Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 33: Establishing the Precepts 第卅三章 制戒的因緣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 2 | 44 | 他 | tā | other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 3 | 44 | 他 | tā | tha | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 4 | 44 | 他 | tā | ṭha | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 5 | 44 | 他 | tā | other; anya | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 6 | 33 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的弟子群中 |
| 7 | 32 | 須提那 | xūtínà | Sudinna | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 8 | 18 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 他就向佛陀提出出家的要求 |
| 9 | 18 | 出家 | chūjiā | to renounce | 他就向佛陀提出出家的要求 |
| 10 | 18 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 他就向佛陀提出出家的要求 |
| 11 | 14 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 12 | 14 | 就 | jiù | to assume | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 13 | 14 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 14 | 14 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 15 | 14 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 16 | 14 | 就 | jiù | to accomplish | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 17 | 14 | 就 | jiù | to go with | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 18 | 14 | 就 | jiù | to die | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 19 | 11 | 能 | néng | can; able | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 20 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 21 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 22 | 11 | 能 | néng | energy | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 23 | 11 | 能 | néng | function; use | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 24 | 11 | 能 | néng | talent | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 25 | 11 | 能 | néng | expert at | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 26 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 27 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 28 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 29 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 30 | 11 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 要求父母聽許他出家 |
| 31 | 11 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 要求父母聽許他出家 |
| 32 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有辦法 |
| 33 | 10 | 妻子 | qīzi | wife | 你還要得到你妻子的同意 |
| 34 | 10 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 你還要得到你妻子的同意 |
| 35 | 10 | 很 | hěn | disobey | 你的發心很好 |
| 36 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 你的發心很好 |
| 37 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 你的發心很好 |
| 38 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 你的發心很好 |
| 39 | 9 | 來 | lái | to come | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 40 | 9 | 來 | lái | please | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 41 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 42 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 43 | 9 | 來 | lái | wheat | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 44 | 9 | 來 | lái | next; future | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 45 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 46 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 47 | 9 | 來 | lái | to earn | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 48 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 49 | 9 | 我 | wǒ | self | 方能在我的僧團中得度 |
| 50 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 方能在我的僧團中得度 |
| 51 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 方能在我的僧團中得度 |
| 52 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 方能在我的僧團中得度 |
| 53 | 9 | 我 | wǒ | ga | 方能在我的僧團中得度 |
| 54 | 9 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 55 | 8 | 在 | zài | in; at | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 56 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 57 | 8 | 在 | zài | to consist of | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 58 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 59 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 60 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 61 | 7 | 要 | yào | to want | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 62 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 63 | 7 | 要 | yào | to request | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 64 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 65 | 7 | 要 | yāo | waist | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 66 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 67 | 7 | 要 | yāo | waistband | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 68 | 7 | 要 | yāo | Yao | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 69 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 70 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 71 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 72 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 73 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 74 | 7 | 要 | yào | to summarize | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 75 | 7 | 要 | yào | essential; important | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 76 | 7 | 要 | yào | to desire | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 77 | 7 | 要 | yào | to demand | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 78 | 7 | 要 | yào | to need | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 79 | 7 | 要 | yào | should; must | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 80 | 7 | 要 | yào | might | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 81 | 7 | 慾 | yù | lust; desire; passion | 你不是知道我常常教誡你們要遠離愛慾嗎 |
| 82 | 7 | 慾 | yù | aspiration; wish | 你不是知道我常常教誡你們要遠離愛慾嗎 |
| 83 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他不能和佛陀相比 |
| 84 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 遠離煩悶和執著 |
| 85 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 遠離煩悶和執著 |
| 86 | 7 | 和 | hé | He | 遠離煩悶和執著 |
| 87 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 遠離煩悶和執著 |
| 88 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 遠離煩悶和執著 |
| 89 | 7 | 和 | hé | warm | 遠離煩悶和執著 |
| 90 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 遠離煩悶和執著 |
| 91 | 7 | 和 | hé | a transaction | 遠離煩悶和執著 |
| 92 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 遠離煩悶和執著 |
| 93 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 遠離煩悶和執著 |
| 94 | 7 | 和 | hé | a military gate | 遠離煩悶和執著 |
| 95 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 遠離煩悶和執著 |
| 96 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 遠離煩悶和執著 |
| 97 | 7 | 和 | hé | compatible | 遠離煩悶和執著 |
| 98 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 遠離煩悶和執著 |
| 99 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 遠離煩悶和執著 |
| 100 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 遠離煩悶和執著 |
| 101 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 遠離煩悶和執著 |
| 102 | 7 | 和 | hé | venerable | 遠離煩悶和執著 |
| 103 | 6 | 事 | shì | matter; thing; item | 他都在想著出家的事 |
| 104 | 6 | 事 | shì | to serve | 他都在想著出家的事 |
| 105 | 6 | 事 | shì | a government post | 他都在想著出家的事 |
| 106 | 6 | 事 | shì | duty; post; work | 他都在想著出家的事 |
| 107 | 6 | 事 | shì | occupation | 他都在想著出家的事 |
| 108 | 6 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 他都在想著出家的事 |
| 109 | 6 | 事 | shì | an accident | 他都在想著出家的事 |
| 110 | 6 | 事 | shì | to attend | 他都在想著出家的事 |
| 111 | 6 | 事 | shì | an allusion | 他都在想著出家的事 |
| 112 | 6 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 他都在想著出家的事 |
| 113 | 6 | 事 | shì | to engage in | 他都在想著出家的事 |
| 114 | 6 | 事 | shì | to enslave | 他都在想著出家的事 |
| 115 | 6 | 事 | shì | to pursue | 他都在想著出家的事 |
| 116 | 6 | 事 | shì | to administer | 他都在想著出家的事 |
| 117 | 6 | 事 | shì | to appoint | 他都在想著出家的事 |
| 118 | 6 | 事 | shì | meaning; phenomena | 他都在想著出家的事 |
| 119 | 6 | 事 | shì | actions; karma | 他都在想著出家的事 |
| 120 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 121 | 6 | 到 | dào | to arrive | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 122 | 6 | 到 | dào | to go | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 123 | 6 | 到 | dào | careful | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 124 | 6 | 到 | dào | Dao | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 125 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 126 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 127 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 128 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 129 | 6 | 為 | wéi | to do | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 130 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 131 | 6 | 為 | wéi | to govern | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 132 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 實在不忍心 |
| 133 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 實在不忍心 |
| 134 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 實在不忍心 |
| 135 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 實在不忍心 |
| 136 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 實在不忍心 |
| 137 | 6 | 心 | xīn | heart | 實在不忍心 |
| 138 | 6 | 心 | xīn | emotion | 實在不忍心 |
| 139 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 實在不忍心 |
| 140 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 實在不忍心 |
| 141 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 實在不忍心 |
| 142 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以當佛陀說完法後 |
| 143 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以當佛陀說完法後 |
| 144 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 所以當佛陀說完法後 |
| 145 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以當佛陀說完法後 |
| 146 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以當佛陀說完法後 |
| 147 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以當佛陀說完法後 |
| 148 | 6 | 說 | shuō | allocution | 所以當佛陀說完法後 |
| 149 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以當佛陀說完法後 |
| 150 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以當佛陀說完法後 |
| 151 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以當佛陀說完法後 |
| 152 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以當佛陀說完法後 |
| 153 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 154 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 155 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 156 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 157 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 158 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 159 | 6 | 都 | dū | capital city | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 160 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 161 | 6 | 都 | dōu | all | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 162 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 163 | 6 | 都 | dū | Du | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 164 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 165 | 6 | 都 | dū | to reside | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 166 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 167 | 6 | 者 | zhě | ca | 使未信者不能生信 |
| 168 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 169 | 5 | 時候 | shíhou | time | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 170 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 171 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 172 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 因此比丘們托缽乞食就成了嚴重的問題 |
| 173 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 因此比丘們托缽乞食就成了嚴重的問題 |
| 174 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 因此比丘們托缽乞食就成了嚴重的問題 |
| 175 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀的弟子群中 |
| 176 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀的弟子群中 |
| 177 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀的弟子群中 |
| 178 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀的弟子群中 |
| 179 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀的弟子群中 |
| 180 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀的弟子群中 |
| 181 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都非常佩服 |
| 182 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都非常佩服 |
| 183 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家都非常佩服 |
| 184 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都非常佩服 |
| 185 | 5 | 信 | xìn | to believe; to trust | 使未信者不能生信 |
| 186 | 5 | 信 | xìn | a letter | 使未信者不能生信 |
| 187 | 5 | 信 | xìn | evidence | 使未信者不能生信 |
| 188 | 5 | 信 | xìn | faith; confidence | 使未信者不能生信 |
| 189 | 5 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 使未信者不能生信 |
| 190 | 5 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 使未信者不能生信 |
| 191 | 5 | 信 | xìn | an official holding a document | 使未信者不能生信 |
| 192 | 5 | 信 | xìn | a gift | 使未信者不能生信 |
| 193 | 5 | 信 | xìn | credit | 使未信者不能生信 |
| 194 | 5 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 使未信者不能生信 |
| 195 | 5 | 信 | xìn | news; a message | 使未信者不能生信 |
| 196 | 5 | 信 | xìn | arsenic | 使未信者不能生信 |
| 197 | 5 | 信 | xìn | Faith | 使未信者不能生信 |
| 198 | 5 | 信 | xìn | faith; confidence | 使未信者不能生信 |
| 199 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 也不允許他出家 |
| 200 | 5 | 恩愛 | ēn ài | love | 脫去恩愛的束縛 |
| 201 | 5 | 恩愛 | ēn ài | affection | 脫去恩愛的束縛 |
| 202 | 5 | 恩愛 | ēn ài | affection | 脫去恩愛的束縛 |
| 203 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 只得回到家中 |
| 204 | 5 | 家 | jiā | family | 只得回到家中 |
| 205 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 只得回到家中 |
| 206 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 只得回到家中 |
| 207 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 只得回到家中 |
| 208 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 只得回到家中 |
| 209 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 只得回到家中 |
| 210 | 5 | 家 | jiā | domestic | 只得回到家中 |
| 211 | 5 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 只得回到家中 |
| 212 | 5 | 家 | jiā | side; party | 只得回到家中 |
| 213 | 5 | 家 | jiā | dynastic line | 只得回到家中 |
| 214 | 5 | 家 | jiā | a respectful form of address | 只得回到家中 |
| 215 | 5 | 家 | jiā | a familiar form of address | 只得回到家中 |
| 216 | 5 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 只得回到家中 |
| 217 | 5 | 家 | jiā | I; my; our | 只得回到家中 |
| 218 | 5 | 家 | jiā | district | 只得回到家中 |
| 219 | 5 | 家 | jiā | private propery | 只得回到家中 |
| 220 | 5 | 家 | jiā | Jia | 只得回到家中 |
| 221 | 5 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 只得回到家中 |
| 222 | 5 | 家 | gū | lady | 只得回到家中 |
| 223 | 5 | 家 | jiā | house; gṛha | 只得回到家中 |
| 224 | 5 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的弟子群中 |
| 225 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀的弟子群中 |
| 226 | 5 | 中 | zhōng | China | 佛陀的弟子群中 |
| 227 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀的弟子群中 |
| 228 | 5 | 中 | zhōng | midday | 佛陀的弟子群中 |
| 229 | 5 | 中 | zhōng | inside | 佛陀的弟子群中 |
| 230 | 5 | 中 | zhōng | during | 佛陀的弟子群中 |
| 231 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀的弟子群中 |
| 232 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀的弟子群中 |
| 233 | 5 | 中 | zhōng | half | 佛陀的弟子群中 |
| 234 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀的弟子群中 |
| 235 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀的弟子群中 |
| 236 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀的弟子群中 |
| 237 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀的弟子群中 |
| 238 | 5 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的弟子群中 |
| 239 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 假若把佛陀的弟子 |
| 240 | 5 | 把 | bà | a handle | 假若把佛陀的弟子 |
| 241 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 假若把佛陀的弟子 |
| 242 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 假若把佛陀的弟子 |
| 243 | 5 | 把 | bǎ | to give | 假若把佛陀的弟子 |
| 244 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 假若把佛陀的弟子 |
| 245 | 5 | 把 | bà | a stem | 假若把佛陀的弟子 |
| 246 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 假若把佛陀的弟子 |
| 247 | 5 | 把 | bǎ | to control | 假若把佛陀的弟子 |
| 248 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 假若把佛陀的弟子 |
| 249 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 假若把佛陀的弟子 |
| 250 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 假若把佛陀的弟子 |
| 251 | 5 | 把 | pá | a claw | 假若把佛陀的弟子 |
| 252 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 253 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 254 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 255 | 5 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 256 | 5 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 257 | 5 | 重 | zhòng | sad | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 258 | 5 | 重 | zhòng | a weight | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 259 | 5 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 260 | 5 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 261 | 5 | 重 | zhòng | to prefer | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 262 | 5 | 重 | zhòng | to add | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 263 | 5 | 重 | zhòng | heavy; guru | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 264 | 4 | 一 | yī | one | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 265 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 266 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 267 | 4 | 一 | yī | first | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 268 | 4 | 一 | yī | the same | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 269 | 4 | 一 | yī | sole; single | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 270 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 271 | 4 | 一 | yī | Yi | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 272 | 4 | 一 | yī | other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 273 | 4 | 一 | yī | to unify | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 274 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 275 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 276 | 4 | 一 | yī | one; eka | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 277 | 4 | 給 | gěi | to give | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 278 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 279 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 280 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 281 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 282 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 283 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 284 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 285 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 286 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 287 | 4 | 煩悶 | fánmēn | unhappy | 遠離煩悶和執著 |
| 288 | 4 | 也 | yě | ya | 也不允許他出家 |
| 289 | 4 | 想到 | xiǎngdào | to think of; to call to mind; to anticipate | 他也想到能夠回家一次 |
| 290 | 4 | 回到 | huídào | to return to | 只得回到家中 |
| 291 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令不信者生信故 |
| 292 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 能令不信者生信故 |
| 293 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令不信者生信故 |
| 294 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令不信者生信故 |
| 295 | 4 | 令 | lìng | a season | 能令不信者生信故 |
| 296 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令不信者生信故 |
| 297 | 4 | 令 | lìng | good | 能令不信者生信故 |
| 298 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 能令不信者生信故 |
| 299 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令不信者生信故 |
| 300 | 4 | 令 | lìng | a commander | 能令不信者生信故 |
| 301 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令不信者生信故 |
| 302 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 能令不信者生信故 |
| 303 | 4 | 令 | lìng | Ling | 能令不信者生信故 |
| 304 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令不信者生信故 |
| 305 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 306 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 307 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 308 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 309 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 310 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 311 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 312 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 313 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 314 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 315 | 4 | 去 | qù | to go | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 316 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 317 | 4 | 去 | qù | to be distant | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 318 | 4 | 去 | qù | to leave | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 319 | 4 | 去 | qù | to play a part | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 320 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 321 | 4 | 去 | qù | to die | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 322 | 4 | 去 | qù | previous; past | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 323 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 324 | 4 | 去 | qù | falling tone | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 325 | 4 | 去 | qù | to lose | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 326 | 4 | 去 | qù | Qu | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 327 | 4 | 去 | qù | go; gati | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 328 | 4 | 故鄉 | gùxiāng | home; homeland; native place | 須提那此刻不由自主的想起他的故鄉 |
| 329 | 4 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 330 | 4 | 孩子 | háizi | child | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 331 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 他都在想著出家的事 |
| 332 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他都在想著出家的事 |
| 333 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 他都在想著出家的事 |
| 334 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他都在想著出家的事 |
| 335 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 他都在想著出家的事 |
| 336 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他都在想著出家的事 |
| 337 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 338 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 339 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 340 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 341 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 342 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 343 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 344 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 345 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 346 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 347 | 4 | 聽 | tīng | to await | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 348 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 349 | 4 | 聽 | tīng | information | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 350 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 351 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 352 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 353 | 4 | 絕食 | juéshí | to go on a hunger strike | 他甚至以絕食來要挾他的父母 |
| 354 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 信奉皈依的人越多 |
| 355 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 信奉皈依的人越多 |
| 356 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 信奉皈依的人越多 |
| 357 | 4 | 人 | rén | everybody | 信奉皈依的人越多 |
| 358 | 4 | 人 | rén | adult | 信奉皈依的人越多 |
| 359 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 信奉皈依的人越多 |
| 360 | 4 | 人 | rén | an upright person | 信奉皈依的人越多 |
| 361 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 信奉皈依的人越多 |
| 362 | 4 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 他們並不是佛陀 |
| 363 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 364 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 365 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 366 | 3 | 像 | xiàng | for example | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 367 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 368 | 3 | 回家 | huíjiā | to return home | 他們請求須提那務要抽空回家一次 |
| 369 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 須提那就很歡喜的去出家作佛陀的弟子 |
| 370 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 須提那就很歡喜的去出家作佛陀的弟子 |
| 371 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 須提那就很歡喜的去出家作佛陀的弟子 |
| 372 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 須提那就很歡喜的去出家作佛陀的弟子 |
| 373 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 須提那就很歡喜的去出家作佛陀的弟子 |
| 374 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離煩悶和執著 |
| 375 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離煩悶和執著 |
| 376 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離煩悶和執著 |
| 377 | 3 | 後 | hòu | after; later | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 378 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 379 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 380 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 381 | 3 | 後 | hòu | late; later | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 382 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 383 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 384 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 385 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 386 | 3 | 後 | hòu | Hou | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 387 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 388 | 3 | 後 | hòu | following | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 389 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 390 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 391 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 392 | 3 | 後 | hòu | Hou | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 393 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 394 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 395 | 3 | 常常 | chángcháng | mediocre; commonplace | 你不是知道我常常教誡你們要遠離愛慾嗎 |
| 396 | 3 | 兒子 | érzi | son | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 397 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 398 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 399 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 400 | 3 | 教 | jiào | religion | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 401 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 402 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 403 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 404 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 405 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 406 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 並教她一些甜蜜的言詞 |
| 407 | 3 | 那 | nā | No | 他終於禁不住妻子那溫柔多情的誘惑 |
| 408 | 3 | 那 | nuó | to move | 他終於禁不住妻子那溫柔多情的誘惑 |
| 409 | 3 | 那 | nuó | much | 他終於禁不住妻子那溫柔多情的誘惑 |
| 410 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 他終於禁不住妻子那溫柔多情的誘惑 |
| 411 | 3 | 那 | nà | na | 他終於禁不住妻子那溫柔多情的誘惑 |
| 412 | 3 | 講堂 | jiǎng táng | a lecture hall | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 413 | 3 | 講堂 | jiǎng táng | lecture hall | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 414 | 3 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 制定戒律 |
| 415 | 3 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 制定戒律 |
| 416 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 417 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 418 | 3 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 419 | 3 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 420 | 3 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 421 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 422 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 423 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 424 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 425 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 426 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 427 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 428 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 429 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 430 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 431 | 3 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 432 | 3 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 433 | 3 | 叫 | jiào | to order; to cause | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 434 | 3 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 435 | 3 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 436 | 3 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 437 | 3 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 438 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 信奉皈依的人越多 |
| 439 | 3 | 多 | duó | many; much | 信奉皈依的人越多 |
| 440 | 3 | 多 | duō | more | 信奉皈依的人越多 |
| 441 | 3 | 多 | duō | excessive | 信奉皈依的人越多 |
| 442 | 3 | 多 | duō | abundant | 信奉皈依的人越多 |
| 443 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 信奉皈依的人越多 |
| 444 | 3 | 多 | duō | Duo | 信奉皈依的人越多 |
| 445 | 3 | 多 | duō | ta | 信奉皈依的人越多 |
| 446 | 3 | 雙親 | shuāngqīn | parents | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 447 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已失去本有的精神 |
| 448 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已失去本有的精神 |
| 449 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已失去本有的精神 |
| 450 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已失去本有的精神 |
| 451 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已失去本有的精神 |
| 452 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已失去本有的精神 |
| 453 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使未信者不能生信 |
| 454 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使未信者不能生信 |
| 455 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使未信者不能生信 |
| 456 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使未信者不能生信 |
| 457 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使未信者不能生信 |
| 458 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使未信者不能生信 |
| 459 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使未信者不能生信 |
| 460 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使未信者不能生信 |
| 461 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使未信者不能生信 |
| 462 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 因此犯下波羅夷罪 |
| 463 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 因此犯下波羅夷罪 |
| 464 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 因此犯下波羅夷罪 |
| 465 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 因此犯下波羅夷罪 |
| 466 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 因此犯下波羅夷罪 |
| 467 | 3 | 迦蘭陀 | jiālántuó | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 468 | 3 | 守戒 | shǒujiè | to observe the precepts | 守戒有十種利益 |
| 469 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 終於他又給家庭的恩愛束縛起來 |
| 470 | 3 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在不忍心 |
| 471 | 3 | 實在 | shízai | steadfast | 實在不忍心 |
| 472 | 3 | 念頭 | niàntou | thought; idea; intention | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 473 | 3 | 誘惑 | yòuhuò | to entice; to lure; to induce; to attract | 佛陀的心是不會為聲色的外境誘惑 |
| 474 | 3 | 誘惑 | yòuhuò | Temptation | 佛陀的心是不會為聲色的外境誘惑 |
| 475 | 3 | 村 | cūn | village | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 476 | 3 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 477 | 3 | 村 | cūn | to contradict | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 478 | 3 | 村 | cūn | village; grama | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 479 | 3 | 制戒 | zhìjiè | rules; vinaya | 制戒的因緣 |
| 480 | 3 | 制定 | zhìdìng | to determine; to formulate | 制定戒律 |
| 481 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 將來誰來繼承宗嗣呢 |
| 482 | 3 | 波 | bō | undulations | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 483 | 3 | 波 | bō | waves; breakers | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 484 | 3 | 波 | bō | wavelength | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 485 | 3 | 波 | bō | pa | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 486 | 3 | 戒 | jiè | to quit | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 487 | 3 | 戒 | jiè | to warn against | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 488 | 3 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 489 | 3 | 戒 | jiè | vow | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 490 | 3 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 491 | 3 | 戒 | jiè | to ordain | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 492 | 3 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 493 | 3 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 494 | 3 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 495 | 3 | 戒 | jiè | boundary; realm | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 496 | 3 | 戒 | jiè | third finger | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 497 | 3 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 498 | 3 | 戒 | jiè | morality | 比丘尼則有三百五十條戒 |
| 499 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因此責難就紛紛而來 |
| 500 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 因此責難就紛紛而來 |
Frequencies of all Words
Top 738
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 135 | 的 | de | possessive particle | 制戒的因緣 |
| 2 | 135 | 的 | de | structural particle | 制戒的因緣 |
| 3 | 135 | 的 | de | complement | 制戒的因緣 |
| 4 | 135 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 制戒的因緣 |
| 5 | 44 | 他 | tā | he; him | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 6 | 44 | 他 | tā | another aspect | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 7 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 8 | 44 | 他 | tā | everybody | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 9 | 44 | 他 | tā | other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 10 | 44 | 他 | tuō | other; another; some other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 11 | 44 | 他 | tā | tha | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 12 | 44 | 他 | tā | ṭha | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 13 | 44 | 他 | tā | other; anya | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 14 | 33 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的弟子群中 |
| 15 | 32 | 須提那 | xūtínà | Sudinna | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 16 | 24 | 你 | nǐ | you | 你的發心很好 |
| 17 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是錯誤的想法 |
| 18 | 18 | 是 | shì | is exactly | 這是錯誤的想法 |
| 19 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是錯誤的想法 |
| 20 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 這是錯誤的想法 |
| 21 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 這是錯誤的想法 |
| 22 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是錯誤的想法 |
| 23 | 18 | 是 | shì | true | 這是錯誤的想法 |
| 24 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 這是錯誤的想法 |
| 25 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是錯誤的想法 |
| 26 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是錯誤的想法 |
| 27 | 18 | 是 | shì | Shi | 這是錯誤的想法 |
| 28 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 這是錯誤的想法 |
| 29 | 18 | 是 | shì | this; idam | 這是錯誤的想法 |
| 30 | 18 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 他就向佛陀提出出家的要求 |
| 31 | 18 | 出家 | chūjiā | to renounce | 他就向佛陀提出出家的要求 |
| 32 | 18 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 他就向佛陀提出出家的要求 |
| 33 | 14 | 就 | jiù | right away | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 34 | 14 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 35 | 14 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 36 | 14 | 就 | jiù | to assume | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 37 | 14 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 38 | 14 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 39 | 14 | 就 | jiù | precisely; exactly | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 40 | 14 | 就 | jiù | namely | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 41 | 14 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 42 | 14 | 就 | jiù | only; just | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 43 | 14 | 就 | jiù | to accomplish | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 44 | 14 | 就 | jiù | to go with | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 45 | 14 | 就 | jiù | already | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 46 | 14 | 就 | jiù | as much as | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 47 | 14 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 48 | 14 | 就 | jiù | even if | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 49 | 14 | 就 | jiù | to die | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 50 | 14 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 51 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 52 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 53 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 54 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 55 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 56 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 57 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 58 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 59 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 60 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 61 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 62 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 63 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 64 | 11 | 有 | yǒu | You | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 65 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 66 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 67 | 11 | 能 | néng | can; able | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 68 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 69 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 70 | 11 | 能 | néng | energy | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 71 | 11 | 能 | néng | function; use | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 72 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 73 | 11 | 能 | néng | talent | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 74 | 11 | 能 | néng | expert at | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 75 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 76 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 77 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 78 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 79 | 11 | 能 | néng | even if | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 80 | 11 | 能 | néng | but | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 81 | 11 | 能 | néng | in this way | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 82 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 藉此機會能讓父母供養同學比丘們 |
| 83 | 11 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 要求父母聽許他出家 |
| 84 | 11 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 要求父母聽許他出家 |
| 85 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有辦法 |
| 86 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有辦法 |
| 87 | 10 | 妻子 | qīzi | wife | 你還要得到你妻子的同意 |
| 88 | 10 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 你還要得到你妻子的同意 |
| 89 | 10 | 很 | hěn | very | 你的發心很好 |
| 90 | 10 | 很 | hěn | disobey | 你的發心很好 |
| 91 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 你的發心很好 |
| 92 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 你的發心很好 |
| 93 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 你的發心很好 |
| 94 | 10 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 僧團和合故 |
| 95 | 10 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 僧團和合故 |
| 96 | 10 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 僧團和合故 |
| 97 | 10 | 故 | gù | to die | 僧團和合故 |
| 98 | 10 | 故 | gù | so; therefore; hence | 僧團和合故 |
| 99 | 10 | 故 | gù | original | 僧團和合故 |
| 100 | 10 | 故 | gù | accident; happening; instance | 僧團和合故 |
| 101 | 10 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 僧團和合故 |
| 102 | 10 | 故 | gù | something in the past | 僧團和合故 |
| 103 | 10 | 故 | gù | deceased; dead | 僧團和合故 |
| 104 | 10 | 故 | gù | still; yet | 僧團和合故 |
| 105 | 9 | 來 | lái | to come | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 106 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 107 | 9 | 來 | lái | please | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 108 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 109 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 110 | 9 | 來 | lái | ever since | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 111 | 9 | 來 | lái | wheat | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 112 | 9 | 來 | lái | next; future | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 113 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 114 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 115 | 9 | 來 | lái | to earn | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 116 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 117 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 方能在我的僧團中得度 |
| 118 | 9 | 我 | wǒ | self | 方能在我的僧團中得度 |
| 119 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 方能在我的僧團中得度 |
| 120 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 方能在我的僧團中得度 |
| 121 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 方能在我的僧團中得度 |
| 122 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 方能在我的僧團中得度 |
| 123 | 9 | 我 | wǒ | ga | 方能在我的僧團中得度 |
| 124 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 方能在我的僧團中得度 |
| 125 | 9 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 126 | 8 | 在 | zài | in; at | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 127 | 8 | 在 | zài | at | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 128 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 129 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 130 | 8 | 在 | zài | to consist of | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 131 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 132 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 133 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 134 | 7 | 要 | yào | if | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 135 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 136 | 7 | 要 | yào | to want | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 137 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 138 | 7 | 要 | yào | to request | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 139 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 140 | 7 | 要 | yāo | waist | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 141 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 142 | 7 | 要 | yāo | waistband | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 143 | 7 | 要 | yāo | Yao | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 144 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 145 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 146 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 147 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 148 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 149 | 7 | 要 | yào | to summarize | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 150 | 7 | 要 | yào | essential; important | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 151 | 7 | 要 | yào | to desire | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 152 | 7 | 要 | yào | to demand | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 153 | 7 | 要 | yào | to need | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 154 | 7 | 要 | yào | should; must | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 155 | 7 | 要 | yào | might | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 156 | 7 | 要 | yào | or | 你應該要徵求你雙親的許可 |
| 157 | 7 | 他們 | tāmen | they | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 158 | 7 | 慾 | yù | lust; desire; passion | 你不是知道我常常教誡你們要遠離愛慾嗎 |
| 159 | 7 | 慾 | yù | aspiration; wish | 你不是知道我常常教誡你們要遠離愛慾嗎 |
| 160 | 7 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他不能和佛陀相比 |
| 161 | 7 | 和 | hé | and | 遠離煩悶和執著 |
| 162 | 7 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 遠離煩悶和執著 |
| 163 | 7 | 和 | hé | peace; harmony | 遠離煩悶和執著 |
| 164 | 7 | 和 | hé | He | 遠離煩悶和執著 |
| 165 | 7 | 和 | hé | harmonious [sound] | 遠離煩悶和執著 |
| 166 | 7 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 遠離煩悶和執著 |
| 167 | 7 | 和 | hé | warm | 遠離煩悶和執著 |
| 168 | 7 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 遠離煩悶和執著 |
| 169 | 7 | 和 | hé | a transaction | 遠離煩悶和執著 |
| 170 | 7 | 和 | hé | a bell on a chariot | 遠離煩悶和執著 |
| 171 | 7 | 和 | hé | a musical instrument | 遠離煩悶和執著 |
| 172 | 7 | 和 | hé | a military gate | 遠離煩悶和執著 |
| 173 | 7 | 和 | hé | a coffin headboard | 遠離煩悶和執著 |
| 174 | 7 | 和 | hé | a skilled worker | 遠離煩悶和執著 |
| 175 | 7 | 和 | hé | compatible | 遠離煩悶和執著 |
| 176 | 7 | 和 | hé | calm; peaceful | 遠離煩悶和執著 |
| 177 | 7 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 遠離煩悶和執著 |
| 178 | 7 | 和 | hè | to write a matching poem | 遠離煩悶和執著 |
| 179 | 7 | 和 | hé | Harmony | 遠離煩悶和執著 |
| 180 | 7 | 和 | hé | harmony; gentleness | 遠離煩悶和執著 |
| 181 | 7 | 和 | hé | venerable | 遠離煩悶和執著 |
| 182 | 6 | 事 | shì | matter; thing; item | 他都在想著出家的事 |
| 183 | 6 | 事 | shì | to serve | 他都在想著出家的事 |
| 184 | 6 | 事 | shì | a government post | 他都在想著出家的事 |
| 185 | 6 | 事 | shì | duty; post; work | 他都在想著出家的事 |
| 186 | 6 | 事 | shì | occupation | 他都在想著出家的事 |
| 187 | 6 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 他都在想著出家的事 |
| 188 | 6 | 事 | shì | an accident | 他都在想著出家的事 |
| 189 | 6 | 事 | shì | to attend | 他都在想著出家的事 |
| 190 | 6 | 事 | shì | an allusion | 他都在想著出家的事 |
| 191 | 6 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 他都在想著出家的事 |
| 192 | 6 | 事 | shì | to engage in | 他都在想著出家的事 |
| 193 | 6 | 事 | shì | to enslave | 他都在想著出家的事 |
| 194 | 6 | 事 | shì | to pursue | 他都在想著出家的事 |
| 195 | 6 | 事 | shì | to administer | 他都在想著出家的事 |
| 196 | 6 | 事 | shì | to appoint | 他都在想著出家的事 |
| 197 | 6 | 事 | shì | a piece | 他都在想著出家的事 |
| 198 | 6 | 事 | shì | meaning; phenomena | 他都在想著出家的事 |
| 199 | 6 | 事 | shì | actions; karma | 他都在想著出家的事 |
| 200 | 6 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 201 | 6 | 到 | dào | to arrive | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 202 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 203 | 6 | 到 | dào | to go | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 204 | 6 | 到 | dào | careful | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 205 | 6 | 到 | dào | Dao | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 206 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 207 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 208 | 6 | 為 | wèi | for; to | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 209 | 6 | 為 | wèi | because of | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 210 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 211 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 212 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 213 | 6 | 為 | wéi | to do | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 214 | 6 | 為 | wèi | for | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 215 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 216 | 6 | 為 | wèi | to | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 217 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 218 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 219 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 220 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 221 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 222 | 6 | 為 | wéi | to govern | 但須提那總把這些話當為耳邊一陣風 |
| 223 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 實在不忍心 |
| 224 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 實在不忍心 |
| 225 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 實在不忍心 |
| 226 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 實在不忍心 |
| 227 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 實在不忍心 |
| 228 | 6 | 心 | xīn | heart | 實在不忍心 |
| 229 | 6 | 心 | xīn | emotion | 實在不忍心 |
| 230 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 實在不忍心 |
| 231 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 實在不忍心 |
| 232 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 實在不忍心 |
| 233 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以當佛陀說完法後 |
| 234 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以當佛陀說完法後 |
| 235 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 所以當佛陀說完法後 |
| 236 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以當佛陀說完法後 |
| 237 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以當佛陀說完法後 |
| 238 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以當佛陀說完法後 |
| 239 | 6 | 說 | shuō | allocution | 所以當佛陀說完法後 |
| 240 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以當佛陀說完法後 |
| 241 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以當佛陀說完法後 |
| 242 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以當佛陀說完法後 |
| 243 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以當佛陀說完法後 |
| 244 | 6 | 了 | le | completion of an action | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 245 | 6 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 246 | 6 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 247 | 6 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 248 | 6 | 了 | le | modal particle | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 249 | 6 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 250 | 6 | 了 | liǎo | to complete | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 251 | 6 | 了 | liǎo | completely | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 252 | 6 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 253 | 6 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他的父母和他的妻子聽了親戚朋友勸諫以後 |
| 254 | 6 | 都 | dōu | all | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 255 | 6 | 都 | dū | capital city | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 256 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 257 | 6 | 都 | dōu | all | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 258 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 259 | 6 | 都 | dū | Du | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 260 | 6 | 都 | dōu | already | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 261 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 262 | 6 | 都 | dū | to reside | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 263 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 264 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 一律要求他們都具備聖賢的條件 |
| 265 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 使未信者不能生信 |
| 266 | 6 | 者 | zhě | that | 使未信者不能生信 |
| 267 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 使未信者不能生信 |
| 268 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 使未信者不能生信 |
| 269 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 使未信者不能生信 |
| 270 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 使未信者不能生信 |
| 271 | 6 | 者 | zhuó | according to | 使未信者不能生信 |
| 272 | 6 | 者 | zhě | ca | 使未信者不能生信 |
| 273 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 274 | 5 | 時候 | shíhou | time | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 275 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 276 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 277 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 因此比丘們托缽乞食就成了嚴重的問題 |
| 278 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 因此比丘們托缽乞食就成了嚴重的問題 |
| 279 | 5 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 因此比丘們托缽乞食就成了嚴重的問題 |
| 280 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛陀的弟子群中 |
| 281 | 5 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛陀的弟子群中 |
| 282 | 5 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛陀的弟子群中 |
| 283 | 5 | 弟子 | dìzi | believer | 佛陀的弟子群中 |
| 284 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛陀的弟子群中 |
| 285 | 5 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛陀的弟子群中 |
| 286 | 5 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家都非常佩服 |
| 287 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都非常佩服 |
| 288 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都非常佩服 |
| 289 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家都非常佩服 |
| 290 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都非常佩服 |
| 291 | 5 | 信 | xìn | to believe; to trust | 使未信者不能生信 |
| 292 | 5 | 信 | xìn | a letter | 使未信者不能生信 |
| 293 | 5 | 信 | xìn | evidence | 使未信者不能生信 |
| 294 | 5 | 信 | xìn | faith; confidence | 使未信者不能生信 |
| 295 | 5 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 使未信者不能生信 |
| 296 | 5 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 使未信者不能生信 |
| 297 | 5 | 信 | xìn | an official holding a document | 使未信者不能生信 |
| 298 | 5 | 信 | xìn | willfully; randomly | 使未信者不能生信 |
| 299 | 5 | 信 | xìn | truly | 使未信者不能生信 |
| 300 | 5 | 信 | xìn | a gift | 使未信者不能生信 |
| 301 | 5 | 信 | xìn | credit | 使未信者不能生信 |
| 302 | 5 | 信 | xìn | on time; regularly | 使未信者不能生信 |
| 303 | 5 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 使未信者不能生信 |
| 304 | 5 | 信 | xìn | news; a message | 使未信者不能生信 |
| 305 | 5 | 信 | xìn | arsenic | 使未信者不能生信 |
| 306 | 5 | 信 | xìn | Faith | 使未信者不能生信 |
| 307 | 5 | 信 | xìn | faith; confidence | 使未信者不能生信 |
| 308 | 5 | 不 | bù | not; no | 也不允許他出家 |
| 309 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 也不允許他出家 |
| 310 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 也不允許他出家 |
| 311 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 也不允許他出家 |
| 312 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 也不允許他出家 |
| 313 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 也不允許他出家 |
| 314 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 也不允許他出家 |
| 315 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 也不允許他出家 |
| 316 | 5 | 不 | bù | no; na | 也不允許他出家 |
| 317 | 5 | 恩愛 | ēn ài | love | 脫去恩愛的束縛 |
| 318 | 5 | 恩愛 | ēn ài | affection | 脫去恩愛的束縛 |
| 319 | 5 | 恩愛 | ēn ài | affection | 脫去恩愛的束縛 |
| 320 | 5 | 家 | jiā | house; home; residence | 只得回到家中 |
| 321 | 5 | 家 | jiā | family | 只得回到家中 |
| 322 | 5 | 家 | jiā | a specialist | 只得回到家中 |
| 323 | 5 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 只得回到家中 |
| 324 | 5 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 只得回到家中 |
| 325 | 5 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 只得回到家中 |
| 326 | 5 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 只得回到家中 |
| 327 | 5 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 只得回到家中 |
| 328 | 5 | 家 | jiā | domestic | 只得回到家中 |
| 329 | 5 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 只得回到家中 |
| 330 | 5 | 家 | jiā | side; party | 只得回到家中 |
| 331 | 5 | 家 | jiā | dynastic line | 只得回到家中 |
| 332 | 5 | 家 | jiā | a respectful form of address | 只得回到家中 |
| 333 | 5 | 家 | jiā | a familiar form of address | 只得回到家中 |
| 334 | 5 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 只得回到家中 |
| 335 | 5 | 家 | jiā | I; my; our | 只得回到家中 |
| 336 | 5 | 家 | jiā | district | 只得回到家中 |
| 337 | 5 | 家 | jiā | private propery | 只得回到家中 |
| 338 | 5 | 家 | jiā | Jia | 只得回到家中 |
| 339 | 5 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 只得回到家中 |
| 340 | 5 | 家 | gū | lady | 只得回到家中 |
| 341 | 5 | 家 | jiā | house; gṛha | 只得回到家中 |
| 342 | 5 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的弟子群中 |
| 343 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀的弟子群中 |
| 344 | 5 | 中 | zhōng | China | 佛陀的弟子群中 |
| 345 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀的弟子群中 |
| 346 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀的弟子群中 |
| 347 | 5 | 中 | zhōng | midday | 佛陀的弟子群中 |
| 348 | 5 | 中 | zhōng | inside | 佛陀的弟子群中 |
| 349 | 5 | 中 | zhōng | during | 佛陀的弟子群中 |
| 350 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀的弟子群中 |
| 351 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀的弟子群中 |
| 352 | 5 | 中 | zhōng | half | 佛陀的弟子群中 |
| 353 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀的弟子群中 |
| 354 | 5 | 中 | zhōng | while | 佛陀的弟子群中 |
| 355 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀的弟子群中 |
| 356 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀的弟子群中 |
| 357 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀的弟子群中 |
| 358 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀的弟子群中 |
| 359 | 5 | 中 | zhōng | middle | 佛陀的弟子群中 |
| 360 | 5 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 假若把佛陀的弟子 |
| 361 | 5 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 假若把佛陀的弟子 |
| 362 | 5 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 假若把佛陀的弟子 |
| 363 | 5 | 把 | bà | a handle | 假若把佛陀的弟子 |
| 364 | 5 | 把 | bǎ | to guard | 假若把佛陀的弟子 |
| 365 | 5 | 把 | bǎ | to regard as | 假若把佛陀的弟子 |
| 366 | 5 | 把 | bǎ | to give | 假若把佛陀的弟子 |
| 367 | 5 | 把 | bǎ | approximate | 假若把佛陀的弟子 |
| 368 | 5 | 把 | bà | a stem | 假若把佛陀的弟子 |
| 369 | 5 | 把 | bǎi | to grasp | 假若把佛陀的弟子 |
| 370 | 5 | 把 | bǎ | to control | 假若把佛陀的弟子 |
| 371 | 5 | 把 | bǎ | a handlebar | 假若把佛陀的弟子 |
| 372 | 5 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 假若把佛陀的弟子 |
| 373 | 5 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 假若把佛陀的弟子 |
| 374 | 5 | 把 | pá | a claw | 假若把佛陀的弟子 |
| 375 | 5 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 假若把佛陀的弟子 |
| 376 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 377 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 378 | 5 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 379 | 5 | 重 | chóng | again | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 380 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 381 | 5 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 382 | 5 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 383 | 5 | 重 | zhòng | sad | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 384 | 5 | 重 | zhòng | a weight | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 385 | 5 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 386 | 5 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 387 | 5 | 重 | zhòng | to prefer | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 388 | 5 | 重 | zhòng | to add | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 389 | 5 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 390 | 5 | 重 | zhòng | heavy; guru | 當佛陀在毘舍離國獮猴河邊的重閣講堂說法的時候 |
| 391 | 4 | 一 | yī | one | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 392 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 393 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 394 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 395 | 4 | 一 | yì | whole; all | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 396 | 4 | 一 | yī | first | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 397 | 4 | 一 | yī | the same | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 398 | 4 | 一 | yī | each | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 399 | 4 | 一 | yī | certain | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 400 | 4 | 一 | yī | throughout | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 401 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 402 | 4 | 一 | yī | sole; single | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 403 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 404 | 4 | 一 | yī | Yi | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 405 | 4 | 一 | yī | other | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 406 | 4 | 一 | yī | to unify | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 407 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 408 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 409 | 4 | 一 | yī | or | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 410 | 4 | 一 | yī | one; eka | 迦蘭陀村有一位長者因為有事帶領他的兒子名叫須提那的到重閣講堂的附近來 |
| 411 | 4 | 給 | gěi | to give | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 412 | 4 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 413 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 414 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 415 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 416 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 417 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 418 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 419 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 420 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 421 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 雙親一定很歡喜以更多的食物供養給同學的師兄師弟 |
| 422 | 4 | 煩悶 | fánmēn | unhappy | 遠離煩悶和執著 |
| 423 | 4 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 424 | 4 | 再 | zài | twice | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 425 | 4 | 再 | zài | even though | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 426 | 4 | 再 | zài | in addition; even more | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 427 | 4 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 428 | 4 | 再 | zài | again; punar | 他的父母總叫他不要再有出家的念頭 |
| 429 | 4 | 也 | yě | also; too | 也不允許他出家 |
| 430 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不允許他出家 |
| 431 | 4 | 也 | yě | either | 也不允許他出家 |
| 432 | 4 | 也 | yě | even | 也不允許他出家 |
| 433 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不允許他出家 |
| 434 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也不允許他出家 |
| 435 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不允許他出家 |
| 436 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不允許他出家 |
| 437 | 4 | 也 | yě | ya | 也不允許他出家 |
| 438 | 4 | 想到 | xiǎngdào | to think of; to call to mind; to anticipate | 他也想到能夠回家一次 |
| 439 | 4 | 回到 | huídào | to return to | 只得回到家中 |
| 440 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令不信者生信故 |
| 441 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 能令不信者生信故 |
| 442 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令不信者生信故 |
| 443 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令不信者生信故 |
| 444 | 4 | 令 | lìng | a season | 能令不信者生信故 |
| 445 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令不信者生信故 |
| 446 | 4 | 令 | lìng | good | 能令不信者生信故 |
| 447 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 能令不信者生信故 |
| 448 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令不信者生信故 |
| 449 | 4 | 令 | lìng | a commander | 能令不信者生信故 |
| 450 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令不信者生信故 |
| 451 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 能令不信者生信故 |
| 452 | 4 | 令 | lìng | Ling | 能令不信者生信故 |
| 453 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令不信者生信故 |
| 454 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 455 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 456 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 457 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 458 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 459 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 460 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 461 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 462 | 4 | 讓 | ràng | by | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 463 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 464 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓生命像虛空那麼自由 |
| 465 | 4 | 去 | qù | to go | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 466 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 467 | 4 | 去 | qù | to be distant | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 468 | 4 | 去 | qù | to leave | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 469 | 4 | 去 | qù | to play a part | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 470 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 471 | 4 | 去 | qù | to die | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 472 | 4 | 去 | qù | previous; past | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 473 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 474 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 475 | 4 | 去 | qù | falling tone | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 476 | 4 | 去 | qù | to lose | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 477 | 4 | 去 | qù | Qu | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 478 | 4 | 去 | qù | go; gati | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 479 | 4 | 故鄉 | gùxiāng | home; homeland; native place | 須提那此刻不由自主的想起他的故鄉 |
| 480 | 4 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 尤以僧團中的份子複雜 |
| 481 | 4 | 孩子 | háizi | child | 因此就順便帶領他的孩子前去聽聞佛陀的說法 |
| 482 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 他都在想著出家的事 |
| 483 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 他都在想著出家的事 |
| 484 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 他都在想著出家的事 |
| 485 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 他都在想著出家的事 |
| 486 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 他都在想著出家的事 |
| 487 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 他都在想著出家的事 |
| 488 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 489 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 490 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 491 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 492 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 讓生活像碧波那麼清淨 |
| 493 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 494 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 495 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 496 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 497 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 498 | 4 | 聽 | tīng | to await | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 499 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
| 500 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 他的兒子須提那聽完佛陀的話後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 他 |
|
|
|
| 须提那 | 須提那 | xūtínà | Sudinna |
| 是 |
|
|
|
| 出家 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 有 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 不邪淫 | 98 | refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct | |
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
| 守戒 | 115 | to observe the precepts | |
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 提舍 | 116 |
|
|
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 须提那 | 須提那 | 120 | Sudinna |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |