Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Learning to Apologize 道歉的學問
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 道歉的學問 |
2 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人一步 |
3 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人一步 |
4 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 讓人一步 |
5 | 8 | 人 | rén | everybody | 讓人一步 |
6 | 8 | 人 | rén | adult | 讓人一步 |
7 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 讓人一步 |
8 | 8 | 人 | rén | an upright person | 讓人一步 |
9 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人一步 |
10 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 即使你是對的 |
11 | 6 | 對 | duì | correct; right | 即使你是對的 |
12 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 即使你是對的 |
13 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 即使你是對的 |
14 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 即使你是對的 |
15 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 即使你是對的 |
16 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 即使你是對的 |
17 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 即使你是對的 |
18 | 6 | 對 | duì | to mix | 即使你是對的 |
19 | 6 | 對 | duì | a pair | 即使你是對的 |
20 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 即使你是對的 |
21 | 6 | 對 | duì | mutual | 即使你是對的 |
22 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 即使你是對的 |
23 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 即使你是對的 |
24 | 5 | 向 | xiàng | direction | 應該經常向人民道歉 |
25 | 5 | 向 | xiàng | to face | 應該經常向人民道歉 |
26 | 5 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 應該經常向人民道歉 |
27 | 5 | 向 | xiàng | a north facing window | 應該經常向人民道歉 |
28 | 5 | 向 | xiàng | a trend | 應該經常向人民道歉 |
29 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 應該經常向人民道歉 |
30 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 應該經常向人民道歉 |
31 | 5 | 向 | xiàng | to move towards | 應該經常向人民道歉 |
32 | 5 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 應該經常向人民道歉 |
33 | 5 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 應該經常向人民道歉 |
34 | 5 | 向 | xiàng | to approximate | 應該經常向人民道歉 |
35 | 5 | 向 | xiàng | presuming | 應該經常向人民道歉 |
36 | 5 | 向 | xiàng | to attack | 應該經常向人民道歉 |
37 | 5 | 向 | xiàng | echo | 應該經常向人民道歉 |
38 | 5 | 向 | xiàng | to make clear | 應該經常向人民道歉 |
39 | 5 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 應該經常向人民道歉 |
40 | 4 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 表示日本人有認錯的美德 |
41 | 4 | 一 | yī | one | 讓人一步 |
42 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓人一步 |
43 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓人一步 |
44 | 4 | 一 | yī | first | 讓人一步 |
45 | 4 | 一 | yī | the same | 讓人一步 |
46 | 4 | 一 | yī | sole; single | 讓人一步 |
47 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 讓人一步 |
48 | 4 | 一 | yī | Yi | 讓人一步 |
49 | 4 | 一 | yī | other | 讓人一步 |
50 | 4 | 一 | yī | to unify | 讓人一步 |
51 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓人一步 |
52 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓人一步 |
53 | 4 | 一 | yī | one; eka | 讓人一步 |
54 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該經常向人民道歉 |
55 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 這才是最高的戰術 |
56 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是最高的戰術 |
57 | 3 | 才 | cái | Cai | 這才是最高的戰術 |
58 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是最高的戰術 |
59 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是最高的戰術 |
60 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不戰而能屈人之兵 |
61 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
62 | 3 | 會 | huì | able to | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
63 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
64 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
65 | 3 | 會 | huì | to assemble | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
66 | 3 | 會 | huì | to meet | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
67 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
68 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
69 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
70 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
71 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
72 | 3 | 會 | huì | to understand | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
73 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
74 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
75 | 3 | 會 | huì | to be good at | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
76 | 3 | 會 | huì | a moment | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
77 | 3 | 會 | huì | to happen to | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
78 | 3 | 會 | huì | to pay | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
79 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
80 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
81 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
82 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
83 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
84 | 3 | 會 | huì | Hui | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
85 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
86 | 3 | 能 | néng | can; able | 就是你能尊敬別人 |
87 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 就是你能尊敬別人 |
88 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就是你能尊敬別人 |
89 | 3 | 能 | néng | energy | 就是你能尊敬別人 |
90 | 3 | 能 | néng | function; use | 就是你能尊敬別人 |
91 | 3 | 能 | néng | talent | 就是你能尊敬別人 |
92 | 3 | 能 | néng | expert at | 就是你能尊敬別人 |
93 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 就是你能尊敬別人 |
94 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就是你能尊敬別人 |
95 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就是你能尊敬別人 |
96 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 就是你能尊敬別人 |
97 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人一步 |
98 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人一步 |
99 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人一步 |
100 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的是非 |
101 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的是非 |
102 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的是非 |
103 | 3 | 上 | shàng | shang | 世間上的是非 |
104 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的是非 |
105 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的是非 |
106 | 3 | 上 | shàng | advanced | 世間上的是非 |
107 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的是非 |
108 | 3 | 上 | shàng | time | 世間上的是非 |
109 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的是非 |
110 | 3 | 上 | shàng | far | 世間上的是非 |
111 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的是非 |
112 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的是非 |
113 | 3 | 上 | shàng | to report | 世間上的是非 |
114 | 3 | 上 | shàng | to offer | 世間上的是非 |
115 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的是非 |
116 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的是非 |
117 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的是非 |
118 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的是非 |
119 | 3 | 上 | shàng | to burn | 世間上的是非 |
120 | 3 | 上 | shàng | to remember | 世間上的是非 |
121 | 3 | 上 | shàng | to add | 世間上的是非 |
122 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的是非 |
123 | 3 | 上 | shàng | to meet | 世間上的是非 |
124 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的是非 |
125 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的是非 |
126 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的是非 |
127 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的是非 |
128 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 道歉有很大的妙處 |
129 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 道歉有很大的妙處 |
130 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 道歉有很大的妙處 |
131 | 3 | 大 | dà | size | 道歉有很大的妙處 |
132 | 3 | 大 | dà | old | 道歉有很大的妙處 |
133 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 道歉有很大的妙處 |
134 | 3 | 大 | dà | adult | 道歉有很大的妙處 |
135 | 3 | 大 | dài | an important person | 道歉有很大的妙處 |
136 | 3 | 大 | dà | senior | 道歉有很大的妙處 |
137 | 3 | 大 | dà | an element | 道歉有很大的妙處 |
138 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 道歉有很大的妙處 |
139 | 3 | 在 | zài | in; at | 現在卻在國內成立道歉公司 |
140 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 現在卻在國內成立道歉公司 |
141 | 3 | 在 | zài | to consist of | 現在卻在國內成立道歉公司 |
142 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 現在卻在國內成立道歉公司 |
143 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 現在卻在國內成立道歉公司 |
144 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 道歉是沒有面子的事 |
145 | 3 | 事 | shì | to serve | 道歉是沒有面子的事 |
146 | 3 | 事 | shì | a government post | 道歉是沒有面子的事 |
147 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 道歉是沒有面子的事 |
148 | 3 | 事 | shì | occupation | 道歉是沒有面子的事 |
149 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 道歉是沒有面子的事 |
150 | 3 | 事 | shì | an accident | 道歉是沒有面子的事 |
151 | 3 | 事 | shì | to attend | 道歉是沒有面子的事 |
152 | 3 | 事 | shì | an allusion | 道歉是沒有面子的事 |
153 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 道歉是沒有面子的事 |
154 | 3 | 事 | shì | to engage in | 道歉是沒有面子的事 |
155 | 3 | 事 | shì | to enslave | 道歉是沒有面子的事 |
156 | 3 | 事 | shì | to pursue | 道歉是沒有面子的事 |
157 | 3 | 事 | shì | to administer | 道歉是沒有面子的事 |
158 | 3 | 事 | shì | to appoint | 道歉是沒有面子的事 |
159 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 道歉是沒有面子的事 |
160 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 道歉是沒有面子的事 |
161 | 3 | 美德 | měidé | virtue | 假如你有道歉的美德 |
162 | 3 | 很 | hěn | disobey | 道歉有很大的妙處 |
163 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 道歉有很大的妙處 |
164 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 道歉有很大的妙處 |
165 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 道歉有很大的妙處 |
166 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 容易被人接受 |
167 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
168 | 2 | 之 | zhī | to go | 不戰而能屈人之兵 |
169 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不戰而能屈人之兵 |
170 | 2 | 之 | zhī | is | 不戰而能屈人之兵 |
171 | 2 | 之 | zhī | to use | 不戰而能屈人之兵 |
172 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 不戰而能屈人之兵 |
173 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家才會有所作為 |
174 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家才會有所作為 |
175 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 反而是一種醜陋的傲慢 |
176 | 2 | 馬克 | mǎkè | Mark | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
177 | 2 | 馬克 | mǎkè | mark | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
178 | 2 | 傻瓜 | shǎguā | idiot; fool | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
179 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 幹嘛要我去跟人道歉 |
180 | 2 | 要 | yào | to want | 幹嘛要我去跟人道歉 |
181 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 幹嘛要我去跟人道歉 |
182 | 2 | 要 | yào | to request | 幹嘛要我去跟人道歉 |
183 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 幹嘛要我去跟人道歉 |
184 | 2 | 要 | yāo | waist | 幹嘛要我去跟人道歉 |
185 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 幹嘛要我去跟人道歉 |
186 | 2 | 要 | yāo | waistband | 幹嘛要我去跟人道歉 |
187 | 2 | 要 | yāo | Yao | 幹嘛要我去跟人道歉 |
188 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 幹嘛要我去跟人道歉 |
189 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 幹嘛要我去跟人道歉 |
190 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 幹嘛要我去跟人道歉 |
191 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 幹嘛要我去跟人道歉 |
192 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 幹嘛要我去跟人道歉 |
193 | 2 | 要 | yào | to summarize | 幹嘛要我去跟人道歉 |
194 | 2 | 要 | yào | essential; important | 幹嘛要我去跟人道歉 |
195 | 2 | 要 | yào | to desire | 幹嘛要我去跟人道歉 |
196 | 2 | 要 | yào | to demand | 幹嘛要我去跟人道歉 |
197 | 2 | 要 | yào | to need | 幹嘛要我去跟人道歉 |
198 | 2 | 要 | yào | should; must | 幹嘛要我去跟人道歉 |
199 | 2 | 要 | yào | might | 幹嘛要我去跟人道歉 |
200 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻始終死不認錯 |
201 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻始終死不認錯 |
202 | 2 | 卻 | què | to pardon | 卻始終死不認錯 |
203 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻始終死不認錯 |
204 | 2 | 歉 | qiàn | deficient; insufficient | 假如你有道歉的美德 |
205 | 2 | 歉 | qiàn | an apology | 假如你有道歉的美德 |
206 | 2 | 跟人 | gēnrén | to marry (of woman) | 你喜歡跟人道歉嗎 |
207 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是誰對誰錯的問題 |
208 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 不是誰對誰錯的問題 |
209 | 2 | 步 | bù | a step | 讓人一步 |
210 | 2 | 步 | bù | a stage; a section | 讓人一步 |
211 | 2 | 步 | bù | to walk | 讓人一步 |
212 | 2 | 步 | bù | to follow | 讓人一步 |
213 | 2 | 步 | bù | to calculate | 讓人一步 |
214 | 2 | 步 | bù | circumstances | 讓人一步 |
215 | 2 | 步 | bù | fate; destiny | 讓人一步 |
216 | 2 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 讓人一步 |
217 | 2 | 步 | bù | Bu | 讓人一步 |
218 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 不肯承認 |
219 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
220 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
221 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
222 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
223 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
224 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
225 | 2 | 說 | shuō | allocution | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
226 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
227 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
228 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
229 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
230 | 2 | 死 | sǐ | to die | 卻始終死不認錯 |
231 | 2 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 卻始終死不認錯 |
232 | 2 | 死 | sǐ | dead | 卻始終死不認錯 |
233 | 2 | 死 | sǐ | death | 卻始終死不認錯 |
234 | 2 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 卻始終死不認錯 |
235 | 2 | 死 | sǐ | lost; severed | 卻始終死不認錯 |
236 | 2 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 卻始終死不認錯 |
237 | 2 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 卻始終死不認錯 |
238 | 2 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 卻始終死不認錯 |
239 | 2 | 死 | sǐ | damned | 卻始終死不認錯 |
240 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 道歉是沒有面子的事 |
241 | 2 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
242 | 2 | 成立 | chénglì | to succeed | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
243 | 2 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
244 | 2 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
245 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 因此今日社會 |
246 | 2 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如你有道歉的美德 |
247 | 2 | 一半 | yībàn | half | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
248 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
249 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
250 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
251 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
252 | 2 | 吐 | tù | tu | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
253 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
254 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
255 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
256 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
257 | 2 | 議員 | yìyuán | member of a legislative body; representative | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
258 | 2 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 我沒有錯 |
259 | 2 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 我沒有錯 |
260 | 2 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 我沒有錯 |
261 | 2 | 錯 | cuò | a grindstone | 我沒有錯 |
262 | 2 | 錯 | cuò | Cuo | 我沒有錯 |
263 | 2 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 我沒有錯 |
264 | 2 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 我沒有錯 |
265 | 2 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 我沒有錯 |
266 | 2 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 我沒有錯 |
267 | 2 | 錯 | cù | to stop | 我沒有錯 |
268 | 2 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 我沒有錯 |
269 | 2 | 美國國會 | Měiguó guóhuì | US Congress | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
270 | 2 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
271 | 2 | 日本 | rìběn | Japan | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
272 | 1 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 這是修養 |
273 | 1 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 這是修養 |
274 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
275 | 1 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
276 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
277 | 1 | 問題 | wèntí | a question | 不是誰對誰錯的問題 |
278 | 1 | 問題 | wèntí | a problem | 不是誰對誰錯的問題 |
279 | 1 | 我 | wǒ | self | 我沒有錯 |
280 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我沒有錯 |
281 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我沒有錯 |
282 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我沒有錯 |
283 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我沒有錯 |
284 | 1 | 說好話 | shuō hǎo huà | speak good words | 說好話 |
285 | 1 | 說好話 | shuō hǎo huà | speak good words | 說好話 |
286 | 1 | 中日戰爭 | Zhōng Rì Zhànzhēng | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan | 但是唯獨對於中日戰爭 |
287 | 1 | 高明 | gāomíng | outstandingly intelligent | 真正高明的作風 |
288 | 1 | 高明 | gāomíng | extremely wise | 真正高明的作風 |
289 | 1 | 高明 | gāomíng | esteemed | 真正高明的作風 |
290 | 1 | 高明 | gāomíng | rich and famous | 真正高明的作風 |
291 | 1 | 高明 | gāomíng | lofty and bright [place] | 真正高明的作風 |
292 | 1 | 高明 | gāomíng | Gaoming district | 真正高明的作風 |
293 | 1 | 高明 | gāomíng | Gao Ming | 真正高明的作風 |
294 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
295 | 1 | 爭強好勝 | zhēng qiáng hàoshèng | competitive; ambitious and aggressive; to desire to beat others | 一定要爭強好勝 |
296 | 1 | 最高 | zuìgāo | highest | 這才是最高的戰術 |
297 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
298 | 1 | 就 | jiù | to assume | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
299 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
300 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
301 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
302 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
303 | 1 | 就 | jiù | to go with | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
304 | 1 | 就 | jiù | to die | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
305 | 1 | 刊登 | kāndēng | to publish (in print media) | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
306 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
307 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
308 | 1 | 愚昧 | yúmèi | ignorant; uneducated | 愚昧官僚 |
309 | 1 | 未來 | wèilái | future | 對你未來的成就會有很大的助益 |
310 | 1 | 始終 | shǐzhōng | from beginning to end | 卻始終死不認錯 |
311 | 1 | 始終 | shǐzhōng | the whole course of events | 卻始終死不認錯 |
312 | 1 | 始終 | shǐzhōng | in the end; after all | 卻始終死不認錯 |
313 | 1 | 實在 | shízai | honest; reliable | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
314 | 1 | 實在 | shízai | steadfast | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
315 | 1 | 將領 | jiānglǐng | a high-ranking military officer | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
316 | 1 | 將領 | jiānglǐng | to lead; to command | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
317 | 1 | 有幫助 | yǒubāngzhù | helpful | 對於做人處事不見得能有幫助 |
318 | 1 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 不喜歡 |
319 | 1 | 歡 | huān | joy | 不喜歡 |
320 | 1 | 歡 | huān | to be friendly with | 不喜歡 |
321 | 1 | 歡 | huān | dear | 不喜歡 |
322 | 1 | 歡 | huān | friendly | 不喜歡 |
323 | 1 | 假 | jià | vacation | 這種道歉是真是假 |
324 | 1 | 假 | jiǎ | fake; false | 這種道歉是真是假 |
325 | 1 | 假 | jiǎ | to borrow | 這種道歉是真是假 |
326 | 1 | 假 | jiǎ | provisional | 這種道歉是真是假 |
327 | 1 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 這種道歉是真是假 |
328 | 1 | 假 | jiǎ | to grant | 這種道歉是真是假 |
329 | 1 | 假 | jiǎ | to pretend | 這種道歉是真是假 |
330 | 1 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 這種道歉是真是假 |
331 | 1 | 假 | jiǎ | to depend on | 這種道歉是真是假 |
332 | 1 | 假 | jiǎ | to wait on | 這種道歉是真是假 |
333 | 1 | 假 | jiǎ | to get close to | 這種道歉是真是假 |
334 | 1 | 假 | jiǎ | excellent | 這種道歉是真是假 |
335 | 1 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 這種道歉是真是假 |
336 | 1 | 抱歉 | bàoqiàn | to apologize; to be sorry; to regret | 深感抱歉 |
337 | 1 | 人民 | rénmín | the people | 應該經常向人民道歉 |
338 | 1 | 人民 | rénmín | common people | 應該經常向人民道歉 |
339 | 1 | 人民 | rénmín | people; janā | 應該經常向人民道歉 |
340 | 1 | 集團 | jítuán | group; bloc | 社會上的集團領導人 |
341 | 1 | 隔天 | gétiān | the next day; on alternate days | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
342 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
343 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
344 | 1 | 員工 | yuángōng | staff; personnel; employee | 應該經常向員工道歉 |
345 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正高明的作風 |
346 | 1 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 國家才會有所作為 |
347 | 1 | 百姓 | bǎixìng | common people | 能夠勇於向全民百姓認錯 |
348 | 1 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 能夠勇於向全民百姓認錯 |
349 | 1 | 云 | yún | cloud | 兵法有云 |
350 | 1 | 云 | yún | Yunnan | 兵法有云 |
351 | 1 | 云 | yún | Yun | 兵法有云 |
352 | 1 | 云 | yún | to say | 兵法有云 |
353 | 1 | 云 | yún | to have | 兵法有云 |
354 | 1 | 云 | yún | cloud; megha | 兵法有云 |
355 | 1 | 云 | yún | to say; iti | 兵法有云 |
356 | 1 | 幫 | bāng | to assist; to support; to help | 專門幫人道歉 |
357 | 1 | 幫 | bāng | group; gang; party | 專門幫人道歉 |
358 | 1 | 幫 | bāng | an underworld gang | 專門幫人道歉 |
359 | 1 | 幫 | bāng | a side | 專門幫人道歉 |
360 | 1 | 幫 | bāng | a shoe upper | 專門幫人道歉 |
361 | 1 | 幫 | bāng | to be hired | 專門幫人道歉 |
362 | 1 | 幫 | bāng | an outer layer | 專門幫人道歉 |
363 | 1 | 幫 | bāng | to echo | 專門幫人道歉 |
364 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 促進人與人之間的和諧 |
365 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 促進人與人之間的和諧 |
366 | 1 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 下詔罪己 |
367 | 1 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 下詔罪己 |
368 | 1 | 己 | jǐ | sixth | 下詔罪己 |
369 | 1 | 己 | jǐ | self; ātman | 下詔罪己 |
370 | 1 | 戰術 | zhànshù | military tactics | 這才是最高的戰術 |
371 | 1 | 官員 | guānyuán | government official | 希望政治上的官員 |
372 | 1 | 學問 | xuéwèn | learning; knowledge | 道歉的學問 |
373 | 1 | 面子 | miànzi | honor; reputation; face | 道歉是沒有面子的事 |
374 | 1 | 千古 | qiāngǔ | a thousand ages; a remote time; throughout all ages | 成為千古美談 |
375 | 1 | 千古 | qiāngǔ | for all eternity | 成為千古美談 |
376 | 1 | 戰國時代 | Zhàn Guó shídài | Warring States Period | 戰國時代廉頗 |
377 | 1 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的是非 |
378 | 1 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的是非 |
379 | 1 | 原諒 | yuánliàng | to excuse; to forgive; to pardon | 原諒 |
380 | 1 | 啟示 | qǐshì | inspiration; revelation; enlightenment | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
381 | 1 | 啟示 | qǐshì | to reveal; to demonstrate | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
382 | 1 | 者 | zhě | ca | 凡是居上位者 |
383 | 1 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 下詔罪己 |
384 | 1 | 罪 | zuì | fault; error | 下詔罪己 |
385 | 1 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 下詔罪己 |
386 | 1 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 下詔罪己 |
387 | 1 | 罪 | zuì | punishment | 下詔罪己 |
388 | 1 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 至今依然為人所稱道 |
389 | 1 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 至今依然為人所稱道 |
390 | 1 | 為人 | wéirén | to be human | 至今依然為人所稱道 |
391 | 1 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 至今依然為人所稱道 |
392 | 1 | 溫 | wēn | warm; lukewarm | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
393 | 1 | 溫 | wēn | Wen | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
394 | 1 | 溫 | wēn | to review | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
395 | 1 | 溫 | wēn | to warm up | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
396 | 1 | 溫 | wēn | temperature | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
397 | 1 | 溫 | wēn | mild; gentle | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
398 | 1 | 溫 | wēn | a seasonal febrile disease | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
399 | 1 | 人道 | réndào | humanity | 專門幫人道歉 |
400 | 1 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 專門幫人道歉 |
401 | 1 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 國會議員認為這話已經對他們造成毀謗 |
402 | 1 | 下詔 | xiàzhào | to hand down an imperial edict | 下詔罪己 |
403 | 1 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 你喜歡跟人道歉嗎 |
404 | 1 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 你喜歡跟人道歉嗎 |
405 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 國會議員認為這話已經對他們造成毀謗 |
406 | 1 | 話 | huà | dialect | 國會議員認為這話已經對他們造成毀謗 |
407 | 1 | 國內 | guónèi | domestic; internal (to a country); civil | 現在卻在國內成立道歉公司 |
408 | 1 | 國內 | guónèi | domestic; internal (to a country); civil | 現在卻在國內成立道歉公司 |
409 | 1 | 君主 | jūnzhǔ | a monarch; a sovereign | 歷代賢明君主 |
410 | 1 | 專門 | zhuānmén | specialist; specialized; customized | 專門幫人道歉 |
411 | 1 | 兵法 | bīngfǎ | art of war; military strategy and tactics | 兵法有云 |
412 | 1 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 假如你有道歉的美德 |
413 | 1 | 與 | yǔ | to give | 促進人與人之間的和諧 |
414 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 促進人與人之間的和諧 |
415 | 1 | 與 | yù | to particate in | 促進人與人之間的和諧 |
416 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 促進人與人之間的和諧 |
417 | 1 | 與 | yù | to help | 促進人與人之間的和諧 |
418 | 1 | 與 | yǔ | for | 促進人與人之間的和諧 |
419 | 1 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見道歉是美德 |
420 | 1 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見道歉是美德 |
421 | 1 | 幹嘛 | gānma | what are you doing?; whatever for?; why on earth? | 幹嘛要我去跟人道歉 |
422 | 1 | 深感 | shēngǎn | to feel deeply | 深感抱歉 |
423 | 1 | 九 | jiǔ | nine | 一年十二月九日 |
424 | 1 | 九 | jiǔ | many | 一年十二月九日 |
425 | 1 | 九 | jiǔ | nine; nava | 一年十二月九日 |
426 | 1 | 公開 | gōngkāi | public | 要他公開道歉 |
427 | 1 | 公開 | gōngkāi | to make public | 要他公開道歉 |
428 | 1 | 執著 | zhízhuó | attachment | 都是各人的執著 |
429 | 1 | 執著 | zhízhuó | grasping | 都是各人的執著 |
430 | 1 | 言論 | yánlùn | speech; expression of opinion; views; remarks; arguments | 本人對於這次的言論 |
431 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望政治上的官員 |
432 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望政治上的官員 |
433 | 1 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
434 | 1 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
435 | 1 | 學生 | xuésheng | a disciple | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
436 | 1 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
437 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
438 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
439 | 1 | 傲慢 | àomàn | arrogant; haughty | 反而是一種醜陋的傲慢 |
440 | 1 | 領導人 | lǐngdǎorén | leader | 社會上的集團領導人 |
441 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 凡是居上位者 |
442 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 凡是居上位者 |
443 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 凡是居上位者 |
444 | 1 | 居 | jū | to stay put | 凡是居上位者 |
445 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 凡是居上位者 |
446 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 凡是居上位者 |
447 | 1 | 居 | jū | to sit down | 凡是居上位者 |
448 | 1 | 居 | jū | to possess | 凡是居上位者 |
449 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 凡是居上位者 |
450 | 1 | 居 | jū | Ju | 凡是居上位者 |
451 | 1 | 居 | jū | dwell; vāsa | 凡是居上位者 |
452 | 1 | 全民 | quánmín | entire population | 能夠勇於向全民百姓認錯 |
453 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不戰而能屈人之兵 |
454 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 不戰而能屈人之兵 |
455 | 1 | 而 | néng | can; able | 不戰而能屈人之兵 |
456 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不戰而能屈人之兵 |
457 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 不戰而能屈人之兵 |
458 | 1 | 次 | cì | second-rate | 本人對於這次的言論 |
459 | 1 | 次 | cì | second; secondary | 本人對於這次的言論 |
460 | 1 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 本人對於這次的言論 |
461 | 1 | 次 | cì | a sequence; an order | 本人對於這次的言論 |
462 | 1 | 次 | cì | to arrive | 本人對於這次的言論 |
463 | 1 | 次 | cì | to be next in sequence | 本人對於這次的言論 |
464 | 1 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 本人對於這次的言論 |
465 | 1 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 本人對於這次的言論 |
466 | 1 | 次 | cì | stage of a journey | 本人對於這次的言論 |
467 | 1 | 次 | cì | ranks | 本人對於這次的言論 |
468 | 1 | 次 | cì | an official position | 本人對於這次的言論 |
469 | 1 | 次 | cì | inside | 本人對於這次的言論 |
470 | 1 | 次 | zī | to hesitate | 本人對於這次的言論 |
471 | 1 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 本人對於這次的言論 |
472 | 1 | 容易 | róngyì | easy | 容易被人接受 |
473 | 1 | 容易 | róngyì | convenient | 容易被人接受 |
474 | 1 | 不喜 | bùxǐ | not happy; not especially joyful | 不喜歡 |
475 | 1 | 政治 | zhèngzhì | politics | 希望政治上的官員 |
476 | 1 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 此語一出 |
477 | 1 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 此語一出 |
478 | 1 | 語 | yǔ | verse; writing | 此語一出 |
479 | 1 | 語 | yù | to speak; to tell | 此語一出 |
480 | 1 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 此語一出 |
481 | 1 | 語 | yǔ | a signal | 此語一出 |
482 | 1 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 此語一出 |
483 | 1 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 此語一出 |
484 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
485 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
486 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
487 | 1 | 稱道 | chēngdào | to commend; to praise | 至今依然為人所稱道 |
488 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是你能尊敬別人 |
489 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是你能尊敬別人 |
490 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至今依然為人所稱道 |
491 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 至今依然為人所稱道 |
492 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至今依然為人所稱道 |
493 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至今依然為人所稱道 |
494 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 至今依然為人所稱道 |
495 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 至今依然為人所稱道 |
496 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至今依然為人所稱道 |
497 | 1 | 軍 | jūn | army; military | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
498 | 1 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
499 | 1 | 軍 | jūn | an organized collective | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
500 | 1 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
Frequencies of all Words
Top 542
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 道歉的學問 |
2 | 25 | 的 | de | structural particle | 道歉的學問 |
3 | 25 | 的 | de | complement | 道歉的學問 |
4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 道歉的學問 |
5 | 19 | 道歉 | dàoqiàn | to apologize | 道歉的學問 |
6 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 道歉是沒有面子的事 |
7 | 15 | 是 | shì | is exactly | 道歉是沒有面子的事 |
8 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 道歉是沒有面子的事 |
9 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 道歉是沒有面子的事 |
10 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 道歉是沒有面子的事 |
11 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 道歉是沒有面子的事 |
12 | 15 | 是 | shì | true | 道歉是沒有面子的事 |
13 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 道歉是沒有面子的事 |
14 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 道歉是沒有面子的事 |
15 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 道歉是沒有面子的事 |
16 | 15 | 是 | shì | Shi | 道歉是沒有面子的事 |
17 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 道歉是沒有面子的事 |
18 | 15 | 是 | shì | this; idam | 道歉是沒有面子的事 |
19 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人一步 |
20 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人一步 |
21 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 讓人一步 |
22 | 8 | 人 | rén | everybody | 讓人一步 |
23 | 8 | 人 | rén | adult | 讓人一步 |
24 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 讓人一步 |
25 | 8 | 人 | rén | an upright person | 讓人一步 |
26 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人一步 |
27 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 道歉有很大的妙處 |
28 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 道歉有很大的妙處 |
29 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 道歉有很大的妙處 |
30 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 道歉有很大的妙處 |
31 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 道歉有很大的妙處 |
32 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 道歉有很大的妙處 |
33 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 道歉有很大的妙處 |
34 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 道歉有很大的妙處 |
35 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 道歉有很大的妙處 |
36 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 道歉有很大的妙處 |
37 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 道歉有很大的妙處 |
38 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 道歉有很大的妙處 |
39 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 道歉有很大的妙處 |
40 | 8 | 有 | yǒu | You | 道歉有很大的妙處 |
41 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 道歉有很大的妙處 |
42 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 道歉有很大的妙處 |
43 | 7 | 你 | nǐ | you | 你喜歡跟人道歉嗎 |
44 | 6 | 這 | zhè | this; these | 這是膚淺 |
45 | 6 | 這 | zhèi | this; these | 這是膚淺 |
46 | 6 | 這 | zhè | now | 這是膚淺 |
47 | 6 | 這 | zhè | immediately | 這是膚淺 |
48 | 6 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是膚淺 |
49 | 6 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是膚淺 |
50 | 6 | 對 | duì | to; toward | 即使你是對的 |
51 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 即使你是對的 |
52 | 6 | 對 | duì | correct; right | 即使你是對的 |
53 | 6 | 對 | duì | pair | 即使你是對的 |
54 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 即使你是對的 |
55 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 即使你是對的 |
56 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 即使你是對的 |
57 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 即使你是對的 |
58 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 即使你是對的 |
59 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 即使你是對的 |
60 | 6 | 對 | duì | to mix | 即使你是對的 |
61 | 6 | 對 | duì | a pair | 即使你是對的 |
62 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 即使你是對的 |
63 | 6 | 對 | duì | mutual | 即使你是對的 |
64 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 即使你是對的 |
65 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 即使你是對的 |
66 | 5 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 經常道歉的人 |
67 | 5 | 經常 | jīngcháng | daily | 經常道歉的人 |
68 | 5 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 經常道歉的人 |
69 | 5 | 向 | xiàng | towards; to | 應該經常向人民道歉 |
70 | 5 | 向 | xiàng | direction | 應該經常向人民道歉 |
71 | 5 | 向 | xiàng | to face | 應該經常向人民道歉 |
72 | 5 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 應該經常向人民道歉 |
73 | 5 | 向 | xiàng | formerly | 應該經常向人民道歉 |
74 | 5 | 向 | xiàng | a north facing window | 應該經常向人民道歉 |
75 | 5 | 向 | xiàng | a trend | 應該經常向人民道歉 |
76 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 應該經常向人民道歉 |
77 | 5 | 向 | xiàng | Xiang | 應該經常向人民道歉 |
78 | 5 | 向 | xiàng | to move towards | 應該經常向人民道歉 |
79 | 5 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 應該經常向人民道歉 |
80 | 5 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 應該經常向人民道歉 |
81 | 5 | 向 | xiàng | always | 應該經常向人民道歉 |
82 | 5 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 應該經常向人民道歉 |
83 | 5 | 向 | xiàng | to approximate | 應該經常向人民道歉 |
84 | 5 | 向 | xiàng | presuming | 應該經常向人民道歉 |
85 | 5 | 向 | xiàng | to attack | 應該經常向人民道歉 |
86 | 5 | 向 | xiàng | echo | 應該經常向人民道歉 |
87 | 5 | 向 | xiàng | to make clear | 應該經常向人民道歉 |
88 | 5 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 應該經常向人民道歉 |
89 | 4 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 表示日本人有認錯的美德 |
90 | 4 | 一 | yī | one | 讓人一步 |
91 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓人一步 |
92 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 讓人一步 |
93 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓人一步 |
94 | 4 | 一 | yì | whole; all | 讓人一步 |
95 | 4 | 一 | yī | first | 讓人一步 |
96 | 4 | 一 | yī | the same | 讓人一步 |
97 | 4 | 一 | yī | each | 讓人一步 |
98 | 4 | 一 | yī | certain | 讓人一步 |
99 | 4 | 一 | yī | throughout | 讓人一步 |
100 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 讓人一步 |
101 | 4 | 一 | yī | sole; single | 讓人一步 |
102 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 讓人一步 |
103 | 4 | 一 | yī | Yi | 讓人一步 |
104 | 4 | 一 | yī | other | 讓人一步 |
105 | 4 | 一 | yī | to unify | 讓人一步 |
106 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓人一步 |
107 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓人一步 |
108 | 4 | 一 | yī | or | 讓人一步 |
109 | 4 | 一 | yī | one; eka | 讓人一步 |
110 | 4 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該經常向人民道歉 |
111 | 3 | 才 | cái | just now | 這才是最高的戰術 |
112 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 這才是最高的戰術 |
113 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 這才是最高的戰術 |
114 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 這才是最高的戰術 |
115 | 3 | 才 | cái | Cai | 這才是最高的戰術 |
116 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 這才是最高的戰術 |
117 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 這才是最高的戰術 |
118 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 這才是最高的戰術 |
119 | 3 | 不 | bù | not; no | 不戰而能屈人之兵 |
120 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不戰而能屈人之兵 |
121 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 不戰而能屈人之兵 |
122 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 不戰而能屈人之兵 |
123 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不戰而能屈人之兵 |
124 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不戰而能屈人之兵 |
125 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不戰而能屈人之兵 |
126 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 不戰而能屈人之兵 |
127 | 3 | 不 | bù | no; na | 不戰而能屈人之兵 |
128 | 3 | 會 | huì | can; be able to | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
129 | 3 | 會 | huì | able to | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
130 | 3 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
131 | 3 | 會 | kuài | to balance an account | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
132 | 3 | 會 | huì | to assemble | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
133 | 3 | 會 | huì | to meet | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
134 | 3 | 會 | huì | a temple fair | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
135 | 3 | 會 | huì | a religious assembly | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
136 | 3 | 會 | huì | an association; a society | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
137 | 3 | 會 | huì | a national or provincial capital | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
138 | 3 | 會 | huì | an opportunity | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
139 | 3 | 會 | huì | to understand | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
140 | 3 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
141 | 3 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
142 | 3 | 會 | huì | to be good at | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
143 | 3 | 會 | huì | a moment | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
144 | 3 | 會 | huì | to happen to | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
145 | 3 | 會 | huì | to pay | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
146 | 3 | 會 | huì | a meeting place | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
147 | 3 | 會 | kuài | the seam of a cap | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
148 | 3 | 會 | huì | in accordance with | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
149 | 3 | 會 | huì | imperial civil service examination | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
150 | 3 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
151 | 3 | 會 | huì | Hui | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
152 | 3 | 會 | huì | combining; samsarga | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
153 | 3 | 能 | néng | can; able | 就是你能尊敬別人 |
154 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 就是你能尊敬別人 |
155 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 就是你能尊敬別人 |
156 | 3 | 能 | néng | energy | 就是你能尊敬別人 |
157 | 3 | 能 | néng | function; use | 就是你能尊敬別人 |
158 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 就是你能尊敬別人 |
159 | 3 | 能 | néng | talent | 就是你能尊敬別人 |
160 | 3 | 能 | néng | expert at | 就是你能尊敬別人 |
161 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 就是你能尊敬別人 |
162 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 就是你能尊敬別人 |
163 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 就是你能尊敬別人 |
164 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 就是你能尊敬別人 |
165 | 3 | 能 | néng | even if | 就是你能尊敬別人 |
166 | 3 | 能 | néng | but | 就是你能尊敬別人 |
167 | 3 | 能 | néng | in this way | 就是你能尊敬別人 |
168 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 就是你能尊敬別人 |
169 | 3 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 但是唯獨對於中日戰爭 |
170 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人一步 |
171 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓人一步 |
172 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人一步 |
173 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人一步 |
174 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的是非 |
175 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的是非 |
176 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的是非 |
177 | 3 | 上 | shàng | shang | 世間上的是非 |
178 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的是非 |
179 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的是非 |
180 | 3 | 上 | shàng | advanced | 世間上的是非 |
181 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的是非 |
182 | 3 | 上 | shàng | time | 世間上的是非 |
183 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的是非 |
184 | 3 | 上 | shàng | far | 世間上的是非 |
185 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的是非 |
186 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的是非 |
187 | 3 | 上 | shàng | to report | 世間上的是非 |
188 | 3 | 上 | shàng | to offer | 世間上的是非 |
189 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的是非 |
190 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的是非 |
191 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的是非 |
192 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的是非 |
193 | 3 | 上 | shàng | to burn | 世間上的是非 |
194 | 3 | 上 | shàng | to remember | 世間上的是非 |
195 | 3 | 上 | shang | on; in | 世間上的是非 |
196 | 3 | 上 | shàng | upward | 世間上的是非 |
197 | 3 | 上 | shàng | to add | 世間上的是非 |
198 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的是非 |
199 | 3 | 上 | shàng | to meet | 世間上的是非 |
200 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的是非 |
201 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的是非 |
202 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的是非 |
203 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的是非 |
204 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 道歉有很大的妙處 |
205 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 道歉有很大的妙處 |
206 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 道歉有很大的妙處 |
207 | 3 | 大 | dà | size | 道歉有很大的妙處 |
208 | 3 | 大 | dà | old | 道歉有很大的妙處 |
209 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 道歉有很大的妙處 |
210 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 道歉有很大的妙處 |
211 | 3 | 大 | dà | adult | 道歉有很大的妙處 |
212 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 道歉有很大的妙處 |
213 | 3 | 大 | dài | an important person | 道歉有很大的妙處 |
214 | 3 | 大 | dà | senior | 道歉有很大的妙處 |
215 | 3 | 大 | dà | approximately | 道歉有很大的妙處 |
216 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 道歉有很大的妙處 |
217 | 3 | 大 | dà | an element | 道歉有很大的妙處 |
218 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 道歉有很大的妙處 |
219 | 3 | 在 | zài | in; at | 現在卻在國內成立道歉公司 |
220 | 3 | 在 | zài | at | 現在卻在國內成立道歉公司 |
221 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 現在卻在國內成立道歉公司 |
222 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 現在卻在國內成立道歉公司 |
223 | 3 | 在 | zài | to consist of | 現在卻在國內成立道歉公司 |
224 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 現在卻在國內成立道歉公司 |
225 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 現在卻在國內成立道歉公司 |
226 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 道歉是沒有面子的事 |
227 | 3 | 事 | shì | to serve | 道歉是沒有面子的事 |
228 | 3 | 事 | shì | a government post | 道歉是沒有面子的事 |
229 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 道歉是沒有面子的事 |
230 | 3 | 事 | shì | occupation | 道歉是沒有面子的事 |
231 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 道歉是沒有面子的事 |
232 | 3 | 事 | shì | an accident | 道歉是沒有面子的事 |
233 | 3 | 事 | shì | to attend | 道歉是沒有面子的事 |
234 | 3 | 事 | shì | an allusion | 道歉是沒有面子的事 |
235 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 道歉是沒有面子的事 |
236 | 3 | 事 | shì | to engage in | 道歉是沒有面子的事 |
237 | 3 | 事 | shì | to enslave | 道歉是沒有面子的事 |
238 | 3 | 事 | shì | to pursue | 道歉是沒有面子的事 |
239 | 3 | 事 | shì | to administer | 道歉是沒有面子的事 |
240 | 3 | 事 | shì | to appoint | 道歉是沒有面子的事 |
241 | 3 | 事 | shì | a piece | 道歉是沒有面子的事 |
242 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 道歉是沒有面子的事 |
243 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 道歉是沒有面子的事 |
244 | 3 | 美德 | měidé | virtue | 假如你有道歉的美德 |
245 | 3 | 很 | hěn | very | 道歉有很大的妙處 |
246 | 3 | 很 | hěn | disobey | 道歉有很大的妙處 |
247 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 道歉有很大的妙處 |
248 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 道歉有很大的妙處 |
249 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 道歉有很大的妙處 |
250 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 容易被人接受 |
251 | 2 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 必定對你的做人會有很大的幫助 |
252 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不戰而能屈人之兵 |
253 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不戰而能屈人之兵 |
254 | 2 | 之 | zhī | to go | 不戰而能屈人之兵 |
255 | 2 | 之 | zhī | this; that | 不戰而能屈人之兵 |
256 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 不戰而能屈人之兵 |
257 | 2 | 之 | zhī | it | 不戰而能屈人之兵 |
258 | 2 | 之 | zhī | in | 不戰而能屈人之兵 |
259 | 2 | 之 | zhī | all | 不戰而能屈人之兵 |
260 | 2 | 之 | zhī | and | 不戰而能屈人之兵 |
261 | 2 | 之 | zhī | however | 不戰而能屈人之兵 |
262 | 2 | 之 | zhī | if | 不戰而能屈人之兵 |
263 | 2 | 之 | zhī | then | 不戰而能屈人之兵 |
264 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不戰而能屈人之兵 |
265 | 2 | 之 | zhī | is | 不戰而能屈人之兵 |
266 | 2 | 之 | zhī | to use | 不戰而能屈人之兵 |
267 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 不戰而能屈人之兵 |
268 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家才會有所作為 |
269 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家才會有所作為 |
270 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 反而是一種醜陋的傲慢 |
271 | 2 | 馬克 | mǎkè | Mark | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
272 | 2 | 馬克 | mǎkè | mark | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
273 | 2 | 傻瓜 | shǎguā | idiot; fool | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
274 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 幹嘛要我去跟人道歉 |
275 | 2 | 要 | yào | if | 幹嘛要我去跟人道歉 |
276 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 幹嘛要我去跟人道歉 |
277 | 2 | 要 | yào | to want | 幹嘛要我去跟人道歉 |
278 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 幹嘛要我去跟人道歉 |
279 | 2 | 要 | yào | to request | 幹嘛要我去跟人道歉 |
280 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 幹嘛要我去跟人道歉 |
281 | 2 | 要 | yāo | waist | 幹嘛要我去跟人道歉 |
282 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 幹嘛要我去跟人道歉 |
283 | 2 | 要 | yāo | waistband | 幹嘛要我去跟人道歉 |
284 | 2 | 要 | yāo | Yao | 幹嘛要我去跟人道歉 |
285 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 幹嘛要我去跟人道歉 |
286 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 幹嘛要我去跟人道歉 |
287 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 幹嘛要我去跟人道歉 |
288 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 幹嘛要我去跟人道歉 |
289 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 幹嘛要我去跟人道歉 |
290 | 2 | 要 | yào | to summarize | 幹嘛要我去跟人道歉 |
291 | 2 | 要 | yào | essential; important | 幹嘛要我去跟人道歉 |
292 | 2 | 要 | yào | to desire | 幹嘛要我去跟人道歉 |
293 | 2 | 要 | yào | to demand | 幹嘛要我去跟人道歉 |
294 | 2 | 要 | yào | to need | 幹嘛要我去跟人道歉 |
295 | 2 | 要 | yào | should; must | 幹嘛要我去跟人道歉 |
296 | 2 | 要 | yào | might | 幹嘛要我去跟人道歉 |
297 | 2 | 要 | yào | or | 幹嘛要我去跟人道歉 |
298 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻始終死不認錯 |
299 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻始終死不認錯 |
300 | 2 | 卻 | què | still | 卻始終死不認錯 |
301 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻始終死不認錯 |
302 | 2 | 卻 | què | to pardon | 卻始終死不認錯 |
303 | 2 | 卻 | què | just now | 卻始終死不認錯 |
304 | 2 | 卻 | què | marks completion | 卻始終死不認錯 |
305 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 卻始終死不認錯 |
306 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻始終死不認錯 |
307 | 2 | 歉 | qiàn | deficient; insufficient | 假如你有道歉的美德 |
308 | 2 | 歉 | qiàn | an apology | 假如你有道歉的美德 |
309 | 2 | 跟人 | gēnrén | to marry (of woman) | 你喜歡跟人道歉嗎 |
310 | 2 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是誰對誰錯的問題 |
311 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是誰對誰錯的問題 |
312 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 不是誰對誰錯的問題 |
313 | 2 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是誰對誰錯的問題 |
314 | 2 | 步 | bù | a step | 讓人一步 |
315 | 2 | 步 | bù | a pace | 讓人一步 |
316 | 2 | 步 | bù | a stage; a section | 讓人一步 |
317 | 2 | 步 | bù | to walk | 讓人一步 |
318 | 2 | 步 | bù | to follow | 讓人一步 |
319 | 2 | 步 | bù | to calculate | 讓人一步 |
320 | 2 | 步 | bù | circumstances | 讓人一步 |
321 | 2 | 步 | bù | fate; destiny | 讓人一步 |
322 | 2 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 讓人一步 |
323 | 2 | 步 | bù | Bu | 讓人一步 |
324 | 2 | 不肯 | bùkěn | not willing | 不肯承認 |
325 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
326 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
327 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
328 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
329 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
330 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
331 | 2 | 說 | shuō | allocution | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
332 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
333 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
334 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
335 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
336 | 2 | 死 | sǐ | to die | 卻始終死不認錯 |
337 | 2 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 卻始終死不認錯 |
338 | 2 | 死 | sǐ | extremely; very | 卻始終死不認錯 |
339 | 2 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 卻始終死不認錯 |
340 | 2 | 死 | sǐ | dead | 卻始終死不認錯 |
341 | 2 | 死 | sǐ | death | 卻始終死不認錯 |
342 | 2 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 卻始終死不認錯 |
343 | 2 | 死 | sǐ | lost; severed | 卻始終死不認錯 |
344 | 2 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 卻始終死不認錯 |
345 | 2 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 卻始終死不認錯 |
346 | 2 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 卻始終死不認錯 |
347 | 2 | 死 | sǐ | damned | 卻始終死不認錯 |
348 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 道歉是沒有面子的事 |
349 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 道歉是沒有面子的事 |
350 | 2 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
351 | 2 | 成立 | chénglì | to succeed | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
352 | 2 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
353 | 2 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
354 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 因此今日社會 |
355 | 2 | 假如 | jiǎrú | if | 假如你有道歉的美德 |
356 | 2 | 假如 | jiǎrú | even if | 假如你有道歉的美德 |
357 | 2 | 假如 | jiǎrú | for example | 假如你有道歉的美德 |
358 | 2 | 一半 | yībàn | half | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
359 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
360 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
361 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
362 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
363 | 2 | 吐 | tù | tu | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
364 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
365 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
366 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
367 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
368 | 2 | 誰 | shéi | who; whoever | 不是誰對誰錯的問題 |
369 | 2 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 不是誰對誰錯的問題 |
370 | 2 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 不是誰對誰錯的問題 |
371 | 2 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 不是誰對誰錯的問題 |
372 | 2 | 議員 | yìyuán | member of a legislative body; representative | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
373 | 2 | 錯 | cuò | mistake; error; blunder; fault | 我沒有錯 |
374 | 2 | 錯 | cuò | wrong; mistaken; incorrect | 我沒有錯 |
375 | 2 | 錯 | cuò | to inlay with gold or silver | 我沒有錯 |
376 | 2 | 錯 | cuò | a grindstone | 我沒有錯 |
377 | 2 | 錯 | cuò | Cuo | 我沒有錯 |
378 | 2 | 錯 | cuò | to diverge; to branch off the road | 我沒有錯 |
379 | 2 | 錯 | cuò | bad; spoiled; broken | 我沒有錯 |
380 | 2 | 錯 | cù | to find a place for; to arrange for | 我沒有錯 |
381 | 2 | 錯 | cù | to discard; to abandon; to invalidate | 我沒有錯 |
382 | 2 | 錯 | cù | to stop | 我沒有錯 |
383 | 2 | 錯 | cù | to put in place; to put into practice; to take effect | 我沒有錯 |
384 | 2 | 美國國會 | Měiguó guóhuì | US Congress | 美國國會議員有一半是傻瓜 |
385 | 2 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
386 | 2 | 日本 | rìběn | Japan | 日本最近有人發起成立道歉公司 |
387 | 1 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 這是修養 |
388 | 1 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 這是修養 |
389 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 此語一出 |
390 | 1 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 此語一出 |
391 | 1 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 此語一出 |
392 | 1 | 出 | chū | to extend; to spread | 此語一出 |
393 | 1 | 出 | chū | to appear | 此語一出 |
394 | 1 | 出 | chū | to exceed | 此語一出 |
395 | 1 | 出 | chū | to publish; to post | 此語一出 |
396 | 1 | 出 | chū | to take up an official post | 此語一出 |
397 | 1 | 出 | chū | to give birth | 此語一出 |
398 | 1 | 出 | chū | a verb complement | 此語一出 |
399 | 1 | 出 | chū | to occur; to happen | 此語一出 |
400 | 1 | 出 | chū | to divorce | 此語一出 |
401 | 1 | 出 | chū | to chase away | 此語一出 |
402 | 1 | 出 | chū | to escape; to leave | 此語一出 |
403 | 1 | 出 | chū | to give | 此語一出 |
404 | 1 | 出 | chū | to emit | 此語一出 |
405 | 1 | 出 | chū | quoted from | 此語一出 |
406 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 此語一出 |
407 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
408 | 1 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
409 | 1 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 馬克吐溫有一次在發表演說時說 |
410 | 1 | 問題 | wèntí | a question | 不是誰對誰錯的問題 |
411 | 1 | 問題 | wèntí | a problem | 不是誰對誰錯的問題 |
412 | 1 | 也是 | yěshì | in addition | 也是勝利之道 |
413 | 1 | 也是 | yěshì | either | 也是勝利之道 |
414 | 1 | 至今 | zhìjīn | until now | 至今依然為人所稱道 |
415 | 1 | 我 | wǒ | I; me; my | 我沒有錯 |
416 | 1 | 我 | wǒ | self | 我沒有錯 |
417 | 1 | 我 | wǒ | we; our | 我沒有錯 |
418 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我沒有錯 |
419 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我沒有錯 |
420 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我沒有錯 |
421 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我沒有錯 |
422 | 1 | 我 | wǒ | I; aham | 我沒有錯 |
423 | 1 | 說好話 | shuō hǎo huà | speak good words | 說好話 |
424 | 1 | 說好話 | shuō hǎo huà | speak good words | 說好話 |
425 | 1 | 中日戰爭 | Zhōng Rì Zhànzhēng | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan | 但是唯獨對於中日戰爭 |
426 | 1 | 高明 | gāomíng | outstandingly intelligent | 真正高明的作風 |
427 | 1 | 高明 | gāomíng | extremely wise | 真正高明的作風 |
428 | 1 | 高明 | gāomíng | esteemed | 真正高明的作風 |
429 | 1 | 高明 | gāomíng | rich and famous | 真正高明的作風 |
430 | 1 | 高明 | gāomíng | lofty and bright [place] | 真正高明的作風 |
431 | 1 | 高明 | gāomíng | Gaoming district | 真正高明的作風 |
432 | 1 | 高明 | gāomíng | Gao Ming | 真正高明的作風 |
433 | 1 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
434 | 1 | 爭強好勝 | zhēng qiáng hàoshèng | competitive; ambitious and aggressive; to desire to beat others | 一定要爭強好勝 |
435 | 1 | 最高 | zuìgāo | highest | 這才是最高的戰術 |
436 | 1 | 就 | jiù | right away | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
437 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
438 | 1 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
439 | 1 | 就 | jiù | to assume | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
440 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
441 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
442 | 1 | 就 | jiù | precisely; exactly | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
443 | 1 | 就 | jiù | namely | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
444 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
445 | 1 | 就 | jiù | only; just | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
446 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
447 | 1 | 就 | jiù | to go with | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
448 | 1 | 就 | jiù | already | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
449 | 1 | 就 | jiù | as much as | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
450 | 1 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
451 | 1 | 就 | jiù | even if | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
452 | 1 | 就 | jiù | to die | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
453 | 1 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
454 | 1 | 刊登 | kāndēng | to publish (in print media) | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
455 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
456 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母師長應該經常向兒女學生道歉 |
457 | 1 | 愚昧 | yúmèi | ignorant; uneducated | 愚昧官僚 |
458 | 1 | 未來 | wèilái | future | 對你未來的成就會有很大的助益 |
459 | 1 | 始終 | shǐzhōng | from beginning to end | 卻始終死不認錯 |
460 | 1 | 始終 | shǐzhōng | all along | 卻始終死不認錯 |
461 | 1 | 始終 | shǐzhōng | the whole course of events | 卻始終死不認錯 |
462 | 1 | 始終 | shǐzhōng | in the end; after all | 卻始終死不認錯 |
463 | 1 | 實在 | shízài | truly; really | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
464 | 1 | 實在 | shízài | in reality | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
465 | 1 | 實在 | shízai | honest; reliable | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
466 | 1 | 實在 | shízai | steadfast | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
467 | 1 | 將領 | jiānglǐng | a high-ranking military officer | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
468 | 1 | 將領 | jiānglǐng | to lead; to command | 軍中的將領應該經常向部屬道歉 |
469 | 1 | 有幫助 | yǒubāngzhù | helpful | 對於做人處事不見得能有幫助 |
470 | 1 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 不喜歡 |
471 | 1 | 歡 | huān | joy | 不喜歡 |
472 | 1 | 歡 | huān | to be friendly with | 不喜歡 |
473 | 1 | 歡 | huān | dear | 不喜歡 |
474 | 1 | 歡 | huān | friendly | 不喜歡 |
475 | 1 | 假 | jià | vacation | 這種道歉是真是假 |
476 | 1 | 假 | jiǎ | fake; false | 這種道歉是真是假 |
477 | 1 | 假 | jiǎ | if; suppose | 這種道歉是真是假 |
478 | 1 | 假 | jiǎ | to borrow | 這種道歉是真是假 |
479 | 1 | 假 | jiǎ | provisional | 這種道歉是真是假 |
480 | 1 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 這種道歉是真是假 |
481 | 1 | 假 | jiǎ | to grant | 這種道歉是真是假 |
482 | 1 | 假 | jiǎ | to pretend | 這種道歉是真是假 |
483 | 1 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 這種道歉是真是假 |
484 | 1 | 假 | jiǎ | to depend on | 這種道歉是真是假 |
485 | 1 | 假 | jiǎ | to wait on | 這種道歉是真是假 |
486 | 1 | 假 | jiǎ | to get close to | 這種道歉是真是假 |
487 | 1 | 假 | jiǎ | excellent | 這種道歉是真是假 |
488 | 1 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 這種道歉是真是假 |
489 | 1 | 假 | jiǎ | if; yadi | 這種道歉是真是假 |
490 | 1 | 抱歉 | bàoqiàn | to apologize; to be sorry; to regret | 深感抱歉 |
491 | 1 | 人民 | rénmín | the people | 應該經常向人民道歉 |
492 | 1 | 人民 | rénmín | common people | 應該經常向人民道歉 |
493 | 1 | 人民 | rénmín | people; janā | 應該經常向人民道歉 |
494 | 1 | 集團 | jítuán | group; bloc | 社會上的集團領導人 |
495 | 1 | 凡是 | fánshì | every; all | 凡是居上位者 |
496 | 1 | 不禁 | bùjīn | cannot help; cannot refrain from | 不禁讓人懷疑 |
497 | 1 | 不禁 | bùjīn | not only | 不禁讓人懷疑 |
498 | 1 | 隔天 | gétiān | the next day; on alternate days | 隔天就在報紙刊登啟示說 |
499 | 1 | 別人 | biérén | other people; others | 就是你能尊敬別人 |
500 | 1 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 所以道歉實在是一種非常美好的事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
向 | xiàng | facing towards; abhimukha | |
一 | yī | one; eka | |
才 | cái | excellence; bhaga | |
不 | bù | no; na | |
会 | 會 | huì | combining; samsarga |
能 | néng | to be able; śak |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
日本 | 114 | Japan | |
十二月 | 115 |
|
|
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说好话 | 說好話 | 115 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|