Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - Asvaghosa: Writer, Artist, and Poet 貳、印度 ■文藝詩人馬鳴菩薩
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 馬鳴 | mǎmíng | a horse's neigh | 馬鳴曾作 |
2 | 24 | 馬鳴 | Mǎ míng | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 馬鳴曾作 |
3 | 13 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
4 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
5 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
6 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 他所作的 |
7 | 10 | 他 | tā | other | 他所作的 |
8 | 10 | 他 | tā | tha | 他所作的 |
9 | 10 | 他 | tā | ṭha | 他所作的 |
10 | 10 | 他 | tā | other; anya | 他所作的 |
11 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
12 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
13 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
14 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
15 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
16 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
17 | 9 | 國 | guó | national | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
18 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
19 | 9 | 國 | guó | Guo | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
20 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
21 | 9 | 一 | yī | one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
22 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
23 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
24 | 9 | 一 | yī | first | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
25 | 9 | 一 | yī | the same | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
26 | 9 | 一 | yī | sole; single | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
27 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
28 | 9 | 一 | yī | Yi | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
29 | 9 | 一 | yī | other | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
30 | 9 | 一 | yī | to unify | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
31 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
32 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
33 | 9 | 一 | yī | one; eka | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
34 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 馬鳴實為第一人 |
35 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 馬鳴實為第一人 |
36 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 馬鳴實為第一人 |
37 | 9 | 為 | wéi | to do | 馬鳴實為第一人 |
38 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 馬鳴實為第一人 |
39 | 9 | 為 | wéi | to govern | 馬鳴實為第一人 |
40 | 9 | 月氏 | Yuè Zhì | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | 馬鳴從中印度到月氏國 |
41 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
42 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
43 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
44 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
45 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
46 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
47 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
48 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
49 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
50 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
51 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
52 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
53 | 8 | 脅 | xié | flank; side of the human body | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
54 | 8 | 脅 | xié | to threaten | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
55 | 8 | 脅 | xié | side | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
56 | 8 | 脅 | xié | to shrink; to contract | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
57 | 8 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王 |
58 | 8 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王 |
59 | 8 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
60 | 8 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
61 | 8 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
62 | 8 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
63 | 8 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
64 | 8 | 度 | dù | conduct; bearing | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
65 | 8 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
66 | 8 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
67 | 8 | 度 | dù | ordination | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
68 | 8 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
69 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 結集經典 |
70 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 結集經典 |
71 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 結集經典 |
72 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並親自擊打鐘鼓 |
73 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並親自擊打鐘鼓 |
74 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並親自擊打鐘鼓 |
75 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並親自擊打鐘鼓 |
76 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並親自擊打鐘鼓 |
77 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並親自擊打鐘鼓 |
78 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 於是詢問一位比丘 |
79 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 於是詢問一位比丘 |
80 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 於是詢問一位比丘 |
81 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即依此部長頌詩篇而製成 |
82 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 即依此部長頌詩篇而製成 |
83 | 7 | 而 | néng | can; able | 即依此部長頌詩篇而製成 |
84 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即依此部長頌詩篇而製成 |
85 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 即依此部長頌詩篇而製成 |
86 | 7 | 中印 | zhōng yìn | China-India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
87 | 7 | 中印 | zhōng yìn | Central India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
88 | 6 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 結集經典 |
89 | 6 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 結集經典 |
90 | 6 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 結集經典 |
91 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 馬鳴實為第一人 |
92 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 馬鳴實為第一人 |
93 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 馬鳴實為第一人 |
94 | 6 | 人 | rén | everybody | 馬鳴實為第一人 |
95 | 6 | 人 | rén | adult | 馬鳴實為第一人 |
96 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 馬鳴實為第一人 |
97 | 6 | 人 | rén | an upright person | 馬鳴實為第一人 |
98 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 馬鳴實為第一人 |
99 | 6 | 王 | wáng | Wang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
100 | 6 | 王 | wáng | a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
101 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 而使華氏城王驚惶莫名 |
102 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 而使華氏城王驚惶莫名 |
103 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 而使華氏城王驚惶莫名 |
104 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 而使華氏城王驚惶莫名 |
105 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
106 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 而使華氏城王驚惶莫名 |
107 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
108 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 而使華氏城王驚惶莫名 |
109 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 而使華氏城王驚惶莫名 |
110 | 6 | 於 | yú | to go; to | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
111 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
112 | 6 | 於 | yú | Yu | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
113 | 6 | 於 | wū | a crow | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
114 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
115 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
116 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
117 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
118 | 5 | 後 | hòu | after; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
119 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
120 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
121 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
122 | 5 | 後 | hòu | late; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
123 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
124 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
125 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
126 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
127 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
128 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
129 | 5 | 後 | hòu | following | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
130 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
131 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
132 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
133 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
134 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
135 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
136 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
137 | 5 | 位 | wèi | bit | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
138 | 5 | 位 | wèi | a seat | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
139 | 5 | 位 | wèi | a post | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
140 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
141 | 5 | 位 | wèi | a throne | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
142 | 5 | 位 | wèi | Wei | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
143 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
144 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
145 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
146 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
147 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
148 | 5 | 色 | sè | color | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
149 | 5 | 色 | sè | form; matter | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
150 | 5 | 色 | shǎi | dice | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
151 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
152 | 5 | 色 | sè | countenance | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
153 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
154 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
155 | 5 | 色 | sè | kind; type | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
156 | 5 | 色 | sè | quality | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
157 | 5 | 色 | sè | to be angry | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
158 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
159 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
160 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
161 | 5 | 膩 | nì | greasy; soft; unctuous; intimate | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
162 | 5 | 膩 | nì | to be tired of | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
163 | 5 | 膩 | nì | ni | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
164 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 果然來了一位傲氣凌人 |
165 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 果然來了一位傲氣凌人 |
166 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 果然來了一位傲氣凌人 |
167 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 果然來了一位傲氣凌人 |
168 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 果然來了一位傲氣凌人 |
169 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 果然來了一位傲氣凌人 |
170 | 5 | 文藝 | wényì | literature and art | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
171 | 5 | 文藝 | wényì | writing | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
172 | 5 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
173 | 4 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
174 | 4 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
175 | 4 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
176 | 4 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
177 | 4 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
178 | 4 | 感 | gǎn | to influence | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
179 | 4 | 感 | hàn | to shake | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
180 | 4 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
181 | 4 | 感 | gǎn | sense | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
182 | 4 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
183 | 4 | 馬鳴菩薩 | Mǎ míng púsà | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
184 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
185 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾人喁喁私語中 |
186 | 4 | 中 | zhōng | China | 眾人喁喁私語中 |
187 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾人喁喁私語中 |
188 | 4 | 中 | zhōng | midday | 眾人喁喁私語中 |
189 | 4 | 中 | zhōng | inside | 眾人喁喁私語中 |
190 | 4 | 中 | zhōng | during | 眾人喁喁私語中 |
191 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 眾人喁喁私語中 |
192 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 眾人喁喁私語中 |
193 | 4 | 中 | zhōng | half | 眾人喁喁私語中 |
194 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾人喁喁私語中 |
195 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾人喁喁私語中 |
196 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 眾人喁喁私語中 |
197 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾人喁喁私語中 |
198 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
199 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 音樂等 |
200 | 4 | 等 | děng | to wait | 音樂等 |
201 | 4 | 等 | děng | to be equal | 音樂等 |
202 | 4 | 等 | děng | degree; level | 音樂等 |
203 | 4 | 等 | děng | to compare | 音樂等 |
204 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 容色熙和安然 |
205 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 容色熙和安然 |
206 | 4 | 和 | hé | He | 容色熙和安然 |
207 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 容色熙和安然 |
208 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 容色熙和安然 |
209 | 4 | 和 | hé | warm | 容色熙和安然 |
210 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 容色熙和安然 |
211 | 4 | 和 | hé | a transaction | 容色熙和安然 |
212 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 容色熙和安然 |
213 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 容色熙和安然 |
214 | 4 | 和 | hé | a military gate | 容色熙和安然 |
215 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 容色熙和安然 |
216 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 容色熙和安然 |
217 | 4 | 和 | hé | compatible | 容色熙和安然 |
218 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 容色熙和安然 |
219 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 容色熙和安然 |
220 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 容色熙和安然 |
221 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 容色熙和安然 |
222 | 4 | 和 | hé | venerable | 容色熙和安然 |
223 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時極富盛名 |
224 | 4 | 外道 | wàidào | an outsider | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
225 | 4 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
226 | 4 | 外道 | wàidào | Heretics | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
227 | 4 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
228 | 4 | 之 | zhī | to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
229 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
230 | 4 | 之 | zhī | is | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
231 | 4 | 之 | zhī | to use | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
232 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
233 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
234 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
235 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
236 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
237 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
238 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
239 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
240 | 4 | 度眾 | dù zhòng | Deliver Sentient Beings | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
241 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 幸遇明師 |
242 | 3 | 明 | míng | Ming | 幸遇明師 |
243 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 幸遇明師 |
244 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 幸遇明師 |
245 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 幸遇明師 |
246 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 幸遇明師 |
247 | 3 | 明 | míng | consecrated | 幸遇明師 |
248 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 幸遇明師 |
249 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 幸遇明師 |
250 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 幸遇明師 |
251 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 幸遇明師 |
252 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 幸遇明師 |
253 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 幸遇明師 |
254 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 幸遇明師 |
255 | 3 | 明 | míng | open; public | 幸遇明師 |
256 | 3 | 明 | míng | clear | 幸遇明師 |
257 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 幸遇明師 |
258 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 幸遇明師 |
259 | 3 | 明 | míng | virtuous | 幸遇明師 |
260 | 3 | 明 | míng | open and honest | 幸遇明師 |
261 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 幸遇明師 |
262 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 幸遇明師 |
263 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 幸遇明師 |
264 | 3 | 明 | míng | positive | 幸遇明師 |
265 | 3 | 明 | míng | Clear | 幸遇明師 |
266 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 幸遇明師 |
267 | 3 | 部 | bù | ministry; department | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
268 | 3 | 部 | bù | section; part | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
269 | 3 | 部 | bù | troops | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
270 | 3 | 部 | bù | a category; a kind | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
271 | 3 | 部 | bù | to command; to control | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
272 | 3 | 部 | bù | radical | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
273 | 3 | 部 | bù | headquarters | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
274 | 3 | 部 | bù | unit | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
275 | 3 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
276 | 3 | 在 | zài | in; at | 在當時極富盛名 |
277 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在當時極富盛名 |
278 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在當時極富盛名 |
279 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在當時極富盛名 |
280 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在當時極富盛名 |
281 | 3 | 作 | zuò | to do | 他所作的 |
282 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 他所作的 |
283 | 3 | 作 | zuò | to start | 他所作的 |
284 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 他所作的 |
285 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 他所作的 |
286 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 他所作的 |
287 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 他所作的 |
288 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 他所作的 |
289 | 3 | 作 | zuò | to rise | 他所作的 |
290 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 他所作的 |
291 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 他所作的 |
292 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 他所作的 |
293 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 他所作的 |
294 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 最重要的貢獻是 |
295 | 3 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂等 |
296 | 3 | 華氏城 | Huáshì Chéng | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
297 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
298 | 3 | 造論 | zào lùn | wrote the treatise | 造論始祖 |
299 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
300 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
301 | 3 | 師 | shī | teacher | 幸遇明師 |
302 | 3 | 師 | shī | multitude | 幸遇明師 |
303 | 3 | 師 | shī | a host; a leader | 幸遇明師 |
304 | 3 | 師 | shī | an expert | 幸遇明師 |
305 | 3 | 師 | shī | an example; a model | 幸遇明師 |
306 | 3 | 師 | shī | master | 幸遇明師 |
307 | 3 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 幸遇明師 |
308 | 3 | 師 | shī | Shi | 幸遇明師 |
309 | 3 | 師 | shī | to imitate | 幸遇明師 |
310 | 3 | 師 | shī | troops | 幸遇明師 |
311 | 3 | 師 | shī | shi | 幸遇明師 |
312 | 3 | 師 | shī | an army division | 幸遇明師 |
313 | 3 | 師 | shī | the 7th hexagram | 幸遇明師 |
314 | 3 | 師 | shī | a lion | 幸遇明師 |
315 | 3 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 幸遇明師 |
316 | 3 | 向 | xiàng | direction | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
317 | 3 | 向 | xiàng | to face | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
318 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
319 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
320 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
321 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
322 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
323 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
324 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
325 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
326 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
327 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
328 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
329 | 3 | 向 | xiàng | echo | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
330 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
331 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
332 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
333 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
334 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
335 | 3 | 無 | wú | to not have | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
336 | 3 | 無 | wú | Wu | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
337 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
338 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
339 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
340 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
341 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
342 | 3 | 集 | jí | used in place names | 集 |
343 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
344 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
345 | 3 | 集 | jí | to compile | 集 |
346 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
347 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
348 | 3 | 集 | jí | a market | 集 |
349 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
350 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 他願前往月氏國以解國難 |
351 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 他願前往月氏國以解國難 |
352 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 他願前往月氏國以解國難 |
353 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 他願前往月氏國以解國難 |
354 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 他願前往月氏國以解國難 |
355 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 他願前往月氏國以解國難 |
356 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 他願前往月氏國以解國難 |
357 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 他願前往月氏國以解國難 |
358 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 他願前往月氏國以解國難 |
359 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 他願前往月氏國以解國難 |
360 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
361 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
362 | 3 | 度化 | dù huà | Deliver | 度化五百王子 |
363 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 尊者掛單於一寺院 |
364 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 尊者掛單於一寺院 |
365 | 3 | 鐘鼓 | zhōnggǔ | bell and drum; an ancient percussion instrument | 並親自擊打鐘鼓 |
366 | 3 | 鐘鼓 | zhōnggǔ | Bell and Drum | 並親自擊打鐘鼓 |
367 | 3 | 部派 | bùpài | schools; branches | 迦膩色迦王有感於佛教不同部派之間各持己見 |
368 | 3 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 舉行經典結集大會 |
369 | 2 | 犍 | jiān | a bullock | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
370 | 2 | 犍 | jiān | to castrate [livestock] | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
371 | 2 | 犍 | qián | Qian | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
372 | 2 | 犍 | jiān | a monster | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
373 | 2 | 各 | gè | ka | 慈心雞各抵一億黃金 |
374 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由脅尊者立論 |
375 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 由脅尊者立論 |
376 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 由脅尊者立論 |
377 | 2 | 由 | yóu | You | 由脅尊者立論 |
378 | 2 | 句 | jù | sentence | 句句闡述修行的真諦 |
379 | 2 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句句闡述修行的真諦 |
380 | 2 | 句 | gōu | to tease | 句句闡述修行的真諦 |
381 | 2 | 句 | gōu | to delineate | 句句闡述修行的真諦 |
382 | 2 | 句 | gōu | a young bud | 句句闡述修行的真諦 |
383 | 2 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句句闡述修行的真諦 |
384 | 2 | 句 | jù | a musical phrase | 句句闡述修行的真諦 |
385 | 2 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 句句闡述修行的真諦 |
386 | 2 | 示 | shì | to show; to reveal | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
387 | 2 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
388 | 2 | 示 | shì | to notify; to inform | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
389 | 2 | 示 | shì | to guide; to show the way | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
390 | 2 | 示 | shì | to appear; to manifest | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
391 | 2 | 示 | shì | an order; a notice | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
392 | 2 | 示 | qí | earth spirit | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
393 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
394 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
395 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
396 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
397 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
398 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
399 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他所作的 |
400 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 他所作的 |
401 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他所作的 |
402 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他所作的 |
403 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 他所作的 |
404 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 他所作的 |
405 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他所作的 |
406 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 脅尊者則認為割舌可免 |
407 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 脅尊者則認為割舌可免 |
408 | 2 | 可 | kě | to be worth | 脅尊者則認為割舌可免 |
409 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 脅尊者則認為割舌可免 |
410 | 2 | 可 | kè | khan | 脅尊者則認為割舌可免 |
411 | 2 | 可 | kě | to recover | 脅尊者則認為割舌可免 |
412 | 2 | 可 | kě | to act as | 脅尊者則認為割舌可免 |
413 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 脅尊者則認為割舌可免 |
414 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 脅尊者則認為割舌可免 |
415 | 2 | 可 | kě | beautiful | 脅尊者則認為割舌可免 |
416 | 2 | 可 | kě | Ke | 脅尊者則認為割舌可免 |
417 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 脅尊者則認為割舌可免 |
418 | 2 | 成文 | chéngwén | written | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
419 | 2 | 成文 | chéngwén | to compose [in writing] | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
420 | 2 | 成文 | chéngwén | statutory | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
421 | 2 | 音律 | yīnlǜ | tuning | 此劇曲音律扣人心弦 |
422 | 2 | 音律 | yīnlǜ | temperament | 此劇曲音律扣人心弦 |
423 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
424 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
425 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
426 | 2 | 修 | xiū | to repair | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
427 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
428 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
429 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
430 | 2 | 修 | xiū | to practice | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
431 | 2 | 修 | xiū | to cut | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
432 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
433 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
434 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
435 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
436 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
437 | 2 | 修 | xiū | excellent | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
438 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
439 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
440 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
441 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
442 | 2 | 辯論 | biànlùn | to debate | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
443 | 2 | 通 | tōng | to go through; to open | 感通非人 |
444 | 2 | 通 | tōng | open | 感通非人 |
445 | 2 | 通 | tōng | to connect | 感通非人 |
446 | 2 | 通 | tōng | to know well | 感通非人 |
447 | 2 | 通 | tōng | to report | 感通非人 |
448 | 2 | 通 | tōng | to commit adultery | 感通非人 |
449 | 2 | 通 | tōng | common; in general | 感通非人 |
450 | 2 | 通 | tōng | to transmit | 感通非人 |
451 | 2 | 通 | tōng | to attain a goal | 感通非人 |
452 | 2 | 通 | tōng | to communicate with | 感通非人 |
453 | 2 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 感通非人 |
454 | 2 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 感通非人 |
455 | 2 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 感通非人 |
456 | 2 | 通 | tōng | erudite; learned | 感通非人 |
457 | 2 | 通 | tōng | an expert | 感通非人 |
458 | 2 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 感通非人 |
459 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
460 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
461 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
462 | 2 | 請 | qǐng | please | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
463 | 2 | 請 | qǐng | to request | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
464 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
465 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
466 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
467 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
468 | 2 | 來 | lái | to come | 果然來了一位傲氣凌人 |
469 | 2 | 來 | lái | please | 果然來了一位傲氣凌人 |
470 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 果然來了一位傲氣凌人 |
471 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 果然來了一位傲氣凌人 |
472 | 2 | 來 | lái | wheat | 果然來了一位傲氣凌人 |
473 | 2 | 來 | lái | next; future | 果然來了一位傲氣凌人 |
474 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 果然來了一位傲氣凌人 |
475 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 果然來了一位傲氣凌人 |
476 | 2 | 來 | lái | to earn | 果然來了一位傲氣凌人 |
477 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 果然來了一位傲氣凌人 |
478 | 2 | 天 | tiān | day | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
479 | 2 | 天 | tiān | heaven | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
480 | 2 | 天 | tiān | nature | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
481 | 2 | 天 | tiān | sky | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
482 | 2 | 天 | tiān | weather | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
483 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
484 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
485 | 2 | 天 | tiān | season | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
486 | 2 | 天 | tiān | destiny | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
487 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
488 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
489 | 2 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
490 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
491 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
492 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
493 | 2 | 詩偈 | shī jì | verses and gathas | 作品涵蓋詩偈 |
494 | 2 | 有如 | yǒurú | to be like; similar to; alike | 有如當頭棒喝 |
495 | 2 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 凡需要佛法播種之處都應當前往 |
496 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大集 |
497 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大集 |
498 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大集 |
499 | 2 | 大 | dà | size | 大集 |
500 | 2 | 大 | dà | old | 大集 |
Frequencies of all Words
Top 758
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 52 | 的 | de | possessive particle | 他所作的 |
2 | 52 | 的 | de | structural particle | 他所作的 |
3 | 52 | 的 | de | complement | 他所作的 |
4 | 52 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 他所作的 |
5 | 24 | 馬鳴 | mǎmíng | a horse's neigh | 馬鳴曾作 |
6 | 24 | 馬鳴 | Mǎ míng | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 馬鳴曾作 |
7 | 13 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
8 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
9 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
10 | 10 | 他 | tā | he; him | 他所作的 |
11 | 10 | 他 | tā | another aspect | 他所作的 |
12 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 他所作的 |
13 | 10 | 他 | tā | everybody | 他所作的 |
14 | 10 | 他 | tā | other | 他所作的 |
15 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 他所作的 |
16 | 10 | 他 | tā | tha | 他所作的 |
17 | 10 | 他 | tā | ṭha | 他所作的 |
18 | 10 | 他 | tā | other; anya | 他所作的 |
19 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
20 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
21 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
22 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
23 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
24 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
25 | 9 | 國 | guó | national | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
26 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
27 | 9 | 國 | guó | Guo | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
28 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
29 | 9 | 一 | yī | one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
30 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
31 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
32 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
33 | 9 | 一 | yì | whole; all | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
34 | 9 | 一 | yī | first | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
35 | 9 | 一 | yī | the same | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
36 | 9 | 一 | yī | each | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
37 | 9 | 一 | yī | certain | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
38 | 9 | 一 | yī | throughout | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
39 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
40 | 9 | 一 | yī | sole; single | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
41 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
42 | 9 | 一 | yī | Yi | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
43 | 9 | 一 | yī | other | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
44 | 9 | 一 | yī | to unify | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
45 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
46 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
47 | 9 | 一 | yī | or | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
48 | 9 | 一 | yī | one; eka | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
49 | 9 | 為 | wèi | for; to | 馬鳴實為第一人 |
50 | 9 | 為 | wèi | because of | 馬鳴實為第一人 |
51 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 馬鳴實為第一人 |
52 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 馬鳴實為第一人 |
53 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 馬鳴實為第一人 |
54 | 9 | 為 | wéi | to do | 馬鳴實為第一人 |
55 | 9 | 為 | wèi | for | 馬鳴實為第一人 |
56 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 馬鳴實為第一人 |
57 | 9 | 為 | wèi | to | 馬鳴實為第一人 |
58 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 馬鳴實為第一人 |
59 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 馬鳴實為第一人 |
60 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 馬鳴實為第一人 |
61 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 馬鳴實為第一人 |
62 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 馬鳴實為第一人 |
63 | 9 | 為 | wéi | to govern | 馬鳴實為第一人 |
64 | 9 | 月氏 | Yuè Zhì | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | 馬鳴從中印度到月氏國 |
65 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
66 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
67 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
68 | 8 | 以 | yǐ | according to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
69 | 8 | 以 | yǐ | because of | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
70 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
71 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
72 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
73 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
74 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
75 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
76 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
77 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
78 | 8 | 以 | yǐ | very | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
79 | 8 | 以 | yǐ | already | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
80 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
81 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
82 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
83 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
84 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
85 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是夜 |
86 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是夜 |
87 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是夜 |
88 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是夜 |
89 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是夜 |
90 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是夜 |
91 | 8 | 是 | shì | true | 是夜 |
92 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是夜 |
93 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是夜 |
94 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是夜 |
95 | 8 | 是 | shì | Shi | 是夜 |
96 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是夜 |
97 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是夜 |
98 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
99 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
100 | 8 | 脅 | xié | flank; side of the human body | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
101 | 8 | 脅 | xié | to threaten | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
102 | 8 | 脅 | xié | side | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
103 | 8 | 脅 | xié | to shrink; to contract | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
104 | 8 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王 |
105 | 8 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王 |
106 | 8 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
107 | 8 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
108 | 8 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
109 | 8 | 度 | dù | amount | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
110 | 8 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
111 | 8 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
112 | 8 | 度 | dù | conduct; bearing | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
113 | 8 | 度 | dù | a time | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
114 | 8 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
115 | 8 | 度 | dù | kilowatt-hour | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
116 | 8 | 度 | dù | degree | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
117 | 8 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
118 | 8 | 度 | dù | ordination | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
119 | 8 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
120 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 結集經典 |
121 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 結集經典 |
122 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 結集經典 |
123 | 7 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並親自擊打鐘鼓 |
124 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並親自擊打鐘鼓 |
125 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並親自擊打鐘鼓 |
126 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並親自擊打鐘鼓 |
127 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並親自擊打鐘鼓 |
128 | 7 | 並 | bìng | both; equally | 並親自擊打鐘鼓 |
129 | 7 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並親自擊打鐘鼓 |
130 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並親自擊打鐘鼓 |
131 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並親自擊打鐘鼓 |
132 | 7 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並親自擊打鐘鼓 |
133 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並親自擊打鐘鼓 |
134 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並親自擊打鐘鼓 |
135 | 7 | 並 | bìng | together; saha | 並親自擊打鐘鼓 |
136 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 於是詢問一位比丘 |
137 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 於是詢問一位比丘 |
138 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 於是詢問一位比丘 |
139 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 即依此部長頌詩篇而製成 |
140 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即依此部長頌詩篇而製成 |
141 | 7 | 而 | ér | you | 即依此部長頌詩篇而製成 |
142 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 即依此部長頌詩篇而製成 |
143 | 7 | 而 | ér | right away; then | 即依此部長頌詩篇而製成 |
144 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 即依此部長頌詩篇而製成 |
145 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 即依此部長頌詩篇而製成 |
146 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 即依此部長頌詩篇而製成 |
147 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 即依此部長頌詩篇而製成 |
148 | 7 | 而 | ér | so as to | 即依此部長頌詩篇而製成 |
149 | 7 | 而 | ér | only then | 即依此部長頌詩篇而製成 |
150 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 即依此部長頌詩篇而製成 |
151 | 7 | 而 | néng | can; able | 即依此部長頌詩篇而製成 |
152 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即依此部長頌詩篇而製成 |
153 | 7 | 而 | ér | me | 即依此部長頌詩篇而製成 |
154 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 即依此部長頌詩篇而製成 |
155 | 7 | 而 | ér | possessive | 即依此部長頌詩篇而製成 |
156 | 7 | 中印 | zhōng yìn | China-India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
157 | 7 | 中印 | zhōng yìn | Central India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
158 | 6 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 結集經典 |
159 | 6 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 結集經典 |
160 | 6 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 結集經典 |
161 | 6 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是入定觀看 |
162 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 馬鳴實為第一人 |
163 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 馬鳴實為第一人 |
164 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 馬鳴實為第一人 |
165 | 6 | 人 | rén | everybody | 馬鳴實為第一人 |
166 | 6 | 人 | rén | adult | 馬鳴實為第一人 |
167 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 馬鳴實為第一人 |
168 | 6 | 人 | rén | an upright person | 馬鳴實為第一人 |
169 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 馬鳴實為第一人 |
170 | 6 | 王 | wáng | Wang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
171 | 6 | 王 | wáng | a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
172 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 而使華氏城王驚惶莫名 |
173 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 而使華氏城王驚惶莫名 |
174 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 而使華氏城王驚惶莫名 |
175 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 而使華氏城王驚惶莫名 |
176 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
177 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 而使華氏城王驚惶莫名 |
178 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
179 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 而使華氏城王驚惶莫名 |
180 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 而使華氏城王驚惶莫名 |
181 | 6 | 這 | zhè | this; these | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
182 | 6 | 這 | zhèi | this; these | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
183 | 6 | 這 | zhè | now | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
184 | 6 | 這 | zhè | immediately | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
185 | 6 | 這 | zhè | particle with no meaning | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
186 | 6 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
187 | 6 | 於 | yú | in; at | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
188 | 6 | 於 | yú | in; at | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
189 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
190 | 6 | 於 | yú | to go; to | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
191 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
192 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
193 | 6 | 於 | yú | from | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
194 | 6 | 於 | yú | give | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
195 | 6 | 於 | yú | oppposing | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
196 | 6 | 於 | yú | and | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
197 | 6 | 於 | yú | compared to | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
198 | 6 | 於 | yú | by | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
199 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
200 | 6 | 於 | yú | for | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
201 | 6 | 於 | yú | Yu | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
202 | 6 | 於 | wū | a crow | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
203 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
204 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
205 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
206 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
207 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
208 | 5 | 後 | hòu | after; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
209 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
210 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
211 | 5 | 後 | hòu | behind | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
212 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
213 | 5 | 後 | hòu | late; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
214 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
215 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
216 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
217 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
218 | 5 | 後 | hòu | then | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
219 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
220 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
221 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
222 | 5 | 後 | hòu | following | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
223 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
224 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
225 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
226 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
227 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
228 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
229 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
230 | 5 | 位 | wèi | measure word for people | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
231 | 5 | 位 | wèi | bit | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
232 | 5 | 位 | wèi | a seat | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
233 | 5 | 位 | wèi | a post | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
234 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
235 | 5 | 位 | wèi | a throne | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
236 | 5 | 位 | wèi | Wei | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
237 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
238 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
239 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
240 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
241 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
242 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
243 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
244 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
245 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
246 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
247 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
248 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
249 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
250 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
251 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
252 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
253 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
254 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
255 | 5 | 有 | yǒu | You | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
256 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
257 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
258 | 5 | 色 | sè | color | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
259 | 5 | 色 | sè | form; matter | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
260 | 5 | 色 | shǎi | dice | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
261 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
262 | 5 | 色 | sè | countenance | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
263 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
264 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
265 | 5 | 色 | sè | kind; type | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
266 | 5 | 色 | sè | quality | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
267 | 5 | 色 | sè | to be angry | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
268 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
269 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
270 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
271 | 5 | 膩 | nì | greasy; soft; unctuous; intimate | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
272 | 5 | 膩 | nì | to be tired of | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
273 | 5 | 膩 | nì | ni | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
274 | 5 | 了 | le | completion of an action | 果然來了一位傲氣凌人 |
275 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 果然來了一位傲氣凌人 |
276 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 果然來了一位傲氣凌人 |
277 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 果然來了一位傲氣凌人 |
278 | 5 | 了 | le | modal particle | 果然來了一位傲氣凌人 |
279 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 果然來了一位傲氣凌人 |
280 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 果然來了一位傲氣凌人 |
281 | 5 | 了 | liǎo | completely | 果然來了一位傲氣凌人 |
282 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 果然來了一位傲氣凌人 |
283 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 果然來了一位傲氣凌人 |
284 | 5 | 文藝 | wényì | literature and art | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
285 | 5 | 文藝 | wényì | writing | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
286 | 5 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
287 | 4 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
288 | 4 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
289 | 4 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
290 | 4 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
291 | 4 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
292 | 4 | 感 | gǎn | to influence | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
293 | 4 | 感 | hàn | to shake | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
294 | 4 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
295 | 4 | 感 | gǎn | sense | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
296 | 4 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
297 | 4 | 馬鳴菩薩 | Mǎ míng púsà | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
298 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
299 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾人喁喁私語中 |
300 | 4 | 中 | zhōng | China | 眾人喁喁私語中 |
301 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾人喁喁私語中 |
302 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 眾人喁喁私語中 |
303 | 4 | 中 | zhōng | midday | 眾人喁喁私語中 |
304 | 4 | 中 | zhōng | inside | 眾人喁喁私語中 |
305 | 4 | 中 | zhōng | during | 眾人喁喁私語中 |
306 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 眾人喁喁私語中 |
307 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 眾人喁喁私語中 |
308 | 4 | 中 | zhōng | half | 眾人喁喁私語中 |
309 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 眾人喁喁私語中 |
310 | 4 | 中 | zhōng | while | 眾人喁喁私語中 |
311 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾人喁喁私語中 |
312 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾人喁喁私語中 |
313 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 眾人喁喁私語中 |
314 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾人喁喁私語中 |
315 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
316 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 音樂等 |
317 | 4 | 等 | děng | to wait | 音樂等 |
318 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 音樂等 |
319 | 4 | 等 | děng | plural | 音樂等 |
320 | 4 | 等 | děng | to be equal | 音樂等 |
321 | 4 | 等 | děng | degree; level | 音樂等 |
322 | 4 | 等 | děng | to compare | 音樂等 |
323 | 4 | 和 | hé | and | 容色熙和安然 |
324 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 容色熙和安然 |
325 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 容色熙和安然 |
326 | 4 | 和 | hé | He | 容色熙和安然 |
327 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 容色熙和安然 |
328 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 容色熙和安然 |
329 | 4 | 和 | hé | warm | 容色熙和安然 |
330 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 容色熙和安然 |
331 | 4 | 和 | hé | a transaction | 容色熙和安然 |
332 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 容色熙和安然 |
333 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 容色熙和安然 |
334 | 4 | 和 | hé | a military gate | 容色熙和安然 |
335 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 容色熙和安然 |
336 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 容色熙和安然 |
337 | 4 | 和 | hé | compatible | 容色熙和安然 |
338 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 容色熙和安然 |
339 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 容色熙和安然 |
340 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 容色熙和安然 |
341 | 4 | 和 | hé | Harmony | 容色熙和安然 |
342 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 容色熙和安然 |
343 | 4 | 和 | hé | venerable | 容色熙和安然 |
344 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時極富盛名 |
345 | 4 | 當時 | dāngshí | immediately | 在當時極富盛名 |
346 | 4 | 外道 | wàidào | an outsider | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
347 | 4 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
348 | 4 | 外道 | wàidào | Heretics | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
349 | 4 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
350 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
351 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
352 | 4 | 之 | zhī | to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
353 | 4 | 之 | zhī | this; that | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
354 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
355 | 4 | 之 | zhī | it | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
356 | 4 | 之 | zhī | in | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
357 | 4 | 之 | zhī | all | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
358 | 4 | 之 | zhī | and | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
359 | 4 | 之 | zhī | however | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
360 | 4 | 之 | zhī | if | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
361 | 4 | 之 | zhī | then | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
362 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
363 | 4 | 之 | zhī | is | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
364 | 4 | 之 | zhī | to use | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
365 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
366 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
367 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
368 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
369 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
370 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
371 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
372 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
373 | 4 | 度眾 | dù zhòng | Deliver Sentient Beings | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
374 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 幸遇明師 |
375 | 3 | 明 | míng | Ming | 幸遇明師 |
376 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 幸遇明師 |
377 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 幸遇明師 |
378 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 幸遇明師 |
379 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 幸遇明師 |
380 | 3 | 明 | míng | consecrated | 幸遇明師 |
381 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 幸遇明師 |
382 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 幸遇明師 |
383 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 幸遇明師 |
384 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 幸遇明師 |
385 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 幸遇明師 |
386 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 幸遇明師 |
387 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 幸遇明師 |
388 | 3 | 明 | míng | open; public | 幸遇明師 |
389 | 3 | 明 | míng | clear | 幸遇明師 |
390 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 幸遇明師 |
391 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 幸遇明師 |
392 | 3 | 明 | míng | virtuous | 幸遇明師 |
393 | 3 | 明 | míng | open and honest | 幸遇明師 |
394 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 幸遇明師 |
395 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 幸遇明師 |
396 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 幸遇明師 |
397 | 3 | 明 | míng | positive | 幸遇明師 |
398 | 3 | 明 | míng | Clear | 幸遇明師 |
399 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 幸遇明師 |
400 | 3 | 部 | bù | ministry; department | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
401 | 3 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
402 | 3 | 部 | bù | section; part | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
403 | 3 | 部 | bù | troops | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
404 | 3 | 部 | bù | a category; a kind | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
405 | 3 | 部 | bù | to command; to control | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
406 | 3 | 部 | bù | radical | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
407 | 3 | 部 | bù | headquarters | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
408 | 3 | 部 | bù | unit | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
409 | 3 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
410 | 3 | 在 | zài | in; at | 在當時極富盛名 |
411 | 3 | 在 | zài | at | 在當時極富盛名 |
412 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在當時極富盛名 |
413 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在當時極富盛名 |
414 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在當時極富盛名 |
415 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在當時極富盛名 |
416 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在當時極富盛名 |
417 | 3 | 作 | zuò | to do | 他所作的 |
418 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 他所作的 |
419 | 3 | 作 | zuò | to start | 他所作的 |
420 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 他所作的 |
421 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 他所作的 |
422 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 他所作的 |
423 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 他所作的 |
424 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 他所作的 |
425 | 3 | 作 | zuò | to rise | 他所作的 |
426 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 他所作的 |
427 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 他所作的 |
428 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 他所作的 |
429 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 他所作的 |
430 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 最重要的貢獻是 |
431 | 3 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂等 |
432 | 3 | 華氏城 | Huáshì Chéng | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
433 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
434 | 3 | 造論 | zào lùn | wrote the treatise | 造論始祖 |
435 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
436 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
437 | 3 | 師 | shī | teacher | 幸遇明師 |
438 | 3 | 師 | shī | multitude | 幸遇明師 |
439 | 3 | 師 | shī | a host; a leader | 幸遇明師 |
440 | 3 | 師 | shī | an expert | 幸遇明師 |
441 | 3 | 師 | shī | an example; a model | 幸遇明師 |
442 | 3 | 師 | shī | master | 幸遇明師 |
443 | 3 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 幸遇明師 |
444 | 3 | 師 | shī | Shi | 幸遇明師 |
445 | 3 | 師 | shī | to imitate | 幸遇明師 |
446 | 3 | 師 | shī | troops | 幸遇明師 |
447 | 3 | 師 | shī | shi | 幸遇明師 |
448 | 3 | 師 | shī | an army division | 幸遇明師 |
449 | 3 | 師 | shī | the 7th hexagram | 幸遇明師 |
450 | 3 | 師 | shī | a lion | 幸遇明師 |
451 | 3 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 幸遇明師 |
452 | 3 | 向 | xiàng | towards; to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
453 | 3 | 向 | xiàng | direction | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
454 | 3 | 向 | xiàng | to face | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
455 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
456 | 3 | 向 | xiàng | formerly | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
457 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
458 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
459 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
460 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
461 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
462 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
463 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
464 | 3 | 向 | xiàng | always | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
465 | 3 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
466 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
467 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
468 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
469 | 3 | 向 | xiàng | echo | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
470 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
471 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
472 | 3 | 無 | wú | no | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
473 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
474 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
475 | 3 | 無 | wú | has not yet | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
476 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
477 | 3 | 無 | wú | do not | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
478 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
479 | 3 | 無 | wú | regardless of | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
480 | 3 | 無 | wú | to not have | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
481 | 3 | 無 | wú | um | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
482 | 3 | 無 | wú | Wu | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
483 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
484 | 3 | 無 | wú | not; non- | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
485 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
486 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
487 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
488 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
489 | 3 | 集 | jí | volume; part | 集 |
490 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
491 | 3 | 集 | jí | used in place names | 集 |
492 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
493 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
494 | 3 | 集 | jí | to compile | 集 |
495 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
496 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
497 | 3 | 集 | jí | a market | 集 |
498 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
499 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 他願前往月氏國以解國難 |
500 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 他願前往月氏國以解國難 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
马鸣 | 馬鳴 | Mǎ míng | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
迦 | jiā | ka | |
他 |
|
|
|
国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
一 | yī | one; eka | |
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
度 |
|
|
|
经典 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka |
并 | 並 | bìng | together; saha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
法华 | 法華 | 70 |
|
梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
法王 | 102 |
|
|
佛所行赞 | 佛所行讚 | 70 |
|
佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
贵霜 | 貴霜 | 71 | Kushan Empire |
华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
克什米尔 | 克什米爾 | 107 | Kashmir |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
南海 | 110 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西域 | 120 | Western Regions | |
印度 | 121 | India | |
月氏 | 89 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
般若 | 98 |
|
|
部派 | 98 | schools; branches | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
当头棒喝 | 當頭棒喝 | 100 | strike a telling blow |
入定 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
法器 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
佛传 | 佛傳 | 70 | the Life of the Buddha |
功力 | 103 | diligence | |
挂单 | 掛單 | 103 |
|
弘法 | 104 |
|
|
教团 | 教團 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
赖吒和罗 | 賴吒和羅 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
如法 | 114 | In Accord With | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
四方佛 | 115 | Buddhas of the four directions | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
无心 | 無心 | 119 |
|
贤德之士 | 賢德之士 | 120 | eminent and virtuous people |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
真谛 | 真諦 | 122 |
|