Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Rahula: Foremost in Esoteric Practices - 7 The Virtue of Tolerance 羅睺羅--密行第一 (7) 忍辱的美德
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅 |
2 | 15 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
3 | 14 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
4 | 12 | 在 | zài | in; at | 在修行上 |
5 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在修行上 |
6 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在修行上 |
7 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在修行上 |
8 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在修行上 |
9 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
10 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
11 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
12 | 11 | 人 | rén | everybody | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
13 | 11 | 人 | rén | adult | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
14 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
15 | 11 | 人 | rén | an upright person | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
16 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
17 | 9 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱的美德 |
18 | 9 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱的美德 |
19 | 9 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 忍辱的美德 |
20 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 羅睺羅對舍利弗說道 |
21 | 9 | 對 | duì | correct; right | 羅睺羅對舍利弗說道 |
22 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 羅睺羅對舍利弗說道 |
23 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 羅睺羅對舍利弗說道 |
24 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 羅睺羅對舍利弗說道 |
25 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 羅睺羅對舍利弗說道 |
26 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 羅睺羅對舍利弗說道 |
27 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 羅睺羅對舍利弗說道 |
28 | 9 | 對 | duì | to mix | 羅睺羅對舍利弗說道 |
29 | 9 | 對 | duì | a pair | 羅睺羅對舍利弗說道 |
30 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 羅睺羅對舍利弗說道 |
31 | 9 | 對 | duì | mutual | 羅睺羅對舍利弗說道 |
32 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 羅睺羅對舍利弗說道 |
33 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 羅睺羅對舍利弗說道 |
34 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
35 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
36 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
37 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
38 | 6 | 而 | néng | can; able | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
39 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
40 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
41 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 接受他的開導 |
42 | 6 | 他 | tā | other | 接受他的開導 |
43 | 6 | 他 | tā | tha | 接受他的開導 |
44 | 6 | 他 | tā | ṭha | 接受他的開導 |
45 | 6 | 他 | tā | other; anya | 接受他的開導 |
46 | 6 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 沙門比丘行忍積聚高德 |
47 | 6 | 忍 | rěn | callous; heartless | 沙門比丘行忍積聚高德 |
48 | 6 | 忍 | rěn | Patience | 沙門比丘行忍積聚高德 |
49 | 6 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 沙門比丘行忍積聚高德 |
50 | 6 | 我 | wǒ | self | 我打破你的頭 |
51 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我打破你的頭 |
52 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我打破你的頭 |
53 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我打破你的頭 |
54 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我打破你的頭 |
55 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 舍利弗也把他帶在身邊 |
56 | 6 | 把 | bà | a handle | 舍利弗也把他帶在身邊 |
57 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 舍利弗也把他帶在身邊 |
58 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 舍利弗也把他帶在身邊 |
59 | 6 | 把 | bǎ | to give | 舍利弗也把他帶在身邊 |
60 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 舍利弗也把他帶在身邊 |
61 | 6 | 把 | bà | a stem | 舍利弗也把他帶在身邊 |
62 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 舍利弗也把他帶在身邊 |
63 | 6 | 把 | bǎ | to control | 舍利弗也把他帶在身邊 |
64 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 舍利弗也把他帶在身邊 |
65 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 舍利弗也把他帶在身邊 |
66 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 舍利弗也把他帶在身邊 |
67 | 6 | 把 | pá | a claw | 舍利弗也把他帶在身邊 |
68 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 惡漢見了不但不知錯 |
69 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 惡漢見了不但不知錯 |
70 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 惡漢見了不但不知錯 |
71 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 惡漢見了不但不知錯 |
72 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 惡漢見了不但不知錯 |
73 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 惡漢見了不但不知錯 |
74 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能使心高舉 |
75 | 5 | 很 | hěn | disobey | 進步很快 |
76 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 進步很快 |
77 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 進步很快 |
78 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 進步很快 |
79 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就不能得到佛法的受用 |
80 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就不能得到佛法的受用 |
81 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就不能得到佛法的受用 |
82 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就不能得到佛法的受用 |
83 | 4 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 他們倒反而認為是臭的死屍 |
84 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 滿口慈悲忍辱 |
85 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 滿口慈悲忍辱 |
86 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 滿口慈悲忍辱 |
87 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 滿口慈悲忍辱 |
88 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 滿口慈悲忍辱 |
89 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 滿口慈悲忍辱 |
90 | 4 | 也 | yě | ya | 舍利弗也把他帶在身邊 |
91 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 在修行上 |
92 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在修行上 |
93 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在修行上 |
94 | 4 | 上 | shàng | shang | 在修行上 |
95 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 在修行上 |
96 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 在修行上 |
97 | 4 | 上 | shàng | advanced | 在修行上 |
98 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在修行上 |
99 | 4 | 上 | shàng | time | 在修行上 |
100 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在修行上 |
101 | 4 | 上 | shàng | far | 在修行上 |
102 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 在修行上 |
103 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在修行上 |
104 | 4 | 上 | shàng | to report | 在修行上 |
105 | 4 | 上 | shàng | to offer | 在修行上 |
106 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 在修行上 |
107 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在修行上 |
108 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 在修行上 |
109 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在修行上 |
110 | 4 | 上 | shàng | to burn | 在修行上 |
111 | 4 | 上 | shàng | to remember | 在修行上 |
112 | 4 | 上 | shàng | to add | 在修行上 |
113 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在修行上 |
114 | 4 | 上 | shàng | to meet | 在修行上 |
115 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在修行上 |
116 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在修行上 |
117 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 在修行上 |
118 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在修行上 |
119 | 4 | 能 | néng | can; able | 看你能把我怎樣 |
120 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 看你能把我怎樣 |
121 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 看你能把我怎樣 |
122 | 4 | 能 | néng | energy | 看你能把我怎樣 |
123 | 4 | 能 | néng | function; use | 看你能把我怎樣 |
124 | 4 | 能 | néng | talent | 看你能把我怎樣 |
125 | 4 | 能 | néng | expert at | 看你能把我怎樣 |
126 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 看你能把我怎樣 |
127 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 看你能把我怎樣 |
128 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 看你能把我怎樣 |
129 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 看你能把我怎樣 |
130 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
131 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
