Glossary and Vocabulary for Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》, A History of World Buddhism 世佛通史
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 史 | shǐ | history | 佛史教育最為要緊 |
| 2 | 16 | 史 | shǐ | Shi | 佛史教育最為要緊 |
| 3 | 16 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 佛史教育最為要緊 |
| 4 | 16 | 史 | shǐ | a historian | 佛史教育最為要緊 |
| 5 | 16 | 史 | shǐ | diverse | 佛史教育最為要緊 |
| 6 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世佛通史 |
| 7 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世佛通史 |
| 8 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世佛通史 |
| 9 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世佛通史 |
| 10 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世佛通史 |
| 11 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 世佛通史 |
| 12 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世佛通史 |
| 13 | 12 | 研究 | yánjiū | to research | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 14 | 12 | 研究 | yánjiū | to consider | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 15 | 9 | 歷史 | lìshǐ | history | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 16 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 17 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 18 | 7 | 三 | sān | three | 淨海等三位法師的 |
| 19 | 7 | 三 | sān | third | 淨海等三位法師的 |
| 20 | 7 | 三 | sān | more than two | 淨海等三位法師的 |
| 21 | 7 | 三 | sān | very few | 淨海等三位法師的 |
| 22 | 7 | 三 | sān | San | 淨海等三位法師的 |
| 23 | 7 | 三 | sān | three; tri | 淨海等三位法師的 |
| 24 | 7 | 三 | sān | sa | 淨海等三位法師的 |
| 25 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 26 | 7 | 事 | shì | to serve | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 27 | 7 | 事 | shì | a government post | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 28 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 29 | 7 | 事 | shì | occupation | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 30 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 31 | 7 | 事 | shì | an accident | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 32 | 7 | 事 | shì | to attend | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 33 | 7 | 事 | shì | an allusion | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 34 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 35 | 7 | 事 | shì | to engage in | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 36 | 7 | 事 | shì | to enslave | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 37 | 7 | 事 | shì | to pursue | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 38 | 7 | 事 | shì | to administer | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 39 | 7 | 事 | shì | to appoint | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 40 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 41 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 42 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 淨海等三位法師的 |
| 43 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 淨海等三位法師的 |
| 44 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 淨海等三位法師的 |
| 45 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 淨海等三位法師的 |
| 46 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 淨海等三位法師的 |
| 47 | 6 | 位 | wèi | position; location; place | 淨海等三位法師的 |
| 48 | 6 | 位 | wèi | bit | 淨海等三位法師的 |
| 49 | 6 | 位 | wèi | a seat | 淨海等三位法師的 |
| 50 | 6 | 位 | wèi | a post | 淨海等三位法師的 |
| 51 | 6 | 位 | wèi | a rank; status | 淨海等三位法師的 |
| 52 | 6 | 位 | wèi | a throne | 淨海等三位法師的 |
| 53 | 6 | 位 | wèi | Wei | 淨海等三位法師的 |
| 54 | 6 | 位 | wèi | the standard form of an object | 淨海等三位法師的 |
| 55 | 6 | 位 | wèi | a polite form of address | 淨海等三位法師的 |
| 56 | 6 | 位 | wèi | at; located at | 淨海等三位法師的 |
| 57 | 6 | 位 | wèi | to arrange | 淨海等三位法師的 |
| 58 | 6 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 淨海等三位法師的 |
| 59 | 6 | 偉大 | wěidà | great | 偉大創舉 |
| 60 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 更為目前所需要 |
| 61 | 5 | 要 | yào | to want | 更為目前所需要 |
| 62 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 更為目前所需要 |
| 63 | 5 | 要 | yào | to request | 更為目前所需要 |
| 64 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 更為目前所需要 |
| 65 | 5 | 要 | yāo | waist | 更為目前所需要 |
| 66 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 更為目前所需要 |
| 67 | 5 | 要 | yāo | waistband | 更為目前所需要 |
| 68 | 5 | 要 | yāo | Yao | 更為目前所需要 |
| 69 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更為目前所需要 |
| 70 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更為目前所需要 |
| 71 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更為目前所需要 |
| 72 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 更為目前所需要 |
| 73 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更為目前所需要 |
| 74 | 5 | 要 | yào | to summarize | 更為目前所需要 |
| 75 | 5 | 要 | yào | essential; important | 更為目前所需要 |
| 76 | 5 | 要 | yào | to desire | 更為目前所需要 |
| 77 | 5 | 要 | yào | to demand | 更為目前所需要 |
| 78 | 5 | 要 | yào | to need | 更為目前所需要 |
| 79 | 5 | 要 | yào | should; must | 更為目前所需要 |
| 80 | 5 | 要 | yào | might | 更為目前所需要 |
| 81 | 5 | 工作 | gōngzuò | work | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 82 | 5 | 工作 | gōngzuò | to do work | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 83 | 5 | 撰著 | zhuànzhe | to write; to compose | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 84 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 85 | 5 | 對 | duì | correct; right | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 86 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 87 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 88 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 89 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 90 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 91 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 92 | 5 | 對 | duì | to mix | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 93 | 5 | 對 | duì | a pair | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 94 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 95 | 5 | 對 | duì | mutual | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 96 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 97 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 98 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以免為一己之見左右 |
| 99 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 以免為一己之見左右 |
| 100 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 以免為一己之見左右 |
| 101 | 5 | 為 | wéi | to do | 以免為一己之見左右 |
| 102 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 以免為一己之見左右 |
| 103 | 5 | 為 | wéi | to govern | 以免為一己之見左右 |
| 104 | 4 | 最 | zuì | superior | 本刊以最大的篇幅 |
| 105 | 4 | 最 | zuì | top place | 本刊以最大的篇幅 |
| 106 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 本刊以最大的篇幅 |
| 107 | 4 | 懷疑 | huáiyí | to doubt; to suspect | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 108 | 4 | 作 | zuò | to do | 非作異說 |
| 109 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非作異說 |
| 110 | 4 | 作 | zuò | to start | 非作異說 |
| 111 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 非作異說 |
| 112 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非作異說 |
| 113 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 非作異說 |
| 114 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 非作異說 |
| 115 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 非作異說 |
| 116 | 4 | 作 | zuò | to rise | 非作異說 |
| 117 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 非作異說 |
| 118 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非作異說 |
| 119 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 非作異說 |
| 120 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非作異說 |
| 121 | 4 | 於 | yú | to go; to | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 122 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 123 | 4 | 於 | yú | Yu | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 124 | 4 | 於 | wū | a crow | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 125 | 4 | 與 | yǔ | to give | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 126 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 127 | 4 | 與 | yù | to particate in | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 128 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 129 | 4 | 與 | yù | to help | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 130 | 4 | 與 | yǔ | for | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 131 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 132 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 133 | 4 | 之 | zhī | is | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 134 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 135 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 136 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 137 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 138 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 139 | 3 | 人 | rén | everybody | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 140 | 3 | 人 | rén | adult | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 141 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 142 | 3 | 人 | rén | an upright person | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 143 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 144 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 佛史研究會 |
| 145 | 3 | 會 | huì | able to | 佛史研究會 |
| 146 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛史研究會 |
| 147 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 佛史研究會 |
| 148 | 3 | 會 | huì | to assemble | 佛史研究會 |
| 149 | 3 | 會 | huì | to meet | 佛史研究會 |
| 150 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 佛史研究會 |
| 151 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 佛史研究會 |
| 152 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 佛史研究會 |
| 153 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛史研究會 |
| 154 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 佛史研究會 |
| 155 | 3 | 會 | huì | to understand | 佛史研究會 |
| 156 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛史研究會 |
| 157 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛史研究會 |
| 158 | 3 | 會 | huì | to be good at | 佛史研究會 |
| 159 | 3 | 會 | huì | a moment | 佛史研究會 |
| 160 | 3 | 會 | huì | to happen to | 佛史研究會 |
| 161 | 3 | 會 | huì | to pay | 佛史研究會 |
| 162 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 佛史研究會 |
| 163 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛史研究會 |
| 164 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 佛史研究會 |
| 165 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛史研究會 |
| 166 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛史研究會 |
| 167 | 3 | 會 | huì | Hui | 佛史研究會 |
| 168 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛史研究會 |
| 169 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 本刊以最大的篇幅 |
| 170 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 本刊以最大的篇幅 |
| 171 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 本刊以最大的篇幅 |
| 172 | 3 | 大 | dà | size | 本刊以最大的篇幅 |
| 173 | 3 | 大 | dà | old | 本刊以最大的篇幅 |
| 174 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 本刊以最大的篇幅 |
| 175 | 3 | 大 | dà | adult | 本刊以最大的篇幅 |
| 176 | 3 | 大 | dài | an important person | 本刊以最大的篇幅 |
| 177 | 3 | 大 | dà | senior | 本刊以最大的篇幅 |
| 178 | 3 | 大 | dà | an element | 本刊以最大的篇幅 |
| 179 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 本刊以最大的篇幅 |
| 180 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 本刊以最大的篇幅 |
| 181 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 本刊以最大的篇幅 |
| 182 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 本刊以最大的篇幅 |
| 183 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 本刊以最大的篇幅 |
| 184 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 本刊以最大的篇幅 |
| 185 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 本刊以最大的篇幅 |
| 186 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 本刊以最大的篇幅 |
| 187 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 本刊以最大的篇幅 |
| 188 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 本刊以最大的篇幅 |
| 189 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 本刊以最大的篇幅 |
| 190 | 3 | 佛教史 | fójiāo shǐ | history of Buddhism | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 191 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 192 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 193 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 194 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 195 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 196 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 197 | 3 | 說 | shuō | allocution | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 198 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 199 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 200 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 201 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 202 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 203 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 204 | 3 | 一 | yī | one | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 205 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 206 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 207 | 3 | 一 | yī | first | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 208 | 3 | 一 | yī | the same | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 209 | 3 | 一 | yī | sole; single | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 210 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 211 | 3 | 一 | yī | Yi | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 212 | 3 | 一 | yī | other | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 213 | 3 | 一 | yī | to unify | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 214 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 215 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 216 | 3 | 一 | yī | one; eka | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 217 | 3 | 主義 | zhǔyì | -ism; ideology; doctrine | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 218 | 3 | 通史 | tōng shǐ | a narrative history; a comprehensive history | 世佛通史 |
| 219 | 3 | 從事 | cóngshì | to deal with; to handle; to do | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 220 | 3 | 從事 | cóngshì | to go for; to engage in; to undertake | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 221 | 3 | 從事 | cóngshì | Attendant | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 222 | 3 | 青松 | qīngsōng | pine tree | 青松 |
| 223 | 2 | 中華民國 | Zhōnghuá Mínguó | Republic of China | 中華民國所以偉大 |
| 224 | 2 | 刊 | kān | to print; to publish | 本刊以最大的篇幅 |
| 225 | 2 | 刊 | kān | to cut down; to chop out | 本刊以最大的篇幅 |
| 226 | 2 | 刊 | kān | a publication; a periodical | 本刊以最大的篇幅 |
| 227 | 2 | 刊 | kān | to engrave; to carve | 本刊以最大的篇幅 |
| 228 | 2 | 刊 | kān | to correct; to edit | 本刊以最大的篇幅 |
| 229 | 2 | 刊 | kān | restrained; niyata | 本刊以最大的篇幅 |
| 230 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 固不能得到真的歷史面目 |
| 231 | 2 | 刊登 | kāndēng | to publish (in print media) | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 232 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 233 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 234 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 235 | 2 | 得 | dé | de | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 236 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 237 | 2 | 得 | dé | to result in | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 238 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 239 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 240 | 2 | 得 | dé | to be finished | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 241 | 2 | 得 | děi | satisfying | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 242 | 2 | 得 | dé | to contract | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 243 | 2 | 得 | dé | to hear | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 244 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 245 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 246 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 247 | 2 | 基金 | jījīn | a fund | 除負有籌募基金的責任外 |
| 248 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 淨海等三位法師的 |
| 249 | 2 | 等 | děng | to wait | 淨海等三位法師的 |
| 250 | 2 | 等 | děng | to be equal | 淨海等三位法師的 |
| 251 | 2 | 等 | děng | degree; level | 淨海等三位法師的 |
| 252 | 2 | 等 | děng | to compare | 淨海等三位法師的 |
| 253 | 2 | 討論 | tǎolùn | to discuss; to talk over | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 254 | 2 | 只 | zhī | single | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 255 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 256 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 257 | 2 | 只 | zhī | unique | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 258 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 259 | 2 | 求 | qiú | to request | 務求考訂史實 |
| 260 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 務求考訂史實 |
| 261 | 2 | 求 | qiú | to implore | 務求考訂史實 |
| 262 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 務求考訂史實 |
| 263 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 務求考訂史實 |
| 264 | 2 | 求 | qiú | to attract | 務求考訂史實 |
| 265 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 務求考訂史實 |
| 266 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 務求考訂史實 |
| 267 | 2 | 求 | qiú | to demand | 務求考訂史實 |
| 268 | 2 | 求 | qiú | to end | 務求考訂史實 |
| 269 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則判斷也不能公允 |
| 270 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則判斷也不能公允 |
| 271 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則判斷也不能公允 |
| 272 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則判斷也不能公允 |
| 273 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則判斷也不能公允 |
| 274 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則判斷也不能公允 |
| 275 | 2 | 則 | zé | to do | 則判斷也不能公允 |
| 276 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則判斷也不能公允 |
| 277 | 2 | 後 | hòu | after; later | 我們皆願附驥於後 |
| 278 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 我們皆願附驥於後 |
| 279 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 我們皆願附驥於後 |
| 280 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 我們皆願附驥於後 |
| 281 | 2 | 後 | hòu | late; later | 我們皆願附驥於後 |
| 282 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 我們皆願附驥於後 |
| 283 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 我們皆願附驥於後 |
| 284 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 我們皆願附驥於後 |
| 285 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 我們皆願附驥於後 |
| 286 | 2 | 後 | hòu | Hou | 我們皆願附驥於後 |
| 287 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 我們皆願附驥於後 |
| 288 | 2 | 後 | hòu | following | 我們皆願附驥於後 |
| 289 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 我們皆願附驥於後 |
| 290 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 我們皆願附驥於後 |
| 291 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 我們皆願附驥於後 |
| 292 | 2 | 後 | hòu | Hou | 我們皆願附驥於後 |
| 293 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 我們皆願附驥於後 |
| 294 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 我們皆願附驥於後 |
| 295 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 296 | 2 | 並 | bìng | to combine | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 297 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 298 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 299 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 300 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 301 | 2 | 也 | yě | ya | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 302 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 本刊以最大的篇幅 |
| 303 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本刊以最大的篇幅 |
| 304 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 本刊以最大的篇幅 |
| 305 | 2 | 本 | běn | capital | 本刊以最大的篇幅 |
| 306 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 本刊以最大的篇幅 |
| 307 | 2 | 本 | běn | according to | 本刊以最大的篇幅 |
| 308 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 本刊以最大的篇幅 |
| 309 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本刊以最大的篇幅 |
| 310 | 2 | 本 | běn | a book | 本刊以最大的篇幅 |
| 311 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 本刊以最大的篇幅 |
| 312 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 本刊以最大的篇幅 |
| 313 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本刊以最大的篇幅 |
| 314 | 2 | 本 | běn | Ben | 本刊以最大的篇幅 |
| 315 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 本刊以最大的篇幅 |
| 316 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本刊以最大的篇幅 |
| 317 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本刊以最大的篇幅 |
| 318 | 2 | 創舉 | chuàngjǔ | pioneering work | 偉大創舉 |
| 319 | 2 | 資料 | zīliào | data; material; information | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 320 | 2 | 政府 | zhèngfǔ | government | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 321 | 2 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 322 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我們希望在編撰的同時 |
| 323 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我們希望在編撰的同時 |
| 324 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是我們所欽佩的 |
| 325 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 是我們所欽佩的 |
| 326 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是我們所欽佩的 |
| 327 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是我們所欽佩的 |
| 328 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 是我們所欽佩的 |
| 329 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 是我們所欽佩的 |
| 330 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是我們所欽佩的 |
| 331 | 2 | 真是 | zhēnshì | really | 這真是佛教中最大的不幸 |
| 332 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 333 | 2 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 334 | 2 | 世界 | shìjiè | the earth | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 335 | 2 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 336 | 2 | 世界 | shìjiè | the human world | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 337 | 2 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 338 | 2 | 世界 | shìjiè | world | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 339 | 2 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 340 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 341 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 342 | 2 | 和 | hé | He | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 343 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 344 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 345 | 2 | 和 | hé | warm | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 346 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 347 | 2 | 和 | hé | a transaction | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 348 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 349 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 350 | 2 | 和 | hé | a military gate | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 351 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 352 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 353 | 2 | 和 | hé | compatible | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 354 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 355 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 356 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 357 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 358 | 2 | 和 | hé | venerable | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 359 | 2 | 中 | zhōng | middle | 遺憾的是今日佛教中 |
| 360 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 遺憾的是今日佛教中 |
| 361 | 2 | 中 | zhōng | China | 遺憾的是今日佛教中 |
| 362 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 遺憾的是今日佛教中 |
| 363 | 2 | 中 | zhōng | midday | 遺憾的是今日佛教中 |
| 364 | 2 | 中 | zhōng | inside | 遺憾的是今日佛教中 |
| 365 | 2 | 中 | zhōng | during | 遺憾的是今日佛教中 |
| 366 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 遺憾的是今日佛教中 |
| 367 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 遺憾的是今日佛教中 |
| 368 | 2 | 中 | zhōng | half | 遺憾的是今日佛教中 |
| 369 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 遺憾的是今日佛教中 |
| 370 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 遺憾的是今日佛教中 |
| 371 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 遺憾的是今日佛教中 |
| 372 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 遺憾的是今日佛教中 |
| 373 | 2 | 中 | zhōng | middle | 遺憾的是今日佛教中 |
| 374 | 2 | 支持 | zhīchí | to support | 有力的支持 |
| 375 | 2 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 不願炒冷飯 |
| 376 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 這種求真的精神 |
| 377 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 這種求真的精神 |
| 378 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 這種求真的精神 |
| 379 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 這種求真的精神 |
| 380 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 這種求真的精神 |
| 381 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 這種求真的精神 |
| 382 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 這種求真的精神 |
| 383 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 這種求真的精神 |
| 384 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 這種求真的精神 |
| 385 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 這種求真的精神 |
| 386 | 2 | 真 | zhēn | True | 這種求真的精神 |
| 387 | 2 | 真 | zhēn | true | 這種求真的精神 |
| 388 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不讀歷史 |
| 389 | 2 | 能 | néng | can; able | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 390 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 391 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 392 | 2 | 能 | néng | energy | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 393 | 2 | 能 | néng | function; use | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 394 | 2 | 能 | néng | talent | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 395 | 2 | 能 | néng | expert at | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 396 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 397 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 398 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 399 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 400 | 2 | 缺少 | quēshǎo | to lack | 其他缺少的東西太多了 |
| 401 | 2 | 無人 | wú rén | unmanned; uninhabited | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 402 | 2 | 及 | jí | to reach | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 403 | 2 | 及 | jí | to attain | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 404 | 2 | 及 | jí | to understand | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 405 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 406 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 407 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 408 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 409 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過信 |
| 410 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過信 |
| 411 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過信 |
| 412 | 2 | 過 | guò | to go | 過信 |
| 413 | 2 | 過 | guò | a mistake | 過信 |
| 414 | 2 | 過 | guō | Guo | 過信 |
| 415 | 2 | 過 | guò | to die | 過信 |
| 416 | 2 | 過 | guò | to shift | 過信 |
| 417 | 2 | 過 | guò | to endure | 過信 |
| 418 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過信 |
| 419 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過信 |
| 420 | 2 | 中國佛教史 | zhōngguó fójiāo shǐ | History of Chinese Buddhism | 中國佛教史 |
| 421 | 2 | 中國佛教史 | zhōngguó fójiāo shǐ | History of Chinese Buddhism | 中國佛教史 |
| 422 | 2 | 不重 | bù zhòng | not heavy; light | 既不重視佛教光輝的歷史 |
| 423 | 2 | 不重 | bù zhòng | not serious; not respectful | 既不重視佛教光輝的歷史 |
| 424 | 2 | 不重 | bù zhòng | not take serously | 既不重視佛教光輝的歷史 |
| 425 | 2 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非作異說 |
| 426 | 2 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非作異說 |
| 427 | 2 | 非 | fēi | different | 非作異說 |
| 428 | 2 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非作異說 |
| 429 | 2 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非作異說 |
| 430 | 2 | 非 | fēi | Africa | 非作異說 |
| 431 | 2 | 非 | fēi | to slander | 非作異說 |
| 432 | 2 | 非 | fěi | to avoid | 非作異說 |
| 433 | 2 | 非 | fēi | must | 非作異說 |
| 434 | 2 | 非 | fēi | an error | 非作異說 |
| 435 | 2 | 非 | fēi | a problem; a question | 非作異說 |
| 436 | 2 | 非 | fēi | evil | 非作異說 |
| 437 | 2 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 438 | 2 | 成立 | chénglì | to succeed | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 439 | 2 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 440 | 2 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 441 | 2 | 圖書館 | túshūguǎn | library | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 442 | 2 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教 |
| 443 | 2 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教 |
| 444 | 2 | 有力 | yǒulì | powerful; forceful; vigorous | 有力的支持 |
| 445 | 2 | 季刊 | jìkān | quarterly issue; quarterly publication | 出版佛史季刊 |
| 446 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 其他缺少的東西太多了 |
| 447 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 其他缺少的東西太多了 |
| 448 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 其他缺少的東西太多了 |
| 449 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 其他缺少的東西太多了 |
| 450 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 其他缺少的東西太多了 |
| 451 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 其他缺少的東西太多了 |
| 452 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 453 | 2 | 學 | xué | to imitate | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 454 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 455 | 2 | 學 | xué | to understand | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 456 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 457 | 2 | 學 | xué | learned | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 458 | 2 | 學 | xué | a learner | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 459 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 460 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
| 461 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 462 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
| 463 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 464 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 465 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
| 466 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 467 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 468 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 469 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
| 470 | 1 | 無學 | wúxué | Muhak | 無學無修 |
| 471 | 1 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 無學無修 |
| 472 | 1 | 愛 | ài | to love | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 473 | 1 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 474 | 1 | 愛 | ài | somebody who is loved | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 475 | 1 | 愛 | ài | love; affection | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 476 | 1 | 愛 | ài | to like | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 477 | 1 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 478 | 1 | 愛 | ài | to begrudge | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 479 | 1 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 480 | 1 | 愛 | ài | my dear | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 481 | 1 | 愛 | ài | Ai | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 482 | 1 | 愛 | ài | loved; beloved | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 483 | 1 | 愛 | ài | Love | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 484 | 1 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 485 | 1 | 今日佛教 | jīnrì fójiāo | Buddhism Today Magazine | 遺憾的是今日佛教中 |
| 486 | 1 | 今日佛教 | jīnrì fójiāo | Buddhism Today | 遺憾的是今日佛教中 |
| 487 | 1 | 稿酬 | gǎochóu | fee paid to an author for a piece of writing | 及以最高稿酬用來鼓勵從事研究的人 |
| 488 | 1 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見歷史要集思廣益 |
| 489 | 1 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見歷史要集思廣益 |
| 490 | 1 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我們皆願附驥於後 |
| 491 | 1 | 願 | yuàn | hope | 我們皆願附驥於後 |
| 492 | 1 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我們皆願附驥於後 |
| 493 | 1 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我們皆願附驥於後 |
| 494 | 1 | 願 | yuàn | a vow | 我們皆願附驥於後 |
| 495 | 1 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我們皆願附驥於後 |
| 496 | 1 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我們皆願附驥於後 |
| 497 | 1 | 願 | yuàn | to admire | 我們皆願附驥於後 |
| 498 | 1 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我們皆願附驥於後 |
| 499 | 1 | 比較 | bǐjiào | to compare; to contrast | 比較 |
| 500 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 中華民國所以偉大 |
Frequencies of all Words
Top 726
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 50 | 的 | de | possessive particle | 本刊以最大的篇幅 |
| 2 | 50 | 的 | de | structural particle | 本刊以最大的篇幅 |
| 3 | 50 | 的 | de | complement | 本刊以最大的篇幅 |
| 4 | 50 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 本刊以最大的篇幅 |
| 5 | 16 | 史 | shǐ | history | 佛史教育最為要緊 |
| 6 | 16 | 史 | shǐ | Shi | 佛史教育最為要緊 |
| 7 | 16 | 史 | shǐ | a history; a chronicle; annals | 佛史教育最為要緊 |
| 8 | 16 | 史 | shǐ | a historian | 佛史教育最為要緊 |
| 9 | 16 | 史 | shǐ | diverse | 佛史教育最為要緊 |
| 10 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世佛通史 |
| 11 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 世佛通史 |
| 12 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 世佛通史 |
| 13 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 世佛通史 |
| 14 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 世佛通史 |
| 15 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 世佛通史 |
| 16 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 世佛通史 |
| 17 | 12 | 研究 | yánjiū | to research | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 18 | 12 | 研究 | yánjiū | to consider | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 19 | 9 | 歷史 | lìshǐ | history | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 20 | 9 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 21 | 9 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 22 | 7 | 三 | sān | three | 淨海等三位法師的 |
| 23 | 7 | 三 | sān | third | 淨海等三位法師的 |
| 24 | 7 | 三 | sān | more than two | 淨海等三位法師的 |
| 25 | 7 | 三 | sān | very few | 淨海等三位法師的 |
| 26 | 7 | 三 | sān | repeatedly | 淨海等三位法師的 |
| 27 | 7 | 三 | sān | San | 淨海等三位法師的 |
| 28 | 7 | 三 | sān | three; tri | 淨海等三位法師的 |
| 29 | 7 | 三 | sān | sa | 淨海等三位法師的 |
| 30 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 31 | 7 | 事 | shì | to serve | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 32 | 7 | 事 | shì | a government post | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 33 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 34 | 7 | 事 | shì | occupation | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 35 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 36 | 7 | 事 | shì | an accident | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 37 | 7 | 事 | shì | to attend | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 38 | 7 | 事 | shì | an allusion | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 39 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 40 | 7 | 事 | shì | to engage in | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 41 | 7 | 事 | shì | to enslave | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 42 | 7 | 事 | shì | to pursue | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 43 | 7 | 事 | shì | to administer | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 44 | 7 | 事 | shì | to appoint | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 45 | 7 | 事 | shì | a piece | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 46 | 7 | 事 | shì | meaning; phenomena | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 47 | 7 | 事 | shì | actions; karma | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 48 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 淨海等三位法師的 |
| 49 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 淨海等三位法師的 |
| 50 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 淨海等三位法師的 |
| 51 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 淨海等三位法師的 |
| 52 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 淨海等三位法師的 |
| 53 | 6 | 位 | wèi | position; location; place | 淨海等三位法師的 |
| 54 | 6 | 位 | wèi | measure word for people | 淨海等三位法師的 |
| 55 | 6 | 位 | wèi | bit | 淨海等三位法師的 |
| 56 | 6 | 位 | wèi | a seat | 淨海等三位法師的 |
| 57 | 6 | 位 | wèi | a post | 淨海等三位法師的 |
| 58 | 6 | 位 | wèi | a rank; status | 淨海等三位法師的 |
| 59 | 6 | 位 | wèi | a throne | 淨海等三位法師的 |
| 60 | 6 | 位 | wèi | Wei | 淨海等三位法師的 |
| 61 | 6 | 位 | wèi | the standard form of an object | 淨海等三位法師的 |
| 62 | 6 | 位 | wèi | a polite form of address | 淨海等三位法師的 |
| 63 | 6 | 位 | wèi | at; located at | 淨海等三位法師的 |
| 64 | 6 | 位 | wèi | to arrange | 淨海等三位法師的 |
| 65 | 6 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 淨海等三位法師的 |
| 66 | 6 | 偉大 | wěidà | great | 偉大創舉 |
| 67 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 68 | 6 | 是 | shì | is exactly | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 69 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 70 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 71 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 72 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 73 | 6 | 是 | shì | true | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 74 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 75 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 76 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 77 | 6 | 是 | shì | Shi | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 78 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 79 | 6 | 是 | shì | this; idam | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 80 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 我們應舉起雙手 |
| 81 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 更為目前所需要 |
| 82 | 5 | 要 | yào | if | 更為目前所需要 |
| 83 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 更為目前所需要 |
| 84 | 5 | 要 | yào | to want | 更為目前所需要 |
| 85 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 更為目前所需要 |
| 86 | 5 | 要 | yào | to request | 更為目前所需要 |
| 87 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 更為目前所需要 |
| 88 | 5 | 要 | yāo | waist | 更為目前所需要 |
| 89 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 更為目前所需要 |
| 90 | 5 | 要 | yāo | waistband | 更為目前所需要 |
| 91 | 5 | 要 | yāo | Yao | 更為目前所需要 |
| 92 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 更為目前所需要 |
| 93 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 更為目前所需要 |
| 94 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 更為目前所需要 |
| 95 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 更為目前所需要 |
| 96 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 更為目前所需要 |
| 97 | 5 | 要 | yào | to summarize | 更為目前所需要 |
| 98 | 5 | 要 | yào | essential; important | 更為目前所需要 |
| 99 | 5 | 要 | yào | to desire | 更為目前所需要 |
| 100 | 5 | 要 | yào | to demand | 更為目前所需要 |
| 101 | 5 | 要 | yào | to need | 更為目前所需要 |
| 102 | 5 | 要 | yào | should; must | 更為目前所需要 |
| 103 | 5 | 要 | yào | might | 更為目前所需要 |
| 104 | 5 | 要 | yào | or | 更為目前所需要 |
| 105 | 5 | 工作 | gōngzuò | work | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 106 | 5 | 工作 | gōngzuò | to do work | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 107 | 5 | 撰著 | zhuànzhe | to write; to compose | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 108 | 5 | 對 | duì | to; toward | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 109 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 110 | 5 | 對 | duì | correct; right | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 111 | 5 | 對 | duì | pair | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 112 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 113 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 114 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 115 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 116 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 117 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 118 | 5 | 對 | duì | to mix | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 119 | 5 | 對 | duì | a pair | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 120 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 121 | 5 | 對 | duì | mutual | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 122 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 123 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 專門刊登對佛教史研究的文章 |
| 124 | 5 | 為 | wèi | for; to | 以免為一己之見左右 |
| 125 | 5 | 為 | wèi | because of | 以免為一己之見左右 |
| 126 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以免為一己之見左右 |
| 127 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 以免為一己之見左右 |
| 128 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 以免為一己之見左右 |
| 129 | 5 | 為 | wéi | to do | 以免為一己之見左右 |
| 130 | 5 | 為 | wèi | for | 以免為一己之見左右 |
| 131 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 以免為一己之見左右 |
| 132 | 5 | 為 | wèi | to | 以免為一己之見左右 |
| 133 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 以免為一己之見左右 |
| 134 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以免為一己之見左右 |
| 135 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 以免為一己之見左右 |
| 136 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 以免為一己之見左右 |
| 137 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 以免為一己之見左右 |
| 138 | 5 | 為 | wéi | to govern | 以免為一己之見左右 |
| 139 | 4 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 本刊以最大的篇幅 |
| 140 | 4 | 最 | zuì | superior | 本刊以最大的篇幅 |
| 141 | 4 | 最 | zuì | top place | 本刊以最大的篇幅 |
| 142 | 4 | 最 | zuì | in sum; altogether | 本刊以最大的篇幅 |
| 143 | 4 | 最 | zuì | to assemble together | 本刊以最大的篇幅 |
| 144 | 4 | 懷疑 | huáiyí | to doubt; to suspect | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 145 | 4 | 作 | zuò | to do | 非作異說 |
| 146 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 非作異說 |
| 147 | 4 | 作 | zuò | to start | 非作異說 |
| 148 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 非作異說 |
| 149 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 非作異說 |
| 150 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 非作異說 |
| 151 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 非作異說 |
| 152 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 非作異說 |
| 153 | 4 | 作 | zuò | to rise | 非作異說 |
| 154 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 非作異說 |
| 155 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 非作異說 |
| 156 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 非作異說 |
| 157 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 非作異說 |
| 158 | 4 | 於 | yú | in; at | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 159 | 4 | 於 | yú | in; at | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 160 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 161 | 4 | 於 | yú | to go; to | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 162 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 163 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 164 | 4 | 於 | yú | from | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 165 | 4 | 於 | yú | give | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 166 | 4 | 於 | yú | oppposing | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 167 | 4 | 於 | yú | and | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 168 | 4 | 於 | yú | compared to | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 169 | 4 | 於 | yú | by | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 170 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 171 | 4 | 於 | yú | for | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 172 | 4 | 於 | yú | Yu | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 173 | 4 | 於 | wū | a crow | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 174 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 175 | 4 | 與 | yǔ | and | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 176 | 4 | 與 | yǔ | to give | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 177 | 4 | 與 | yǔ | together with | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 178 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 179 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 180 | 4 | 與 | yù | to particate in | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 181 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 182 | 4 | 與 | yù | to help | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 183 | 4 | 與 | yǔ | for | 怎知祖國的偉大與光榮 |
| 184 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 185 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 186 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 187 | 4 | 之 | zhī | this; that | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 188 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 189 | 4 | 之 | zhī | it | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 190 | 4 | 之 | zhī | in | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 191 | 4 | 之 | zhī | all | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 192 | 4 | 之 | zhī | and | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 193 | 4 | 之 | zhī | however | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 194 | 4 | 之 | zhī | if | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 195 | 4 | 之 | zhī | then | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 196 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 197 | 4 | 之 | zhī | is | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 198 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 199 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛教要能激勵教徒的愛教之心 |
| 200 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 201 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 202 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 203 | 3 | 人 | rén | everybody | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 204 | 3 | 人 | rén | adult | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 205 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 206 | 3 | 人 | rén | an upright person | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 207 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 決不是三五人所能完成的偉大工作 |
| 208 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 佛史研究會 |
| 209 | 3 | 會 | huì | able to | 佛史研究會 |
| 210 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 佛史研究會 |
| 211 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 佛史研究會 |
| 212 | 3 | 會 | huì | to assemble | 佛史研究會 |
| 213 | 3 | 會 | huì | to meet | 佛史研究會 |
| 214 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 佛史研究會 |
| 215 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 佛史研究會 |
| 216 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 佛史研究會 |
| 217 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 佛史研究會 |
| 218 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 佛史研究會 |
| 219 | 3 | 會 | huì | to understand | 佛史研究會 |
| 220 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 佛史研究會 |
| 221 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 佛史研究會 |
| 222 | 3 | 會 | huì | to be good at | 佛史研究會 |
| 223 | 3 | 會 | huì | a moment | 佛史研究會 |
| 224 | 3 | 會 | huì | to happen to | 佛史研究會 |
| 225 | 3 | 會 | huì | to pay | 佛史研究會 |
| 226 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 佛史研究會 |
| 227 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 佛史研究會 |
| 228 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 佛史研究會 |
| 229 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 佛史研究會 |
| 230 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 佛史研究會 |
| 231 | 3 | 會 | huì | Hui | 佛史研究會 |
| 232 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 佛史研究會 |
| 233 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 本刊以最大的篇幅 |
| 234 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 本刊以最大的篇幅 |
| 235 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 本刊以最大的篇幅 |
| 236 | 3 | 大 | dà | size | 本刊以最大的篇幅 |
| 237 | 3 | 大 | dà | old | 本刊以最大的篇幅 |
| 238 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 本刊以最大的篇幅 |
| 239 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 本刊以最大的篇幅 |
| 240 | 3 | 大 | dà | adult | 本刊以最大的篇幅 |
| 241 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 本刊以最大的篇幅 |
| 242 | 3 | 大 | dài | an important person | 本刊以最大的篇幅 |
| 243 | 3 | 大 | dà | senior | 本刊以最大的篇幅 |
| 244 | 3 | 大 | dà | approximately | 本刊以最大的篇幅 |
| 245 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 本刊以最大的篇幅 |
| 246 | 3 | 大 | dà | an element | 本刊以最大的篇幅 |
| 247 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 本刊以最大的篇幅 |
| 248 | 3 | 這 | zhè | this; these | 贊成這三位法師的偉大創舉 |
| 249 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 贊成這三位法師的偉大創舉 |
| 250 | 3 | 這 | zhè | now | 贊成這三位法師的偉大創舉 |
| 251 | 3 | 這 | zhè | immediately | 贊成這三位法師的偉大創舉 |
| 252 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 贊成這三位法師的偉大創舉 |
| 253 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 贊成這三位法師的偉大創舉 |
| 254 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 本刊以最大的篇幅 |
| 255 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 本刊以最大的篇幅 |
| 256 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 本刊以最大的篇幅 |
| 257 | 3 | 以 | yǐ | according to | 本刊以最大的篇幅 |
| 258 | 3 | 以 | yǐ | because of | 本刊以最大的篇幅 |
| 259 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 本刊以最大的篇幅 |
| 260 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 本刊以最大的篇幅 |
| 261 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 本刊以最大的篇幅 |
| 262 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 本刊以最大的篇幅 |
| 263 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 本刊以最大的篇幅 |
| 264 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 本刊以最大的篇幅 |
| 265 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 本刊以最大的篇幅 |
| 266 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 本刊以最大的篇幅 |
| 267 | 3 | 以 | yǐ | very | 本刊以最大的篇幅 |
| 268 | 3 | 以 | yǐ | already | 本刊以最大的篇幅 |
| 269 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 本刊以最大的篇幅 |
| 270 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 本刊以最大的篇幅 |
| 271 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 本刊以最大的篇幅 |
| 272 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 本刊以最大的篇幅 |
| 273 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 本刊以最大的篇幅 |
| 274 | 3 | 佛教史 | fójiāo shǐ | history of Buddhism | 先邀約有志於佛史研究的人組織佛教史學研究會 |
| 275 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 276 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 277 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 278 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 279 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 280 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 281 | 3 | 說 | shuō | allocution | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 282 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 283 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 284 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 285 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 286 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 287 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 288 | 3 | 一 | yī | one | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 289 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 290 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 291 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 292 | 3 | 一 | yì | whole; all | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 293 | 3 | 一 | yī | first | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 294 | 3 | 一 | yī | the same | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 295 | 3 | 一 | yī | each | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 296 | 3 | 一 | yī | certain | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 297 | 3 | 一 | yī | throughout | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 298 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 299 | 3 | 一 | yī | sole; single | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 300 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 301 | 3 | 一 | yī | Yi | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 302 | 3 | 一 | yī | other | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 303 | 3 | 一 | yī | to unify | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 304 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 305 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 306 | 3 | 一 | yī | or | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 307 | 3 | 一 | yī | one; eka | 撰著佛史並不是一件簡易的事 |
| 308 | 3 | 主義 | zhǔyì | -ism; ideology; doctrine | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 309 | 3 | 通史 | tōng shǐ | a narrative history; a comprehensive history | 世佛通史 |
| 310 | 3 | 從事 | cóngshì | to deal with; to handle; to do | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 311 | 3 | 從事 | cóngshì | to go for; to engage in; to undertake | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 312 | 3 | 從事 | cóngshì | Attendant | 又無人從事佛史的研究與撰著 |
| 313 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆令為是 |
| 314 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆令為是 |
| 315 | 3 | 青松 | qīngsōng | pine tree | 青松 |
| 316 | 2 | 中華民國 | Zhōnghuá Mínguó | Republic of China | 中華民國所以偉大 |
| 317 | 2 | 刊 | kān | to print; to publish | 本刊以最大的篇幅 |
| 318 | 2 | 刊 | kān | to cut down; to chop out | 本刊以最大的篇幅 |
| 319 | 2 | 刊 | kān | a publication; a periodical | 本刊以最大的篇幅 |
| 320 | 2 | 刊 | kān | to engrave; to carve | 本刊以最大的篇幅 |
| 321 | 2 | 刊 | kān | to correct; to edit | 本刊以最大的篇幅 |
| 322 | 2 | 刊 | kān | restrained; niyata | 本刊以最大的篇幅 |
| 323 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 324 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 325 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 326 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 327 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 328 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 329 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 330 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 331 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 332 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 333 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 334 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 335 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 336 | 2 | 有 | yǒu | You | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 337 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 338 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 因為中華民國是一個有文化歷史的國家 |
| 339 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 固不能得到真的歷史面目 |
| 340 | 2 | 刊登 | kāndēng | to publish (in print media) | 於上期及本期刊登聖嚴 |
| 341 | 2 | 得 | de | potential marker | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 342 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 343 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 344 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 345 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 346 | 2 | 得 | dé | de | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 347 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 348 | 2 | 得 | dé | to result in | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 349 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 350 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 351 | 2 | 得 | dé | to be finished | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 352 | 2 | 得 | de | result of degree | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 353 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 354 | 2 | 得 | děi | satisfying | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 355 | 2 | 得 | dé | to contract | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 356 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 357 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 358 | 2 | 得 | dé | to hear | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 359 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 360 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 361 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不懂得實驗主義和懷疑主義的歷史方法 |
| 362 | 2 | 基金 | jījīn | a fund | 除負有籌募基金的責任外 |
| 363 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 淨海等三位法師的 |
| 364 | 2 | 等 | děng | to wait | 淨海等三位法師的 |
| 365 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 淨海等三位法師的 |
| 366 | 2 | 等 | děng | plural | 淨海等三位法師的 |
| 367 | 2 | 等 | děng | to be equal | 淨海等三位法師的 |
| 368 | 2 | 等 | děng | degree; level | 淨海等三位法師的 |
| 369 | 2 | 等 | děng | to compare | 淨海等三位法師的 |
| 370 | 2 | 討論 | tǎolùn | to discuss; to talk over | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 371 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 372 | 2 | 只 | zhī | single | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 373 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 374 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 375 | 2 | 只 | zhī | unique | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 376 | 2 | 只 | zhǐ | only | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 377 | 2 | 只 | zhǐ | but | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 378 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 379 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 380 | 2 | 求 | qiú | to request | 務求考訂史實 |
| 381 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 務求考訂史實 |
| 382 | 2 | 求 | qiú | to implore | 務求考訂史實 |
| 383 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 務求考訂史實 |
| 384 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 務求考訂史實 |
| 385 | 2 | 求 | qiú | to attract | 務求考訂史實 |
| 386 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 務求考訂史實 |
| 387 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 務求考訂史實 |
| 388 | 2 | 求 | qiú | to demand | 務求考訂史實 |
| 389 | 2 | 求 | qiú | to end | 務求考訂史實 |
| 390 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則判斷也不能公允 |
| 391 | 2 | 則 | zé | then | 則判斷也不能公允 |
| 392 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則判斷也不能公允 |
| 393 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則判斷也不能公允 |
| 394 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則判斷也不能公允 |
| 395 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則判斷也不能公允 |
| 396 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則判斷也不能公允 |
| 397 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則判斷也不能公允 |
| 398 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則判斷也不能公允 |
| 399 | 2 | 則 | zé | to do | 則判斷也不能公允 |
| 400 | 2 | 則 | zé | only | 則判斷也不能公允 |
| 401 | 2 | 則 | zé | immediately | 則判斷也不能公允 |
| 402 | 2 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則判斷也不能公允 |
| 403 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則判斷也不能公允 |
| 404 | 2 | 後 | hòu | after; later | 我們皆願附驥於後 |
| 405 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 我們皆願附驥於後 |
| 406 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 我們皆願附驥於後 |
| 407 | 2 | 後 | hòu | behind | 我們皆願附驥於後 |
| 408 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 我們皆願附驥於後 |
| 409 | 2 | 後 | hòu | late; later | 我們皆願附驥於後 |
| 410 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 我們皆願附驥於後 |
| 411 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 我們皆願附驥於後 |
| 412 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 我們皆願附驥於後 |
| 413 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 我們皆願附驥於後 |
| 414 | 2 | 後 | hòu | then | 我們皆願附驥於後 |
| 415 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 我們皆願附驥於後 |
| 416 | 2 | 後 | hòu | Hou | 我們皆願附驥於後 |
| 417 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 我們皆願附驥於後 |
| 418 | 2 | 後 | hòu | following | 我們皆願附驥於後 |
| 419 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 我們皆願附驥於後 |
| 420 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 我們皆願附驥於後 |
| 421 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 我們皆願附驥於後 |
| 422 | 2 | 後 | hòu | Hou | 我們皆願附驥於後 |
| 423 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 我們皆願附驥於後 |
| 424 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 我們皆願附驥於後 |
| 425 | 2 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 426 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 427 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 428 | 2 | 並 | bìng | to combine | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 429 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 430 | 2 | 並 | bìng | both; equally | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 431 | 2 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 432 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 433 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 434 | 2 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 435 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 436 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 437 | 2 | 並 | bìng | together; saha | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 438 | 2 | 也 | yě | also; too | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 439 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 440 | 2 | 也 | yě | either | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 441 | 2 | 也 | yě | even | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 442 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 443 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 444 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 445 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 446 | 2 | 也 | yě | ya | 只說佛教界也無人響應政府的偉大號召 |
| 447 | 2 | 本 | běn | measure word for books | 本刊以最大的篇幅 |
| 448 | 2 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本刊以最大的篇幅 |
| 449 | 2 | 本 | běn | originally; formerly | 本刊以最大的篇幅 |
| 450 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 本刊以最大的篇幅 |
| 451 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本刊以最大的篇幅 |
| 452 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 本刊以最大的篇幅 |
| 453 | 2 | 本 | běn | self | 本刊以最大的篇幅 |
| 454 | 2 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本刊以最大的篇幅 |
| 455 | 2 | 本 | běn | capital | 本刊以最大的篇幅 |
| 456 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 本刊以最大的篇幅 |
| 457 | 2 | 本 | běn | according to | 本刊以最大的篇幅 |
| 458 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 本刊以最大的篇幅 |
| 459 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本刊以最大的篇幅 |
| 460 | 2 | 本 | běn | a book | 本刊以最大的篇幅 |
| 461 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 本刊以最大的篇幅 |
| 462 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 本刊以最大的篇幅 |
| 463 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本刊以最大的篇幅 |
| 464 | 2 | 本 | běn | Ben | 本刊以最大的篇幅 |
| 465 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 本刊以最大的篇幅 |
| 466 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本刊以最大的篇幅 |
| 467 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本刊以最大的篇幅 |
| 468 | 2 | 創舉 | chuàngjǔ | pioneering work | 偉大創舉 |
| 469 | 2 | 資料 | zīliào | data; material; information | 並要成立佛史資料圖書館 |
| 470 | 2 | 政府 | zhèngfǔ | government | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 471 | 2 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 472 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 我們希望在編撰的同時 |
| 473 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 我們希望在編撰的同時 |
| 474 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是我們所欽佩的 |
| 475 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是我們所欽佩的 |
| 476 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是我們所欽佩的 |
| 477 | 2 | 所 | suǒ | it | 是我們所欽佩的 |
| 478 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 是我們所欽佩的 |
| 479 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是我們所欽佩的 |
| 480 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 是我們所欽佩的 |
| 481 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是我們所欽佩的 |
| 482 | 2 | 所 | suǒ | that which | 是我們所欽佩的 |
| 483 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是我們所欽佩的 |
| 484 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 是我們所欽佩的 |
| 485 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 是我們所欽佩的 |
| 486 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是我們所欽佩的 |
| 487 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 是我們所欽佩的 |
| 488 | 2 | 真是 | zhēnshì | really | 這真是佛教中最大的不幸 |
| 489 | 2 | 真是 | zhēnshì | expresses dissatisfaction | 這真是佛教中最大的不幸 |
| 490 | 2 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 可是政府並沒有鼓勵人從事歷史的研究 |
| 491 | 2 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 492 | 2 | 世界 | shìjiè | the earth | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 493 | 2 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 494 | 2 | 世界 | shìjiè | the human world | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 495 | 2 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 496 | 2 | 世界 | shìjiè | world | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 497 | 2 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 撰著世界佛教通史的討論 |
| 498 | 2 | 和 | hé | and | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 499 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
| 500 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 發願從事佛史研究和撰寫工作 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛 |
|
|
|
| 三 |
|
|
|
| 事 |
|
|
|
| 法师 | 法師 |
|
|
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 是 |
|
|
|
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 大 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 今日佛教 | 106 |
|
|
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 3.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |