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生憐愍 |
284 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生憐愍 |
285 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生憐愍 |
286 | 3 | 心 | xīn | heart | 心生憐愍 |
287 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心生憐愍 |
288 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生憐愍 |
289 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生憐愍 |
290 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生憐愍 |
291 | 3 | 也 | yě | ya | 卻也能夠逍遙自如 |
292 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 報恩的人生 |
293 | 3 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 報恩的人生 |
294 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 報恩的人生 |
295 | 3 | 者 | zhě | ca | 於己怨者 |
296 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 小恩尚不忘 |
297 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 只想接受 |
298 | 2 | 少 | shǎo | few | 少恩加己 |
299 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少恩加己 |
300 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少恩加己 |
301 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 少恩加己 |
302 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少恩加己 |
303 | 2 | 少 | shào | young | 少恩加己 |
304 | 2 | 少 | shào | youth | 少恩加己 |
305 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 少恩加己 |
306 | 2 | 少 | shào | Shao | 少恩加己 |
307 | 2 | 少 | shǎo | few | 少恩加己 |
308 | 2 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 任何美醜之物皆能包容無餘 |
309 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能自私貪求 |
310 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 能納任何污穢之物 |
311 | 2 | 物 | wù | physics | 能納任何污穢之物 |
312 | 2 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 能納任何污穢之物 |
313 | 2 | 物 | wù | contents; properties; elements | 能納任何污穢之物 |
314 | 2 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 能納任何污穢之物 |
315 | 2 | 物 | wù | mottling | 能納任何污穢之物 |
316 | 2 | 物 | wù | variety | 能納任何污穢之物 |
317 | 2 | 物 | wù | an institution | 能納任何污穢之物 |
318 | 2 | 物 | wù | to select; to choose | 能納任何污穢之物 |
319 | 2 | 物 | wù | to seek | 能納任何污穢之物 |
320 | 2 | 比 | bì | to associate with; be near | 因為施者的境界比受者更寬大 |
321 | 2 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 因為施者的境界比受者更寬大 |
322 | 2 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 因為施者的境界比受者更寬大 |
323 | 2 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 因為施者的境界比受者更寬大 |
324 | 2 | 比 | bǐ | to make an analogy | 因為施者的境界比受者更寬大 |
325 | 2 | 比 | bǐ | an analogy | 因為施者的境界比受者更寬大 |
326 | 2 | 比 | bǐ | an example | 因為施者的境界比受者更寬大 |
327 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 施者所獲得的快 |
328 | 2 | 德 | dé | Germany | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
329 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
330 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
331 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
332 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
333 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
334 | 2 | 德 | dé | De | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
335 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
336 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
337 | 2 | 德 | dé | Virtue | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
338 | 2 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
339 | 2 | 德 | dé | guṇa | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
340 | 2 | 燒 | shāo | to burn | 每天燒熱水供應全寺大 |
341 | 2 | 燒 | shāo | fever | 每天燒熱水供應全寺大 |
342 | 2 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 每天燒熱水供應全寺大 |
343 | 2 | 燒 | shāo | heat | 每天燒熱水供應全寺大 |
344 | 2 | 燒 | shāo | to burn; dah | 每天燒熱水供應全寺大 |
345 | 2 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 每天燒熱水供應全寺大 |
346 | 2 | 恒生 | héngshēng | Hang Seng | 恒生善心 |
347 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 你對他施以九十九分的恩惠 |
348 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 你對他施以九十九分的恩惠 |
349 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 你對他施以九十九分的恩惠 |
350 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 你對他施以九十九分的恩惠 |
351 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 你對他施以九十九分的恩惠 |
352 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 你對他施以九十九分的恩惠 |
353 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 你對他施以九十九分的恩惠 |
354 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 你對他施以九十九分的恩惠 |
355 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 你對他施以九十九分的恩惠 |
356 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 你對他施以九十九分的恩惠 |
357 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 你對他施以九十九分的恩惠 |
358 | 2 | 分 | fēn | equinox | 你對他施以九十九分的恩惠 |
359 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 你對他施以九十九分的恩惠 |
360 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 你對他施以九十九分的恩惠 |
361 | 2 | 分 | fēn | to share | 你對他施以九十九分的恩惠 |
362 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 你對他施以九十九分的恩惠 |
363 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 你對他施以九十九分的恩惠 |
364 | 2 | 分 | fēn | a difference | 你對他施以九十九分的恩惠 |
365 | 2 | 分 | fēn | a score | 你對他施以九十九分的恩惠 |
366 | 2 | 分 | fèn | identity | 你對他施以九十九分的恩惠 |
367 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 你對他施以九十九分的恩惠 |
368 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 你對他施以九十九分的恩惠 |
369 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
370 | 2 | 自 | zì | Zi | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
371 | 2 | 自 | zì | a nose | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
372 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
373 | 2 | 自 | zì | origin | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
374 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
375 | 2 | 自 | zì | to be | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
376 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
377 | 2 | 只 | zhī | single | 只想接受 |
378 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只想接受 |
379 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只想接受 |
380 | 2 | 只 | zhī | unique | 只想接受 |
381 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只想接受 |
382 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又我們能時時以感恩的心來看這個世間 |
383 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
384 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
385 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
386 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
387 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
388 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
389 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
390 | 2 | 優婆塞戒經 | Yōupósāi Jiè jīng | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts | 優婆塞戒經 |
391 | 2 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
392 | 2 | 何 | hé | what | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
393 | 2 | 何 | hé | He | 自己何功何德而能生存於宇宙間 |
394 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但是印光大師卻非常感謝地說 |
395 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 但是印光大師卻非常感謝地說 |
396 | 2 | 卻 | què | to pardon | 但是印光大師卻非常感謝地說 |
397 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但是印光大師卻非常感謝地說 |
398 | 2 | 息 | xī | interest | 報恩與息怨 |
399 | 2 | 息 | xī | news | 報恩與息怨 |
400 | 2 | 息 | xī | breath | 報恩與息怨 |
401 | 2 | 息 | xī | rest | 報恩與息怨 |
402 | 2 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 報恩與息怨 |
403 | 2 | 息 | xī | to calm oneself | 報恩與息怨 |
404 | 2 | 息 | xī | to multiply; to increase | 報恩與息怨 |
405 | 2 | 息 | xī | one's children | 報恩與息怨 |
406 | 2 | 息 | xī | fat meat; fat | 報恩與息怨 |
407 | 2 | 息 | xī | Xi | 報恩與息怨 |
408 | 2 | 息 | xī | to breathe | 報恩與息怨 |
409 | 2 | 息 | xī | rest; śama | 報恩與息怨 |
410 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 以修慈因緣故 |
411 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 以修慈因緣故 |
412 | 2 | 修 | xiū | to repair | 以修慈因緣故 |
413 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 以修慈因緣故 |
414 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 以修慈因緣故 |
415 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 以修慈因緣故 |
416 | 2 | 修 | xiū | to practice | 以修慈因緣故 |
417 | 2 | 修 | xiū | to cut | 以修慈因緣故 |
418 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 以修慈因緣故 |
419 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 以修慈因緣故 |
420 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 以修慈因緣故 |
421 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 以修慈因緣故 |
422 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 以修慈因緣故 |
423 | 2 | 修 | xiū | excellent | 以修慈因緣故 |
424 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 以修慈因緣故 |
425 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 以修慈因緣故 |
426 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 以修慈因緣故 |
427 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 以修慈因緣故 |
428 | 2 | 施者 | shī zhě | The Giver | 因為施者的境界比受者更寬大 |
429 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 雖然工作如此粗重 |
430 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 雖然工作如此粗重 |
431 | 2 | 粗 | cū | rough; thick; course | 雖然工作如此粗重 |
432 | 2 | 粗 | cū | unpolished rice; unpolished grains | 雖然工作如此粗重 |
433 | 2 | 粗 | cū | distant; not close | 雖然工作如此粗重 |
434 | 2 | 粗 | cū | a phenomenon | 雖然工作如此粗重 |
435 | 2 | 粗 | cū | diameter | 雖然工作如此粗重 |
436 | 2 | 粗 | cū | careless | 雖然工作如此粗重 |
437 | 2 | 粗 | cū | slight | 雖然工作如此粗重 |
438 | 2 | 粗 | cū | rude; insolent; boorish | 雖然工作如此粗重 |
439 | 2 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 是做人的根本 |
440 | 2 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 是做人的根本 |
441 | 2 | 根本 | gēnběn | root | 是做人的根本 |
442 | 2 | 根本 | gēnběn | capital | 是做人的根本 |
443 | 2 | 根本 | gēnběn | Basis | 是做人的根本 |
444 | 2 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 是做人的根本 |
445 | 2 | 寬大 | kuāndà | spacious; wide | 因為施者的境界比受者更寬大 |
446 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 則會覺得這個世間很可 |
447 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 則會覺得這個世間很可 |
448 | 2 | 可 | kě | to be worth | 則會覺得這個世間很可 |
449 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 則會覺得這個世間很可 |
450 | 2 | 可 | kè | khan | 則會覺得這個世間很可 |
451 | 2 | 可 | kě | to recover | 則會覺得這個世間很可 |
452 | 2 | 可 | kě | to act as | 則會覺得這個世間很可 |
453 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 則會覺得這個世間很可 |
454 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 則會覺得這個世間很可 |
455 | 2 | 可 | kě | beautiful | 則會覺得這個世間很可 |
456 | 2 | 可 | kě | Ke | 則會覺得這個世間很可 |
457 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 則會覺得這個世間很可 |
458 | 2 | 熱水 | rè shuǐ | hot water | 每天燒熱水供應全寺大 |
459 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 要以大眾的安樂為 |
460 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 要以大眾的安樂為 |
461 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 要以大眾的安樂為 |
462 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 要以大眾的安樂為 |
463 | 2 | 欲 | yù | desire | 思欲大報 |
464 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 思欲大報 |
465 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 思欲大報 |
466 | 2 | 欲 | yù | lust | 思欲大報 |
467 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 思欲大報 |
468 | 2 | 提婆達多 | típódáduō | Devadatta | 例如提婆達多雖然一再和佛陀作對 |
469 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名知恩 |
470 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名知恩 |
471 | 2 | 名 | míng | rank; position | 是名知恩 |
472 | 2 | 名 | míng | an excuse | 是名知恩 |
473 | 2 | 名 | míng | life | 是名知恩 |
474 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 是名知恩 |
475 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 是名知恩 |
476 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名知恩 |
477 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 是名知恩 |
478 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 是名知恩 |
479 | 2 | 名 | míng | moral | 是名知恩 |
480 | 2 | 名 | míng | name; naman | 是名知恩 |
481 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名知恩 |
482 | 2 | 受者 | shòu zhě | The Recipient | 因為施者的境界比受者更寬大 |
483 | 2 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 感念世間種種的給予 |
484 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 人與人相處 |
485 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 人與人相處 |
486 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 人與人相處 |
487 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 人與人相處 |
488 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 人與人相處 |
489 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 人與人相處 |
490 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 人與人相處 |
491 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 人與人相處 |
492 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 人與人相處 |
493 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 人與人相處 |
494 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 人與人相處 |
495 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 人與人相處 |
496 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 人與人相處 |
497 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 人與人相處 |
498 | 2 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 人與人相處 |
499 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起悲因緣故 |
500 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起悲因緣故 |
Frequencies of all Words
Top 779
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 37 | 的 | de | possessive particle | 報恩的人生 |
2 | 37 | 的 | de | structural particle | 報恩的人生 |
3 | 37 | 的 | de | complement | 報恩的人生 |
4 | 37 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 報恩的人生 |
5 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 我能給別人什麼 |
6 | 15 | 我 | wǒ | self | 我能給別人什麼 |
7 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 我能給別人什麼 |
8 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我能給別人什麼 |
9 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我能給別人什麼 |
10 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我能給別人什麼 |
11 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我能給別人什麼 |
12 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 我能給別人什麼 |
13 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
14 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
15 | 13 | 之 | zhī | to go | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
16 | 13 | 之 | zhī | this; that | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
17 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
18 | 13 | 之 | zhī | it | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
19 | 13 | 之 | zhī | in | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
20 | 13 | 之 | zhī | all | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
21 | 13 | 之 | zhī | and | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
22 | 13 | 之 | zhī | however | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
23 | 13 | 之 | zhī | if | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
24 | 13 | 之 | zhī | then | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
25 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
26 | 13 | 之 | zhī | is | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
27 | 13 | 之 | zhī | to use | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
28 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
29 | 13 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 少恩加己 |
30 | 13 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 少恩加己 |
31 | 13 | 恩 | ēn | affection | 少恩加己 |
32 | 13 | 恩 | ēn | Gratitude | 少恩加己 |
33 | 13 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 少恩加己 |
34 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 要學習佛陀的慈悲 |
35 | 11 | 要 | yào | if | 要學習佛陀的慈悲 |
36 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要學習佛陀的慈悲 |
37 | 11 | 要 | yào | to want | 要學習佛陀的慈悲 |
38 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 要學習佛陀的慈悲 |
39 | 11 | 要 | yào | to request | 要學習佛陀的慈悲 |
40 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 要學習佛陀的慈悲 |
41 | 11 | 要 | yāo | waist | 要學習佛陀的慈悲 |
42 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 要學習佛陀的慈悲 |
43 | 11 | 要 | yāo | waistband | 要學習佛陀的慈悲 |
44 | 11 | 要 | yāo | Yao | 要學習佛陀的慈悲 |
45 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要學習佛陀的慈悲 |
46 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要學習佛陀的慈悲 |
47 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要學習佛陀的慈悲 |
48 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 要學習佛陀的慈悲 |
49 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要學習佛陀的慈悲 |
50 | 11 | 要 | yào | to summarize | 要學習佛陀的慈悲 |
51 | 11 | 要 | yào | essential; important | 要學習佛陀的慈悲 |
52 | 11 | 要 | yào | to desire | 要學習佛陀的慈悲 |
53 | 11 | 要 | yào | to demand | 要學習佛陀的慈悲 |
54 | 11 | 要 | yào | to need | 要學習佛陀的慈悲 |
55 | 11 | 要 | yào | should; must | 要學習佛陀的慈悲 |
56 | 11 | 要 | yào | might | 要學習佛陀的慈悲 |
57 | 11 | 要 | yào | or | 要學習佛陀的慈悲 |
58 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
59 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
60 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
61 | 11 | 以 | yǐ | according to | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
62 | 11 | 以 | yǐ | because of | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
63 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
64 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
65 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
66 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
67 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
68 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
69 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
70 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
71 | 11 | 以 | yǐ | very | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
72 | 11 | 以 | yǐ | already | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
73 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
74 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
75 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
76 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
77 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
78 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們學佛的人 |
79 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們學佛的人 |
80 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 我們學佛的人 |
81 | 10 | 人 | rén | everybody | 我們學佛的人 |
82 | 10 | 人 | rén | adult | 我們學佛的人 |
83 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 我們學佛的人 |
84 | 10 | 人 | rén | an upright person | 我們學佛的人 |
85 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們學佛的人 |
86 | 10 | 我們 | wǒmen | we | 我們學佛的人 |
87 | 9 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 報恩與息怨 |
88 | 9 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 報恩與息怨 |
89 | 9 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 報恩與息怨 |
90 | 9 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 報恩與息怨 |
91 | 9 | 怨 | yuàn | to mock | 報恩與息怨 |
92 | 9 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 報恩與息怨 |
93 | 9 | 怨 | yuàn | to violate | 報恩與息怨 |
94 | 9 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 報恩與息怨 |
95 | 9 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 報恩與息怨 |
96 | 8 | 能 | néng | can; able | 對於宇宙世間要能知足 |
97 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 對於宇宙世間要能知足 |
98 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 對於宇宙世間要能知足 |
99 | 8 | 能 | néng | energy | 對於宇宙世間要能知足 |
100 | 8 | 能 | néng | function; use | 對於宇宙世間要能知足 |
101 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 對於宇宙世間要能知足 |
102 | 8 | 能 | néng | talent | 對於宇宙世間要能知足 |
103 | 8 | 能 | néng | expert at | 對於宇宙世間要能知足 |
104 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 對於宇宙世間要能知足 |
105 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 對於宇宙世間要能知足 |
106 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 對於宇宙世間要能知足 |
107 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 對於宇宙世間要能知足 |
108 | 8 | 能 | néng | even if | 對於宇宙世間要能知足 |
109 | 8 | 能 | néng | but | 對於宇宙世間要能知足 |
110 | 8 | 能 | néng | in this way | 對於宇宙世間要能知足 |
111 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 對於宇宙世間要能知足 |
112 | 8 | 報恩 | bào'ēn | to pay a debt of gratitude | 報恩與息怨 |
113 | 8 | 報恩 | bào'ēn | repaying others' kindness | 報恩與息怨 |
114 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是做人的根本 |
115 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是做人的根本 |
116 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是做人的根本 |
117 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是做人的根本 |
118 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是做人的根本 |
119 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是做人的根本 |
120 | 8 | 是 | shì | true | 是做人的根本 |
121 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是做人的根本 |
122 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是做人的根本 |
123 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是做人的根本 |
124 | 8 | 是 | shì | Shi | 是做人的根本 |
125 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是做人的根本 |
126 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是做人的根本 |
127 | 7 | 給 | gěi | to give | 我能給別人什麼 |
128 | 7 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 我能給別人什麼 |
129 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 我能給別人什麼 |
130 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 我能給別人什麼 |
131 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 我能給別人什麼 |
132 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 我能給別人什麼 |
133 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 我能給別人什麼 |
134 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 我能給別人什麼 |
135 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 我能給別人什麼 |
136 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 我能給別人什麼 |
137 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 我能給別人什麼 |
138 | 7 | 感念 | gǎnniàn | to recall fondly; to remember with emotion | 感念佛陀攝受我以正法之恩 |
139 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教說 |
140 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教說 |
141 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 佛教說 |
142 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教說 |
143 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教說 |
144 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教說 |
145 | 7 | 說 | shuō | allocution | 佛教說 |
146 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教說 |
147 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教說 |
148 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教說 |
149 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教說 |
150 | 6 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 感恩 |
151 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 感恩 |
152 | 6 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 感恩 |
153 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 思欲大報 |
154 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 思欲大報 |
155 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 思欲大報 |
156 | 6 | 大 | dà | size | 思欲大報 |
157 | 6 | 大 | dà | old | 思欲大報 |
158 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 思欲大報 |
159 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 思欲大報 |
160 | 6 | 大 | dà | adult | 思欲大報 |
161 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 思欲大報 |
162 | 6 | 大 | dài | an important person | 思欲大報 |
163 | 6 | 大 | dà | senior | 思欲大報 |
164 | 6 | 大 | dà | approximately | 思欲大報 |
165 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 思欲大報 |
166 | 6 | 大 | dà | an element | 思欲大報 |
167 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 思欲大報 |
168 | 6 | 都 | dōu | all | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
169 | 6 | 都 | dū | capital city | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
170 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
171 | 6 | 都 | dōu | all | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
172 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
173 | 6 | 都 | dū | Du | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
174 | 6 | 都 | dōu | already | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
175 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
176 | 6 | 都 | dū | to reside | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
177 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
178 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 一般人往往凡事都以自己為前提 |
179 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如印光大師二十一歲出家 |
180 | 6 | 如 | rú | if | 如印光大師二十一歲出家 |
181 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如印光大師二十一歲出家 |
182 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如印光大師二十一歲出家 |
183 | 6 | 如 | rú | this | 如印光大師二十一歲出家 |
184 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如印光大師二十一歲出家 |
185 | 6 | 如 | rú | to go to | 如印光大師二十一歲出家 |
186 | 6 | 如 | rú | to meet | 如印光大師二十一歲出家 |
187 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如印光大師二十一歲出家 |
188 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如印光大師二十一歲出家 |
189 | 6 | 如 | rú | and | 如印光大師二十一歲出家 |
190 | 6 | 如 | rú | or | 如印光大師二十一歲出家 |
191 | 6 | 如 | rú | but | 如印光大師二十一歲出家 |
192 | 6 | 如 | rú | then | 如印光大師二十一歲出家 |
193 | 6 | 如 | rú | naturally | 如印光大師二十一歲出家 |
194 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如印光大師二十一歲出家 |
195 | 6 | 如 | rú | you | 如印光大師二十一歲出家 |
196 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如印光大師二十一歲出家 |
197 | 6 | 如 | rú | in; at | 如印光大師二十一歲出家 |
198 | 6 | 如 | rú | Ru | 如印光大師二十一歲出家 |
199 | 6 | 如 | rú | Thus | 如印光大師二十一歲出家 |
200 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如印光大師二十一歲出家 |
201 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如印光大師二十一歲出家 |
202 | 5 | 與 | yǔ | and | 報恩與息怨 |
203 | 5 | 與 | yǔ | to give | 報恩與息怨 |
204 | 5 | 與 | yǔ | together with | 報恩與息怨 |
205 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 報恩與息怨 |
206 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 報恩與息怨 |
207 | 5 | 與 | yù | to particate in | 報恩與息怨 |
208 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 報恩與息怨 |
209 | 5 | 與 | yù | to help | 報恩與息怨 |
210 | 5 | 與 | yǔ | for | 報恩與息怨 |
211 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 他就會永遠記恨你 |
212 | 5 | 會 | huì | able to | 他就會永遠記恨你 |
213 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他就會永遠記恨你 |
214 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 他就會永遠記恨你 |
215 | 5 | 會 | huì | to assemble | 他就會永遠記恨你 |
216 | 5 | 會 | huì | to meet | 他就會永遠記恨你 |
217 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 他就會永遠記恨你 |
218 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 他就會永遠記恨你 |
219 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 他就會永遠記恨你 |
220 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他就會永遠記恨你 |
221 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 他就會永遠記恨你 |
222 | 5 | 會 | huì | to understand | 他就會永遠記恨你 |
223 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他就會永遠記恨你 |
224 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他就會永遠記恨你 |
225 | 5 | 會 | huì | to be good at | 他就會永遠記恨你 |
226 | 5 | 會 | huì | a moment | 他就會永遠記恨你 |
227 | 5 | 會 | huì | to happen to | 他就會永遠記恨你 |
228 | 5 | 會 | huì | to pay | 他就會永遠記恨你 |
229 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 他就會永遠記恨你 |
230 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他就會永遠記恨你 |
231 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 他就會永遠記恨你 |
232 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他就會永遠記恨你 |
233 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他就會永遠記恨你 |
234 | 5 | 會 | huì | Hui | 他就會永遠記恨你 |
235 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 他就會永遠記恨你 |
236 | 5 | 於 | yú | in; at | 於己怨者 |
237 | 5 | 於 | yú | in; at | 於己怨者 |
238 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於己怨者 |
239 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於己怨者 |
240 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於己怨者 |
241 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於己怨者 |
242 | 5 | 於 | yú | from | 於己怨者 |
243 | 5 | 於 | yú | give | 於己怨者 |
244 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於己怨者 |
245 | 5 | 於 | yú | and | 於己怨者 |
246 | 5 | 於 | yú | compared to | 於己怨者 |
247 | 5 | 於 | yú | by | 於己怨者 |
248 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於己怨者 |
249 | 5 | 於 | yú | for | 於己怨者 |
250 | 5 | 於 | yú | Yu | 於己怨者 |
251 | 5 | 於 | wū | a crow | 於己怨者 |
252 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於己怨者 |
253 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 要學習佛陀的慈悲 |
254 | 5 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
255 | 5 | 供 | gòng | to offer in worship | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
256 | 5 | 供 | gōng | to state in evidence | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
257 | 5 | 供 | gōng | a court record; evidence | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
258 | 5 | 供 | gōng | to state the details of a case | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
259 | 5 | 供 | gōng | to be supportive | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
260 | 5 | 供 | gōng | to respect | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
261 | 5 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
262 | 5 | 供 | gòng | provisions | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
263 | 5 | 供 | gòng | to perform an official duty | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
264 | 5 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
265 | 5 | 報 | bào | newspaper | 思欲大報 |
266 | 5 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 思欲大報 |
267 | 5 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 思欲大報 |
268 | 5 | 報 | bào | to respond; to reply | 思欲大報 |
269 | 5 | 報 | bào | to revenge | 思欲大報 |
270 | 5 | 報 | bào | a cable; a telegram | 思欲大報 |
271 | 5 | 報 | bào | a message; information | 思欲大報 |
272 | 5 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 思欲大報 |
273 | 5 | 見 | jiàn | to see | 等見品 |
274 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 等見品 |
275 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 等見品 |
276 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 等見品 |
277 | 5 | 見 | jiàn | to appear | 等見品 |
278 | 5 | 見 | jiàn | passive marker | 等見品 |
279 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 等見品 |
280 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 等見品 |
281 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 等見品 |
282 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 等見品 |
283 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 等見品 |
284 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 等見品 |
285 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 等見品 |
286 | 4 | 了 | le | completion of an action | 當然更遑論報恩了 |
287 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 當然更遑論報恩了 |
288 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 當然更遑論報恩了 |
289 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 當然更遑論報恩了 |
290 | 4 | 了 | le | modal particle | 當然更遑論報恩了 |
291 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 當然更遑論報恩了 |
292 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 當然更遑論報恩了 |
293 | 4 | 了 | liǎo | completely | 當然更遑論報恩了 |
294 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 當然更遑論報恩了 |
295 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 當然更遑論報恩了 |
296 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人應該時時自忖 |
297 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人應該時時自忖 |
298 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人應該時時自忖 |
299 | 4 | 對 | duì | to; toward | 你們對我太好了 |
300 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 你們對我太好了 |
301 | 4 | 對 | duì | correct; right | 你們對我太好了 |
302 | 4 | 對 | duì | pair | 你們對我太好了 |
303 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 你們對我太好了 |
304 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 你們對我太好了 |
305 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 你們對我太好了 |
306 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 你們對我太好了 |
307 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 你們對我太好了 |
308 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 你們對我太好了 |
309 | 4 | 對 | duì | to mix | 你們對我太好了 |
310 | 4 | 對 | duì | a pair | 你們對我太好了 |
311 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 你們對我太好了 |
312 | 4 | 對 | duì | mutual | 你們對我太好了 |
313 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 你們對我太好了 |
314 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 你們對我太好了 |
315 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見師長父母有德之人 |
316 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見師長父母有德之人 |
317 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見師長父母有德之人 |
318 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見師長父母有德之人 |
319 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見師長父母有德之人 |
320 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見師長父母有德之人 |
321 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見師長父母有德之人 |
322 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見師長父母有德之人 |
323 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見師長父母有德之人 |
324 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見師長父母有德之人 |
325 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見師長父母有德之人 |
326 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 見師長父母有德之人 |
327 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 見師長父母有德之人 |
328 | 4 | 有 | yǒu | You | 見師長父母有德之人 |
329 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 見師長父母有德之人 |
330 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 見師長父母有德之人 |
331 | 4 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以修慈因緣故 |
332 | 4 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以修慈因緣故 |
333 | 4 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以修慈因緣故 |
334 | 4 | 故 | gù | to die | 以修慈因緣故 |
335 | 4 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以修慈因緣故 |
336 | 4 | 故 | gù | original | 以修慈因緣故 |
337 | 4 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以修慈因緣故 |
338 | 4 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以修慈因緣故 |
339 | 4 | 故 | gù | something in the past | 以修慈因緣故 |
340 | 4 | 故 | gù | deceased; dead | 以修慈因緣故 |
341 | 4 | 故 | gù | still; yet | 以修慈因緣故 |
342 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
343 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
344 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
345 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 我們要感念眾生自曠劫以來供我所需之恩 |
346 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 對於宇宙世間要能知足 |
347 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 對於宇宙世間要能知足 |
348 | 4 | 己 | jǐ | self | 少恩加己 |
349 | 4 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 少恩加己 |
350 | 4 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 少恩加己 |
351 | 4 | 己 | jǐ | her; him; it | 少恩加己 |
352 | 4 | 己 | jǐ | sixth | 少恩加己 |
353 | 4 | 己 | jǐ | self; ātman | 少恩加己 |
354 | 4 | 因緣 | yīnyuán | chance | 以修慈因緣故 |
355 | 4 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 以修慈因緣故 |
356 | 4 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 以修慈因緣故 |
357 | 4 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 以修慈因緣故 |
358 | 4 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 以修慈因緣故 |
359 | 4 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 以修慈因緣故 |
360 | 4 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 以修慈因緣故 |
361 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 當然更遑論報恩了 |
362 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 當然更遑論報恩了 |
363 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 當然更遑論報恩了 |
364 | 4 | 更 | gèng | again; also | 當然更遑論報恩了 |
365 | 4 | 更 | gēng | to experience | 當然更遑論報恩了 |
366 | 4 | 更 | gēng | to improve | 當然更遑論報恩了 |
367 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 當然更遑論報恩了 |
368 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 當然更遑論報恩了 |
369 | 4 | 更 | gēng | contacts | 當然更遑論報恩了 |
370 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 當然更遑論報恩了 |
371 | 4 | 更 | gèng | other | 當然更遑論報恩了 |
372 | 4 | 更 | gèng | to increase | 當然更遑論報恩了 |
373 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 當然更遑論報恩了 |
374 | 4 | 更 | gēng | Geng | 當然更遑論報恩了 |
375 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 當然更遑論報恩了 |
376 | 4 | 更 | jīng | to experience | 當然更遑論報恩了 |
377 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我能給別人什麼 |
378 | 3 | 什麼 | shénme | what; that | 我能給別人什麼 |
379 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我能給別人什麼 |
380 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 我能給別人什麼 |
381 | 3 | 他 | tā | he; him | 他帶著感恩的心情 |
382 | 3 | 他 | tā | another aspect | 他帶著感恩的心情 |
383 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他帶著感恩的心情 |
384 | 3 | 他 | tā | everybody | 他帶著感恩的心情 |
385 | 3 | 他 | tā | other | 他帶著感恩的心情 |
386 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 他帶著感恩的心情 |
387 | 3 | 他 | tā | tha | 他帶著感恩的心情 |
388 | 3 | 他 | tā | ṭha | 他帶著感恩的心情 |
389 | 3 | 他 | tā | other; anya | 他帶著感恩的心情 |
390 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
391 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
392 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
393 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
394 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 |
395 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
396 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
397 | 3 | 一 | yī | each | 一 |
398 | 3 | 一 | yī | certain | 一 |
399 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 |
400 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
401 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
402 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
403 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
404 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
405 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
406 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
407 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
408 | 3 | 一 | yī | or | 一 |
409 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
410 | 3 | 任何 | rènhé | any; whatever; whichever | 能納任何污穢之物 |
411 | 3 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然工作如此粗重 |
412 | 3 | 知 | zhī | to know | 知恩報恩 |
413 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 知恩報恩 |
414 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知恩報恩 |
415 | 3 | 知 | zhī | to administer | 知恩報恩 |
416 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知恩報恩 |
417 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 知恩報恩 |
418 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知恩報恩 |
419 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知恩報恩 |
420 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 知恩報恩 |
421 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知恩報恩 |
422 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 知恩報恩 |
423 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 知恩報恩 |
424 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 知恩報恩 |
425 | 3 | 知 | zhī | Understanding | 知恩報恩 |
426 | 3 | 知 | zhī | know; jña | 知恩報恩 |
427 | 3 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有分享快樂給人 |
428 | 3 | 時時 | shíshí | often; constantly | 一個人應該時時自忖 |
429 | 3 | 時時 | shíshí | at that time | 一個人應該時時自忖 |
430 | 3 | 心情 | xīnqíng | mood; spirit; frame of mind; feeling; sentiment | 心情歡悅 |
431 | 3 | 心情 | xīnqíng | emotional appeal | 心情歡悅 |
432 | 3 | 印光大師 | yìnguāng dàshī | Venerable Master Yingguang | 如印光大師二十一歲出家 |
433 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是 |
434 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是 |
435 | 3 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 對於宇宙世間要能知足 |
436 | 3 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 對於宇宙世間要能知足 |
437 | 3 | 別人 | biérén | other people; others | 我能給別人什麼 |
438 | 3 | 你 | nǐ | you | 你對他施以九十九分的恩惠 |
439 | 3 | 大海 | dàhǎi | sea; ocean | 猶如大海之深廣 |
440 | 3 | 大海 | dàhǎi | a large bowl or glass | 猶如大海之深廣 |
441 | 3 | 大海 | dàhǎi | ocean; sāgara; mahāsamudrā | 猶如大海之深廣 |
442 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生憐愍 |
443 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生憐愍 |
444 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生憐愍 |
445 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生憐愍 |
446 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生憐愍 |
447 | 3 | 心 | xīn | heart | 心生憐愍 |
448 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心生憐愍 |
449 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生憐愍 |
450 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生憐愍 |
451 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生憐愍 |
452 | 3 | 也 | yě | also; too | 卻也能夠逍遙自如 |
453 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 卻也能夠逍遙自如 |
454 | 3 | 也 | yě | either | 卻也能夠逍遙自如 |
455 | 3 | 也 | yě | even | 卻也能夠逍遙自如 |
456 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 卻也能夠逍遙自如 |
457 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 卻也能夠逍遙自如 |
458 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 卻也能夠逍遙自如 |
459 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 卻也能夠逍遙自如 |
460 | 3 | 也 | yě | ya | 卻也能夠逍遙自如 |
461 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 報恩的人生 |
462 | 3 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 報恩的人生 |
463 | 3 | 人生 | rénshēng | life | 報恩的人生 |
464 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 於己怨者 |
465 | 3 | 者 | zhě | that | 於己怨者 |
466 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 於己怨者 |
467 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 於己怨者 |
468 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 於己怨者 |
469 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 於己怨者 |
470 | 3 | 者 | zhuó | according to | 於己怨者 |
471 | 3 | 者 | zhě | ca | 於己怨者 |
472 | 3 | 不 | bù | not; no | 小恩尚不忘 |
473 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 小恩尚不忘 |
474 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 小恩尚不忘 |
475 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 小恩尚不忘 |
476 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 小恩尚不忘 |
477 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 小恩尚不忘 |
478 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 小恩尚不忘 |
479 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 小恩尚不忘 |
480 | 3 | 不 | bù | no; na | 小恩尚不忘 |
481 | 3 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們對我太好了 |
482 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 只想接受 |
483 | 2 | 少 | shǎo | few | 少恩加己 |
484 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 少恩加己 |
485 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 少恩加己 |
486 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 少恩加己 |
487 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 少恩加己 |
488 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 少恩加己 |
489 | 2 | 少 | shǎo | short-term | 少恩加己 |
490 | 2 | 少 | shǎo | infrequently | 少恩加己 |
491 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 少恩加己 |
492 | 2 | 少 | shào | young | 少恩加己 |
493 | 2 | 少 | shào | youth | 少恩加己 |
494 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 少恩加己 |
495 | 2 | 少 | shào | Shao | 少恩加己 |
496 | 2 | 少 | shǎo | few | 少恩加己 |
497 | 2 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 任何美醜之物皆能包容無餘 |
498 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能自私貪求 |
499 | 2 | 種種 | zhǒngzhǒng | all kinds of | 感念世間種種的給予 |
500 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 能納任何污穢之物 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
恩 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
怨 | yuàn | enmity; vaira | |
能 | néng | to be able; śak | |
报恩 | 報恩 | bào'ēn | repaying others' kindness |
是 |
|
|
|
给 | 給 | gěi | to give; deya |
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
出曜经 | 出曜經 | 67 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
大方便佛報恩经 | 大方便佛報恩經 | 100 | Dafangbian Fo Bao'en Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
受者 | 115 | The Recipient | |
水头 | 水頭 | 115 | Water Steward |
泰山 | 84 | Mount Tai | |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大慈大悲 | 100 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
色身 | 115 |
|
|
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施者 | 115 | The Giver | |
施主 | 115 |
|
|
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
我所 | 119 |
|
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
心量 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
怨家 | 121 | an enemy |