Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Politics 佛教與政治

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 63 政治 zhèngzhì politics 佛教與政治
2 60 佛教 fójiào Buddhism 佛教與政治
3 60 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與政治
4 41 國家 guójiā country; nation; state 中國歷代國師也是由國家敕封
5 41 國家 guójiā the state and the people 中國歷代國師也是由國家敕封
6 25 to use; to grasp 以武力來統治國家
7 25 to rely on 以武力來統治國家
8 25 to regard 以武力來統治國家
9 25 to be able to 以武力來統治國家
10 25 to order; to command 以武力來統治國家
11 25 used after a verb 以武力來統治國家
12 25 a reason; a cause 以武力來統治國家
13 25 Israel 以武力來統治國家
14 25 Yi 以武力來統治國家
15 25 use; yogena 以武力來統治國家
16 24 wéi to act as; to serve 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
17 24 wéi to change into; to become 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
18 24 wéi to be; is 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
19 24 wéi to do 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
20 24 wèi to support; to help 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
21 24 wéi to govern 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
22 22 社會 shèhuì society 關懷社會則不能不關心政治
23 20 rén person; people; a human being 人本來就是政治動物
24 20 rén Kangxi radical 9 人本來就是政治動物
25 20 rén a kind of person 人本來就是政治動物
26 20 rén everybody 人本來就是政治動物
27 20 rén adult 人本來就是政治動物
28 20 rén somebody; others 人本來就是政治動物
29 20 rén an upright person 人本來就是政治動物
30 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人本來就是政治動物
31 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 關懷社會則不能不關心政治
32 17 a grade; a level 關懷社會則不能不關心政治
33 17 an example; a model 關懷社會則不能不關心政治
34 17 a weighing device 關懷社會則不能不關心政治
35 17 to grade; to rank 關懷社會則不能不關心政治
36 17 to copy; to imitate; to follow 關懷社會則不能不關心政治
37 17 to do 關懷社會則不能不關心政治
38 17 koan; kōan; gong'an 關懷社會則不能不關心政治
39 16 to give 佛教與政治
40 16 to accompany 佛教與政治
41 16 to particate in 佛教與政治
42 16 of the same kind 佛教與政治
43 16 to help 佛教與政治
44 16 for 佛教與政治
45 13 néng can; able 尤其能輔助政治的不足
46 13 néng ability; capacity 尤其能輔助政治的不足
47 13 néng a mythical bear-like beast 尤其能輔助政治的不足
48 13 néng energy 尤其能輔助政治的不足
49 13 néng function; use 尤其能輔助政治的不足
50 13 néng talent 尤其能輔助政治的不足
51 13 néng expert at 尤其能輔助政治的不足
52 13 néng to be in harmony 尤其能輔助政治的不足
53 13 néng to tend to; to care for 尤其能輔助政治的不足
54 13 néng to reach; to arrive at 尤其能輔助政治的不足
55 13 néng to be able; śak 尤其能輔助政治的不足
56 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世時
57 12 ér Kangxi radical 126
58 12 ér as if; to seem like
59 12 néng can; able
60 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns
61 12 ér to arrive; up to
62 12 infix potential marker 問政不干治
63 11 zhī to go 只能服人之口
64 11 zhī to arrive; to go 只能服人之口
65 11 zhī is 只能服人之口
66 11 zhī to use 只能服人之口
67 11 zhī Zhi 只能服人之口
68 11 one 印度有一位阿育王
69 11 Kangxi radical 1 印度有一位阿育王
70 11 pure; concentrated 印度有一位阿育王
71 11 first 印度有一位阿育王
72 11 the same 印度有一位阿育王
73 11 sole; single 印度有一位阿育王
74 11 a very small amount 印度有一位阿育王
75 11 Yi 印度有一位阿育王
76 11 other 印度有一位阿育王
77 11 to unify 印度有一位阿育王
78 11 accidentally; coincidentally 印度有一位阿育王
79 11 abruptly; suddenly 印度有一位阿育王
80 11 one; eka 印度有一位阿育王
81 11 cóng to follow 從歷史上的記錄來看
82 11 cóng to comply; to submit; to defer 從歷史上的記錄來看
83 11 cóng to participate in something 從歷史上的記錄來看
84 11 cóng to use a certain method or principle 從歷史上的記錄來看
85 11 cóng something secondary 從歷史上的記錄來看
86 11 cóng remote relatives 從歷史上的記錄來看
87 11 cóng secondary 從歷史上的記錄來看
88 11 cóng to go on; to advance 從歷史上的記錄來看
89 11 cōng at ease; informal 從歷史上的記錄來看
90 11 zòng a follower; a supporter 從歷史上的記錄來看
91 11 zòng to release 從歷史上的記錄來看
92 11 zòng perpendicular; longitudinal 從歷史上的記錄來看
93 10 duì to oppose; to face; to regard 佛陀對國家政治有透徹的了解
94 10 duì correct; right 佛陀對國家政治有透徹的了解
95 10 duì opposing; opposite 佛陀對國家政治有透徹的了解
96 10 duì duilian; couplet 佛陀對國家政治有透徹的了解
97 10 duì yes; affirmative 佛陀對國家政治有透徹的了解
98 10 duì to treat; to regard 佛陀對國家政治有透徹的了解
99 10 duì to confirm; to agree 佛陀對國家政治有透徹的了解
100 10 duì to correct; to make conform; to check 佛陀對國家政治有透徹的了解
101 10 duì to mix 佛陀對國家政治有透徹的了解
102 10 duì a pair 佛陀對國家政治有透徹的了解
103 10 duì to respond; to answer 佛陀對國家政治有透徹的了解
104 10 duì mutual 佛陀對國家政治有透徹的了解
105 10 duì parallel; alternating 佛陀對國家政治有透徹的了解
106 10 duì a command to appear as an audience 佛陀對國家政治有透徹的了解
107 10 人民 rénmín the people 要求人民修身守法
108 10 人民 rénmín common people 要求人民修身守法
109 10 人民 rénmín people; janā 要求人民修身守法
110 10 to go; to 能夠通行於世界各個國家
111 10 to rely on; to depend on 能夠通行於世界各個國家
112 10 Yu 能夠通行於世界各個國家
113 10 a crow 能夠通行於世界各個國家
114 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以說
115 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以說
116 10 shuì to persuade 所以說
117 10 shuō to teach; to recite; to explain 所以說
118 10 shuō a doctrine; a theory 所以說
119 10 shuō to claim; to assert 所以說
120 10 shuō allocution 所以說
121 10 shuō to criticize; to scold 所以說
122 10 shuō to indicate; to refer to 所以說
123 10 shuō speach; vāda 所以說
124 10 shuō to speak; bhāṣate 所以說
125 10 理想 lǐxiǎng an ideal 是理想目標
126 10 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 是理想目標
127 9 method; way 政治是權法
128 9 France 政治是權法
129 9 the law; rules; regulations 政治是權法
130 9 the teachings of the Buddha; Dharma 政治是權法
131 9 a standard; a norm 政治是權法
132 9 an institution 政治是權法
133 9 to emulate 政治是權法
134 9 magic; a magic trick 政治是權法
135 9 punishment 政治是權法
136 9 Fa 政治是權法
137 9 a precedent 政治是權法
138 9 a classification of some kinds of Han texts 政治是權法
139 9 relating to a ceremony or rite 政治是權法
140 9 Dharma 政治是權法
141 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 政治是權法
142 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 政治是權法
143 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 政治是權法
144 9 quality; characteristic 政治是權法
145 9 zhě ca 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
146 9 xìng gender 更具有傳統文化的持續性
147 9 xìng nature; disposition 更具有傳統文化的持續性
148 9 xìng grammatical gender 更具有傳統文化的持續性
149 9 xìng a property; a quality 更具有傳統文化的持續性
150 9 xìng life; destiny 更具有傳統文化的持續性
151 9 xìng sexual desire 更具有傳統文化的持續性
152 9 xìng scope 更具有傳統文化的持續性
153 9 xìng nature 更具有傳統文化的持續性
154 8 zài in; at 在泰國國王要即位之前
155 8 zài to exist; to be living 在泰國國王要即位之前
156 8 zài to consist of 在泰國國王要即位之前
157 8 zài to be at a post 在泰國國王要即位之前
158 8 zài in; bhū 在泰國國王要即位之前
159 8 suǒ a few; various; some 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
160 8 suǒ a place; a location 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
161 8 suǒ indicates a passive voice 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
162 8 suǒ an ordinal number 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
163 8 suǒ meaning 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
164 8 suǒ garrison 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
165 8 suǒ place; pradeśa 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
166 8 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠通行於世界各個國家
167 8 力量 lìliang power; force; strength 更何況政治力量可以保護佛教的發展
168 7 capital city 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
169 7 a city; a metropolis 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
170 7 dōu all 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
171 7 elegant; refined 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
172 7 Du 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
173 7 to establish a capital city 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
174 7 to reside 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
175 7 to total; to tally 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
176 7 liǎo to know; to understand 等到出家人的威儀具足了
177 7 liǎo to understand; to know 等到出家人的威儀具足了
178 7 liào to look afar from a high place 等到出家人的威儀具足了
179 7 liǎo to complete 等到出家人的威儀具足了
180 7 liǎo clever; intelligent 等到出家人的威儀具足了
181 7 liǎo to know; jñāta 等到出家人的威儀具足了
182 7 lái to come 以武力來統治國家
183 7 lái please 以武力來統治國家
184 7 lái used to substitute for another verb 以武力來統治國家
185 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 以武力來統治國家
186 7 lái wheat 以武力來統治國家
187 7 lái next; future 以武力來統治國家
188 7 lái a simple complement of direction 以武力來統治國家
189 7 lái to occur; to arise 以武力來統治國家
190 7 lái to earn 以武力來統治國家
191 7 lái to come; āgata 以武力來統治國家
192 7 大師 dàshī great master; grand master 廬山慧遠大師說
193 7 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 廬山慧遠大師說
194 7 大師 dàshī venerable master 廬山慧遠大師說
195 7 一個 yī gè one instance; one unit 他覺悟到一個道理
196 7 一個 yī gè a certain degreee 他覺悟到一個道理
197 7 一個 yī gè whole; entire 他覺悟到一個道理
198 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 問政不干治
199 7 zhì to cure; to treat; to heal 問政不干治
200 7 zhì to annihilate 問政不干治
201 7 zhì to punish 問政不干治
202 7 zhì a government seat 問政不干治
203 7 zhì to be in order; to be well managed 問政不干治
204 7 zhì to study; to focus on 問政不干治
205 7 zhì a Taoist parish 問政不干治
206 6 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德的規範
207 6 Germany 以德服人
208 6 virtue; morality; ethics; character 以德服人
209 6 kindness; favor 以德服人
210 6 conduct; behavior 以德服人
211 6 to be grateful 以德服人
212 6 heart; intention 以德服人
213 6 De 以德服人
214 6 potency; natural power 以德服人
215 6 wholesome; good 以德服人
216 6 Virtue 以德服人
217 6 merit; puṇya; puñña 以德服人
218 6 guṇa 以德服人
219 6 to go 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
220 6 to remove; to wipe off; to eliminate 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
221 6 to be distant 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
222 6 to leave 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
223 6 to play a part 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
224 6 to abandon; to give up 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
225 6 to die 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
226 6 previous; past 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
227 6 to send out; to issue; to drive away 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
228 6 falling tone 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
229 6 to lose 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
230 6 Qu 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
231 6 go; gati 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
232 6 認為 rènwéi to believe; to think 他認為佛法愈弘揚
233 6 gēng to change; to ammend 更何況政治力量可以保護佛教的發展
234 6 gēng a watch; a measure of time 更何況政治力量可以保護佛教的發展
235 6 gēng to experience 更何況政治力量可以保護佛教的發展
236 6 gēng to improve 更何況政治力量可以保護佛教的發展
237 6 gēng to replace; to substitute 更何況政治力量可以保護佛教的發展
238 6 gēng to compensate 更何況政治力量可以保護佛教的發展
239 6 gēng contacts 更何況政治力量可以保護佛教的發展
240 6 gèng to increase 更何況政治力量可以保護佛教的發展
241 6 gēng forced military service 更何況政治力量可以保護佛教的發展
242 6 gēng Geng 更何況政治力量可以保護佛教的發展
243 6 jīng to experience 更何況政治力量可以保護佛教的發展
244 6 關係 guānxi a relationship; a connection 佛教與政治的關係
245 6 關係 guānxi relations 佛教與政治的關係
246 6 關係 guānxi influence; bearing; importance 佛教與政治的關係
247 6 關係 guānxi a reason 佛教與政治的關係
248 6 關係 guānxi to concern; to affect 佛教與政治的關係
249 6 關係 guānxi credentials 佛教與政治的關係
250 6 關係 guānxi a reference 佛教與政治的關係
251 6 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
252 6 貢獻 gòngxiàn contribution 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
253 6 shàng top; a high position 而佛教在興國安邦上
254 6 shang top; the position on or above something 而佛教在興國安邦上
255 6 shàng to go up; to go forward 而佛教在興國安邦上
256 6 shàng shang 而佛教在興國安邦上
257 6 shàng previous; last 而佛教在興國安邦上
258 6 shàng high; higher 而佛教在興國安邦上
259 6 shàng advanced 而佛教在興國安邦上
260 6 shàng a monarch; a sovereign 而佛教在興國安邦上
261 6 shàng time 而佛教在興國安邦上
262 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而佛教在興國安邦上
263 6 shàng far 而佛教在興國安邦上
264 6 shàng big; as big as 而佛教在興國安邦上
265 6 shàng abundant; plentiful 而佛教在興國安邦上
266 6 shàng to report 而佛教在興國安邦上
267 6 shàng to offer 而佛教在興國安邦上
268 6 shàng to go on stage 而佛教在興國安邦上
269 6 shàng to take office; to assume a post 而佛教在興國安邦上
270 6 shàng to install; to erect 而佛教在興國安邦上
271 6 shàng to suffer; to sustain 而佛教在興國安邦上
272 6 shàng to burn 而佛教在興國安邦上
273 6 shàng to remember 而佛教在興國安邦上
274 6 shàng to add 而佛教在興國安邦上
275 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 而佛教在興國安邦上
276 6 shàng to meet 而佛教在興國安邦上
277 6 shàng falling then rising (4th) tone 而佛教在興國安邦上
278 6 shang used after a verb indicating a result 而佛教在興國安邦上
279 6 shàng a musical note 而佛教在興國安邦上
280 6 shàng higher, superior; uttara 而佛教在興國安邦上
281 6 影響 yǐngxiǎng to influence 如此佛教影響政治
282 6 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 如此佛教影響政治
283 6 輪王 lúnwáng wheel turning king 輪王的政治是不以刀杖
284 5 歷代 lìdài successive dynasties 中國歷代國師也是由國家敕封
285 5 歷代 lìdài past dynasties 中國歷代國師也是由國家敕封
286 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 所以沒有怨敵
287 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 向善
288 5 shàn happy 向善
289 5 shàn good 向善
290 5 shàn kind-hearted 向善
291 5 shàn to be skilled at something 向善
292 5 shàn familiar 向善
293 5 shàn to repair 向善
294 5 shàn to admire 向善
295 5 shàn to praise 向善
296 5 shàn Shan 向善
297 5 shàn kusala; virtuous 向善
298 5 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該怎樣去推行呢
299 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 國家就愈興盛
300 5 jiù to assume 國家就愈興盛
301 5 jiù to receive; to suffer 國家就愈興盛
302 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 國家就愈興盛
303 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 國家就愈興盛
304 5 jiù to accomplish 國家就愈興盛
305 5 jiù to go with 國家就愈興盛
306 5 jiù to die 國家就愈興盛
307 5 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 政治重視才幹機變
308 5 guó a country; a nation 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
309 5 guó the capital of a state 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
310 5 guó a feud; a vassal state 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
311 5 guó a state; a kingdom 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
312 5 guó a place; a land 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
313 5 guó domestic; Chinese 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
314 5 guó national 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
315 5 guó top in the nation 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
316 5 guó Guo 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
317 5 guó community; nation; janapada 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
318 5 要求 yāoqiú to request; to require 佛教要求人人能夠慈悲喜捨的做人
319 5 要求 yāoqiú a request; a requirement 佛教要求人人能夠慈悲喜捨的做人
320 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 天下多道
321 5 duó many; much 天下多道
322 5 duō more 天下多道
323 5 duō excessive 天下多道
324 5 duō abundant 天下多道
325 5 duō to multiply; to acrue 天下多道
326 5 duō Duo 天下多道
327 5 duō ta 天下多道
328 5 zhōng middle 此中王法最大
329 5 zhōng medium; medium sized 此中王法最大
330 5 zhōng China 此中王法最大
331 5 zhòng to hit the mark 此中王法最大
332 5 zhōng midday 此中王法最大
333 5 zhōng inside 此中王法最大
334 5 zhōng during 此中王法最大
335 5 zhōng Zhong 此中王法最大
336 5 zhōng intermediary 此中王法最大
337 5 zhōng half 此中王法最大
338 5 zhòng to reach; to attain 此中王法最大
339 5 zhòng to suffer; to infect 此中王法最大
340 5 zhòng to obtain 此中王法最大
341 5 zhòng to pass an exam 此中王法最大
342 5 zhōng middle 此中王法最大
343 5 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 唯有以佛法真理來度化世間
344 5 佛法 fófǎ the power of the Buddha 唯有以佛法真理來度化世間
345 5 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 唯有以佛法真理來度化世間
346 5 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 唯有以佛法真理來度化世間
347 5 會議 huìyì meeting; conference 一切事務必須經由僧眾會議決定辦理
348 5 會議 huìyì combined ideogram; huiyi graph 一切事務必須經由僧眾會議決定辦理
349 5 interlocking; crisscrossing 互攝性
350 5 a rack for hanging butchered animals 互攝性
351 5 yóu Kangxi radical 102 中國歷代國師也是由國家敕封
352 5 yóu to follow along 中國歷代國師也是由國家敕封
353 5 yóu cause; reason 中國歷代國師也是由國家敕封
354 5 yóu You 中國歷代國師也是由國家敕封
355 5 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 歷朝以來僧團的出家人和政治的君王常有密切的合作往來
356 5 è evil; vice 因為他們知道什麼是善什麼是惡
357 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 因為他們知道什麼是善什麼是惡
358 5 ě queasy; nauseous 因為他們知道什麼是善什麼是惡
359 5 to hate; to detest 因為他們知道什麼是善什麼是惡
360 5 è fierce 因為他們知道什麼是善什麼是惡
361 5 è detestable; offensive; unpleasant 因為他們知道什麼是善什麼是惡
362 5 to denounce 因為他們知道什麼是善什麼是惡
363 5 è e 因為他們知道什麼是善什麼是惡
364 5 è evil 因為他們知道什麼是善什麼是惡
365 5 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能掌理政治
366 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 更何況政治力量可以保護佛教的發展
367 5 可以 kěyǐ capable; adequate 更何況政治力量可以保護佛教的發展
368 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 更何況政治力量可以保護佛教的發展
369 5 可以 kěyǐ good 更何況政治力量可以保護佛教的發展
370 5 所謂 suǒwèi so-called 早已實踐現代人所謂的
371 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 能夠通行於世界各個國家
372 5 世界 shìjiè the earth 能夠通行於世界各個國家
373 5 世界 shìjiè a domain; a realm 能夠通行於世界各個國家
374 5 世界 shìjiè the human world 能夠通行於世界各個國家
375 5 世界 shìjiè the conditions in the world 能夠通行於世界各個國家
376 5 世界 shìjiè world 能夠通行於世界各個國家
377 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 能夠通行於世界各個國家
378 5 must 則國運必昌
379 5 Bi 則國運必昌
380 5 yào to want; to wish for 我們要堅持的原則是要保有
381 5 yào to want 我們要堅持的原則是要保有
382 5 yāo a treaty 我們要堅持的原則是要保有
383 5 yào to request 我們要堅持的原則是要保有
384 5 yào essential points; crux 我們要堅持的原則是要保有
385 5 yāo waist 我們要堅持的原則是要保有
386 5 yāo to cinch 我們要堅持的原則是要保有
387 5 yāo waistband 我們要堅持的原則是要保有
388 5 yāo Yao 我們要堅持的原則是要保有
389 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要堅持的原則是要保有
390 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要堅持的原則是要保有
391 5 yāo to obstruct; to intercept 我們要堅持的原則是要保有
392 5 yāo to agree with 我們要堅持的原則是要保有
393 5 yāo to invite; to welcome 我們要堅持的原則是要保有
394 5 yào to summarize 我們要堅持的原則是要保有
395 5 yào essential; important 我們要堅持的原則是要保有
396 5 yào to desire 我們要堅持的原則是要保有
397 5 yào to demand 我們要堅持的原則是要保有
398 5 yào to need 我們要堅持的原則是要保有
399 5 yào should; must 我們要堅持的原則是要保有
400 5 yào might 我們要堅持的原則是要保有
401 4 因果 yīnguǒ cause and effect 佛教重視戒律因果
402 4 因果 yīnguǒ reason 佛教重視戒律因果
403 4 因果 yīnguǒ cause and effect 佛教重視戒律因果
404 4 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 佛教重視戒律因果
405 4 zēng great-grand 佛陀曾制定僧團規約
406 4 zēng Zeng 佛陀曾制定僧團規約
407 4 céng layered; tiered; storied 佛陀曾制定僧團規約
408 4 zēng to add to; to increase 佛陀曾制定僧團規約
409 4 céng deep 佛陀曾制定僧團規約
410 4 高僧 gāosēng an eminent monk; a senior monk 尤其對於有道高僧
411 4 輔助 fǔzhù to assist; to aid 尤其能輔助政治的不足
412 4 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 佛教認為社會大眾應該培養隨喜讚歎
413 4 大眾 dàzhòng Volkswagen 佛教認為社會大眾應該培養隨喜讚歎
414 4 大眾 dàzhòng Assembly 佛教認為社會大眾應該培養隨喜讚歎
415 4 ya 也常和國王大臣說法
416 4 shí ten 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
417 4 shí Kangxi radical 24 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
418 4 shí tenth 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
419 4 shí complete; perfect 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
420 4 shí ten; daśa 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
421 4 yuǎn far; distant 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
422 4 yuǎn far-reaching 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
423 4 yuǎn separated from 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
424 4 yuàn estranged from 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
425 4 yuǎn milkwort 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
426 4 yuǎn long ago 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
427 4 yuǎn long-range 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
428 4 yuǎn a remote area 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
429 4 yuǎn Yuan 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
430 4 yuàn to leave 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
431 4 yuàn to violate; to be contrary to 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
432 4 yuǎn distant; dura 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
433 4 yìng to answer; to respond 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
434 4 yìng to confirm; to verify 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
435 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
436 4 yìng to accept 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
437 4 yìng to permit; to allow 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
438 4 yìng to echo 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
439 4 yìng to handle; to deal with 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
440 4 yìng Ying 佛陀為帝王訂下十條應守的德目
441 4 yīn cause; reason 因教
442 4 yīn to accord with 因教
443 4 yīn to follow 因教
444 4 yīn to rely on 因教
445 4 yīn via; through 因教
446 4 yīn to continue 因教
447 4 yīn to receive 因教
448 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因教
449 4 yīn to seize an opportunity 因教
450 4 yīn to be like 因教
451 4 yīn a standrd; a criterion 因教
452 4 yīn cause; hetu 因教
453 4 děng et cetera; and so on 不與彼等競爭
454 4 děng to wait 不與彼等競爭
455 4 děng to be equal 不與彼等競爭
456 4 děng degree; level 不與彼等競爭
457 4 děng to compare 不與彼等競爭
458 4 五戒 wǔ jiè the five precepts 佛教要求人人實踐五戒六度
459 4 思想 sīxiǎng thought; ideology 便是從佛教的思想中繼承來的
460 4 具有 jùyǒu to have; to possess 具有時代的適應性
461 4 clothes; dress; garment 只能服人之口
462 4 funary clothes 只能服人之口
463 4 to serve; to obey; to comply; to defer 只能服人之口
464 4 to take medicine; to eat 只能服人之口
465 4 to be suitable for; to be used to 只能服人之口
466 4 to take on; to undertake; to be responsible for 只能服人之口
467 4 to harness 只能服人之口
468 4 two of a four horse team 只能服人之口
469 4 to wear [clothes]; to dress 只能服人之口
470 4 morning; funeral arrangements 只能服人之口
471 4 Fu 只能服人之口
472 4 to cause to yield 只能服人之口
473 4 建設 jiànshè to build 佛教對於歷朝政體有著不容磨滅的建設成果
474 4 建設 jiànshè construction 佛教對於歷朝政體有著不容磨滅的建設成果
475 4 建設 jiànshè a building 佛教對於歷朝政體有著不容磨滅的建設成果
476 4 大臣 dàchén chancellor; minister 也常和國王大臣說法
477 4 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 教義的實踐
478 4 日本 rìběn Japan 日本的聖德太子訂定十七條憲法
479 4 to heal 他認為佛法愈弘揚
480 4 to exceed 他認為佛法愈弘揚
481 4 Yu 他認為佛法愈弘揚
482 4 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 讓佛教徒來共同遵行
483 4 生活 shēnghuó life 必須接受短期的出家生活訓練
484 4 生活 shēnghuó to live 必須接受短期的出家生活訓練
485 4 生活 shēnghuó everyday life 必須接受短期的出家生活訓練
486 4 生活 shēnghuó livelihood 必須接受短期的出家生活訓練
487 4 生活 shēnghuó goods; articles 必須接受短期的出家生活訓練
488 4 jìng to respect /to honor 上下相敬
489 4 jìng gratitude; congratulations 上下相敬
490 4 jìng to offer out of politeness or ceremony 上下相敬
491 4 jìng a gift given in honor 上下相敬
492 4 jìng solemn /serious 上下相敬
493 4 jìng to alert /to warn 上下相敬
494 4 jìng protocol; courtesy 上下相敬
495 4 jìng Jing 上下相敬
496 4 jìng Respect 上下相敬
497 4 jìng respect; reverence; gaurava 上下相敬
498 4 zūn to honor; to respect 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
499 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
500 4 zūn a wine cup 其中或有輔弼朝政被尊為國師者

Frequencies of all Words

Top 723

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 196 de possessive particle 政治是管理眾人的事
2 196 de structural particle 政治是管理眾人的事
3 196 de complement 政治是管理眾人的事
4 196 de a substitute for something already referred to 政治是管理眾人的事
5 63 政治 zhèngzhì politics 佛教與政治
6 60 佛教 fójiào Buddhism 佛教與政治
7 60 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與政治
8 44 shì is; are; am; to be 政治是管理眾人的事
9 44 shì is exactly 政治是管理眾人的事
10 44 shì is suitable; is in contrast 政治是管理眾人的事
11 44 shì this; that; those 政治是管理眾人的事
12 44 shì really; certainly 政治是管理眾人的事
13 44 shì correct; yes; affirmative 政治是管理眾人的事
14 44 shì true 政治是管理眾人的事
15 44 shì is; has; exists 政治是管理眾人的事
16 44 shì used between repetitions of a word 政治是管理眾人的事
17 44 shì a matter; an affair 政治是管理眾人的事
18 44 shì Shi 政治是管理眾人的事
19 44 shì is; bhū 政治是管理眾人的事
20 44 shì this; idam 政治是管理眾人的事
21 41 國家 guójiā country; nation; state 中國歷代國師也是由國家敕封
22 41 國家 guójiā the state and the people 中國歷代國師也是由國家敕封
23 25 so as to; in order to 以武力來統治國家
24 25 to use; to regard as 以武力來統治國家
25 25 to use; to grasp 以武力來統治國家
26 25 according to 以武力來統治國家
27 25 because of 以武力來統治國家
28 25 on a certain date 以武力來統治國家
29 25 and; as well as 以武力來統治國家
30 25 to rely on 以武力來統治國家
31 25 to regard 以武力來統治國家
32 25 to be able to 以武力來統治國家
33 25 to order; to command 以武力來統治國家
34 25 further; moreover 以武力來統治國家
35 25 used after a verb 以武力來統治國家
36 25 very 以武力來統治國家
37 25 already 以武力來統治國家
38 25 increasingly 以武力來統治國家
39 25 a reason; a cause 以武力來統治國家
40 25 Israel 以武力來統治國家
41 25 Yi 以武力來統治國家
42 25 use; yogena 以武力來統治國家
43 24 wèi for; to 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
44 24 wèi because of 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
45 24 wéi to act as; to serve 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
46 24 wéi to change into; to become 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
47 24 wéi to be; is 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
48 24 wéi to do 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
49 24 wèi for 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
50 24 wèi because of; for; to 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
51 24 wèi to 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
52 24 wéi in a passive construction 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
53 24 wéi forming a rehetorical question 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
54 24 wéi forming an adverb 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
55 24 wéi to add emphasis 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
56 24 wèi to support; to help 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
57 24 wéi to govern 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
58 22 社會 shèhuì society 關懷社會則不能不關心政治
59 20 rén person; people; a human being 人本來就是政治動物
60 20 rén Kangxi radical 9 人本來就是政治動物
61 20 rén a kind of person 人本來就是政治動物
62 20 rén everybody 人本來就是政治動物
63 20 rén adult 人本來就是政治動物
64 20 rén somebody; others 人本來就是政治動物
65 20 rén an upright person 人本來就是政治動物
66 20 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人本來就是政治動物
67 17 otherwise; but; however 關懷社會則不能不關心政治
68 17 then 關懷社會則不能不關心政治
69 17 measure word for short sections of text 關懷社會則不能不關心政治
70 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 關懷社會則不能不關心政治
71 17 a grade; a level 關懷社會則不能不關心政治
72 17 an example; a model 關懷社會則不能不關心政治
73 17 a weighing device 關懷社會則不能不關心政治
74 17 to grade; to rank 關懷社會則不能不關心政治
75 17 to copy; to imitate; to follow 關懷社會則不能不關心政治
76 17 to do 關懷社會則不能不關心政治
77 17 only 關懷社會則不能不關心政治
78 17 immediately 關懷社會則不能不關心政治
79 17 then; moreover; atha 關懷社會則不能不關心政治
80 17 koan; kōan; gong'an 關懷社會則不能不關心政治
81 16 and 佛教與政治
82 16 to give 佛教與政治
83 16 together with 佛教與政治
84 16 interrogative particle 佛教與政治
85 16 to accompany 佛教與政治
86 16 to particate in 佛教與政治
87 16 of the same kind 佛教與政治
88 16 to help 佛教與政治
89 16 for 佛教與政治
90 13 néng can; able 尤其能輔助政治的不足
91 13 néng ability; capacity 尤其能輔助政治的不足
92 13 néng a mythical bear-like beast 尤其能輔助政治的不足
93 13 néng energy 尤其能輔助政治的不足
94 13 néng function; use 尤其能輔助政治的不足
95 13 néng may; should; permitted to 尤其能輔助政治的不足
96 13 néng talent 尤其能輔助政治的不足
97 13 néng expert at 尤其能輔助政治的不足
98 13 néng to be in harmony 尤其能輔助政治的不足
99 13 néng to tend to; to care for 尤其能輔助政治的不足
100 13 néng to reach; to arrive at 尤其能輔助政治的不足
101 13 néng as long as; only 尤其能輔助政治的不足
102 13 néng even if 尤其能輔助政治的不足
103 13 néng but 尤其能輔助政治的不足
104 13 néng in this way 尤其能輔助政治的不足
105 13 néng to be able; śak 尤其能輔助政治的不足
106 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在世時
107 12 ér and; as well as; but (not); yet (not)
108 12 ér Kangxi radical 126
109 12 ér you
110 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
111 12 ér right away; then
112 12 ér but; yet; however; while; nevertheless
113 12 ér if; in case; in the event that
114 12 ér therefore; as a result; thus
115 12 ér how can it be that?
116 12 ér so as to
117 12 ér only then
118 12 ér as if; to seem like
119 12 néng can; able
120 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns
121 12 ér me
122 12 ér to arrive; up to
123 12 ér possessive
124 12 not; no 問政不干治
125 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 問政不干治
126 12 as a correlative 問政不干治
127 12 no (answering a question) 問政不干治
128 12 forms a negative adjective from a noun 問政不干治
129 12 at the end of a sentence to form a question 問政不干治
130 12 to form a yes or no question 問政不干治
131 12 infix potential marker 問政不干治
132 12 no; na 問政不干治
133 11 zhī him; her; them; that 只能服人之口
134 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 只能服人之口
135 11 zhī to go 只能服人之口
136 11 zhī this; that 只能服人之口
137 11 zhī genetive marker 只能服人之口
138 11 zhī it 只能服人之口
139 11 zhī in 只能服人之口
140 11 zhī all 只能服人之口
141 11 zhī and 只能服人之口
142 11 zhī however 只能服人之口
143 11 zhī if 只能服人之口
144 11 zhī then 只能服人之口
145 11 zhī to arrive; to go 只能服人之口
146 11 zhī is 只能服人之口
147 11 zhī to use 只能服人之口
148 11 zhī Zhi 只能服人之口
149 11 yǒu is; are; to exist 佛教不僅對於政治有精闢的主張
150 11 yǒu to have; to possess 佛教不僅對於政治有精闢的主張
151 11 yǒu indicates an estimate 佛教不僅對於政治有精闢的主張
152 11 yǒu indicates a large quantity 佛教不僅對於政治有精闢的主張
153 11 yǒu indicates an affirmative response 佛教不僅對於政治有精闢的主張
154 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛教不僅對於政治有精闢的主張
155 11 yǒu used to compare two things 佛教不僅對於政治有精闢的主張
156 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛教不僅對於政治有精闢的主張
157 11 yǒu used before the names of dynasties 佛教不僅對於政治有精闢的主張
158 11 yǒu a certain thing; what exists 佛教不僅對於政治有精闢的主張
159 11 yǒu multiple of ten and ... 佛教不僅對於政治有精闢的主張
160 11 yǒu abundant 佛教不僅對於政治有精闢的主張
161 11 yǒu purposeful 佛教不僅對於政治有精闢的主張
162 11 yǒu You 佛教不僅對於政治有精闢的主張
163 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛教不僅對於政治有精闢的主張
164 11 yǒu becoming; bhava 佛教不僅對於政治有精闢的主張
165 11 one 印度有一位阿育王
166 11 Kangxi radical 1 印度有一位阿育王
167 11 as soon as; all at once 印度有一位阿育王
168 11 pure; concentrated 印度有一位阿育王
169 11 whole; all 印度有一位阿育王
170 11 first 印度有一位阿育王
171 11 the same 印度有一位阿育王
172 11 each 印度有一位阿育王
173 11 certain 印度有一位阿育王
174 11 throughout 印度有一位阿育王
175 11 used in between a reduplicated verb 印度有一位阿育王
176 11 sole; single 印度有一位阿育王
177 11 a very small amount 印度有一位阿育王
178 11 Yi 印度有一位阿育王
179 11 other 印度有一位阿育王
180 11 to unify 印度有一位阿育王
181 11 accidentally; coincidentally 印度有一位阿育王
182 11 abruptly; suddenly 印度有一位阿育王
183 11 or 印度有一位阿育王
184 11 one; eka 印度有一位阿育王
185 11 cóng from 從歷史上的記錄來看
186 11 cóng to follow 從歷史上的記錄來看
187 11 cóng past; through 從歷史上的記錄來看
188 11 cóng to comply; to submit; to defer 從歷史上的記錄來看
189 11 cóng to participate in something 從歷史上的記錄來看
190 11 cóng to use a certain method or principle 從歷史上的記錄來看
191 11 cóng usually 從歷史上的記錄來看
192 11 cóng something secondary 從歷史上的記錄來看
193 11 cóng remote relatives 從歷史上的記錄來看
194 11 cóng secondary 從歷史上的記錄來看
195 11 cóng to go on; to advance 從歷史上的記錄來看
196 11 cōng at ease; informal 從歷史上的記錄來看
197 11 zòng a follower; a supporter 從歷史上的記錄來看
198 11 zòng to release 從歷史上的記錄來看
199 11 zòng perpendicular; longitudinal 從歷史上的記錄來看
200 11 cóng receiving; upādāya 從歷史上的記錄來看
201 10 duì to; toward 佛陀對國家政治有透徹的了解
202 10 duì to oppose; to face; to regard 佛陀對國家政治有透徹的了解
203 10 duì correct; right 佛陀對國家政治有透徹的了解
204 10 duì pair 佛陀對國家政治有透徹的了解
205 10 duì opposing; opposite 佛陀對國家政治有透徹的了解
206 10 duì duilian; couplet 佛陀對國家政治有透徹的了解
207 10 duì yes; affirmative 佛陀對國家政治有透徹的了解
208 10 duì to treat; to regard 佛陀對國家政治有透徹的了解
209 10 duì to confirm; to agree 佛陀對國家政治有透徹的了解
210 10 duì to correct; to make conform; to check 佛陀對國家政治有透徹的了解
211 10 duì to mix 佛陀對國家政治有透徹的了解
212 10 duì a pair 佛陀對國家政治有透徹的了解
213 10 duì to respond; to answer 佛陀對國家政治有透徹的了解
214 10 duì mutual 佛陀對國家政治有透徹的了解
215 10 duì parallel; alternating 佛陀對國家政治有透徹的了解
216 10 duì a command to appear as an audience 佛陀對國家政治有透徹的了解
217 10 人民 rénmín the people 要求人民修身守法
218 10 人民 rénmín common people 要求人民修身守法
219 10 人民 rénmín people; janā 要求人民修身守法
220 10 對於 duìyú regarding; with regards to 佛教不僅對於政治有精闢的主張
221 10 in; at 能夠通行於世界各個國家
222 10 in; at 能夠通行於世界各個國家
223 10 in; at; to; from 能夠通行於世界各個國家
224 10 to go; to 能夠通行於世界各個國家
225 10 to rely on; to depend on 能夠通行於世界各個國家
226 10 to go to; to arrive at 能夠通行於世界各個國家
227 10 from 能夠通行於世界各個國家
228 10 give 能夠通行於世界各個國家
229 10 oppposing 能夠通行於世界各個國家
230 10 and 能夠通行於世界各個國家
231 10 compared to 能夠通行於世界各個國家
232 10 by 能夠通行於世界各個國家
233 10 and; as well as 能夠通行於世界各個國家
234 10 for 能夠通行於世界各個國家
235 10 Yu 能夠通行於世界各個國家
236 10 a crow 能夠通行於世界各個國家
237 10 whew; wow 能夠通行於世界各個國家
238 10 人人 rénrén everyone; everybody 政治希望人人能夠安和樂利的生活
239 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以說
240 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以說
241 10 shuì to persuade 所以說
242 10 shuō to teach; to recite; to explain 所以說
243 10 shuō a doctrine; a theory 所以說
244 10 shuō to claim; to assert 所以說
245 10 shuō allocution 所以說
246 10 shuō to criticize; to scold 所以說
247 10 shuō to indicate; to refer to 所以說
248 10 shuō speach; vāda 所以說
249 10 shuō to speak; bhāṣate 所以說
250 10 理想 lǐxiǎng an ideal 是理想目標
251 10 理想 lǐxiǎng satisfying; fulfilling 是理想目標
252 9 method; way 政治是權法
253 9 France 政治是權法
254 9 the law; rules; regulations 政治是權法
255 9 the teachings of the Buddha; Dharma 政治是權法
256 9 a standard; a norm 政治是權法
257 9 an institution 政治是權法
258 9 to emulate 政治是權法
259 9 magic; a magic trick 政治是權法
260 9 punishment 政治是權法
261 9 Fa 政治是權法
262 9 a precedent 政治是權法
263 9 a classification of some kinds of Han texts 政治是權法
264 9 relating to a ceremony or rite 政治是權法
265 9 Dharma 政治是權法
266 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 政治是權法
267 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 政治是權法
268 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 政治是權法
269 9 quality; characteristic 政治是權法
270 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
271 9 zhě that 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
272 9 zhě nominalizing function word 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
273 9 zhě used to mark a definition 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
274 9 zhě used to mark a pause 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
275 9 zhě topic marker; that; it 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
276 9 zhuó according to 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
277 9 zhě ca 其中或有輔弼朝政被尊為國師者
278 9 xìng gender 更具有傳統文化的持續性
279 9 xìng suffix corresponding to -ness 更具有傳統文化的持續性
280 9 xìng nature; disposition 更具有傳統文化的持續性
281 9 xìng a suffix corresponding to -ness 更具有傳統文化的持續性
282 9 xìng grammatical gender 更具有傳統文化的持續性
283 9 xìng a property; a quality 更具有傳統文化的持續性
284 9 xìng life; destiny 更具有傳統文化的持續性
285 9 xìng sexual desire 更具有傳統文化的持續性
286 9 xìng scope 更具有傳統文化的持續性
287 9 xìng nature 更具有傳統文化的持續性
288 8 zài in; at 在泰國國王要即位之前
289 8 zài at 在泰國國王要即位之前
290 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在泰國國王要即位之前
291 8 zài to exist; to be living 在泰國國王要即位之前
292 8 zài to consist of 在泰國國王要即位之前
293 8 zài to be at a post 在泰國國王要即位之前
294 8 zài in; bhū 在泰國國王要即位之前
295 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
296 8 suǒ an office; an institute 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
297 8 suǒ introduces a relative clause 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
298 8 suǒ it 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
299 8 suǒ if; supposing 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
300 8 suǒ a few; various; some 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
301 8 suǒ a place; a location 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
302 8 suǒ indicates a passive voice 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
303 8 suǒ that which 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
304 8 suǒ an ordinal number 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
305 8 suǒ meaning 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
306 8 suǒ garrison 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
307 8 suǒ place; pradeśa 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
308 8 suǒ that which; yad 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
309 8 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠通行於世界各個國家
310 8 力量 lìliang power; force; strength 更何況政治力量可以保護佛教的發展
311 7 dōu all 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
312 7 capital city 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
313 7 a city; a metropolis 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
314 7 dōu all 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
315 7 elegant; refined 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
316 7 Du 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
317 7 dōu already 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
318 7 to establish a capital city 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
319 7 to reside 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
320 7 to total; to tally 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
321 7 dōu all; sarva 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
322 7 le completion of an action 等到出家人的威儀具足了
323 7 liǎo to know; to understand 等到出家人的威儀具足了
324 7 liǎo to understand; to know 等到出家人的威儀具足了
325 7 liào to look afar from a high place 等到出家人的威儀具足了
326 7 le modal particle 等到出家人的威儀具足了
327 7 le particle used in certain fixed expressions 等到出家人的威儀具足了
328 7 liǎo to complete 等到出家人的威儀具足了
329 7 liǎo completely 等到出家人的威儀具足了
330 7 liǎo clever; intelligent 等到出家人的威儀具足了
331 7 liǎo to know; jñāta 等到出家人的威儀具足了
332 7 lái to come 以武力來統治國家
333 7 lái indicates an approximate quantity 以武力來統治國家
334 7 lái please 以武力來統治國家
335 7 lái used to substitute for another verb 以武力來統治國家
336 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 以武力來統治國家
337 7 lái ever since 以武力來統治國家
338 7 lái wheat 以武力來統治國家
339 7 lái next; future 以武力來統治國家
340 7 lái a simple complement of direction 以武力來統治國家
341 7 lái to occur; to arise 以武力來統治國家
342 7 lái to earn 以武力來統治國家
343 7 lái to come; āgata 以武力來統治國家
344 7 大師 dàshī great master; grand master 廬山慧遠大師說
345 7 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 廬山慧遠大師說
346 7 大師 dàshī venerable master 廬山慧遠大師說
347 7 一個 yī gè one instance; one unit 他覺悟到一個道理
348 7 一個 yī gè a certain degreee 他覺悟到一個道理
349 7 一個 yī gè whole; entire 他覺悟到一個道理
350 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 問政不干治
351 7 zhì to cure; to treat; to heal 問政不干治
352 7 zhì to annihilate 問政不干治
353 7 zhì to punish 問政不干治
354 7 zhì a government seat 問政不干治
355 7 zhì to be in order; to be well managed 問政不干治
356 7 zhì to study; to focus on 問政不干治
357 7 zhì a Taoist parish 問政不干治
358 7 什麼 shénme what (forming a question) 因為他們知道什麼是善什麼是惡
359 7 什麼 shénme what; that 因為他們知道什麼是善什麼是惡
360 7 什麼 shénme what (forming a question) 因為他們知道什麼是善什麼是惡
361 7 什麼 shénme what (forming a question) 因為他們知道什麼是善什麼是惡
362 6 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德的規範
363 6 Germany 以德服人
364 6 virtue; morality; ethics; character 以德服人
365 6 kindness; favor 以德服人
366 6 conduct; behavior 以德服人
367 6 to be grateful 以德服人
368 6 heart; intention 以德服人
369 6 De 以德服人
370 6 potency; natural power 以德服人
371 6 wholesome; good 以德服人
372 6 Virtue 以德服人
373 6 merit; puṇya; puñña 以德服人
374 6 guṇa 以德服人
375 6 to go 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
376 6 to remove; to wipe off; to eliminate 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
377 6 to be distant 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
378 6 to leave 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
379 6 to play a part 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
380 6 to abandon; to give up 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
381 6 to die 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
382 6 previous; past 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
383 6 to send out; to issue; to drive away 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
384 6 expresses a tendency 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
385 6 falling tone 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
386 6 to lose 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
387 6 Qu 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
388 6 go; gati 每五年要派一批大臣到全國各地去考察佛法傳播的情況
389 6 認為 rènwéi to believe; to think 他認為佛法愈弘揚
390 6 gèng more; even more 更何況政治力量可以保護佛教的發展
391 6 gēng to change; to ammend 更何況政治力量可以保護佛教的發展
392 6 gēng a watch; a measure of time 更何況政治力量可以保護佛教的發展
393 6 gèng again; also 更何況政治力量可以保護佛教的發展
394 6 gēng to experience 更何況政治力量可以保護佛教的發展
395 6 gēng to improve 更何況政治力量可以保護佛教的發展
396 6 gēng to replace; to substitute 更何況政治力量可以保護佛教的發展
397 6 gēng to compensate 更何況政治力量可以保護佛教的發展
398 6 gēng contacts 更何況政治力量可以保護佛教的發展
399 6 gèng furthermore; even if 更何況政治力量可以保護佛教的發展
400 6 gèng other 更何況政治力量可以保護佛教的發展
401 6 gèng to increase 更何況政治力量可以保護佛教的發展
402 6 gēng forced military service 更何況政治力量可以保護佛教的發展
403 6 gēng Geng 更何況政治力量可以保護佛教的發展
404 6 gèng finally; eventually 更何況政治力量可以保護佛教的發展
405 6 jīng to experience 更何況政治力量可以保護佛教的發展
406 6 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果今日的國家領袖們都能遵照這十條德目
407 6 關係 guānxi a relationship; a connection 佛教與政治的關係
408 6 關係 guānxi relations 佛教與政治的關係
409 6 關係 guānxi influence; bearing; importance 佛教與政治的關係
410 6 關係 guānxi a reason 佛教與政治的關係
411 6 關係 guānxi to concern; to affect 佛教與政治的關係
412 6 關係 guānxi credentials 佛教與政治的關係
413 6 關係 guānxi a reference 佛教與政治的關係
414 6 貢獻 gòngxiàn to contribute; to dedicate; to devote 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
415 6 貢獻 gòngxiàn contribution 聖德太子的貢獻不可謂不深遠
416 6 shàng top; a high position 而佛教在興國安邦上
417 6 shang top; the position on or above something 而佛教在興國安邦上
418 6 shàng to go up; to go forward 而佛教在興國安邦上
419 6 shàng shang 而佛教在興國安邦上
420 6 shàng previous; last 而佛教在興國安邦上
421 6 shàng high; higher 而佛教在興國安邦上
422 6 shàng advanced 而佛教在興國安邦上
423 6 shàng a monarch; a sovereign 而佛教在興國安邦上
424 6 shàng time 而佛教在興國安邦上
425 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而佛教在興國安邦上
426 6 shàng far 而佛教在興國安邦上
427 6 shàng big; as big as 而佛教在興國安邦上
428 6 shàng abundant; plentiful 而佛教在興國安邦上
429 6 shàng to report 而佛教在興國安邦上
430 6 shàng to offer 而佛教在興國安邦上
431 6 shàng to go on stage 而佛教在興國安邦上
432 6 shàng to take office; to assume a post 而佛教在興國安邦上
433 6 shàng to install; to erect 而佛教在興國安邦上
434 6 shàng to suffer; to sustain 而佛教在興國安邦上
435 6 shàng to burn 而佛教在興國安邦上
436 6 shàng to remember 而佛教在興國安邦上
437 6 shang on; in 而佛教在興國安邦上
438 6 shàng upward 而佛教在興國安邦上
439 6 shàng to add 而佛教在興國安邦上
440 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 而佛教在興國安邦上
441 6 shàng to meet 而佛教在興國安邦上
442 6 shàng falling then rising (4th) tone 而佛教在興國安邦上
443 6 shang used after a verb indicating a result 而佛教在興國安邦上
444 6 shàng a musical note 而佛教在興國安邦上
445 6 shàng higher, superior; uttara 而佛教在興國安邦上
446 6 影響 yǐngxiǎng to influence 如此佛教影響政治
447 6 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 如此佛教影響政治
448 6 輪王 lúnwáng wheel turning king 輪王的政治是不以刀杖
449 5 歷代 lìdài successive dynasties 中國歷代國師也是由國家敕封
450 5 歷代 lìdài past dynasties 中國歷代國師也是由國家敕封
451 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 所以沒有怨敵
452 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 所以沒有怨敵
453 5 我們 wǒmen we 我們要堅持的原則是要保有
454 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 向善
455 5 shàn happy 向善
456 5 shàn good 向善
457 5 shàn kind-hearted 向善
458 5 shàn to be skilled at something 向善
459 5 shàn familiar 向善
460 5 shàn to repair 向善
461 5 shàn to admire 向善
462 5 shàn to praise 向善
463 5 shàn numerous; frequent; easy 向善
464 5 shàn Shan 向善
465 5 shàn kusala; virtuous 向善
466 5 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該怎樣去推行呢
467 5 jiù right away 國家就愈興盛
468 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 國家就愈興盛
469 5 jiù with regard to; concerning; to follow 國家就愈興盛
470 5 jiù to assume 國家就愈興盛
471 5 jiù to receive; to suffer 國家就愈興盛
472 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 國家就愈興盛
473 5 jiù precisely; exactly 國家就愈興盛
474 5 jiù namely 國家就愈興盛
475 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 國家就愈興盛
476 5 jiù only; just 國家就愈興盛
477 5 jiù to accomplish 國家就愈興盛
478 5 jiù to go with 國家就愈興盛
479 5 jiù already 國家就愈興盛
480 5 jiù as much as 國家就愈興盛
481 5 jiù to begin with; as expected 國家就愈興盛
482 5 jiù even if 國家就愈興盛
483 5 jiù to die 國家就愈興盛
484 5 jiù for instance; namely; yathā 國家就愈興盛
485 5 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 政治重視才幹機變
486 5 guó a country; a nation 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
487 5 guó the capital of a state 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
488 5 guó a feud; a vassal state 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
489 5 guó a state; a kingdom 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
490 5 guó a place; a land 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
491 5 guó domestic; Chinese 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
492 5 guó national 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
493 5 guó top in the nation 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
494 5 guó Guo 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
495 5 guó community; nation; janapada 例如佛陀對跋耆國所昭示健全國家的條件
496 5 彼此 bǐcǐ each other; one another 彼此之間有何異同
497 5 彼此 bǐcǐ both similar 彼此之間有何異同
498 5 要求 yāoqiú to request; to require 佛教要求人人能夠慈悲喜捨的做人
499 5 要求 yāoqiú a request; a requirement 佛教要求人人能夠慈悲喜捨的做人
500 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 天下多道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
néng to be able; śak
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
cóng receiving; upādāya
人民 rénmín people; janā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
跋耆 98 Vṛji; Vajji
长阿含经 長阿含經 99 Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses
大唐 100 Tang Dynasty
道安 100 Dao An
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东宫 東宮 100 East Palace
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
和政 104 Hezheng
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
来安 來安 108 Lai'an
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
日本 114 Japan
荣西 榮西 82 Eisai; Myōan Eisai
圣德太子 聖德太子 83 Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji
石虎 115 Shi Hu
石勒 115 Shi Le
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
泰国 泰國 116 Thailand
泰国国王 泰國國王 116 King of Thailand
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐朝 84 Tang Dynasty
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
西域 120 Western Regions
兴禅护国论 興禪護國論 120 Gō-Zen gokoku ron
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
英国 英國 89 England
宰相 122 chancellor; prime minister
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
转轮圣王修行经 轉輪聖王修行經 122 Cakkavattisīhanāda Sutta; Cakkavattisīhanādasutta

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
宝鼎赞 寶鼎讚 98 Praise of the Jeweled Censer
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
度化 100 Deliver
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法事 102 a Dharma event
方便为门 方便為門 102 Skillful Means as the Way
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
护国 護國 104 Protecting the Country
护生 護生 104 Protecting Lives
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
轮王 輪王 108 wheel turning king
内方 內方 110 to protect
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
平等性 112 universal nature
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
实法 實法 115 true teachings
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四事 115 the four necessities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
五戒 119 the five precepts
贤王 賢王 120 a sage-king
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因人 121 the circumstances of people
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
因时 因時 121 the circumstances of time
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
政治和尚 122 political monk
直指人心 122 directly pointing to one's mind
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
自度度人 122 liberate ourselves and others
做自己的主人 122 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master