132 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
133 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
134 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
135 | 4 | 聽 | tīng | to await | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
136 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
137 | 4 | 聽 | tīng | information | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
138 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
139 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
140 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
141 | 4 | 師父 | shīfu | teacher | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
142 | 4 | 師父 | shīfu | master | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
143 | 4 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
144 | 4 | 師父 | shīfu | Master | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
145 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 不能使心高舉 |
146 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不能使心高舉 |
147 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不能使心高舉 |
148 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不能使心高舉 |
149 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不能使心高舉 |
150 | 4 | 心 | xīn | heart | 不能使心高舉 |
151 | 4 | 心 | xīn | emotion | 不能使心高舉 |
152 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 不能使心高舉 |
153 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不能使心高舉 |
154 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不能使心高舉 |
155 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
156 | 3 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 世間有太多的惡人 |
157 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
158 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
159 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
160 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
161 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
162 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
163 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
164 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
165 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
166 | 3 | 著 | zhāo | OK | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
167 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
168 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
169 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
170 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
171 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
172 | 3 | 著 | zhù | to show | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
173 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
174 | 3 | 著 | zhù | to write | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
175 | 3 | 著 | zhù | to record | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
176 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
177 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
178 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
179 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
180 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
181 | 3 | 著 | zhuó | to command | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
182 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
183 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
184 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
185 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
186 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
187 | 3 | 給 | gěi | to give | 天降甘露給豬 |
188 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 天降甘露給豬 |
189 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 天降甘露給豬 |
190 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 天降甘露給豬 |
191 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 天降甘露給豬 |
192 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 天降甘露給豬 |
193 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 天降甘露給豬 |
194 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 天降甘露給豬 |
195 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 天降甘露給豬 |
196 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 天降甘露給豬 |
197 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
198 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
199 | 3 | 更 | gēng | to experience | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
200 | 3 | 更 | gēng | to improve | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
201 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
202 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
203 | 3 | 更 | gēng | contacts | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
204 | 3 | 更 | gèng | to increase | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
205 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
206 | 3 | 更 | gēng | Geng | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
207 | 3 | 更 | jīng | to experience | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
208 | 3 | 惡漢 | èhàn | overbearing fiend | 路上遇到一個流氓惡漢 |
209 | 3 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 以及對世間的看法 |
210 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 到處都遍滿了可厭的事物 |
211 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 到處都遍滿了可厭的事物 |
212 | 3 | 可 | kě | to be worth | 到處都遍滿了可厭的事物 |
213 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 到處都遍滿了可厭的事物 |
214 | 3 | 可 | kè | khan | 到處都遍滿了可厭的事物 |
215 | 3 | 可 | kě | to recover | 到處都遍滿了可厭的事物 |
216 | 3 | 可 | kě | to act as | 到處都遍滿了可厭的事物 |
217 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 到處都遍滿了可厭的事物 |
218 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 到處都遍滿了可厭的事物 |
219 | 3 | 可 | kě | beautiful | 到處都遍滿了可厭的事物 |
220 | 3 | 可 | kě | Ke | 到處都遍滿了可厭的事物 |
221 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 到處都遍滿了可厭的事物 |
222 | 3 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 每天托缽乞食 |
223 | 3 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 每天托缽乞食 |
224 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
225 | 3 | 被 | bèi | to cover | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
226 | 3 | 被 | bèi | a cape | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
227 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
228 | 3 | 被 | bèi | to reach | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
229 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
230 | 3 | 被 | bèi | Bei | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
231 | 3 | 被 | pī | to drape over | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
232 | 3 | 被 | pī | to scatter | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
233 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠度一切災難 |
234 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
235 | 3 | 就 | jiù | to assume | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
236 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
237 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
238 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
239 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
240 | 3 | 就 | jiù | to go with | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
241 | 3 | 就 | jiù | to die | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
242 | 3 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 每天托缽乞食 |
243 | 3 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 每天托缽乞食 |
244 | 3 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 每天托缽乞食 |
245 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 還罵道 |
246 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 還罵道 |
247 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 還罵道 |
248 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 還罵道 |
249 | 3 | 道 | dào | to think | 還罵道 |
250 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 還罵道 |
251 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 還罵道 |
252 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 還罵道 |
253 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 還罵道 |
254 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 還罵道 |
255 | 3 | 道 | dào | a skill | 還罵道 |
256 | 3 | 道 | dào | a sect | 還罵道 |
257 | 3 | 道 | dào | a line | 還罵道 |
258 | 3 | 道 | dào | Way | 還罵道 |
259 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 還罵道 |
260 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不能使心高舉 |
261 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不能使心高舉 |
262 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 不能使心高舉 |
263 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不能使心高舉 |
264 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不能使心高舉 |
265 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 不能使心高舉 |
266 | 3 | 使 | shǐ | to use | 不能使心高舉 |
267 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 不能使心高舉 |
268 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 不能使心高舉 |
269 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
270 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
271 | 3 | 用 | yòng | to eat | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
272 | 3 | 用 | yòng | to spend | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
273 | 3 | 用 | yòng | expense | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
274 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
275 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
276 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
277 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
278 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
279 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
280 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
281 | 3 | 用 | yòng | to control | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
282 | 3 | 用 | yòng | to access | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
283 | 3 | 用 | yòng | Yong | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
284 | 3 | 用 | yòng | yong / function; application | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
285 | 3 | 安慰 | ānwèi | to comfort; to console | 但舍利弗安慰他道 |
286 | 3 | 安慰 | ānwèi | to feel pleased | 但舍利弗安慰他道 |
287 | 3 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
288 | 3 | 跟 | gēn | heel | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
289 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在講經時 |
290 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在講經時 |
291 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在講經時 |
292 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在講經時 |
293 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在講經時 |
294 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在講經時 |
295 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀在講經時 |
296 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在講經時 |
297 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在講經時 |
298 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在講經時 |
299 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在講經時 |
300 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在講經時 |
301 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在講經時 |
302 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀在講經時 |
303 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在講經時 |
304 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀在講經時 |
305 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在講經時 |
306 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在講經時 |
307 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在講經時 |
308 | 3 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 他們倒反而認為是臭的死屍 |
309 | 3 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 他們倒反而認為是臭的死屍 |
310 | 3 | 行 | xíng | to walk | 沙門比丘行忍積聚高德 |
311 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 沙門比丘行忍積聚高德 |
312 | 3 | 行 | háng | profession | 沙門比丘行忍積聚高德 |
313 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 沙門比丘行忍積聚高德 |
314 | 3 | 行 | xíng | to travel | 沙門比丘行忍積聚高德 |
315 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 沙門比丘行忍積聚高德 |
316 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 沙門比丘行忍積聚高德 |
317 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 沙門比丘行忍積聚高德 |
318 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 沙門比丘行忍積聚高德 |
319 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 沙門比丘行忍積聚高德 |
320 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 沙門比丘行忍積聚高德 |
321 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 沙門比丘行忍積聚高德 |
322 | 3 | 行 | xíng | to move | 沙門比丘行忍積聚高德 |
323 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 沙門比丘行忍積聚高德 |
324 | 3 | 行 | xíng | travel | 沙門比丘行忍積聚高德 |
325 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 沙門比丘行忍積聚高德 |
326 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 沙門比丘行忍積聚高德 |
327 | 3 | 行 | xíng | temporary | 沙門比丘行忍積聚高德 |
328 | 3 | 行 | háng | rank; order | 沙門比丘行忍積聚高德 |
329 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 沙門比丘行忍積聚高德 |
330 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 沙門比丘行忍積聚高德 |
331 | 3 | 行 | xíng | to experience | 沙門比丘行忍積聚高德 |
332 | 3 | 行 | xíng | path; way | 沙門比丘行忍積聚高德 |
333 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 沙門比丘行忍積聚高德 |
334 | 3 | 行 | xíng | 沙門比丘行忍積聚高德 | |
335 | 3 | 行 | xíng | Practice | 沙門比丘行忍積聚高德 |
336 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 沙門比丘行忍積聚高德 |
337 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 沙門比丘行忍積聚高德 |
338 | 3 | 之 | zhī | to go | 才能消除災難之禍 |
339 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 才能消除災難之禍 |
340 | 3 | 之 | zhī | is | 才能消除災難之禍 |
341 | 3 | 之 | zhī | to use | 才能消除災難之禍 |
342 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 才能消除災難之禍 |
343 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
344 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 你們這些沙門 |
345 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 你們這些沙門 |
346 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 你們這些沙門 |
347 | 2 | 情形 | qíngxing | circumstances; situation | 見到這情形的舍利弗 |
348 | 2 | 一 | yī | one | 一滴一滴的流下來 |
349 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一滴一滴的流下來 |
350 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一滴一滴的流下來 |
351 | 2 | 一 | yī | first | 一滴一滴的流下來 |
352 | 2 | 一 | yī | the same | 一滴一滴的流下來 |
353 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一滴一滴的流下來 |
354 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一滴一滴的流下來 |
355 | 2 | 一 | yī | Yi | 一滴一滴的流下來 |
356 | 2 | 一 | yī | other | 一滴一滴的流下來 |
357 | 2 | 一 | yī | to unify | 一滴一滴的流下來 |
358 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一滴一滴的流下來 |
359 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一滴一滴的流下來 |
360 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一滴一滴的流下來 |
361 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 佛陀真理慈悲的教示 |
362 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 佛陀真理慈悲的教示 |
363 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 默默的走到水邊 |
364 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 默默的走到水邊 |
365 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 默默的走到水邊 |
366 | 2 | 走 | zǒu | to run | 默默的走到水邊 |
367 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 默默的走到水邊 |
368 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 默默的走到水邊 |
369 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 默默的走到水邊 |
370 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 默默的走到水邊 |
371 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 默默的走到水邊 |
372 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 默默的走到水邊 |
373 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 默默的走到水邊 |
374 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 默默的走到水邊 |
375 | 2 | 豬 | zhū | pig; hog | 天降甘露給豬 |
376 | 2 | 豬 | zhū | a pool where running water collects | 天降甘露給豬 |
377 | 2 | 現出 | xiànchū | to appear | 現出咬牙切齒的面容 |
378 | 2 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 羅睺羅總是跟著坐在身旁 |
379 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但舍利弗安慰他道 |
380 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中不懷瞋恨的毒 |
381 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 總是以托缽為生 |
382 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 總是以托缽為生 |
383 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 總是以托缽為生 |
384 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 總是以托缽為生 |
385 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 總是以托缽為生 |
386 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 總是以托缽為生 |
387 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 總是以托缽為生 |
388 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 總是以托缽為生 |
389 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 總是以托缽為生 |
390 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 總是以托缽為生 |
391 | 2 | 能忍 | néngrěn | able to endure; sahā | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
392 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
393 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
394 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
395 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
396 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
397 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
398 | 2 | 說 | shuō | allocution | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
399 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
400 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
401 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
402 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對那些兇惡以及沒有善根的人來說 |
403 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 佈教時 |
404 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 佈教時 |
405 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 佈教時 |
406 | 2 | 教 | jiào | religion | 佈教時 |
407 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 佈教時 |
408 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 佈教時 |
409 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 佈教時 |
410 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 佈教時 |
411 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 佈教時 |
412 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 佈教時 |
413 | 2 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
414 | 2 | 開示 | kāishì | Teach | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
415 | 2 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
416 | 2 | 頭 | tóu | head | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
417 | 2 | 頭 | tóu | top | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
418 | 2 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
419 | 2 | 頭 | tóu | a leader | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
420 | 2 | 頭 | tóu | first | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
421 | 2 | 頭 | tóu | hair | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
422 | 2 | 頭 | tóu | start; end | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
423 | 2 | 頭 | tóu | a commission | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
424 | 2 | 頭 | tóu | a person | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
425 | 2 | 頭 | tóu | direction; bearing | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
426 | 2 | 頭 | tóu | previous | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
427 | 2 | 頭 | tóu | head; śiras | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
428 | 2 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
429 | 2 | 太多 | tài duō | too much / too many | 世間有太多的惡人 |
430 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 心中不懷瞋恨的毒 |
431 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 給師父很大的安慰 |
432 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 給師父很大的安慰 |
433 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 給師父很大的安慰 |
434 | 2 | 大 | dà | size | 給師父很大的安慰 |
435 | 2 | 大 | dà | old | 給師父很大的安慰 |
436 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 給師父很大的安慰 |
437 | 2 | 大 | dà | adult | 給師父很大的安慰 |
438 | 2 | 大 | dài | an important person | 給師父很大的安慰 |
439 | 2 | 大 | dà | senior | 給師父很大的安慰 |
440 | 2 | 大 | dà | an element | 給師父很大的安慰 |
441 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 給師父很大的安慰 |
442 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 能忍惡行才能平安 |
443 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 讓他學習一些為法為人的經驗 |
444 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 讓他學習一些為法為人的經驗 |
445 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 讓他學習一些為法為人的經驗 |
446 | 2 | 為 | wéi | to do | 讓他學習一些為法為人的經驗 |
447 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 讓他學習一些為法為人的經驗 |
448 | 2 | 為 | wéi | to govern | 讓他學習一些為法為人的經驗 |
449 | 2 | 路上 | lùshang | on the road; on a journey; road surface | 路上遇到一個流氓惡漢 |
450 | 2 | 帶 | dài | to carry; to bring | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
451 | 2 | 帶 | dài | band; belt | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
452 | 2 | 帶 | dài | to go around | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
453 | 2 | 帶 | dài | zone; area | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
454 | 2 | 帶 | dài | to wear | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
455 | 2 | 帶 | dài | to do in passing | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
456 | 2 | 帶 | dài | to lead | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
457 | 2 | 帶 | dài | a belt shaped object | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
458 | 2 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
459 | 2 | 帶 | dài | Dai | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
460 | 2 | 帶 | dài | to appear to | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
461 | 2 | 帶 | dài | binding; bandhana | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
462 | 2 | 見到 | jiàndào | to see | 見到這情形的舍利弗 |
463 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 有榮譽的時候 |
464 | 2 | 時候 | shíhou | time | 有榮譽的時候 |
465 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 有榮譽的時候 |
466 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 有榮譽的時候 |
467 | 2 | 身後 | shēnhòu | posthumous; one's social background; behind the body | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
468 | 2 | 打破 | dǎpò | to break; to smash | 並且用棍棒打破羅睺羅的頭 |
469 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 舍利弗聽後很歡喜 |
470 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 舍利弗聽後很歡喜 |
471 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 舍利弗聽後很歡喜 |
472 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 舍利弗聽後很歡喜 |
473 | 2 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 舍利弗聽後很歡喜 |
474 | 2 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 才能消除災難之禍 |
475 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
476 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
477 | 2 | 中 | zhōng | China | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
478 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
479 | 2 | 中 | zhōng | midday | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
480 | 2 | 中 | zhōng | inside | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
481 | 2 | 中 | zhōng | during | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
482 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
483 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
484 | 2 | 中 | zhōng | half | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
485 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
486 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
487 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
488 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
489 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在僧團中被譽為第二佛陀的舍利弗 |
490 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受侮辱的時候 |
491 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受侮辱的時候 |
492 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受侮辱的時候 |
493 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受侮辱的時候 |
494 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受侮辱的時候 |
495 | 2 | 想到 | xiǎngdào | to think of; to call to mind; to anticipate | 我想到剛才的疼痛 |
496 | 2 | 常 | cháng | Chang | 佛陀常教誡我們 |
497 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 佛陀常教誡我們 |
498 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 佛陀常教誡我們 |
499 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 佛陀常教誡我們 |
500 | 2 | 去 | qù | to go | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
Frequencies of all Words
Top 757
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 的 | de | possessive particle | 忍辱的美德 |
2 | 72 | 的 | de | structural particle | 忍辱的美德 |
3 | 72 | 的 | de | complement | 忍辱的美德 |
4 | 72 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 忍辱的美德 |
5 | 20 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula | 羅睺羅 |
6 | 15 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
7 | 14 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
8 | 12 | 在 | zài | in; at | 在修行上 |
9 | 12 | 在 | zài | at | 在修行上 |
10 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在修行上 |
11 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在修行上 |
12 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在修行上 |
13 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在修行上 |
14 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在修行上 |
15 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
16 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
17 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
18 | 11 | 人 | rén | everybody | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
19 | 11 | 人 | rén | adult | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
20 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
21 | 11 | 人 | rén | an upright person | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
22 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
23 | 9 | 忍辱 | rěnrǔ | to tolerate insults; to have patience | 忍辱的美德 |
24 | 9 | 忍辱 | rěnrǔ | patience | 忍辱的美德 |
25 | 9 | 忍辱 | rěnrǔ | patience; tolerance; ksānti | 忍辱的美德 |
26 | 9 | 對 | duì | to; toward | 羅睺羅對舍利弗說道 |
27 | 9 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 羅睺羅對舍利弗說道 |
28 | 9 | 對 | duì | correct; right | 羅睺羅對舍利弗說道 |
29 | 9 | 對 | duì | pair | 羅睺羅對舍利弗說道 |
30 | 9 | 對 | duì | opposing; opposite | 羅睺羅對舍利弗說道 |
31 | 9 | 對 | duì | duilian; couplet | 羅睺羅對舍利弗說道 |
32 | 9 | 對 | duì | yes; affirmative | 羅睺羅對舍利弗說道 |
33 | 9 | 對 | duì | to treat; to regard | 羅睺羅對舍利弗說道 |
34 | 9 | 對 | duì | to confirm; to agree | 羅睺羅對舍利弗說道 |
35 | 9 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 羅睺羅對舍利弗說道 |
36 | 9 | 對 | duì | to mix | 羅睺羅對舍利弗說道 |
37 | 9 | 對 | duì | a pair | 羅睺羅對舍利弗說道 |
38 | 9 | 對 | duì | to respond; to answer | 羅睺羅對舍利弗說道 |
39 | 9 | 對 | duì | mutual | 羅睺羅對舍利弗說道 |
40 | 9 | 對 | duì | parallel; alternating | 羅睺羅對舍利弗說道 |
41 | 9 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 羅睺羅對舍利弗說道 |
42 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
43 | 8 | 是 | shì | is exactly | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
44 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
45 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
46 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
47 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
48 | 8 | 是 | shì | true | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
49 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
50 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
51 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
52 | 8 | 是 | shì | Shi | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
53 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
54 | 8 | 是 | shì | this; idam | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
55 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
56 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
57 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
58 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
59 | 6 | 而 | ér | you | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
60 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
61 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
62 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
63 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
64 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
65 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
66 | 6 | 而 | ér | so as to | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
67 | 6 | 而 | ér | only then | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
68 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
69 | 6 | 而 | néng | can; able | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
70 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
71 | 6 | 而 | ér | me | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
72 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
73 | 6 | 而 | ér | possessive | 而狂愚的人反而輕蔑我們 |
74 | 6 | 他 | tā | he; him | 接受他的開導 |
75 | 6 | 他 | tā | another aspect | 接受他的開導 |
76 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 接受他的開導 |
77 | 6 | 他 | tā | everybody | 接受他的開導 |
78 | 6 | 他 | tā | other | 接受他的開導 |
79 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 接受他的開導 |
80 | 6 | 他 | tā | tha | 接受他的開導 |
81 | 6 | 他 | tā | ṭha | 接受他的開導 |
82 | 6 | 他 | tā | other; anya | 接受他的開導 |
83 | 6 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 沙門比丘行忍積聚高德 |
84 | 6 | 忍 | rěn | willingly | 沙門比丘行忍積聚高德 |
85 | 6 | 忍 | rěn | callous; heartless | 沙門比丘行忍積聚高德 |
86 | 6 | 忍 | rěn | Patience | 沙門比丘行忍積聚高德 |
87 | 6 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 沙門比丘行忍積聚高德 |
88 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我打破你的頭 |
89 | 6 | 我 | wǒ | self | 我打破你的頭 |
90 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我打破你的頭 |
91 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我打破你的頭 |
92 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我打破你的頭 |
93 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我打破你的頭 |
94 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我打破你的頭 |
95 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我打破你的頭 |
96 | 6 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 舍利弗也把他帶在身邊 |
97 | 6 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 舍利弗也把他帶在身邊 |
98 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 舍利弗也把他帶在身邊 |
99 | 6 | 把 | bà | a handle | 舍利弗也把他帶在身邊 |
100 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 舍利弗也把他帶在身邊 |
101 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 舍利弗也把他帶在身邊 |
102 | 6 | 把 | bǎ | to give | 舍利弗也把他帶在身邊 |
103 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 舍利弗也把他帶在身邊 |
104 | 6 | 把 | bà | a stem | 舍利弗也把他帶在身邊 |
105 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 舍利弗也把他帶在身邊 |
106 | 6 | 把 | bǎ | to control | 舍利弗也把他帶在身邊 |
107 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 舍利弗也把他帶在身邊 |
108 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 舍利弗也把他帶在身邊 |
109 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 舍利弗也把他帶在身邊 |
110 | 6 | 把 | pá | a claw | 舍利弗也把他帶在身邊 |
111 | 6 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 舍利弗也把他帶在身邊 |
112 | 5 | 了 | le | completion of an action | 惡漢見了不但不知錯 |
113 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 惡漢見了不但不知錯 |
114 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 惡漢見了不但不知錯 |
115 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 惡漢見了不但不知錯 |
116 | 5 | 了 | le | modal particle | 惡漢見了不但不知錯 |
117 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 惡漢見了不但不知錯 |
118 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 惡漢見了不但不知錯 |
119 | 5 | 了 | liǎo | completely | 惡漢見了不但不知錯 |
120 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 惡漢見了不但不知錯 |
121 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 惡漢見了不但不知錯 |
122 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能使心高舉 |
123 | 5 | 很 | hěn | very | 進步很快 |
124 | 5 | 很 | hěn | disobey | 進步很快 |
125 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 進步很快 |
126 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 進步很快 |
127 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 進步很快 |
128 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 就不能得到佛法的受用 |
129 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 就不能得到佛法的受用 |
130 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 就不能得到佛法的受用 |
131 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 就不能得到佛法的受用 |
132 | 4 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 他們倒反而認為是臭的死屍 |
133 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 滿口慈悲忍辱 |
134 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 滿口慈悲忍辱 |
135 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 滿口慈悲忍辱 |
136 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 滿口慈悲忍辱 |
137 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 滿口慈悲忍辱 |
138 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 滿口慈悲忍辱 |
139 | 4 | 也 | yě | also; too | 舍利弗也把他帶在身邊 |
140 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 舍利弗也把他帶在身邊 |
141 | 4 | 也 | yě | either | 舍利弗也把他帶在身邊 |
142 | 4 | 也 | yě | even | 舍利弗也把他帶在身邊 |
143 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 舍利弗也把他帶在身邊 |
144 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 舍利弗也把他帶在身邊 |
145 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 舍利弗也把他帶在身邊 |
146 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 舍利弗也把他帶在身邊 |
147 | 4 | 也 | yě | ya | 舍利弗也把他帶在身邊 |
148 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 在修行上 |
149 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在修行上 |
150 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在修行上 |
151 | 4 | 上 | shàng | shang | 在修行上 |
152 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 在修行上 |
153 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 在修行上 |
154 | 4 | 上 | shàng | advanced | 在修行上 |
155 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在修行上 |
156 | 4 | 上 | shàng | time | 在修行上 |
157 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在修行上 |
158 | 4 | 上 | shàng | far | 在修行上 |
159 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 在修行上 |
160 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在修行上 |
161 | 4 | 上 | shàng | to report | 在修行上 |
162 | 4 | 上 | shàng | to offer | 在修行上 |
163 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 在修行上 |
164 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在修行上 |
165 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 在修行上 |
166 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在修行上 |
167 | 4 | 上 | shàng | to burn | 在修行上 |
168 | 4 | 上 | shàng | to remember | 在修行上 |
169 | 4 | 上 | shang | on; in | 在修行上 |
170 | 4 | 上 | shàng | upward | 在修行上 |
171 | 4 | 上 | shàng | to add | 在修行上 |
172 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在修行上 |
173 | 4 | 上 | shàng | to meet | 在修行上 |
174 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在修行上 |
175 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在修行上 |
176 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 在修行上 |
177 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在修行上 |
178 | 4 | 能 | néng | can; able | 看你能把我怎樣 |
179 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 看你能把我怎樣 |
180 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 看你能把我怎樣 |
181 | 4 | 能 | néng | energy | 看你能把我怎樣 |
182 | 4 | 能 | néng | function; use | 看你能把我怎樣 |
183 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 看你能把我怎樣 |
184 | 4 | 能 | néng | talent | 看你能把我怎樣 |
185 | 4 | 能 | néng | expert at | 看你能把我怎樣 |
186 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 看你能把我怎樣 |
187 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 看你能把我怎樣 |
188 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 看你能把我怎樣 |
189 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 看你能把我怎樣 |
190 | 4 | 能 | néng | even if | 看你能把我怎樣 |
191 | 4 | 能 | néng | but | 看你能把我怎樣 |
192 | 4 | 能 | néng | in this way | 看你能把我怎樣 |
193 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 看你能把我怎樣 |
194 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
195 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
196 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
197 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
198 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
199 | 4 | 聽 | tīng | to await | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
200 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
201 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
202 | 4 | 聽 | tīng | information | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
203 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
204 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
205 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 羅睺羅聽完師父舍利弗的開示 |
206 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 佛陀常教誡我們 |
207 | 4 | 師父 | shīfu | teacher | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
208 | 4 | 師父 | shīfu | master | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
209 | 4 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
210 | 4 | 師父 | shīfu | Master | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
211 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有榮譽的時候 |
212 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有榮譽的時候 |
213 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有榮譽的時候 |
214 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有榮譽的時候 |
215 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有榮譽的時候 |
216 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有榮譽的時候 |
217 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有榮譽的時候 |
218 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有榮譽的時候 |
219 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有榮譽的時候 |
220 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有榮譽的時候 |
221 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有榮譽的時候 |
222 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有榮譽的時候 |
223 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有榮譽的時候 |
224 | 4 | 有 | yǒu | You | 有榮譽的時候 |
225 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有榮譽的時候 |
226 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有榮譽的時候 |
227 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 不能使心高舉 |
228 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不能使心高舉 |
229 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不能使心高舉 |
230 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不能使心高舉 |
231 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不能使心高舉 |
232 | 4 | 心 | xīn | heart | 不能使心高舉 |
233 | 4 | 心 | xīn | emotion | 不能使心高舉 |
234 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 不能使心高舉 |
235 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不能使心高舉 |
236 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不能使心高舉 |
237 | 3 | 你 | nǐ | you | 我打破你的頭 |
238 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
239 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間上沒有比能忍辱的人更有勇氣 |
240 | 3 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 世間有太多的惡人 |
241 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
242 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
243 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
244 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
245 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
246 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
247 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
248 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
249 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
250 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
251 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
252 | 3 | 著 | zhāo | OK | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
253 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
254 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
255 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
256 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
257 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
258 | 3 | 著 | zhù | to show | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
259 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
260 | 3 | 著 | zhù | to write | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
261 | 3 | 著 | zhù | to record | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
262 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
263 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
264 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
265 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
266 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
267 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
268 | 3 | 著 | zhuó | to command | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
269 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
270 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
271 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
272 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
273 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
274 | 3 | 給 | gěi | to give | 天降甘露給豬 |
275 | 3 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 天降甘露給豬 |
276 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 天降甘露給豬 |
277 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 天降甘露給豬 |
278 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 天降甘露給豬 |
279 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 天降甘露給豬 |
280 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 天降甘露給豬 |
281 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 天降甘露給豬 |
282 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 天降甘露給豬 |
283 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 天降甘露給豬 |
284 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 天降甘露給豬 |
285 | 3 | 更 | gèng | more; even more | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
286 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
287 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
288 | 3 | 更 | gèng | again; also | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
289 | 3 | 更 | gēng | to experience | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
290 | 3 | 更 | gēng | to improve | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
291 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
292 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
293 | 3 | 更 | gēng | contacts | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
294 | 3 | 更 | gèng | furthermore; even if | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
295 | 3 | 更 | gèng | other | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
296 | 3 | 更 | gèng | to increase | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
297 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
298 | 3 | 更 | gēng | Geng | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
299 | 3 | 更 | gèng | finally; eventually | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
300 | 3 | 更 | jīng | to experience | 羅睺羅更是跟在舍利弗身後 |
301 | 3 | 惡漢 | èhàn | overbearing fiend | 路上遇到一個流氓惡漢 |
302 | 3 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 以及對世間的看法 |
303 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 到處都遍滿了可厭的事物 |
304 | 3 | 可 | kě | but | 到處都遍滿了可厭的事物 |
305 | 3 | 可 | kě | such; so | 到處都遍滿了可厭的事物 |
306 | 3 | 可 | kě | able to; possibly | 到處都遍滿了可厭的事物 |
307 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 到處都遍滿了可厭的事物 |
308 | 3 | 可 | kě | to be worth | 到處都遍滿了可厭的事物 |
309 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 到處都遍滿了可厭的事物 |
310 | 3 | 可 | kè | khan | 到處都遍滿了可厭的事物 |
311 | 3 | 可 | kě | to recover | 到處都遍滿了可厭的事物 |
312 | 3 | 可 | kě | to act as | 到處都遍滿了可厭的事物 |
313 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 到處都遍滿了可厭的事物 |
314 | 3 | 可 | kě | approximately; probably | 到處都遍滿了可厭的事物 |
315 | 3 | 可 | kě | expresses doubt | 到處都遍滿了可厭的事物 |
316 | 3 | 可 | kě | really; truely | 到處都遍滿了可厭的事物 |
317 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 到處都遍滿了可厭的事物 |
318 | 3 | 可 | kě | beautiful | 到處都遍滿了可厭的事物 |
319 | 3 | 可 | kě | Ke | 到處都遍滿了可厭的事物 |
320 | 3 | 可 | kě | used to ask a question | 到處都遍滿了可厭的事物 |
321 | 3 | 可 | kě | can; may; śakta | 到處都遍滿了可厭的事物 |
322 | 3 | 托缽 | tuō bō | Alms-Begging | 每天托缽乞食 |
323 | 3 | 托缽 | tuō bō | to beg for alms | 每天托缽乞食 |
324 | 3 | 被 | bèi | by | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
325 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
326 | 3 | 被 | bèi | to cover | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
327 | 3 | 被 | bèi | a cape | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
328 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
329 | 3 | 被 | bèi | to reach | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
330 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
331 | 3 | 被 | bèi | because | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
332 | 3 | 被 | bèi | Bei | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
333 | 3 | 被 | pī | to drape over | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
334 | 3 | 被 | pī | to scatter | 羅睺羅自從被佛陀嚴厲的教誡以後 |
335 | 3 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠度一切災難 |
336 | 3 | 總是 | zǒngshì | always | 舍利弗總是帶著羅睺羅前去聽講 |
337 | 3 | 就 | jiù | right away | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
338 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
339 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
340 | 3 | 就 | jiù | to assume | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
341 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
342 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
343 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
344 | 3 | 就 | jiù | namely | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
345 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
346 | 3 | 就 | jiù | only; just | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
347 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
348 | 3 | 就 | jiù | to go with | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
349 | 3 | 就 | jiù | already | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
350 | 3 | 就 | jiù | as much as | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
351 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
352 | 3 | 就 | jiù | even if | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
353 | 3 | 就 | jiù | to die | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
354 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 但狂暴的人往往就欺侮我們 |
355 | 3 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 每天托缽乞食 |
356 | 3 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 每天托缽乞食 |
357 | 3 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 每天托缽乞食 |
358 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 還罵道 |
359 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 還罵道 |
360 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 還罵道 |
361 | 3 | 道 | dào | measure word for long things | 還罵道 |
362 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 還罵道 |
363 | 3 | 道 | dào | to think | 還罵道 |
364 | 3 | 道 | dào | times | 還罵道 |
365 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 還罵道 |
366 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 還罵道 |
367 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 還罵道 |
368 | 3 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 還罵道 |
369 | 3 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 還罵道 |
370 | 3 | 道 | dào | a centimeter | 還罵道 |
371 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 還罵道 |
372 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 還罵道 |
373 | 3 | 道 | dào | a skill | 還罵道 |
374 | 3 | 道 | dào | a sect | 還罵道 |
375 | 3 | 道 | dào | a line | 還罵道 |
376 | 3 | 道 | dào | Way | 還罵道 |
377 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 還罵道 |
378 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不能使心高舉 |
379 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不能使心高舉 |
380 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 不能使心高舉 |
381 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不能使心高舉 |
382 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不能使心高舉 |
383 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 不能使心高舉 |
384 | 3 | 使 | shǐ | if | 不能使心高舉 |
385 | 3 | 使 | shǐ | to use | 不能使心高舉 |
386 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 不能使心高舉 |
387 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 不能使心高舉 |
388 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
389 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
390 | 3 | 用 | yòng | to eat | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
391 | 3 | 用 | yòng | to spend | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
392 | 3 | 用 | yòng | expense | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
393 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
394 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
395 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
396 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
397 | 3 | 用 | yòng | by means of; with | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
398 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
399 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
400 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
401 | 3 | 用 | yòng | to control | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
402 | 3 | 用 | yòng | to access | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
403 | 3 | 用 | yòng | Yong | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
404 | 3 | 用 | yòng | yong / function; application | 那個惡漢用沙投進舍利弗的缽裏 |
405 | 3 | 安慰 | ānwèi | to comfort; to console | 但舍利弗安慰他道 |
406 | 3 | 安慰 | ānwèi | to feel pleased | 但舍利弗安慰他道 |
407 | 3 | 跟 | gēn | and | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
408 | 3 | 跟 | gēn | with; to | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
409 | 3 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
410 | 3 | 跟 | gēn | heel | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
411 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在講經時 |
412 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在講經時 |
413 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在講經時 |
414 | 3 | 時 | shí | at that time | 佛陀在講經時 |
415 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在講經時 |
416 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在講經時 |
417 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在講經時 |
418 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀在講經時 |
419 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在講經時 |
420 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在講經時 |
421 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀在講經時 |
422 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在講經時 |
423 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在講經時 |
424 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在講經時 |
425 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀在講經時 |
426 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀在講經時 |
427 | 3 | 時 | shí | on time | 佛陀在講經時 |
428 | 3 | 時 | shí | this; that | 佛陀在講經時 |
429 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在講經時 |
430 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀在講經時 |
431 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在講經時 |
432 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀在講經時 |
433 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在講經時 |
434 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在講經時 |
435 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在講經時 |
436 | 3 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 他們倒反而認為是臭的死屍 |
437 | 3 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 他們倒反而認為是臭的死屍 |
438 | 3 | 行 | xíng | to walk | 沙門比丘行忍積聚高德 |
439 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 沙門比丘行忍積聚高德 |
440 | 3 | 行 | háng | profession | 沙門比丘行忍積聚高德 |
441 | 3 | 行 | háng | line; row | 沙門比丘行忍積聚高德 |
442 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 沙門比丘行忍積聚高德 |
443 | 3 | 行 | xíng | to travel | 沙門比丘行忍積聚高德 |
444 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 沙門比丘行忍積聚高德 |
445 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 沙門比丘行忍積聚高德 |
446 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 沙門比丘行忍積聚高德 |
447 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 沙門比丘行忍積聚高德 |
448 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 沙門比丘行忍積聚高德 |
449 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 沙門比丘行忍積聚高德 |
450 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 沙門比丘行忍積聚高德 |
451 | 3 | 行 | xíng | to move | 沙門比丘行忍積聚高德 |
452 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 沙門比丘行忍積聚高德 |
453 | 3 | 行 | xíng | travel | 沙門比丘行忍積聚高德 |
454 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 沙門比丘行忍積聚高德 |
455 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 沙門比丘行忍積聚高德 |
456 | 3 | 行 | xíng | temporary | 沙門比丘行忍積聚高德 |
457 | 3 | 行 | xíng | soon | 沙門比丘行忍積聚高德 |
458 | 3 | 行 | háng | rank; order | 沙門比丘行忍積聚高德 |
459 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 沙門比丘行忍積聚高德 |
460 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 沙門比丘行忍積聚高德 |
461 | 3 | 行 | xíng | to experience | 沙門比丘行忍積聚高德 |
462 | 3 | 行 | xíng | path; way | 沙門比丘行忍積聚高德 |
463 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 沙門比丘行忍積聚高德 |
464 | 3 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 沙門比丘行忍積聚高德 |
465 | 3 | 行 | xíng | 沙門比丘行忍積聚高德 | |
466 | 3 | 行 | xíng | moreover; also | 沙門比丘行忍積聚高德 |
467 | 3 | 行 | xíng | Practice | 沙門比丘行忍積聚高德 |
468 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 沙門比丘行忍積聚高德 |
469 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 沙門比丘行忍積聚高德 |
470 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 才能消除災難之禍 |
471 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 才能消除災難之禍 |
472 | 3 | 之 | zhī | to go | 才能消除災難之禍 |
473 | 3 | 之 | zhī | this; that | 才能消除災難之禍 |
474 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 才能消除災難之禍 |
475 | 3 | 之 | zhī | it | 才能消除災難之禍 |
476 | 3 | 之 | zhī | in | 才能消除災難之禍 |
477 | 3 | 之 | zhī | all | 才能消除災難之禍 |
478 | 3 | 之 | zhī | and | 才能消除災難之禍 |
479 | 3 | 之 | zhī | however | 才能消除災難之禍 |
480 | 3 | 之 | zhī | if | 才能消除災難之禍 |
481 | 3 | 之 | zhī | then | 才能消除災難之禍 |
482 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 才能消除災難之禍 |
483 | 3 | 之 | zhī | is | 才能消除災難之禍 |
484 | 3 | 之 | zhī | to use | 才能消除災難之禍 |
485 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 才能消除災難之禍 |
486 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
487 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
488 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
489 | 3 | 又 | yòu | and | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
490 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
491 | 3 | 又 | yòu | in addition | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
492 | 3 | 又 | yòu | but | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
493 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 又常常跟師父舍利弗在一起 |
494 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 你們這些沙門 |
495 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 你們這些沙門 |
496 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 你們這些沙門 |
497 | 2 | 情形 | qíngxing | circumstances; situation | 見到這情形的舍利弗 |
498 | 2 | 一 | yī | one | 一滴一滴的流下來 |
499 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一滴一滴的流下來 |
500 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一滴一滴的流下來 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
罗睺罗 | 羅睺羅 | luóhóuluó | Rahula |
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
在 | zài | in; bhū | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
忍辱 |
|
|
|
是 |
|
|
|
世间 | 世間 | shìjiān | world |
他 |
|
|
|
忍 |
|
|
|
我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
证圣 | 證聖 | 90 | Zheng Sheng reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
瞋心 | 99 |
|
|
大慈大悲 | 100 |
|
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
放在心 | 102 | influenced | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
密行 | 109 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善根 | 115 |
|
|
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid |