Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - Lay Teachers should be Equipped with these Prerequisites 佛光世紀 檀講師應具備的條件

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 24 檀講師 tánjiǎngshī lay teacher 檀講師應具備的條件
2 24 檀講師 tánjiǎngshī Lay Dharma Teacher 檀講師應具備的條件
3 23 néng can; able 檀講師能擁有正確的觀念
4 23 néng ability; capacity 檀講師能擁有正確的觀念
5 23 néng a mythical bear-like beast 檀講師能擁有正確的觀念
6 23 néng energy 檀講師能擁有正確的觀念
7 23 néng function; use 檀講師能擁有正確的觀念
8 23 néng talent 檀講師能擁有正確的觀念
9 23 néng expert at 檀講師能擁有正確的觀念
10 23 néng to be in harmony 檀講師能擁有正確的觀念
11 23 néng to tend to; to care for 檀講師能擁有正確的觀念
12 23 néng to reach; to arrive at 檀講師能擁有正確的觀念
13 23 néng to be able; śak 檀講師能擁有正確的觀念
14 17 zài in; at 航行在茫茫大海之中
15 17 zài to exist; to be living 航行在茫茫大海之中
16 17 zài to consist of 航行在茫茫大海之中
17 17 zài to be at a post 航行在茫茫大海之中
18 17 zài in; bhū 航行在茫茫大海之中
19 17 capital city 一切的佛法都是偏執
20 17 a city; a metropolis 一切的佛法都是偏執
21 17 dōu all 一切的佛法都是偏執
22 17 elegant; refined 一切的佛法都是偏執
23 17 Du 一切的佛法都是偏執
24 17 to establish a capital city 一切的佛法都是偏執
25 17 to reside 一切的佛法都是偏執
26 17 to total; to tally 一切的佛法都是偏執
27 16 佛教 fójiào Buddhism 隨著佛教發展的國際化
28 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 隨著佛教發展的國際化
29 15 rén person; people; a human being 一個人如果缺乏正知正見
30 15 rén Kangxi radical 9 一個人如果缺乏正知正見
31 15 rén a kind of person 一個人如果缺乏正知正見
32 15 rén everybody 一個人如果缺乏正知正見
33 15 rén adult 一個人如果缺乏正知正見
34 15 rén somebody; others 一個人如果缺乏正知正見
35 15 rén an upright person 一個人如果缺乏正知正見
36 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人如果缺乏正知正見
37 14 infix potential marker 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
38 14 duì to oppose; to face; to regard 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
39 14 duì correct; right 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
40 14 duì opposing; opposite 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
41 14 duì duilian; couplet 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
42 14 duì yes; affirmative 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
43 14 duì to treat; to regard 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
44 14 duì to confirm; to agree 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
45 14 duì to correct; to make conform; to check 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
46 14 duì to mix 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
47 14 duì a pair 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
48 14 duì to respond; to answer 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
49 14 duì mutual 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
50 14 duì parallel; alternating 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
51 14 duì a command to appear as an audience 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
52 14 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 所以佛光會成立
53 12 必須 bìxū to have to; must 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
54 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 就好像一艘沒有掌舵的船
55 12 就是 jiùshì is precisely; is exactly 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
56 12 就是 jiùshì agree 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
57 11 所以 suǒyǐ that by which 所以佛光會成立
58 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以佛光會成立
59 11 wéi to act as; to serve 信為道元功德母
60 11 wéi to change into; to become 信為道元功德母
61 11 wéi to be; is 信為道元功德母
62 11 wéi to do 信為道元功德母
63 11 wèi to support; to help 信為道元功德母
64 11 wéi to govern 信為道元功德母
65 11 yào to want; to wish for 我們要信受奉行
66 11 yào to want 我們要信受奉行
67 11 yāo a treaty 我們要信受奉行
68 11 yào to request 我們要信受奉行
69 11 yào essential points; crux 我們要信受奉行
70 11 yāo waist 我們要信受奉行
71 11 yāo to cinch 我們要信受奉行
72 11 yāo waistband 我們要信受奉行
73 11 yāo Yao 我們要信受奉行
74 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要信受奉行
75 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要信受奉行
76 11 yāo to obstruct; to intercept 我們要信受奉行
77 11 yāo to agree with 我們要信受奉行
78 11 yāo to invite; to welcome 我們要信受奉行
79 11 yào to summarize 我們要信受奉行
80 11 yào essential; important 我們要信受奉行
81 11 yào to desire 我們要信受奉行
82 11 yào to demand 我們要信受奉行
83 11 yào to need 我們要信受奉行
84 11 yào should; must 我們要信受奉行
85 11 yào might 我們要信受奉行
86 10 ya 大家也應該將其奉若戒律
87 10 jiè to quit
88 10 jiè to warn against
89 10 jiè to be purified before a religious ceremony
90 10 jiè vow
91 10 jiè to instruct; to command
92 10 jiè to ordain
93 10 jiè a genre of writing containing maxims
94 10 jiè to be cautious; to be prudent
95 10 jiè to prohibit; to proscribe
96 10 jiè boundary; realm
97 10 jiè third finger
98 10 jiè a precept; a vow; sila
99 10 jiè morality
100 10 正知正見 zhèng zhī zhèng jiàn Right Understanding and Right Views 正知正見
101 10 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能帶領大家航向光明美滿的人生
102 10 一個 yī gè one instance; one unit 一個人如果缺乏正知正見
103 10 一個 yī gè a certain degreee 一個人如果缺乏正知正見
104 10 一個 yī gè whole; entire 一個人如果缺乏正知正見
105 9 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
106 9 佛法 fófǎ the power of the Buddha 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
107 9 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
108 9 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
109 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 對教主佛陀
110 9 to use; to grasp 經典中常以譬喻來說明
111 9 to rely on 經典中常以譬喻來說明
112 9 to regard 經典中常以譬喻來說明
113 9 to be able to 經典中常以譬喻來說明
114 9 to order; to command 經典中常以譬喻來說明
115 9 used after a verb 經典中常以譬喻來說明
116 9 a reason; a cause 經典中常以譬喻來說明
117 9 Israel 經典中常以譬喻來說明
118 9 Yi 經典中常以譬喻來說明
119 9 use; yogena 經典中常以譬喻來說明
120 8 suǒ a few; various; some 是法身慧命之所依
121 8 suǒ a place; a location 是法身慧命之所依
122 8 suǒ indicates a passive voice 是法身慧命之所依
123 8 suǒ an ordinal number 是法身慧命之所依
124 8 suǒ meaning 是法身慧命之所依
125 8 suǒ garrison 是法身慧命之所依
126 8 suǒ place; pradeśa 是法身慧命之所依
127 8 ér Kangxi radical 126 而在家信眾中不乏學養豐富之士
128 8 ér as if; to seem like 而在家信眾中不乏學養豐富之士
129 8 néng can; able 而在家信眾中不乏學養豐富之士
130 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在家信眾中不乏學養豐富之士
131 8 ér to arrive; up to 而在家信眾中不乏學養豐富之士
132 8 zhī to go 而在家信眾中不乏學養豐富之士
133 8 zhī to arrive; to go 而在家信眾中不乏學養豐富之士
134 8 zhī is 而在家信眾中不乏學養豐富之士
135 8 zhī to use 而在家信眾中不乏學養豐富之士
136 8 zhī Zhi 而在家信眾中不乏學養豐富之士
137 8 智慧 zhìhuì wisdom 自然智慧澄明
138 8 智慧 zhìhuì wisdom 自然智慧澄明
139 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 自然智慧澄明
140 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 自然智慧澄明
141 7 one
142 7 Kangxi radical 1
143 7 pure; concentrated
144 7 first
145 7 the same
146 7 sole; single
147 7 a very small amount
148 7 Yi
149 7 other
150 7 to unify
151 7 accidentally; coincidentally
152 7 abruptly; suddenly
153 7 one; eka
154 7 to give 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
155 7 to accompany 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
156 7 to particate in 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
157 7 of the same kind 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
158 7 to help 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
159 7 for 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
160 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
161 7 ràng to transfer; to sell 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
162 7 ràng Give Way 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
163 7 五戒 wǔ jiè the five precepts 有五戒
164 7 Qi 其重要性可見一斑
165 6 眾生 zhòngshēng all living things 才能引導眾生照破無明癡暗
166 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 才能引導眾生照破無明癡暗
167 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 才能引導眾生照破無明癡暗
168 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 才能引導眾生照破無明癡暗
169 6 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 其基本精神在於不侵犯他人
170 6 侵犯 qīnfàn to invade 其基本精神在於不侵犯他人
171 6 děng et cetera; and so on
172 6 děng to wait
173 6 děng to be equal
174 6 děng degree; level
175 6 děng to compare
176 6 美滿 měimǎn happy; blissful 才能帶領大家航向光明美滿的人生
177 6 觀念 guānniàn idea; notion; thought 檀講師能擁有正確的觀念
178 6 觀念 guānniàn point of view 檀講師能擁有正確的觀念
179 6 觀念 guānniàn perception 檀講師能擁有正確的觀念
180 6 yún cloud
181 6 yún Yunnan
182 6 yún Yun
183 6 yún to say
184 6 yún to have
185 6 yún cloud; megha
186 6 yún to say; iti
187 6 團體 tuántǐ group; organization; team 團體觀念
188 6 功德 gōngdé achievements and virtue 信為道元功德母
189 6 功德 gōngdé merit 信為道元功德母
190 6 功德 gōngdé merit 信為道元功德母
191 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 信為道元功德母
192 6 gēng to change; to ammend 身為檀講師更要以身作則
193 6 gēng a watch; a measure of time 身為檀講師更要以身作則
194 6 gēng to experience 身為檀講師更要以身作則
195 6 gēng to improve 身為檀講師更要以身作則
196 6 gēng to replace; to substitute 身為檀講師更要以身作則
197 6 gēng to compensate 身為檀講師更要以身作則
198 6 gēng contacts 身為檀講師更要以身作則
199 6 gèng to increase 身為檀講師更要以身作則
200 6 gēng forced military service 身為檀講師更要以身作則
201 6 gēng Geng 身為檀講師更要以身作則
202 6 jīng to experience 身為檀講師更要以身作則
203 5 一切 yīqiè temporary 一切的佛法都是偏執
204 5 一切 yīqiè the same 一切的佛法都是偏執
205 5 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
206 5 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
207 5 身心 shēnxīn body and mind 所有戒律都能規範我們的身心
208 5 方便 fāngbiàn convenient 給人方便
209 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 給人方便
210 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 給人方便
211 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 給人方便
212 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 給人方便
213 5 方便 fāngbiàn appropriate 給人方便
214 5 方便 fāngbiàn Convenience 給人方便
215 5 方便 fāngbiàn expedient means 給人方便
216 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 給人方便
217 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 給人方便
218 5 gěi to give 給人信心
219 5 to supply; to provide 給人信心
220 5 salary for government employees 給人信心
221 5 to confer; to award 給人信心
222 5 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人信心
223 5 agile; nimble 給人信心
224 5 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人信心
225 5 to look after; to take care of 給人信心
226 5 articulate; well spoken 給人信心
227 5 gěi to give; deya 給人信心
228 5 to join together; together with; to accompany 佛教之所以和其他宗教不同
229 5 peace; harmony 佛教之所以和其他宗教不同
230 5 He 佛教之所以和其他宗教不同
231 5 harmonious [sound] 佛教之所以和其他宗教不同
232 5 gentle; amiable; acquiescent 佛教之所以和其他宗教不同
233 5 warm 佛教之所以和其他宗教不同
234 5 to harmonize; to make peace 佛教之所以和其他宗教不同
235 5 a transaction 佛教之所以和其他宗教不同
236 5 a bell on a chariot 佛教之所以和其他宗教不同
237 5 a musical instrument 佛教之所以和其他宗教不同
238 5 a military gate 佛教之所以和其他宗教不同
239 5 a coffin headboard 佛教之所以和其他宗教不同
240 5 a skilled worker 佛教之所以和其他宗教不同
241 5 compatible 佛教之所以和其他宗教不同
242 5 calm; peaceful 佛教之所以和其他宗教不同
243 5 to sing in accompaniment 佛教之所以和其他宗教不同
244 5 to write a matching poem 佛教之所以和其他宗教不同
245 5 harmony; gentleness 佛教之所以和其他宗教不同
246 5 venerable 佛教之所以和其他宗教不同
247 5 信心 xìnxīn confidence 是我們對佛教要有正確的信心
248 5 信心 xìnxīn belief; faith 是我們對佛教要有正確的信心
249 5 信心 xìnxīn Faith 是我們對佛教要有正確的信心
250 5 qīng clear; clean 清清楚楚知道自己的心思舉止
251 5 qīng Qing Dynasty 清清楚楚知道自己的心思舉止
252 5 qìng peaceful 清清楚楚知道自己的心思舉止
253 5 qìng transparent 清清楚楚知道自己的心思舉止
254 5 qìng upper six notes 清清楚楚知道自己的心思舉止
255 5 qìng distinctive 清清楚楚知道自己的心思舉止
256 5 qìng lofty and unsullied; honest 清清楚楚知道自己的心思舉止
257 5 qìng elegant; graceful 清清楚楚知道自己的心思舉止
258 5 qìng to eliminate; to clean 清清楚楚知道自己的心思舉止
259 5 qìng to tidy up 清清楚楚知道自己的心思舉止
260 5 qìng to pay the bill; to settle accounts 清清楚楚知道自己的心思舉止
261 5 qìng to check a total; to recalculate 清清楚楚知道自己的心思舉止
262 5 qìng blood serum 清清楚楚知道自己的心思舉止
263 5 qìng Qing 清清楚楚知道自己的心思舉止
264 5 qīng Clear 清清楚楚知道自己的心思舉止
265 5 qīng clean; parisuddha 清清楚楚知道自己的心思舉止
266 5 jiàng a general; a high ranking officer 佛教的八正道將正見放在第一
267 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛教的八正道將正見放在第一
268 5 jiàng to command; to lead 佛教的八正道將正見放在第一
269 5 qiāng to request 佛教的八正道將正見放在第一
270 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛教的八正道將正見放在第一
271 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛教的八正道將正見放在第一
272 5 jiāng to checkmate 佛教的八正道將正見放在第一
273 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛教的八正道將正見放在第一
274 5 jiāng to do; to handle 佛教的八正道將正見放在第一
275 5 jiàng backbone 佛教的八正道將正見放在第一
276 5 jiàng king 佛教的八正道將正見放在第一
277 5 jiāng to rest 佛教的八正道將正見放在第一
278 5 jiàng a senior member of an organization 佛教的八正道將正見放在第一
279 5 jiāng large; great 佛教的八正道將正見放在第一
280 5 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 對佛法尤其要有正知正見的認識
281 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲和淨
282 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲和淨
283 5 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲和淨
284 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲和淨
285 5 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲和淨
286 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲和淨
287 5 yìng to answer; to respond 檀講師應具備的條件
288 5 yìng to confirm; to verify 檀講師應具備的條件
289 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 檀講師應具備的條件
290 5 yìng to accept 檀講師應具備的條件
291 5 yìng to permit; to allow 檀講師應具備的條件
292 5 yìng to echo 檀講師應具備的條件
293 5 yìng to handle; to deal with 檀講師應具備的條件
294 5 yìng Ying 檀講師應具備的條件
295 5 xìn to believe; to trust 信戒定慧
296 5 xìn a letter 信戒定慧
297 5 xìn evidence 信戒定慧
298 5 xìn faith; confidence 信戒定慧
299 5 xìn honest; sincere; true 信戒定慧
300 5 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 信戒定慧
301 5 xìn an official holding a document 信戒定慧
302 5 xìn a gift 信戒定慧
303 5 xìn credit 信戒定慧
304 5 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 信戒定慧
305 5 xìn news; a message 信戒定慧
306 5 xìn arsenic 信戒定慧
307 5 xìn Faith 信戒定慧
308 5 xìn faith; confidence 信戒定慧
309 5 lái to come 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
310 5 lái please 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
311 5 lái used to substitute for another verb 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
312 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
313 5 lái wheat 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
314 5 lái next; future 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
315 5 lái a simple complement of direction 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
316 5 lái to occur; to arise 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
317 5 lái to earn 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
318 5 lái to come; āgata 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
319 5 家庭 jiātíng family; household 家庭美滿
320 5 shàng top; a high position 尤其在學佛修行的道路上
321 5 shang top; the position on or above something 尤其在學佛修行的道路上
322 5 shàng to go up; to go forward 尤其在學佛修行的道路上
323 5 shàng shang 尤其在學佛修行的道路上
324 5 shàng previous; last 尤其在學佛修行的道路上
325 5 shàng high; higher 尤其在學佛修行的道路上
326 5 shàng advanced 尤其在學佛修行的道路上
327 5 shàng a monarch; a sovereign 尤其在學佛修行的道路上
328 5 shàng time 尤其在學佛修行的道路上
329 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 尤其在學佛修行的道路上
330 5 shàng far 尤其在學佛修行的道路上
331 5 shàng big; as big as 尤其在學佛修行的道路上
332 5 shàng abundant; plentiful 尤其在學佛修行的道路上
333 5 shàng to report 尤其在學佛修行的道路上
334 5 shàng to offer 尤其在學佛修行的道路上
335 5 shàng to go on stage 尤其在學佛修行的道路上
336 5 shàng to take office; to assume a post 尤其在學佛修行的道路上
337 5 shàng to install; to erect 尤其在學佛修行的道路上
338 5 shàng to suffer; to sustain 尤其在學佛修行的道路上
339 5 shàng to burn 尤其在學佛修行的道路上
340 5 shàng to remember 尤其在學佛修行的道路上
341 5 shàng to add 尤其在學佛修行的道路上
342 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 尤其在學佛修行的道路上
343 5 shàng to meet 尤其在學佛修行的道路上
344 5 shàng falling then rising (4th) tone 尤其在學佛修行的道路上
345 5 shang used after a verb indicating a result 尤其在學佛修行的道路上
346 5 shàng a musical note 尤其在學佛修行的道路上
347 5 shàng higher, superior; uttara 尤其在學佛修行的道路上
348 5 inside; interior 在佛教裡占有相當重要的地位
349 5 Kangxi radical 166 在佛教裡占有相當重要的地位
350 5 a small village; ri 在佛教裡占有相當重要的地位
351 5 a residence 在佛教裡占有相當重要的地位
352 5 a neighborhood; an alley 在佛教裡占有相當重要的地位
353 5 a local administrative district 在佛教裡占有相當重要的地位
354 5 to go; to 是因為其他宗教都將一切歸之於神所創造
355 5 to rely on; to depend on 是因為其他宗教都將一切歸之於神所創造
356 5 Yu 是因為其他宗教都將一切歸之於神所創造
357 5 a crow 是因為其他宗教都將一切歸之於神所創造
358 5 大家 dàjiā an influential family 才能帶領大家航向光明美滿的人生
359 5 大家 dàjiā a great master 才能帶領大家航向光明美滿的人生
360 5 大家 dàgū madam 才能帶領大家航向光明美滿的人生
361 5 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 才能帶領大家航向光明美滿的人生
362 5 戒律 jiè lǜ Precepts 所有戒律都能規範我們的身心
363 5 戒律 jiè lǜ śīla and vinaya; precepts and rules 所有戒律都能規範我們的身心
364 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 任何事物都有賴因緣成就
365 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 任何事物都有賴因緣成就
366 5 成就 chéngjiù accomplishment 任何事物都有賴因緣成就
367 5 成就 chéngjiù Achievements 任何事物都有賴因緣成就
368 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 任何事物都有賴因緣成就
369 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 任何事物都有賴因緣成就
370 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 任何事物都有賴因緣成就
371 4 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好像一艘沒有掌舵的船
372 4 jiù to assume 就好像一艘沒有掌舵的船
373 4 jiù to receive; to suffer 就好像一艘沒有掌舵的船
374 4 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好像一艘沒有掌舵的船
375 4 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好像一艘沒有掌舵的船
376 4 jiù to accomplish 就好像一艘沒有掌舵的船
377 4 jiù to go with 就好像一艘沒有掌舵的船
378 4 jiù to die 就好像一艘沒有掌舵的船
379 4 quán authority; power 權巧方便
380 4 quán authority; power 權巧方便
381 4 quán a sliding weight 權巧方便
382 4 quán Quan 權巧方便
383 4 quán to assess; to weigh 權巧方便
384 4 quán a right 權巧方便
385 4 quán an advantage 權巧方便
386 4 quán adaptive; flexible 權巧方便
387 4 quán a kind of tree 權巧方便
388 4 quán expedient; means; upāya 權巧方便
389 4 力量 lìliang power; force; strength 就可以在日常生活中產生力量
390 4 具備 jùbèi to possess; to have 檀講師應具備的條件
391 4 具備 jùbèi to be complete 檀講師應具備的條件
392 4 具備 jùbèi to be equipped with 檀講師應具備的條件
393 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能指導我們清淨三業
394 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能指導我們清淨三業
395 4 清淨 qīngjìng concise 能指導我們清淨三業
396 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能指導我們清淨三業
397 4 清淨 qīngjìng pure and clean 能指導我們清淨三業
398 4 清淨 qīngjìng purity 能指導我們清淨三業
399 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能指導我們清淨三業
400 4 qiǎo artfully crafted 權巧方便
401 4 qiǎo beautiful; charming 權巧方便
402 4 qiǎo false 權巧方便
403 4 qiǎo acumen; skill; talent 權巧方便
404 4 qiǎo clever; skillful; masterful 權巧方便
405 4 qiǎo to cheat 權巧方便
406 4 qiǎo agape 權巧方便
407 4 qiǎo skilful; kuśala 權巧方便
408 4 想要 xiǎngyào to want to; to feel like; to fancy 即使少數有心人士想要力圖挽救
409 4 之外 zhīwài outside; excluding 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
410 4 běn to be one's own 為本的
411 4 běn origin; source; root; foundation; basis 為本的
412 4 běn the roots of a plant 為本的
413 4 běn capital 為本的
414 4 běn main; central; primary 為本的
415 4 běn according to 為本的
416 4 běn a version; an edition 為本的
417 4 běn a memorial [presented to the emperor] 為本的
418 4 běn a book 為本的
419 4 běn trunk of a tree 為本的
420 4 běn to investigate the root of 為本的
421 4 běn a manuscript for a play 為本的
422 4 běn Ben 為本的
423 4 běn root; origin; mula 為本的
424 4 běn becoming, being, existing; bhava 為本的
425 4 běn former; previous; pūrva 為本的
426 4 jīng to go through; to experience 經云
427 4 jīng a sutra; a scripture 經云
428 4 jīng warp 經云
429 4 jīng longitude 經云
430 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
431 4 jīng a woman's period 經云
432 4 jīng to bear; to endure 經云
433 4 jīng to hang; to die by hanging 經云
434 4 jīng classics 經云
435 4 jīng to be frugal; to save 經云
436 4 jīng a classic; a scripture; canon 經云
437 4 jīng a standard; a norm 經云
438 4 jīng a section of a Confucian work 經云
439 4 jīng to measure 經云
440 4 jīng human pulse 經云
441 4 jīng menstruation; a woman's period 經云
442 4 jīng sutra; discourse 經云
443 4 威儀 wēiyí majestic presence; awe-inspiring manner 三千威儀
444 4 威儀 wēiyí Conduct 三千威儀
445 4 說法 shuō fǎ a statement; wording 說法無畏
446 4 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 說法無畏
447 4 說法 shuō fǎ words from the heart 說法無畏
448 4 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 說法無畏
449 4 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 說法無畏
450 4 zuò to do 己未作
451 4 zuò to act as; to serve as 己未作
452 4 zuò to start 己未作
453 4 zuò a writing; a work 己未作
454 4 zuò to dress as; to be disguised as 己未作
455 4 zuō to create; to make 己未作
456 4 zuō a workshop 己未作
457 4 zuō to write; to compose 己未作
458 4 zuò to rise 己未作
459 4 zuò to be aroused 己未作
460 4 zuò activity; action; undertaking 己未作
461 4 zuò to regard as 己未作
462 4 zuò action; kāraṇa 己未作
463 4 xíng to walk 在各行其事的情況下
464 4 xíng capable; competent 在各行其事的情況下
465 4 háng profession 在各行其事的情況下
466 4 xíng Kangxi radical 144 在各行其事的情況下
467 4 xíng to travel 在各行其事的情況下
468 4 xìng actions; conduct 在各行其事的情況下
469 4 xíng to do; to act; to practice 在各行其事的情況下
470 4 xíng all right; OK; okay 在各行其事的情況下
471 4 háng horizontal line 在各行其事的情況下
472 4 héng virtuous deeds 在各行其事的情況下
473 4 hàng a line of trees 在各行其事的情況下
474 4 hàng bold; steadfast 在各行其事的情況下
475 4 xíng to move 在各行其事的情況下
476 4 xíng to put into effect; to implement 在各行其事的情況下
477 4 xíng travel 在各行其事的情況下
478 4 xíng to circulate 在各行其事的情況下
479 4 xíng running script; running script 在各行其事的情況下
480 4 xíng temporary 在各行其事的情況下
481 4 háng rank; order 在各行其事的情況下
482 4 háng a business; a shop 在各行其事的情況下
483 4 xíng to depart; to leave 在各行其事的情況下
484 4 xíng to experience 在各行其事的情況下
485 4 xíng path; way 在各行其事的情況下
486 4 xíng xing; ballad 在各行其事的情況下
487 4 xíng Xing 在各行其事的情況下
488 4 xíng Practice 在各行其事的情況下
489 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 在各行其事的情況下
490 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 在各行其事的情況下
491 4 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 功德清望
492 4 wàng to visit 功德清望
493 4 wàng to hope; to expect 功德清望
494 4 wàng to be estranged 功德清望
495 4 wàng to grudge; to hate; to resent 功德清望
496 4 wàng to admire; to respect; to look up to 功德清望
497 4 wàng sight from a distance; vista 功德清望
498 4 wàng renown; prestige 功德清望
499 4 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 功德清望
500 4 wàng 15th day of the month 功德清望

Frequencies of all Words

Top 815

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 115 de possessive particle 檀講師應具備的條件
2 115 de structural particle 檀講師應具備的條件
3 115 de complement 檀講師應具備的條件
4 115 de a substitute for something already referred to 檀講師應具備的條件
5 28 shì is; are; am; to be 一切的佛法都是偏執
6 28 shì is exactly 一切的佛法都是偏執
7 28 shì is suitable; is in contrast 一切的佛法都是偏執
8 28 shì this; that; those 一切的佛法都是偏執
9 28 shì really; certainly 一切的佛法都是偏執
10 28 shì correct; yes; affirmative 一切的佛法都是偏執
11 28 shì true 一切的佛法都是偏執
12 28 shì is; has; exists 一切的佛法都是偏執
13 28 shì used between repetitions of a word 一切的佛法都是偏執
14 28 shì a matter; an affair 一切的佛法都是偏執
15 28 shì Shi 一切的佛法都是偏執
16 28 shì is; bhū 一切的佛法都是偏執
17 28 shì this; idam 一切的佛法都是偏執
18 24 檀講師 tánjiǎngshī lay teacher 檀講師應具備的條件
19 24 檀講師 tánjiǎngshī Lay Dharma Teacher 檀講師應具備的條件
20 23 néng can; able 檀講師能擁有正確的觀念
21 23 néng ability; capacity 檀講師能擁有正確的觀念
22 23 néng a mythical bear-like beast 檀講師能擁有正確的觀念
23 23 néng energy 檀講師能擁有正確的觀念
24 23 néng function; use 檀講師能擁有正確的觀念
25 23 néng may; should; permitted to 檀講師能擁有正確的觀念
26 23 néng talent 檀講師能擁有正確的觀念
27 23 néng expert at 檀講師能擁有正確的觀念
28 23 néng to be in harmony 檀講師能擁有正確的觀念
29 23 néng to tend to; to care for 檀講師能擁有正確的觀念
30 23 néng to reach; to arrive at 檀講師能擁有正確的觀念
31 23 néng as long as; only 檀講師能擁有正確的觀念
32 23 néng even if 檀講師能擁有正確的觀念
33 23 néng but 檀講師能擁有正確的觀念
34 23 néng in this way 檀講師能擁有正確的觀念
35 23 néng to be able; śak 檀講師能擁有正確的觀念
36 18 我們 wǒmen we 是我們對佛教要有正確的信心
37 17 zài in; at 航行在茫茫大海之中
38 17 zài at 航行在茫茫大海之中
39 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 航行在茫茫大海之中
40 17 zài to exist; to be living 航行在茫茫大海之中
41 17 zài to consist of 航行在茫茫大海之中
42 17 zài to be at a post 航行在茫茫大海之中
43 17 zài in; bhū 航行在茫茫大海之中
44 17 dōu all 一切的佛法都是偏執
45 17 capital city 一切的佛法都是偏執
46 17 a city; a metropolis 一切的佛法都是偏執
47 17 dōu all 一切的佛法都是偏執
48 17 elegant; refined 一切的佛法都是偏執
49 17 Du 一切的佛法都是偏執
50 17 dōu already 一切的佛法都是偏執
51 17 to establish a capital city 一切的佛法都是偏執
52 17 to reside 一切的佛法都是偏執
53 17 to total; to tally 一切的佛法都是偏執
54 17 dōu all; sarva 一切的佛法都是偏執
55 16 佛教 fójiào Buddhism 隨著佛教發展的國際化
56 16 佛教 fó jiào the Buddha teachings 隨著佛教發展的國際化
57 15 rén person; people; a human being 一個人如果缺乏正知正見
58 15 rén Kangxi radical 9 一個人如果缺乏正知正見
59 15 rén a kind of person 一個人如果缺乏正知正見
60 15 rén everybody 一個人如果缺乏正知正見
61 15 rén adult 一個人如果缺乏正知正見
62 15 rén somebody; others 一個人如果缺乏正知正見
63 15 rén an upright person 一個人如果缺乏正知正見
64 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個人如果缺乏正知正見
65 15 yǒu is; are; to exist 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
66 15 yǒu to have; to possess 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
67 15 yǒu indicates an estimate 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
68 15 yǒu indicates a large quantity 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
69 15 yǒu indicates an affirmative response 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
70 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
71 15 yǒu used to compare two things 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
72 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
73 15 yǒu used before the names of dynasties 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
74 15 yǒu a certain thing; what exists 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
75 15 yǒu multiple of ten and ... 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
76 15 yǒu abundant 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
77 15 yǒu purposeful 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
78 15 yǒu You 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
79 15 yǒu 1. existence; 2. becoming 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
80 15 yǒu becoming; bhava 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
81 14 not; no 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
82 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
83 14 as a correlative 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
84 14 no (answering a question) 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
85 14 forms a negative adjective from a noun 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
86 14 at the end of a sentence to form a question 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
87 14 to form a yes or no question 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
88 14 infix potential marker 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
89 14 no; na 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
90 14 duì to; toward 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
91 14 duì to oppose; to face; to regard 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
92 14 duì correct; right 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
93 14 duì pair 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
94 14 duì opposing; opposite 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
95 14 duì duilian; couplet 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
96 14 duì yes; affirmative 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
97 14 duì to treat; to regard 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
98 14 duì to confirm; to agree 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
99 14 duì to correct; to make conform; to check 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
100 14 duì to mix 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
101 14 duì a pair 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
102 14 duì to respond; to answer 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
103 14 duì mutual 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
104 14 duì parallel; alternating 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
105 14 duì a command to appear as an audience 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
106 14 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 所以佛光會成立
107 12 必須 bìxū to have to; must 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
108 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 就好像一艘沒有掌舵的船
109 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 就好像一艘沒有掌舵的船
110 12 就是 jiùshì is precisely; is exactly 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
111 12 就是 jiùshì even if; even 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
112 12 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
113 12 就是 jiùshì agree 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
114 11 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以佛光會成立
115 11 所以 suǒyǐ that by which 所以佛光會成立
116 11 所以 suǒyǐ how; why 所以佛光會成立
117 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以佛光會成立
118 11 wèi for; to 信為道元功德母
119 11 wèi because of 信為道元功德母
120 11 wéi to act as; to serve 信為道元功德母
121 11 wéi to change into; to become 信為道元功德母
122 11 wéi to be; is 信為道元功德母
123 11 wéi to do 信為道元功德母
124 11 wèi for 信為道元功德母
125 11 wèi because of; for; to 信為道元功德母
126 11 wèi to 信為道元功德母
127 11 wéi in a passive construction 信為道元功德母
128 11 wéi forming a rehetorical question 信為道元功德母
129 11 wéi forming an adverb 信為道元功德母
130 11 wéi to add emphasis 信為道元功德母
131 11 wèi to support; to help 信為道元功德母
132 11 wéi to govern 信為道元功德母
133 11 yào to want; to wish for 我們要信受奉行
134 11 yào if 我們要信受奉行
135 11 yào to be about to; in the future 我們要信受奉行
136 11 yào to want 我們要信受奉行
137 11 yāo a treaty 我們要信受奉行
138 11 yào to request 我們要信受奉行
139 11 yào essential points; crux 我們要信受奉行
140 11 yāo waist 我們要信受奉行
141 11 yāo to cinch 我們要信受奉行
142 11 yāo waistband 我們要信受奉行
143 11 yāo Yao 我們要信受奉行
144 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要信受奉行
145 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要信受奉行
146 11 yāo to obstruct; to intercept 我們要信受奉行
147 11 yāo to agree with 我們要信受奉行
148 11 yāo to invite; to welcome 我們要信受奉行
149 11 yào to summarize 我們要信受奉行
150 11 yào essential; important 我們要信受奉行
151 11 yào to desire 我們要信受奉行
152 11 yào to demand 我們要信受奉行
153 11 yào to need 我們要信受奉行
154 11 yào should; must 我們要信受奉行
155 11 yào might 我們要信受奉行
156 11 yào or 我們要信受奉行
157 10 also; too 大家也應該將其奉若戒律
158 10 a final modal particle indicating certainy or decision 大家也應該將其奉若戒律
159 10 either 大家也應該將其奉若戒律
160 10 even 大家也應該將其奉若戒律
161 10 used to soften the tone 大家也應該將其奉若戒律
162 10 used for emphasis 大家也應該將其奉若戒律
163 10 used to mark contrast 大家也應該將其奉若戒律
164 10 used to mark compromise 大家也應該將其奉若戒律
165 10 ya 大家也應該將其奉若戒律
166 10 jiè to quit
167 10 jiè to warn against
168 10 jiè to be purified before a religious ceremony
169 10 jiè vow
170 10 jiè to instruct; to command
171 10 jiè to ordain
172 10 jiè a genre of writing containing maxims
173 10 jiè to be cautious; to be prudent
174 10 jiè to prohibit; to proscribe
175 10 jiè boundary; realm
176 10 jiè third finger
177 10 jiè a precept; a vow; sila
178 10 jiè morality
179 10 正知正見 zhèng zhī zhèng jiàn Right Understanding and Right Views 正知正見
180 10 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能帶領大家航向光明美滿的人生
181 10 一個 yī gè one instance; one unit 一個人如果缺乏正知正見
182 10 一個 yī gè a certain degreee 一個人如果缺乏正知正見
183 10 一個 yī gè whole; entire 一個人如果缺乏正知正見
184 9 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
185 9 佛法 fófǎ the power of the Buddha 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
186 9 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
187 9 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
188 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 對教主佛陀
189 9 so as to; in order to 經典中常以譬喻來說明
190 9 to use; to regard as 經典中常以譬喻來說明
191 9 to use; to grasp 經典中常以譬喻來說明
192 9 according to 經典中常以譬喻來說明
193 9 because of 經典中常以譬喻來說明
194 9 on a certain date 經典中常以譬喻來說明
195 9 and; as well as 經典中常以譬喻來說明
196 9 to rely on 經典中常以譬喻來說明
197 9 to regard 經典中常以譬喻來說明
198 9 to be able to 經典中常以譬喻來說明
199 9 to order; to command 經典中常以譬喻來說明
200 9 further; moreover 經典中常以譬喻來說明
201 9 used after a verb 經典中常以譬喻來說明
202 9 very 經典中常以譬喻來說明
203 9 already 經典中常以譬喻來說明
204 9 increasingly 經典中常以譬喻來說明
205 9 a reason; a cause 經典中常以譬喻來說明
206 9 Israel 經典中常以譬喻來說明
207 9 Yi 經典中常以譬喻來說明
208 9 use; yogena 經典中常以譬喻來說明
209 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是法身慧命之所依
210 8 suǒ an office; an institute 是法身慧命之所依
211 8 suǒ introduces a relative clause 是法身慧命之所依
212 8 suǒ it 是法身慧命之所依
213 8 suǒ if; supposing 是法身慧命之所依
214 8 suǒ a few; various; some 是法身慧命之所依
215 8 suǒ a place; a location 是法身慧命之所依
216 8 suǒ indicates a passive voice 是法身慧命之所依
217 8 suǒ that which 是法身慧命之所依
218 8 suǒ an ordinal number 是法身慧命之所依
219 8 suǒ meaning 是法身慧命之所依
220 8 suǒ garrison 是法身慧命之所依
221 8 suǒ place; pradeśa 是法身慧命之所依
222 8 suǒ that which; yad 是法身慧命之所依
223 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而在家信眾中不乏學養豐富之士
224 8 ér Kangxi radical 126 而在家信眾中不乏學養豐富之士
225 8 ér you 而在家信眾中不乏學養豐富之士
226 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而在家信眾中不乏學養豐富之士
227 8 ér right away; then 而在家信眾中不乏學養豐富之士
228 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而在家信眾中不乏學養豐富之士
229 8 ér if; in case; in the event that 而在家信眾中不乏學養豐富之士
230 8 ér therefore; as a result; thus 而在家信眾中不乏學養豐富之士
231 8 ér how can it be that? 而在家信眾中不乏學養豐富之士
232 8 ér so as to 而在家信眾中不乏學養豐富之士
233 8 ér only then 而在家信眾中不乏學養豐富之士
234 8 ér as if; to seem like 而在家信眾中不乏學養豐富之士
235 8 néng can; able 而在家信眾中不乏學養豐富之士
236 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在家信眾中不乏學養豐富之士
237 8 ér me 而在家信眾中不乏學養豐富之士
238 8 ér to arrive; up to 而在家信眾中不乏學養豐富之士
239 8 ér possessive 而在家信眾中不乏學養豐富之士
240 8 自己 zìjǐ self 清清楚楚知道自己的心思舉止
241 8 zhī him; her; them; that 而在家信眾中不乏學養豐富之士
242 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 而在家信眾中不乏學養豐富之士
243 8 zhī to go 而在家信眾中不乏學養豐富之士
244 8 zhī this; that 而在家信眾中不乏學養豐富之士
245 8 zhī genetive marker 而在家信眾中不乏學養豐富之士
246 8 zhī it 而在家信眾中不乏學養豐富之士
247 8 zhī in 而在家信眾中不乏學養豐富之士
248 8 zhī all 而在家信眾中不乏學養豐富之士
249 8 zhī and 而在家信眾中不乏學養豐富之士
250 8 zhī however 而在家信眾中不乏學養豐富之士
251 8 zhī if 而在家信眾中不乏學養豐富之士
252 8 zhī then 而在家信眾中不乏學養豐富之士
253 8 zhī to arrive; to go 而在家信眾中不乏學養豐富之士
254 8 zhī is 而在家信眾中不乏學養豐富之士
255 8 zhī to use 而在家信眾中不乏學養豐富之士
256 8 zhī Zhi 而在家信眾中不乏學養豐富之士
257 8 智慧 zhìhuì wisdom 自然智慧澄明
258 8 智慧 zhìhuì wisdom 自然智慧澄明
259 8 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 自然智慧澄明
260 8 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 自然智慧澄明
261 7 one
262 7 Kangxi radical 1
263 7 as soon as; all at once
264 7 pure; concentrated
265 7 whole; all
266 7 first
267 7 the same
268 7 each
269 7 certain
270 7 throughout
271 7 used in between a reduplicated verb
272 7 sole; single
273 7 a very small amount
274 7 Yi
275 7 other
276 7 to unify
277 7 accidentally; coincidentally
278 7 abruptly; suddenly
279 7 or
280 7 one; eka
281 7 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 主要就是因為它的內容能鼓舞大眾對生命的信心與勇氣
282 7 and 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
283 7 to give 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
284 7 together with 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
285 7 interrogative particle 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
286 7 to accompany 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
287 7 to particate in 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
288 7 of the same kind 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
289 7 to help 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
290 7 for 鼓勵在家居士與出家僧眾一起擔負弘揚佛法的神聖使命
291 7 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
292 7 ràng by 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
293 7 ràng to transfer; to sell 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
294 7 ràng Give Way 現在讓我來說明檀講師應具備的條件有那些
295 7 such as; for example; for instance 戒如良師
296 7 if 戒如良師
297 7 in accordance with 戒如良師
298 7 to be appropriate; should; with regard to 戒如良師
299 7 this 戒如良師
300 7 it is so; it is thus; can be compared with 戒如良師
301 7 to go to 戒如良師
302 7 to meet 戒如良師
303 7 to appear; to seem; to be like 戒如良師
304 7 at least as good as 戒如良師
305 7 and 戒如良師
306 7 or 戒如良師
307 7 but 戒如良師
308 7 then 戒如良師
309 7 naturally 戒如良師
310 7 expresses a question or doubt 戒如良師
311 7 you 戒如良師
312 7 the second lunar month 戒如良師
313 7 in; at 戒如良師
314 7 Ru 戒如良師
315 7 Thus 戒如良師
316 7 thus; tathā 戒如良師
317 7 like; iva 戒如良師
318 7 五戒 wǔ jiè the five precepts 有五戒
319 7 his; hers; its; theirs 其重要性可見一斑
320 7 to add emphasis 其重要性可見一斑
321 7 used when asking a question in reply to a question 其重要性可見一斑
322 7 used when making a request or giving an order 其重要性可見一斑
323 7 he; her; it; them 其重要性可見一斑
324 7 probably; likely 其重要性可見一斑
325 7 will 其重要性可見一斑
326 7 may 其重要性可見一斑
327 7 if 其重要性可見一斑
328 7 or 其重要性可見一斑
329 7 Qi 其重要性可見一斑
330 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 其重要性可見一斑
331 6 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此只要有信心
332 6 眾生 zhòngshēng all living things 才能引導眾生照破無明癡暗
333 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 才能引導眾生照破無明癡暗
334 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 才能引導眾生照破無明癡暗
335 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 才能引導眾生照破無明癡暗
336 6 侵犯 qīnfàn to infringe on; to encroach on; to violate 其基本精神在於不侵犯他人
337 6 侵犯 qīnfàn to invade 其基本精神在於不侵犯他人
338 6 děng et cetera; and so on
339 6 děng to wait
340 6 děng degree; kind
341 6 děng plural
342 6 děng to be equal
343 6 děng degree; level
344 6 děng to compare
345 6 美滿 měimǎn happy; blissful 才能帶領大家航向光明美滿的人生
346 6 觀念 guānniàn idea; notion; thought 檀講師能擁有正確的觀念
347 6 觀念 guānniàn point of view 檀講師能擁有正確的觀念
348 6 觀念 guānniàn perception 檀講師能擁有正確的觀念
349 6 yún cloud
350 6 yún Yunnan
351 6 yún Yun
352 6 yún to say
353 6 yún to have
354 6 yún a particle with no meaning
355 6 yún in this way
356 6 yún cloud; megha
357 6 yún to say; iti
358 6 團體 tuántǐ group; organization; team 團體觀念
359 6 功德 gōngdé achievements and virtue 信為道元功德母
360 6 功德 gōngdé merit 信為道元功德母
361 6 功德 gōngdé merit 信為道元功德母
362 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 信為道元功德母
363 6 gèng more; even more 身為檀講師更要以身作則
364 6 gēng to change; to ammend 身為檀講師更要以身作則
365 6 gēng a watch; a measure of time 身為檀講師更要以身作則
366 6 gèng again; also 身為檀講師更要以身作則
367 6 gēng to experience 身為檀講師更要以身作則
368 6 gēng to improve 身為檀講師更要以身作則
369 6 gēng to replace; to substitute 身為檀講師更要以身作則
370 6 gēng to compensate 身為檀講師更要以身作則
371 6 gēng contacts 身為檀講師更要以身作則
372 6 gèng furthermore; even if 身為檀講師更要以身作則
373 6 gèng other 身為檀講師更要以身作則
374 6 gèng to increase 身為檀講師更要以身作則
375 6 gēng forced military service 身為檀講師更要以身作則
376 6 gēng Geng 身為檀講師更要以身作則
377 6 gèng finally; eventually 身為檀講師更要以身作則
378 6 jīng to experience 身為檀講師更要以身作則
379 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切的佛法都是偏執
380 5 一切 yīqiè temporary 一切的佛法都是偏執
381 5 一切 yīqiè the same 一切的佛法都是偏執
382 5 一切 yīqiè generally 一切的佛法都是偏執
383 5 一切 yīqiè all, everything 一切的佛法都是偏執
384 5 一切 yīqiè all; sarva 一切的佛法都是偏執
385 5 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
386 5 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 僅憑少數的出家僧眾在世界弘法已不敷所需
387 5 身心 shēnxīn body and mind 所有戒律都能規範我們的身心
388 5 方便 fāngbiàn convenient 給人方便
389 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 給人方便
390 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 給人方便
391 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 給人方便
392 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 給人方便
393 5 方便 fāngbiàn appropriate 給人方便
394 5 方便 fāngbiàn Convenience 給人方便
395 5 方便 fāngbiàn expedient means 給人方便
396 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 給人方便
397 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 給人方便
398 5 gěi to give 給人信心
399 5 gěi to; for; for the benefit of 給人信心
400 5 to supply; to provide 給人信心
401 5 salary for government employees 給人信心
402 5 to confer; to award 給人信心
403 5 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 給人信心
404 5 agile; nimble 給人信心
405 5 gěi an auxilliary verb adding emphasis 給人信心
406 5 to look after; to take care of 給人信心
407 5 articulate; well spoken 給人信心
408 5 gěi to give; deya 給人信心
409 5 and 佛教之所以和其他宗教不同
410 5 to join together; together with; to accompany 佛教之所以和其他宗教不同
411 5 peace; harmony 佛教之所以和其他宗教不同
412 5 He 佛教之所以和其他宗教不同
413 5 harmonious [sound] 佛教之所以和其他宗教不同
414 5 gentle; amiable; acquiescent 佛教之所以和其他宗教不同
415 5 warm 佛教之所以和其他宗教不同
416 5 to harmonize; to make peace 佛教之所以和其他宗教不同
417 5 a transaction 佛教之所以和其他宗教不同
418 5 a bell on a chariot 佛教之所以和其他宗教不同
419 5 a musical instrument 佛教之所以和其他宗教不同
420 5 a military gate 佛教之所以和其他宗教不同
421 5 a coffin headboard 佛教之所以和其他宗教不同
422 5 a skilled worker 佛教之所以和其他宗教不同
423 5 compatible 佛教之所以和其他宗教不同
424 5 calm; peaceful 佛教之所以和其他宗教不同
425 5 to sing in accompaniment 佛教之所以和其他宗教不同
426 5 to write a matching poem 佛教之所以和其他宗教不同
427 5 Harmony 佛教之所以和其他宗教不同
428 5 harmony; gentleness 佛教之所以和其他宗教不同
429 5 venerable 佛教之所以和其他宗教不同
430 5 除了 chúle except 檀講師除了對三寶必須虔誠敬信之外
431 5 信心 xìnxīn confidence 是我們對佛教要有正確的信心
432 5 信心 xìnxīn belief; faith 是我們對佛教要有正確的信心
433 5 信心 xìnxīn Faith 是我們對佛教要有正確的信心
434 5 qīng clear; clean 清清楚楚知道自己的心思舉止
435 5 qīng Qing Dynasty 清清楚楚知道自己的心思舉止
436 5 qìng peaceful 清清楚楚知道自己的心思舉止
437 5 qìng transparent 清清楚楚知道自己的心思舉止
438 5 qìng upper six notes 清清楚楚知道自己的心思舉止
439 5 qìng distinctive 清清楚楚知道自己的心思舉止
440 5 qìng lofty and unsullied; honest 清清楚楚知道自己的心思舉止
441 5 qìng elegant; graceful 清清楚楚知道自己的心思舉止
442 5 qìng purely 清清楚楚知道自己的心思舉止
443 5 qìng completely gone; with nothing remaining 清清楚楚知道自己的心思舉止
444 5 qìng clearly; obviously 清清楚楚知道自己的心思舉止
445 5 qìng to eliminate; to clean 清清楚楚知道自己的心思舉止
446 5 qìng to tidy up 清清楚楚知道自己的心思舉止
447 5 qìng to pay the bill; to settle accounts 清清楚楚知道自己的心思舉止
448 5 qìng to check a total; to recalculate 清清楚楚知道自己的心思舉止
449 5 qìng blood serum 清清楚楚知道自己的心思舉止
450 5 qìng Qing 清清楚楚知道自己的心思舉止
451 5 qīng Clear 清清楚楚知道自己的心思舉止
452 5 qīng clean; parisuddha 清清楚楚知道自己的心思舉止
453 5 jiāng will; shall (future tense) 佛教的八正道將正見放在第一
454 5 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛教的八正道將正見放在第一
455 5 jiàng a general; a high ranking officer 佛教的八正道將正見放在第一
456 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛教的八正道將正見放在第一
457 5 jiāng and; or 佛教的八正道將正見放在第一
458 5 jiàng to command; to lead 佛教的八正道將正見放在第一
459 5 qiāng to request 佛教的八正道將正見放在第一
460 5 jiāng approximately 佛教的八正道將正見放在第一
461 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛教的八正道將正見放在第一
462 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛教的八正道將正見放在第一
463 5 jiāng to checkmate 佛教的八正道將正見放在第一
464 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛教的八正道將正見放在第一
465 5 jiāng to do; to handle 佛教的八正道將正見放在第一
466 5 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛教的八正道將正見放在第一
467 5 jiāng furthermore; moreover 佛教的八正道將正見放在第一
468 5 jiàng backbone 佛教的八正道將正見放在第一
469 5 jiàng king 佛教的八正道將正見放在第一
470 5 jiāng might; possibly 佛教的八正道將正見放在第一
471 5 jiāng just; a short time ago 佛教的八正道將正見放在第一
472 5 jiāng to rest 佛教的八正道將正見放在第一
473 5 jiāng to the side 佛教的八正道將正見放在第一
474 5 jiàng a senior member of an organization 佛教的八正道將正見放在第一
475 5 jiāng large; great 佛教的八正道將正見放在第一
476 5 jiāng intending to; abhimukha 佛教的八正道將正見放在第一
477 5 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 對佛法尤其要有正知正見的認識
478 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲和淨
479 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲和淨
480 5 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲和淨
481 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲和淨
482 5 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲和淨
483 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲和淨
484 5 yīng should; ought 檀講師應具備的條件
485 5 yìng to answer; to respond 檀講師應具備的條件
486 5 yìng to confirm; to verify 檀講師應具備的條件
487 5 yīng soon; immediately 檀講師應具備的條件
488 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 檀講師應具備的條件
489 5 yìng to accept 檀講師應具備的條件
490 5 yīng or; either 檀講師應具備的條件
491 5 yìng to permit; to allow 檀講師應具備的條件
492 5 yìng to echo 檀講師應具備的條件
493 5 yìng to handle; to deal with 檀講師應具備的條件
494 5 yìng Ying 檀講師應具備的條件
495 5 yīng suitable; yukta 檀講師應具備的條件
496 5 xìn to believe; to trust 信戒定慧
497 5 xìn a letter 信戒定慧
498 5 xìn evidence 信戒定慧
499 5 xìn faith; confidence 信戒定慧
500 5 xìn honest; sincere; true 信戒定慧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
檀讲师 檀講師
  1. tánjiǎngshī
  2. tánjiǎngshī
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
néng to be able; śak
zài in; bhū
dōu all; sarva
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
佛光会 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA)
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
道元 100 Dōgen
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 112.

Simplified Traditional Pinyin English
八万四千法门 八萬四千法門 98 eighty-four thousand methods of practice
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
大我 100 the collective; the whole; the greater self
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
根机 根機 103 fundamental ability
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
偈语 偈語 106 the words of a chant
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
基本精神 106 fundamental spirit
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六法 108 the six contemplations
明因识果 明因識果 109 Understand Causes and Recognize Effects
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
摄化 攝化 115 protect and transform
摄心 攝心 115 to concentrate
世智辩聪 世智辯聰 115 Philosophy
十善 115 the ten virtues
四不坏信 四不壞信 115 four objects of indestructible faith
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
五乘 119 five vehicles
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; nirdvandva
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无染 無染 119 undefiled
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受奉行 120 to receive and practice
信心门 信心門 120 The Gate of Faith
性相 120 inherent attributes
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学养 學養 120 Knowledge and Virtue
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
音声 音聲 121 sound; noise
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自了汉 自了漢 122 self-perfected man
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti