Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》, Chapter 1: Cultivation of Giving - Sages in the Human World 卷一 給的修行 ■人間聖賢

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 wéi to act as; to serve 為國忘家
2 18 wéi to change into; to become 為國忘家
3 18 wéi to be; is 為國忘家
4 18 wéi to do 為國忘家
5 18 wèi to support; to help 為國忘家
6 18 wéi to govern 為國忘家
7 11 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 人間聖賢
8 10 wàng to forget 為國忘家
9 10 wàng to ignore; neglect 為國忘家
10 10 wàng to abandon 為國忘家
11 10 wàng forget; vismṛ 為國忘家
12 9 meaning; sense 為義忘利
13 9 justice; right action; righteousness 為義忘利
14 9 artificial; man-made; fake 為義忘利
15 9 chivalry; generosity 為義忘利
16 9 just; righteous 為義忘利
17 9 adopted 為義忘利
18 9 a relationship 為義忘利
19 9 volunteer 為義忘利
20 9 something suitable 為義忘利
21 9 a martyr 為義忘利
22 9 a law 為義忘利
23 9 Yi 為義忘利
24 9 Righteousness 為義忘利
25 7 to use; to grasp 以聖賢稱之
26 7 to rely on 以聖賢稱之
27 7 to regard 以聖賢稱之
28 7 to be able to 以聖賢稱之
29 7 to order; to command 以聖賢稱之
30 7 used after a verb 以聖賢稱之
31 7 a reason; a cause 以聖賢稱之
32 7 Israel 以聖賢稱之
33 7 Yi 以聖賢稱之
34 7 use; yogena 以聖賢稱之
35 7 xìng gender 菩薩性
36 7 xìng nature; disposition 菩薩性
37 7 xìng grammatical gender 菩薩性
38 7 xìng a property; a quality 菩薩性
39 7 xìng life; destiny 菩薩性
40 7 xìng sexual desire 菩薩性
41 7 xìng scope 菩薩性
42 7 xìng nature 菩薩性
43 7 guó a country; a nation 為國忘家
44 7 guó the capital of a state 為國忘家
45 7 guó a feud; a vassal state 為國忘家
46 7 guó a state; a kingdom 為國忘家
47 7 guó a place; a land 為國忘家
48 7 guó domestic; Chinese 為國忘家
49 7 guó national 為國忘家
50 7 guó top in the nation 為國忘家
51 7 guó Guo 為國忘家
52 7 guó community; nation; janapada 為國忘家
53 6 ér Kangxi radical 126 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
54 6 ér as if; to seem like 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
55 6 néng can; able 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
56 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
57 6 ér to arrive; up to 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
58 6 zài in; at 在人間的聖賢當中
59 6 zài to exist; to be living 在人間的聖賢當中
60 6 zài to consist of 在人間的聖賢當中
61 6 zài to be at a post 在人間的聖賢當中
62 6 zài in; bhū 在人間的聖賢當中
63 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛經說
64 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛經說
65 6 shuì to persuade 佛經說
66 6 shuō to teach; to recite; to explain 佛經說
67 6 shuō a doctrine; a theory 佛經說
68 6 shuō to claim; to assert 佛經說
69 6 shuō allocution 佛經說
70 6 shuō to criticize; to scold 佛經說
71 6 shuō to indicate; to refer to 佛經說
72 6 shuō speach; vāda 佛經說
73 6 shuō to speak; bhāṣate 佛經說
74 5 capital city 他們都是為國為家
75 5 a city; a metropolis 他們都是為國為家
76 5 dōu all 他們都是為國為家
77 5 elegant; refined 他們都是為國為家
78 5 Du 他們都是為國為家
79 5 to establish a capital city 他們都是為國為家
80 5 to reside 他們都是為國為家
81 5 to total; to tally 他們都是為國為家
82 5 許多 xǔduō very many; a lot 人間固然有許多地獄
83 5 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
84 5 qǐng to ask; to inquire 他們為了奏請民生富樂之計
85 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 他們為了奏請民生富樂之計
86 5 qǐng to beg; to entreat 他們為了奏請民生富樂之計
87 5 qǐng please 他們為了奏請民生富樂之計
88 5 qǐng to request 他們為了奏請民生富樂之計
89 5 qǐng to hire; to employ; to engage 他們為了奏請民生富樂之計
90 5 qǐng to make an appointment 他們為了奏請民生富樂之計
91 5 qǐng to greet 他們為了奏請民生富樂之計
92 5 qǐng to invite 他們為了奏請民生富樂之計
93 5 zhī to go 以聖賢稱之
94 5 zhī to arrive; to go 以聖賢稱之
95 5 zhī is 以聖賢稱之
96 5 zhī to use 以聖賢稱之
97 5 zhī Zhi 以聖賢稱之
98 4 private 為公忘私
99 4 si 為公忘私
100 4 personal; individual 為公忘私
101 4 selfish 為公忘私
102 4 secret; illegal 為公忘私
103 4 contraband 為公忘私
104 4 form of address a woman's brothers-in-law 為公忘私
105 4 genitals 為公忘私
106 4 to urinate 為公忘私
107 4 ordinary clothing 為公忘私
108 4 standing grain 為公忘私
109 4 a counselor 為公忘私
110 4 a clan 為公忘私
111 4 Si 為公忘私
112 4 時代 shídài age; era; epoch; period 吾人不可因為時代久遠而遺忘他們
113 4 摩訶男 móhēnán Mahanama; Mahānāma 例如佛陀時代的摩訶男
114 4 gain; advantage; benefit 為義忘利
115 4 profit 為義忘利
116 4 sharp 為義忘利
117 4 to benefit; to serve 為義忘利
118 4 Li 為義忘利
119 4 to be useful 為義忘利
120 4 smooth; without a hitch 為義忘利
121 4 benefit; hita 為義忘利
122 4 人間 rénjiān the human world; the world 人間聖賢
123 4 人間 rénjiān human world 人間聖賢
124 4 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間聖賢
125 4 the human body 為法忘軀
126 4 wáng Wang 最為人稱道的大禹王
127 4 wáng a king 最為人稱道的大禹王
128 4 wáng Kangxi radical 96 最為人稱道的大禹王
129 4 wàng to be king; to rule 最為人稱道的大禹王
130 4 wáng a prince; a duke 最為人稱道的大禹王
131 4 wáng grand; great 最為人稱道的大禹王
132 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 最為人稱道的大禹王
133 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 最為人稱道的大禹王
134 4 wáng the head of a group or gang 最為人稱道的大禹王
135 4 wáng the biggest or best of a group 最為人稱道的大禹王
136 4 wáng king; best of a kind; rāja 最為人稱道的大禹王
137 4 yào to want; to wish for 雖然皇帝要砍他們的頭
138 4 yào to want 雖然皇帝要砍他們的頭
139 4 yāo a treaty 雖然皇帝要砍他們的頭
140 4 yào to request 雖然皇帝要砍他們的頭
141 4 yào essential points; crux 雖然皇帝要砍他們的頭
142 4 yāo waist 雖然皇帝要砍他們的頭
143 4 yāo to cinch 雖然皇帝要砍他們的頭
144 4 yāo waistband 雖然皇帝要砍他們的頭
145 4 yāo Yao 雖然皇帝要砍他們的頭
146 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 雖然皇帝要砍他們的頭
147 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 雖然皇帝要砍他們的頭
148 4 yāo to obstruct; to intercept 雖然皇帝要砍他們的頭
149 4 yāo to agree with 雖然皇帝要砍他們的頭
150 4 yāo to invite; to welcome 雖然皇帝要砍他們的頭
151 4 yào to summarize 雖然皇帝要砍他們的頭
152 4 yào essential; important 雖然皇帝要砍他們的頭
153 4 yào to desire 雖然皇帝要砍他們的頭
154 4 yào to demand 雖然皇帝要砍他們的頭
155 4 yào to need 雖然皇帝要砍他們的頭
156 4 yào should; must 雖然皇帝要砍他們的頭
157 4 yào might 雖然皇帝要砍他們的頭
158 3 犧牲 xīshēng to sacrifice 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
159 3 犧牲 xīshēng a sacrificial animal 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
160 3 犧牲 xīshēng sacrifice 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
161 3 self 請你接受我最後的一個要求
162 3 [my] dear 請你接受我最後的一個要求
163 3 Wo 請你接受我最後的一個要求
164 3 self; atman; attan 請你接受我最後的一個要求
165 3 ga 請你接受我最後的一個要求
166 3 時候 shíhou a time; a season; a period 當要血洗殺戮的時候
167 3 時候 shíhou time 當要血洗殺戮的時候
168 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 當要血洗殺戮的時候
169 3 時候 shíhou a specific period of time 當要血洗殺戮的時候
170 3 děng et cetera; and so on 等我從水底浮上來的時候
171 3 děng to wait 等我從水底浮上來的時候
172 3 děng to be equal 等我從水底浮上來的時候
173 3 děng degree; level 等我從水底浮上來的時候
174 3 děng to compare 等我從水底浮上來的時候
175 3 生命 shēngmìng life 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
176 3 生命 shēngmìng living 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
177 3 生命 shēngmìng vivid; lively 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
178 3 一個 yī gè one instance; one unit 每一個時代
179 3 一個 yī gè a certain degreee 每一個時代
180 3 一個 yī gè whole; entire 每一個時代
181 3 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人忘我
182 3 為人 wéirén a person's external appearance 為人忘我
183 3 為人 wéirén to be human 為人忘我
184 3 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人忘我
185 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 請你讓我潛到水底下去
186 3 ràng to transfer; to sell 請你讓我潛到水底下去
187 3 ràng Give Way 請你讓我潛到水底下去
188 3 得以 déyǐ to be able to 佛法因此得以在中國廣大弘傳
189 3 one 卷一
190 3 Kangxi radical 1 卷一
191 3 pure; concentrated 卷一
192 3 first 卷一
193 3 the same 卷一
194 3 sole; single 卷一
195 3 a very small amount 卷一
196 3 Yi 卷一
197 3 other 卷一
198 3 to unify 卷一
199 3 accidentally; coincidentally 卷一
200 3 abruptly; suddenly 卷一
201 3 one; eka 卷一
202 3 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 身為城主的摩訶男對琉璃王說
203 3 chuán to transmit 在佛法東傳之初
204 3 zhuàn a biography 在佛法東傳之初
205 3 chuán to teach 在佛法東傳之初
206 3 chuán to summon 在佛法東傳之初
207 3 chuán to pass on to later generations 在佛法東傳之初
208 3 chuán to spread; to propagate 在佛法東傳之初
209 3 chuán to express 在佛法東傳之初
210 3 chuán to conduct 在佛法東傳之初
211 3 zhuàn a posthouse 在佛法東傳之初
212 3 zhuàn a commentary 在佛法東傳之初
213 3 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 在佛法東傳之初
214 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
215 3 gōng public/ common; state-owned 為公忘私
216 3 gōng official 為公忘私
217 3 gōng male 為公忘私
218 3 gōng duke; lord 為公忘私
219 3 gōng fair; equitable 為公忘私
220 3 gōng Mr.; mister 為公忘私
221 3 gōng father-in-law 為公忘私
222 3 gōng form of address; your honor 為公忘私
223 3 gōng accepted; mutual 為公忘私
224 3 gōng metric 為公忘私
225 3 gōng to release to the public 為公忘私
226 3 gōng the common good 為公忘私
227 3 gōng to divide equally 為公忘私
228 3 gōng Gong 為公忘私
229 3 chéng a city; a town 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
230 3 chéng a city wall 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
231 3 chéng to fortify 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
232 3 chéng a fort; a citadel 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
233 3 chéng city; nagara 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
234 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 例如佛陀時代的摩訶男
235 3 method; way 為法忘軀
236 3 France 為法忘軀
237 3 the law; rules; regulations 為法忘軀
238 3 the teachings of the Buddha; Dharma 為法忘軀
239 3 a standard; a norm 為法忘軀
240 3 an institution 為法忘軀
241 3 to emulate 為法忘軀
242 3 magic; a magic trick 為法忘軀
243 3 punishment 為法忘軀
244 3 Fa 為法忘軀
245 3 a precedent 為法忘軀
246 3 a classification of some kinds of Han texts 為法忘軀
247 3 relating to a ceremony or rite 為法忘軀
248 3 Dharma 為法忘軀
249 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為法忘軀
250 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為法忘軀
251 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為法忘軀
252 3 quality; characteristic 為法忘軀
253 2 jiān space between 因此能維護天地間的正氣
254 2 jiān time interval 因此能維護天地間的正氣
255 2 jiān a room 因此能維護天地間的正氣
256 2 jiàn to thin out 因此能維護天地間的正氣
257 2 jiàn to separate 因此能維護天地間的正氣
258 2 jiàn to sow discord; to criticize 因此能維護天地間的正氣
259 2 jiàn an opening; a gap 因此能維護天地間的正氣
260 2 jiàn a leak; a crevice 因此能維護天地間的正氣
261 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 因此能維護天地間的正氣
262 2 jiàn to make as a pretext 因此能維護天地間的正氣
263 2 jiàn alternately 因此能維護天地間的正氣
264 2 jiàn for friends to part 因此能維護天地間的正氣
265 2 jiān a place; a space 因此能維護天地間的正氣
266 2 jiàn a spy; a treacherous person 因此能維護天地間的正氣
267 2 ya 但也有許多如佛
268 2 other; another; some other 他以犧牲自己的生命
269 2 other 他以犧牲自己的生命
270 2 tha 他以犧牲自己的生命
271 2 ṭha 他以犧牲自己的生命
272 2 other; anya 他以犧牲自己的生命
273 2 rén person; people; a human being 為國為家的人算是最難得的了
274 2 rén Kangxi radical 9 為國為家的人算是最難得的了
275 2 rén a kind of person 為國為家的人算是最難得的了
276 2 rén everybody 為國為家的人算是最難得的了
277 2 rén adult 為國為家的人算是最難得的了
278 2 rén somebody; others 為國為家的人算是最難得的了
279 2 rén an upright person 為國為家的人算是最難得的了
280 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 為國為家的人算是最難得的了
281 2 水底 shuǐdǐ underwater 請你讓我潛到水底下去
282 2 sān three 三過家門而不入
283 2 sān third 三過家門而不入
284 2 sān more than two 三過家門而不入
285 2 sān very few 三過家門而不入
286 2 sān San 三過家門而不入
287 2 sān three; tri 三過家門而不入
288 2 sān sa 三過家門而不入
289 2 kǎn to hack; to chop; to cut; to fell 雖然皇帝要砍他們的頭
290 2 néng can; able 因此能維護天地間的正氣
291 2 néng ability; capacity 因此能維護天地間的正氣
292 2 néng a mythical bear-like beast 因此能維護天地間的正氣
293 2 néng energy 因此能維護天地間的正氣
294 2 néng function; use 因此能維護天地間的正氣
295 2 néng talent 因此能維護天地間的正氣
296 2 néng expert at 因此能維護天地間的正氣
297 2 néng to be in harmony 因此能維護天地間的正氣
298 2 néng to tend to; to care for 因此能維護天地間的正氣
299 2 néng to reach; to arrive at 因此能維護天地間的正氣
300 2 néng to be able; śak 因此能維護天地間的正氣
301 2 要求 yāoqiú to request; to require 請你接受我最後的一個要求
302 2 要求 yāoqiú a request; a requirement 請你接受我最後的一個要求
303 2 xiān first 世俗之見都以利為先
304 2 xiān early; prior; former 世俗之見都以利為先
305 2 xiān to go forward; to advance 世俗之見都以利為先
306 2 xiān to attach importance to; to value 世俗之見都以利為先
307 2 xiān to start 世俗之見都以利為先
308 2 xiān ancestors; forebears 世俗之見都以利為先
309 2 xiān before; in front 世俗之見都以利為先
310 2 xiān fundamental; basic 世俗之見都以利為先
311 2 xiān Xian 世俗之見都以利為先
312 2 xiān ancient; archaic 世俗之見都以利為先
313 2 xiān super 世俗之見都以利為先
314 2 xiān deceased 世俗之見都以利為先
315 2 xiān first; former; pūrva 世俗之見都以利為先
316 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 這種為國忘家的精神
317 2 精神 jīngshén spirit; soul 這種為國忘家的精神
318 2 精神 jīngshén main idea 這種為國忘家的精神
319 2 精神 jīngshén state of mind 這種為國忘家的精神
320 2 精神 jīngshén consciousness 這種為國忘家的精神
321 2 家的 jiāde wife 為國為家的人算是最難得的了
322 2 家的 jiāde belonging to the family 為國為家的人算是最難得的了
323 2 měi Mei 每一個時代
324 2 to give 世間一般人的看法與聖賢不同
325 2 to accompany 世間一般人的看法與聖賢不同
326 2 to particate in 世間一般人的看法與聖賢不同
327 2 of the same kind 世間一般人的看法與聖賢不同
328 2 to help 世間一般人的看法與聖賢不同
329 2 for 世間一般人的看法與聖賢不同
330 2 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子見梁惠王
331 2 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子見梁惠王
332 2 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 這種為國忘家的精神
333 2 地獄 dìyù a hell 地獄性
334 2 地獄 dìyù hell 地獄性
335 2 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄性
336 2 大師 dàshī great master; grand master 再如神會大師在滑台大會為六祖大師定位
337 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 再如神會大師在滑台大會為六祖大師定位
338 2 大師 dàshī venerable master 再如神會大師在滑台大會為六祖大師定位
339 2 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 他們與神通廣大的道士鬥法
340 2 道士 dàoshì a Taoist scholar 他們與神通廣大的道士鬥法
341 2 最後 zuìhòu final; last 請你接受我最後的一個要求
342 2 中國 zhōngguó China 中國有很多的義莊
343 2 中國 zhōngguó Central States 中國有很多的義莊
344 2 中國 zhōngguó imperial court 中國有很多的義莊
345 2 中國 zhōngguó the capital 中國有很多的義莊
346 2 餓鬼 è guǐ a very hungry person 餓鬼性
347 2 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 餓鬼性
348 2 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 餓鬼性
349 2 wèn to ask 琉璃王問
350 2 wèn to inquire after 琉璃王問
351 2 wèn to interrogate 琉璃王問
352 2 wèn to hold responsible 琉璃王問
353 2 wèn to request something 琉璃王問
354 2 wèn to rebuke 琉璃王問
355 2 wèn to send an official mission bearing gifts 琉璃王問
356 2 wèn news 琉璃王問
357 2 wèn to propose marriage 琉璃王問
358 2 wén to inform 琉璃王問
359 2 wèn to research 琉璃王問
360 2 wèn Wen 琉璃王問
361 2 wèn a question 琉璃王問
362 2 wèn ask; prccha 琉璃王問
363 2 jiàn to see 孟子見梁惠王
364 2 jiàn opinion; view; understanding 孟子見梁惠王
365 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 孟子見梁惠王
366 2 jiàn refer to; for details see 孟子見梁惠王
367 2 jiàn to appear 孟子見梁惠王
368 2 jiàn to meet 孟子見梁惠王
369 2 jiàn to receive (a guest) 孟子見梁惠王
370 2 jiàn let me; kindly 孟子見梁惠王
371 2 jiàn Jian 孟子見梁惠王
372 2 xiàn to appear 孟子見梁惠王
373 2 xiàn to introduce 孟子見梁惠王
374 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 孟子見梁惠王
375 2 infix potential marker 三過家門而不入
376 2 liù six 六君子
377 2 liù sixth 六君子
378 2 liù a note on the Gongche scale 六君子
379 2 liù six; ṣaṭ 六君子
380 2 忘我 wàngwǒ selflessness; altruism 為人忘我
381 2 當中 dāngzhōng among; in the middle; in the center 在人間的聖賢當中
382 2 當中 dāngzhōng during 在人間的聖賢當中
383 2 lái to come 等我從水底浮上來的時候
384 2 lái please 等我從水底浮上來的時候
385 2 lái used to substitute for another verb 等我從水底浮上來的時候
386 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 等我從水底浮上來的時候
387 2 lái wheat 等我從水底浮上來的時候
388 2 lái next; future 等我從水底浮上來的時候
389 2 lái a simple complement of direction 等我從水底浮上來的時候
390 2 lái to occur; to arise 等我從水底浮上來的時候
391 2 lái to earn 等我從水底浮上來的時候
392 2 lái to come; āgata 等我從水底浮上來的時候
393 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩性
394 2 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩性
395 2 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩性
396 2 時期 shíqī a period in time or history 再如抗日時期
397 2 hóng liberal; great 佛法因此得以在中國廣大弘傳
398 2 hóng to enlarge; to expand 佛法因此得以在中國廣大弘傳
399 2 hóng Hong 佛法因此得以在中國廣大弘傳
400 2 hóng great; bṛhat 佛法因此得以在中國廣大弘傳
401 2 jiā house; home; residence 為國忘家
402 2 jiā family 為國忘家
403 2 jiā a specialist 為國忘家
404 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 為國忘家
405 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 為國忘家
406 2 jiā a person with particular characteristics 為國忘家
407 2 jiā someone related to oneself in a particular way 為國忘家
408 2 jiā domestic 為國忘家
409 2 jiā ethnic group; nationality 為國忘家
410 2 jiā side; party 為國忘家
411 2 jiā dynastic line 為國忘家
412 2 jiā a respectful form of address 為國忘家
413 2 jiā a familiar form of address 為國忘家
414 2 jiā school; sect; lineage 為國忘家
415 2 jiā I; my; our 為國忘家
416 2 jiā district 為國忘家
417 2 jiā private propery 為國忘家
418 2 jiā Jia 為國忘家
419 2 jiā to reside; to dwell 為國忘家
420 2 lady 為國忘家
421 2 jiā house; gṛha 為國忘家
422 2 èr two
423 2 èr Kangxi radical 7
424 2 èr second
425 2 èr twice; double; di-
426 2 èr more than one kind
427 2 èr two; dvā; dvi
428 2 Yi 亦將有以利吾國乎
429 2 逃命 táomìng to escape; to flee; to run for one's life 你就讓他們逃命
430 2 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生性
431 2 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生性
432 2 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有來得及逃的人
433 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 在佛法東傳之初
434 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 在佛法東傳之初
435 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 在佛法東傳之初
436 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 在佛法東傳之初
437 1 滑台 huátái Huatai 再如神會大師在滑台大會為六祖大師定位
438 1 dào to arrive 請你讓我潛到水底下去
439 1 dào to go 請你讓我潛到水底下去
440 1 dào careful 請你讓我潛到水底下去
441 1 dào Dao 請你讓我潛到水底下去
442 1 dào approach; upagati 請你讓我潛到水底下去
443 1 可歌可泣 kě gē kě qì can sing or you can cry; deeply moving 這就是聖賢可歌可泣的行儀
444 1 xiāo to vanish; to die out; to eliminate 義消
445 1 xiāo to melt; to dissolve 義消
446 1 xiāo to consume; to use up; to spend 義消
447 1 xiāo to lessen; to diminish; to decline 義消
448 1 xiāo to disperse 義消
449 1 xiāo to be necessary; must; need to 義消
450 1 xiāo to cancel; to eliminate 義消
451 1 xiāo to accept; to enjoy 義消
452 1 xiāo to be worth a certain amount 義消
453 1 xiāo to pass time; to while the time away 義消
454 1 xiāo can be restrained 義消
455 1 xiāo news 義消
456 1 慷慨激昂 kāngkǎi jīáng impassioned; vehement 慷慨激昂的發表高論
457 1 直諫 zhíjiàn to admonish somebody frankly; direct criticism 不惜冒死直諫
458 1 Qi 其心可昭日月
459 1 中的 zhōngdì to hit the target; to hit the nail on the head 當摩訶男潛入水中的時候
460 1 不同 bùtóng different; distinct; not the same 世間一般人的看法與聖賢不同
461 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 吾人不可因為時代久遠而遺忘他們
462 1 不可 bù kě improbable 吾人不可因為時代久遠而遺忘他們
463 1 感謝 gǎnxiè to thank 實在應該感謝這些為法忘軀的聖賢
464 1 國家 guójiā country; nation; state 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
465 1 國家 guójiā the state and the people 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
466 1 潛入 qiánrù to submerge; to infiltrate; to steal into 當摩訶男潛入水中的時候
467 1 鬥法 dòufǎ competition technique 他們與神通廣大的道士鬥法
468 1 人生 rénshēng life 人生有十種性格
469 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生有十種性格
470 1 人生 rénshēng life 人生有十種性格
471 1 義塚 yìzhǒng a grave; a tomb 義塚
472 1 天下為公 tiān xià wéi gōng What Is Under Heaven Is for All 天下為公
473 1 cóng to follow 等我從水底浮上來的時候
474 1 cóng to comply; to submit; to defer 等我從水底浮上來的時候
475 1 cóng to participate in something 等我從水底浮上來的時候
476 1 cóng to use a certain method or principle 等我從水底浮上來的時候
477 1 cóng something secondary 等我從水底浮上來的時候
478 1 cóng remote relatives 等我從水底浮上來的時候
479 1 cóng secondary 等我從水底浮上來的時候
480 1 cóng to go on; to advance 等我從水底浮上來的時候
481 1 cōng at ease; informal 等我從水底浮上來的時候
482 1 zòng a follower; a supporter 等我從水底浮上來的時候
483 1 zòng to release 等我從水底浮上來的時候
484 1 zòng perpendicular; longitudinal 等我從水底浮上來的時候
485 1 four
486 1 note a musical scale
487 1 fourth
488 1 Si
489 1 four; catur
490 1 車載斗量 chē zài dòu liàng measured in cartloads and gallons; by the barrowload (i.e. lots and lots); innumerable 為法忘軀的聖賢可以說車載斗量
491 1 學佛 xué fó to learn from the Buddha 今人能夠得以聞法學佛
492 1 佛經 fójīng a Buddhist scripture 佛經說
493 1 佛經 fójīng sutra 佛經說
494 1 吉祥 jíxiáng lucky; auspicious 大家吉祥
495 1 吉祥 jíxiáng auspicious blessings 大家吉祥
496 1 吉祥 jíxiáng auspicious; mangala 大家吉祥
497 1 zhǔ owner 身為城主的摩訶男對琉璃王說
498 1 zhǔ principal; main; primary 身為城主的摩訶男對琉璃王說
499 1 zhǔ master 身為城主的摩訶男對琉璃王說
500 1 zhǔ host 身為城主的摩訶男對琉璃王說

Frequencies of all Words

Top 685

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 de possessive particle 給的修行
2 36 de structural particle 給的修行
3 36 de complement 給的修行
4 36 de a substitute for something already referred to 給的修行
5 18 wèi for; to 為國忘家
6 18 wèi because of 為國忘家
7 18 wéi to act as; to serve 為國忘家
8 18 wéi to change into; to become 為國忘家
9 18 wéi to be; is 為國忘家
10 18 wéi to do 為國忘家
11 18 wèi for 為國忘家
12 18 wèi because of; for; to 為國忘家
13 18 wèi to 為國忘家
14 18 wéi in a passive construction 為國忘家
15 18 wéi forming a rehetorical question 為國忘家
16 18 wéi forming an adverb 為國忘家
17 18 wéi to add emphasis 為國忘家
18 18 wèi to support; to help 為國忘家
19 18 wéi to govern 為國忘家
20 11 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 人間聖賢
21 10 wàng to forget 為國忘家
22 10 wàng to ignore; neglect 為國忘家
23 10 wàng to abandon 為國忘家
24 10 wàng forget; vismṛ 為國忘家
25 10 他們 tāmen they 他們都是為國為家
26 9 meaning; sense 為義忘利
27 9 justice; right action; righteousness 為義忘利
28 9 artificial; man-made; fake 為義忘利
29 9 chivalry; generosity 為義忘利
30 9 just; righteous 為義忘利
31 9 adopted 為義忘利
32 9 a relationship 為義忘利
33 9 volunteer 為義忘利
34 9 something suitable 為義忘利
35 9 a martyr 為義忘利
36 9 a law 為義忘利
37 9 Yi 為義忘利
38 9 Righteousness 為義忘利
39 8 yǒu is; are; to exist 人生有十種性格
40 8 yǒu to have; to possess 人生有十種性格
41 8 yǒu indicates an estimate 人生有十種性格
42 8 yǒu indicates a large quantity 人生有十種性格
43 8 yǒu indicates an affirmative response 人生有十種性格
44 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人生有十種性格
45 8 yǒu used to compare two things 人生有十種性格
46 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人生有十種性格
47 8 yǒu used before the names of dynasties 人生有十種性格
48 8 yǒu a certain thing; what exists 人生有十種性格
49 8 yǒu multiple of ten and ... 人生有十種性格
50 8 yǒu abundant 人生有十種性格
51 8 yǒu purposeful 人生有十種性格
52 8 yǒu You 人生有十種性格
53 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 人生有十種性格
54 8 yǒu becoming; bhava 人生有十種性格
55 7 so as to; in order to 以聖賢稱之
56 7 to use; to regard as 以聖賢稱之
57 7 to use; to grasp 以聖賢稱之
58 7 according to 以聖賢稱之
59 7 because of 以聖賢稱之
60 7 on a certain date 以聖賢稱之
61 7 and; as well as 以聖賢稱之
62 7 to rely on 以聖賢稱之
63 7 to regard 以聖賢稱之
64 7 to be able to 以聖賢稱之
65 7 to order; to command 以聖賢稱之
66 7 further; moreover 以聖賢稱之
67 7 used after a verb 以聖賢稱之
68 7 very 以聖賢稱之
69 7 already 以聖賢稱之
70 7 increasingly 以聖賢稱之
71 7 a reason; a cause 以聖賢稱之
72 7 Israel 以聖賢稱之
73 7 Yi 以聖賢稱之
74 7 use; yogena 以聖賢稱之
75 7 xìng gender 菩薩性
76 7 xìng suffix corresponding to -ness 菩薩性
77 7 xìng nature; disposition 菩薩性
78 7 xìng a suffix corresponding to -ness 菩薩性
79 7 xìng grammatical gender 菩薩性
80 7 xìng a property; a quality 菩薩性
81 7 xìng life; destiny 菩薩性
82 7 xìng sexual desire 菩薩性
83 7 xìng scope 菩薩性
84 7 xìng nature 菩薩性
85 7 guó a country; a nation 為國忘家
86 7 guó the capital of a state 為國忘家
87 7 guó a feud; a vassal state 為國忘家
88 7 guó a state; a kingdom 為國忘家
89 7 guó a place; a land 為國忘家
90 7 guó domestic; Chinese 為國忘家
91 7 guó national 為國忘家
92 7 guó top in the nation 為國忘家
93 7 guó Guo 為國忘家
94 7 guó community; nation; janapada 為國忘家
95 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
96 6 ér Kangxi radical 126 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
97 6 ér you 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
98 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
99 6 ér right away; then 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
100 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
101 6 ér if; in case; in the event that 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
102 6 ér therefore; as a result; thus 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
103 6 ér how can it be that? 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
104 6 ér so as to 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
105 6 ér only then 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
106 6 ér as if; to seem like 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
107 6 néng can; able 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
108 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
109 6 ér me 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
110 6 ér to arrive; up to 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
111 6 ér possessive 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
112 6 zài in; at 在人間的聖賢當中
113 6 zài at 在人間的聖賢當中
114 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在人間的聖賢當中
115 6 zài to exist; to be living 在人間的聖賢當中
116 6 zài to consist of 在人間的聖賢當中
117 6 zài to be at a post 在人間的聖賢當中
118 6 zài in; bhū 在人間的聖賢當中
119 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛經說
120 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛經說
121 6 shuì to persuade 佛經說
122 6 shuō to teach; to recite; to explain 佛經說
123 6 shuō a doctrine; a theory 佛經說
124 6 shuō to claim; to assert 佛經說
125 6 shuō allocution 佛經說
126 6 shuō to criticize; to scold 佛經說
127 6 shuō to indicate; to refer to 佛經說
128 6 shuō speach; vāda 佛經說
129 6 shuō to speak; bhāṣate 佛經說
130 5 you 請你接受我最後的一個要求
131 5 dōu all 他們都是為國為家
132 5 capital city 他們都是為國為家
133 5 a city; a metropolis 他們都是為國為家
134 5 dōu all 他們都是為國為家
135 5 elegant; refined 他們都是為國為家
136 5 Du 他們都是為國為家
137 5 dōu already 他們都是為國為家
138 5 to establish a capital city 他們都是為國為家
139 5 to reside 他們都是為國為家
140 5 to total; to tally 他們都是為國為家
141 5 dōu all; sarva 他們都是為國為家
142 5 許多 xǔduō many; much 人間固然有許多地獄
143 5 許多 xǔduō very many; a lot 人間固然有許多地獄
144 5 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
145 5 qǐng to ask; to inquire 他們為了奏請民生富樂之計
146 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 他們為了奏請民生富樂之計
147 5 qǐng to beg; to entreat 他們為了奏請民生富樂之計
148 5 qǐng please 他們為了奏請民生富樂之計
149 5 qǐng to request 他們為了奏請民生富樂之計
150 5 qǐng to hire; to employ; to engage 他們為了奏請民生富樂之計
151 5 qǐng to make an appointment 他們為了奏請民生富樂之計
152 5 qǐng to greet 他們為了奏請民生富樂之計
153 5 qǐng to invite 他們為了奏請民生富樂之計
154 5 zhī him; her; them; that 以聖賢稱之
155 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以聖賢稱之
156 5 zhī to go 以聖賢稱之
157 5 zhī this; that 以聖賢稱之
158 5 zhī genetive marker 以聖賢稱之
159 5 zhī it 以聖賢稱之
160 5 zhī in 以聖賢稱之
161 5 zhī all 以聖賢稱之
162 5 zhī and 以聖賢稱之
163 5 zhī however 以聖賢稱之
164 5 zhī if 以聖賢稱之
165 5 zhī then 以聖賢稱之
166 5 zhī to arrive; to go 以聖賢稱之
167 5 zhī is 以聖賢稱之
168 5 zhī to use 以聖賢稱之
169 5 zhī Zhi 以聖賢稱之
170 4 private 為公忘私
171 4 si 為公忘私
172 4 personal; individual 為公忘私
173 4 selfish 為公忘私
174 4 secret; illegal 為公忘私
175 4 privately; secretly 為公忘私
176 4 contraband 為公忘私
177 4 form of address a woman's brothers-in-law 為公忘私
178 4 myself; I 為公忘私
179 4 genitals 為公忘私
180 4 to urinate 為公忘私
181 4 ordinary clothing 為公忘私
182 4 standing grain 為公忘私
183 4 a counselor 為公忘私
184 4 a clan 為公忘私
185 4 Si 為公忘私
186 4 時代 shídài age; era; epoch; period 吾人不可因為時代久遠而遺忘他們
187 4 摩訶男 móhēnán Mahanama; Mahānāma 例如佛陀時代的摩訶男
188 4 gain; advantage; benefit 為義忘利
189 4 profit 為義忘利
190 4 sharp 為義忘利
191 4 to benefit; to serve 為義忘利
192 4 Li 為義忘利
193 4 to be useful 為義忘利
194 4 smooth; without a hitch 為義忘利
195 4 benefit; hita 為義忘利
196 4 人間 rénjiān the human world; the world 人間聖賢
197 4 人間 rénjiān human world 人間聖賢
198 4 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間聖賢
199 4 shì is; are; am; to be 他們都是為國為家
200 4 shì is exactly 他們都是為國為家
201 4 shì is suitable; is in contrast 他們都是為國為家
202 4 shì this; that; those 他們都是為國為家
203 4 shì really; certainly 他們都是為國為家
204 4 shì correct; yes; affirmative 他們都是為國為家
205 4 shì true 他們都是為國為家
206 4 shì is; has; exists 他們都是為國為家
207 4 shì used between repetitions of a word 他們都是為國為家
208 4 shì a matter; an affair 他們都是為國為家
209 4 shì Shi 他們都是為國為家
210 4 shì is; bhū 他們都是為國為家
211 4 shì this; idam 他們都是為國為家
212 4 zài again; once more; re-; repeatedly 再如抗日時期
213 4 zài twice 再如抗日時期
214 4 zài even though 再如抗日時期
215 4 zài in addition; even more 再如抗日時期
216 4 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再如抗日時期
217 4 zài again; punar 再如抗日時期
218 4 the human body 為法忘軀
219 4 wáng Wang 最為人稱道的大禹王
220 4 wáng a king 最為人稱道的大禹王
221 4 wáng Kangxi radical 96 最為人稱道的大禹王
222 4 wàng to be king; to rule 最為人稱道的大禹王
223 4 wáng a prince; a duke 最為人稱道的大禹王
224 4 wáng grand; great 最為人稱道的大禹王
225 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 最為人稱道的大禹王
226 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 最為人稱道的大禹王
227 4 wáng the head of a group or gang 最為人稱道的大禹王
228 4 wáng the biggest or best of a group 最為人稱道的大禹王
229 4 wáng king; best of a kind; rāja 最為人稱道的大禹王
230 4 yào to want; to wish for 雖然皇帝要砍他們的頭
231 4 yào if 雖然皇帝要砍他們的頭
232 4 yào to be about to; in the future 雖然皇帝要砍他們的頭
233 4 yào to want 雖然皇帝要砍他們的頭
234 4 yāo a treaty 雖然皇帝要砍他們的頭
235 4 yào to request 雖然皇帝要砍他們的頭
236 4 yào essential points; crux 雖然皇帝要砍他們的頭
237 4 yāo waist 雖然皇帝要砍他們的頭
238 4 yāo to cinch 雖然皇帝要砍他們的頭
239 4 yāo waistband 雖然皇帝要砍他們的頭
240 4 yāo Yao 雖然皇帝要砍他們的頭
241 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 雖然皇帝要砍他們的頭
242 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 雖然皇帝要砍他們的頭
243 4 yāo to obstruct; to intercept 雖然皇帝要砍他們的頭
244 4 yāo to agree with 雖然皇帝要砍他們的頭
245 4 yāo to invite; to welcome 雖然皇帝要砍他們的頭
246 4 yào to summarize 雖然皇帝要砍他們的頭
247 4 yào essential; important 雖然皇帝要砍他們的頭
248 4 yào to desire 雖然皇帝要砍他們的頭
249 4 yào to demand 雖然皇帝要砍他們的頭
250 4 yào to need 雖然皇帝要砍他們的頭
251 4 yào should; must 雖然皇帝要砍他們的頭
252 4 yào might 雖然皇帝要砍他們的頭
253 4 yào or 雖然皇帝要砍他們的頭
254 3 犧牲 xīshēng to sacrifice 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
255 3 犧牲 xīshēng a sacrificial animal 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
256 3 犧牲 xīshēng sacrifice 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
257 3 I; me; my 請你接受我最後的一個要求
258 3 self 請你接受我最後的一個要求
259 3 we; our 請你接受我最後的一個要求
260 3 [my] dear 請你接受我最後的一個要求
261 3 Wo 請你接受我最後的一個要求
262 3 self; atman; attan 請你接受我最後的一個要求
263 3 ga 請你接受我最後的一個要求
264 3 I; aham 請你接受我最後的一個要求
265 3 時候 shíhou a time; a season; a period 當要血洗殺戮的時候
266 3 時候 shíhou time 當要血洗殺戮的時候
267 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 當要血洗殺戮的時候
268 3 時候 shíhou a specific period of time 當要血洗殺戮的時候
269 3 děng et cetera; and so on 等我從水底浮上來的時候
270 3 děng to wait 等我從水底浮上來的時候
271 3 děng degree; kind 等我從水底浮上來的時候
272 3 děng plural 等我從水底浮上來的時候
273 3 děng to be equal 等我從水底浮上來的時候
274 3 děng degree; level 等我從水底浮上來的時候
275 3 děng to compare 等我從水底浮上來的時候
276 3 生命 shēngmìng life 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
277 3 生命 shēngmìng living 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
278 3 生命 shēngmìng vivid; lively 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
279 3 一個 yī gè one instance; one unit 每一個時代
280 3 一個 yī gè a certain degreee 每一個時代
281 3 一個 yī gè whole; entire 每一個時代
282 3 為人 wéirén behavior; personal conduct 為人忘我
283 3 為人 wéirén a person's external appearance 為人忘我
284 3 為人 wéirén to be human 為人忘我
285 3 為人 wéirén to have sexual intercourse 為人忘我
286 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 請你讓我潛到水底下去
287 3 ràng by 請你讓我潛到水底下去
288 3 ràng to transfer; to sell 請你讓我潛到水底下去
289 3 ràng Give Way 請你讓我潛到水底下去
290 3 得以 déyǐ to be able to 佛法因此得以在中國廣大弘傳
291 3 such as; for example; for instance 但也有許多如佛
292 3 if 但也有許多如佛
293 3 in accordance with 但也有許多如佛
294 3 to be appropriate; should; with regard to 但也有許多如佛
295 3 this 但也有許多如佛
296 3 it is so; it is thus; can be compared with 但也有許多如佛
297 3 to go to 但也有許多如佛
298 3 to meet 但也有許多如佛
299 3 to appear; to seem; to be like 但也有許多如佛
300 3 at least as good as 但也有許多如佛
301 3 and 但也有許多如佛
302 3 or 但也有許多如佛
303 3 but 但也有許多如佛
304 3 then 但也有許多如佛
305 3 naturally 但也有許多如佛
306 3 expresses a question or doubt 但也有許多如佛
307 3 you 但也有許多如佛
308 3 the second lunar month 但也有許多如佛
309 3 in; at 但也有許多如佛
310 3 Ru 但也有許多如佛
311 3 Thus 但也有許多如佛
312 3 thus; tathā 但也有許多如佛
313 3 like; iva 但也有許多如佛
314 3 one 卷一
315 3 Kangxi radical 1 卷一
316 3 as soon as; all at once 卷一
317 3 pure; concentrated 卷一
318 3 whole; all 卷一
319 3 first 卷一
320 3 the same 卷一
321 3 each 卷一
322 3 certain 卷一
323 3 throughout 卷一
324 3 used in between a reduplicated verb 卷一
325 3 sole; single 卷一
326 3 a very small amount 卷一
327 3 Yi 卷一
328 3 other 卷一
329 3 to unify 卷一
330 3 accidentally; coincidentally 卷一
331 3 abruptly; suddenly 卷一
332 3 or 卷一
333 3 one; eka 卷一
334 3 琉璃王 liú lí wáng King Virudhaka 身為城主的摩訶男對琉璃王說
335 3 chuán to transmit 在佛法東傳之初
336 3 zhuàn a biography 在佛法東傳之初
337 3 chuán to teach 在佛法東傳之初
338 3 chuán to summon 在佛法東傳之初
339 3 chuán to pass on to later generations 在佛法東傳之初
340 3 chuán to spread; to propagate 在佛法東傳之初
341 3 chuán to express 在佛法東傳之初
342 3 chuán to conduct 在佛法東傳之初
343 3 zhuàn a posthouse 在佛法東傳之初
344 3 zhuàn a commentary 在佛法東傳之初
345 3 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 在佛法東傳之初
346 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
347 3 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了發展國家憲政而犧牲生命的清光緒
348 3 gōng public/ common; state-owned 為公忘私
349 3 gōng official 為公忘私
350 3 gōng male 為公忘私
351 3 gōng duke; lord 為公忘私
352 3 gōng fair; equitable 為公忘私
353 3 gōng Mr.; mister 為公忘私
354 3 gōng father-in-law 為公忘私
355 3 gōng form of address; your honor 為公忘私
356 3 gōng accepted; mutual 為公忘私
357 3 gōng metric 為公忘私
358 3 gōng to release to the public 為公忘私
359 3 gōng the common good 為公忘私
360 3 gōng to divide equally 為公忘私
361 3 gōng Gong 為公忘私
362 3 gōng publicly; openly 為公忘私
363 3 gōng publicly operated; state run 為公忘私
364 3 chéng a city; a town 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
365 3 chéng a city wall 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
366 3 chéng to fortify 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
367 3 chéng a fort; a citadel 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
368 3 chéng city; nagara 因為瑠璃王要消滅迦毘羅衛城
369 3 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 例如佛陀時代的摩訶男
370 3 method; way 為法忘軀
371 3 France 為法忘軀
372 3 the law; rules; regulations 為法忘軀
373 3 the teachings of the Buddha; Dharma 為法忘軀
374 3 a standard; a norm 為法忘軀
375 3 an institution 為法忘軀
376 3 to emulate 為法忘軀
377 3 magic; a magic trick 為法忘軀
378 3 punishment 為法忘軀
379 3 Fa 為法忘軀
380 3 a precedent 為法忘軀
381 3 a classification of some kinds of Han texts 為法忘軀
382 3 relating to a ceremony or rite 為法忘軀
383 3 Dharma 為法忘軀
384 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為法忘軀
385 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為法忘軀
386 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為法忘軀
387 3 quality; characteristic 為法忘軀
388 2 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 因此能維護天地間的正氣
389 2 jiān space between 因此能維護天地間的正氣
390 2 jiān between; among 因此能維護天地間的正氣
391 2 jiān time interval 因此能維護天地間的正氣
392 2 jiān a room 因此能維護天地間的正氣
393 2 jiàn to thin out 因此能維護天地間的正氣
394 2 jiàn to separate 因此能維護天地間的正氣
395 2 jiàn to sow discord; to criticize 因此能維護天地間的正氣
396 2 jiàn an opening; a gap 因此能維護天地間的正氣
397 2 jiàn a leak; a crevice 因此能維護天地間的正氣
398 2 jiàn to mix; to mingle; intermediate 因此能維護天地間的正氣
399 2 jiàn to make as a pretext 因此能維護天地間的正氣
400 2 jiàn alternately 因此能維護天地間的正氣
401 2 jiàn for friends to part 因此能維護天地間的正氣
402 2 jiān a place; a space 因此能維護天地間的正氣
403 2 jiàn a spy; a treacherous person 因此能維護天地間的正氣
404 2 jiàn occasionally 因此能維護天地間的正氣
405 2 jiàn in private; secretly 因此能維護天地間的正氣
406 2 dāng to be; to act as; to serve as 當要血洗殺戮的時候
407 2 dāng at or in the very same; be apposite 當要血洗殺戮的時候
408 2 dāng dang (sound of a bell) 當要血洗殺戮的時候
409 2 dāng to face 當要血洗殺戮的時候
410 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當要血洗殺戮的時候
411 2 dāng to manage; to host 當要血洗殺戮的時候
412 2 dāng should 當要血洗殺戮的時候
413 2 dāng to treat; to regard as 當要血洗殺戮的時候
414 2 dǎng to think 當要血洗殺戮的時候
415 2 dàng suitable; correspond to 當要血洗殺戮的時候
416 2 dǎng to be equal 當要血洗殺戮的時候
417 2 dàng that 當要血洗殺戮的時候
418 2 dāng an end; top 當要血洗殺戮的時候
419 2 dàng clang; jingle 當要血洗殺戮的時候
420 2 dāng to judge 當要血洗殺戮的時候
421 2 dǎng to bear on one's shoulder 當要血洗殺戮的時候
422 2 dàng the same 當要血洗殺戮的時候
423 2 dàng to pawn 當要血洗殺戮的時候
424 2 dàng to fail [an exam] 當要血洗殺戮的時候
425 2 dàng a trap 當要血洗殺戮的時候
426 2 dàng a pawned item 當要血洗殺戮的時候
427 2 also; too 但也有許多如佛
428 2 a final modal particle indicating certainy or decision 但也有許多如佛
429 2 either 但也有許多如佛
430 2 even 但也有許多如佛
431 2 used to soften the tone 但也有許多如佛
432 2 used for emphasis 但也有許多如佛
433 2 used to mark contrast 但也有許多如佛
434 2 used to mark compromise 但也有許多如佛
435 2 ya 但也有許多如佛
436 2 he; him 他以犧牲自己的生命
437 2 another aspect 他以犧牲自己的生命
438 2 other; another; some other 他以犧牲自己的生命
439 2 everybody 他以犧牲自己的生命
440 2 other 他以犧牲自己的生命
441 2 tuō other; another; some other 他以犧牲自己的生命
442 2 tha 他以犧牲自己的生命
443 2 ṭha 他以犧牲自己的生命
444 2 other; anya 他以犧牲自己的生命
445 2 rén person; people; a human being 為國為家的人算是最難得的了
446 2 rén Kangxi radical 9 為國為家的人算是最難得的了
447 2 rén a kind of person 為國為家的人算是最難得的了
448 2 rén everybody 為國為家的人算是最難得的了
449 2 rén adult 為國為家的人算是最難得的了
450 2 rén somebody; others 為國為家的人算是最難得的了
451 2 rén an upright person 為國為家的人算是最難得的了
452 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 為國為家的人算是最難得的了
453 2 水底 shuǐdǐ underwater 請你讓我潛到水底下去
454 2 sān three 三過家門而不入
455 2 sān third 三過家門而不入
456 2 sān more than two 三過家門而不入
457 2 sān very few 三過家門而不入
458 2 sān repeatedly 三過家門而不入
459 2 sān San 三過家門而不入
460 2 sān three; tri 三過家門而不入
461 2 sān sa 三過家門而不入
462 2 kǎn to hack; to chop; to cut; to fell 雖然皇帝要砍他們的頭
463 2 néng can; able 因此能維護天地間的正氣
464 2 néng ability; capacity 因此能維護天地間的正氣
465 2 néng a mythical bear-like beast 因此能維護天地間的正氣
466 2 néng energy 因此能維護天地間的正氣
467 2 néng function; use 因此能維護天地間的正氣
468 2 néng may; should; permitted to 因此能維護天地間的正氣
469 2 néng talent 因此能維護天地間的正氣
470 2 néng expert at 因此能維護天地間的正氣
471 2 néng to be in harmony 因此能維護天地間的正氣
472 2 néng to tend to; to care for 因此能維護天地間的正氣
473 2 néng to reach; to arrive at 因此能維護天地間的正氣
474 2 néng as long as; only 因此能維護天地間的正氣
475 2 néng even if 因此能維護天地間的正氣
476 2 néng but 因此能維護天地間的正氣
477 2 néng in this way 因此能維護天地間的正氣
478 2 néng to be able; śak 因此能維護天地間的正氣
479 2 要求 yāoqiú to request; to require 請你接受我最後的一個要求
480 2 要求 yāoqiú a request; a requirement 請你接受我最後的一個要求
481 2 xiān first 世俗之見都以利為先
482 2 xiān early; prior; former 世俗之見都以利為先
483 2 xiān to go forward; to advance 世俗之見都以利為先
484 2 xiān to attach importance to; to value 世俗之見都以利為先
485 2 xiān to start 世俗之見都以利為先
486 2 xiān ancestors; forebears 世俗之見都以利為先
487 2 xiān earlier 世俗之見都以利為先
488 2 xiān before; in front 世俗之見都以利為先
489 2 xiān fundamental; basic 世俗之見都以利為先
490 2 xiān Xian 世俗之見都以利為先
491 2 xiān ancient; archaic 世俗之見都以利為先
492 2 xiān super 世俗之見都以利為先
493 2 xiān deceased 世俗之見都以利為先
494 2 xiān first; former; pūrva 世俗之見都以利為先
495 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 這種為國忘家的精神
496 2 精神 jīngshén spirit; soul 這種為國忘家的精神
497 2 精神 jīngshén main idea 這種為國忘家的精神
498 2 精神 jīngshén state of mind 這種為國忘家的精神
499 2 精神 jīngshén consciousness 這種為國忘家的精神
500 2 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此能維護天地間的正氣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wàng forget; vismṛ
Righteousness
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
xìng nature
guó community; nation; janapada
zài in; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
dōu all; sarva
摩诃男 摩訶男 móhēnán Mahanama; Mahānāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大禹 100 Yu the Great
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
光绪 光緒 103 Guangxu
滑台 滑臺 104 Huatai
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神会 神會 115 Shenhui
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
一九 121 Amitābha
张自忠 張自忠 122 Zhang Zizhong
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
大我 100 the collective; the whole; the greater self
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
琉璃王 108 King Virudhaka
天下为公 天下為公 116 What Is Under Heaven Is for All
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
行仪 行儀 120 etiquette
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
种性 種性 122 lineage; gotra