Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 13: Chandaka and Kanthaka 第十三章 車匿和犍陟

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 73 self 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
2 73 [my] dear 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
3 73 Wo 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
4 73 self; atman; attan 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
5 73 ga 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
6 23 太子 tàizǐ a crown prince 太子走到一座大山之下
7 23 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子走到一座大山之下
8 22 yào to want; to wish for 我應該對他要表示恭敬
9 22 yào to want 我應該對他要表示恭敬
10 22 yāo a treaty 我應該對他要表示恭敬
11 22 yào to request 我應該對他要表示恭敬
12 22 yào essential points; crux 我應該對他要表示恭敬
13 22 yāo waist 我應該對他要表示恭敬
14 22 yāo to cinch 我應該對他要表示恭敬
15 22 yāo waistband 我應該對他要表示恭敬
16 22 yāo Yao 我應該對他要表示恭敬
17 22 yāo to pursue; to seek; to strive for 我應該對他要表示恭敬
18 22 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我應該對他要表示恭敬
19 22 yāo to obstruct; to intercept 我應該對他要表示恭敬
20 22 yāo to agree with 我應該對他要表示恭敬
21 22 yāo to invite; to welcome 我應該對他要表示恭敬
22 22 yào to summarize 我應該對他要表示恭敬
23 22 yào essential; important 我應該對他要表示恭敬
24 22 yào to desire 我應該對他要表示恭敬
25 22 yào to demand 我應該對他要表示恭敬
26 22 yào to need 我應該對他要表示恭敬
27 22 yào should; must 我應該對他要表示恭敬
28 22 yào might 我應該對他要表示恭敬
29 21 車匿 Chēnì Channa; Chandaka 車匿和犍陟
30 17 yòu Kangxi radical 29 又出現在眼前
31 15 other; another; some other 他打聽山麓森林之中
32 15 other 他打聽山麓森林之中
33 15 tha 他打聽山麓森林之中
34 15 ṭha 他打聽山麓森林之中
35 15 other; anya 他打聽山麓森林之中
36 14 woolen material 他們所獲得的是什麼呢
37 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 太子這樣想著
38 14 zhù outstanding 太子這樣想著
39 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 太子這樣想著
40 14 zhuó to wear (clothes) 太子這樣想著
41 14 zhe expresses a command 太子這樣想著
42 14 zháo to attach; to grasp 太子這樣想著
43 14 zhāo to add; to put 太子這樣想著
44 14 zhuó a chess move 太子這樣想著
45 14 zhāo a trick; a move; a method 太子這樣想著
46 14 zhāo OK 太子這樣想著
47 14 zháo to fall into [a trap] 太子這樣想著
48 14 zháo to ignite 太子這樣想著
49 14 zháo to fall asleep 太子這樣想著
50 14 zhuó whereabouts; end result 太子這樣想著
51 14 zhù to appear; to manifest 太子這樣想著
52 14 zhù to show 太子這樣想著
53 14 zhù to indicate; to be distinguished by 太子這樣想著
54 14 zhù to write 太子這樣想著
55 14 zhù to record 太子這樣想著
56 14 zhù a document; writings 太子這樣想著
57 14 zhù Zhu 太子這樣想著
58 14 zháo expresses that a continuing process has a result 太子這樣想著
59 14 zhuó to arrive 太子這樣想著
60 14 zhuó to result in 太子這樣想著
61 14 zhuó to command 太子這樣想著
62 14 zhuó a strategy 太子這樣想著
63 14 zhāo to happen; to occur 太子這樣想著
64 14 zhù space between main doorwary and a screen 太子這樣想著
65 14 zhuó somebody attached to a place; a local 太子這樣想著
66 14 zhe attachment to 太子這樣想著
67 14 lái to come 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
68 14 lái please 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
69 14 lái used to substitute for another verb 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
70 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
71 14 lái wheat 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
72 14 lái next; future 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
73 14 lái a simple complement of direction 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
74 14 lái to occur; to arise 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
75 14 lái to earn 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
76 14 lái to come; āgata 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
77 13 zài in; at 有一個跋伽仙人在修苦行
78 13 zài to exist; to be living 有一個跋伽仙人在修苦行
79 13 zài to consist of 有一個跋伽仙人在修苦行
80 13 zài to be at a post 有一個跋伽仙人在修苦行
81 13 zài in; bhū 有一個跋伽仙人在修苦行
82 13 時候 shíhou a time; a season; a period 在世的時候
83 13 時候 shíhou time 在世的時候
84 13 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 在世的時候
85 13 時候 shíhou a specific period of time 在世的時候
86 12 ér Kangxi radical 126 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
87 12 ér as if; to seem like 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
88 12 néng can; able 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
89 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
90 12 ér to arrive; up to 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
91 12 wéi to act as; to serve 無一不是以利益為前提
92 12 wéi to change into; to become 無一不是以利益為前提
93 12 wéi to be; is 無一不是以利益為前提
94 12 wéi to do 無一不是以利益為前提
95 12 wèi to support; to help 無一不是以利益為前提
96 12 wéi to govern 無一不是以利益為前提
97 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 太子對著所乘的白馬說後
98 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 太子對著所乘的白馬說後
99 12 shuì to persuade 太子對著所乘的白馬說後
100 12 shuō to teach; to recite; to explain 太子對著所乘的白馬說後
101 12 shuō a doctrine; a theory 太子對著所乘的白馬說後
102 12 shuō to claim; to assert 太子對著所乘的白馬說後
103 12 shuō allocution 太子對著所乘的白馬說後
104 12 shuō to criticize; to scold 太子對著所乘的白馬說後
105 12 shuō to indicate; to refer to 太子對著所乘的白馬說後
106 12 shuō speach; vāda 太子對著所乘的白馬說後
107 12 shuō to speak; bhāṣate 太子對著所乘的白馬說後
108 12 jiù to approach; to move towards; to come towards 瞋恚的心就會平和
109 12 jiù to assume 瞋恚的心就會平和
110 12 jiù to receive; to suffer 瞋恚的心就會平和
111 12 jiù to undergo; to undertake; to engage in 瞋恚的心就會平和
112 12 jiù to suit; to accommodate oneself to 瞋恚的心就會平和
113 12 jiù to accomplish 瞋恚的心就會平和
114 12 jiù to go with 瞋恚的心就會平和
115 12 jiù to die 瞋恚的心就會平和
116 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有表示一點怠惰或疲倦
117 11 capital city 你都跟隨著我
118 11 a city; a metropolis 你都跟隨著我
119 11 dōu all 你都跟隨著我
120 11 elegant; refined 你都跟隨著我
121 11 Du 你都跟隨著我
122 11 to establish a capital city 你都跟隨著我
123 11 to reside 你都跟隨著我
124 11 to total; to tally 你都跟隨著我
125 11 one 太子走到一座大山之下
126 11 Kangxi radical 1 太子走到一座大山之下
127 11 pure; concentrated 太子走到一座大山之下
128 11 first 太子走到一座大山之下
129 11 the same 太子走到一座大山之下
130 11 sole; single 太子走到一座大山之下
131 11 a very small amount 太子走到一座大山之下
132 11 Yi 太子走到一座大山之下
133 11 other 太子走到一座大山之下
134 11 to unify 太子走到一座大山之下
135 11 accidentally; coincidentally 太子走到一座大山之下
136 11 abruptly; suddenly 太子走到一座大山之下
137 11 one; eka 太子走到一座大山之下
138 11 shàng top; a high position 身體上又是很勤勞
139 11 shang top; the position on or above something 身體上又是很勤勞
140 11 shàng to go up; to go forward 身體上又是很勤勞
141 11 shàng shang 身體上又是很勤勞
142 11 shàng previous; last 身體上又是很勤勞
143 11 shàng high; higher 身體上又是很勤勞
144 11 shàng advanced 身體上又是很勤勞
145 11 shàng a monarch; a sovereign 身體上又是很勤勞
146 11 shàng time 身體上又是很勤勞
147 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 身體上又是很勤勞
148 11 shàng far 身體上又是很勤勞
149 11 shàng big; as big as 身體上又是很勤勞
150 11 shàng abundant; plentiful 身體上又是很勤勞
151 11 shàng to report 身體上又是很勤勞
152 11 shàng to offer 身體上又是很勤勞
153 11 shàng to go on stage 身體上又是很勤勞
154 11 shàng to take office; to assume a post 身體上又是很勤勞
155 11 shàng to install; to erect 身體上又是很勤勞
156 11 shàng to suffer; to sustain 身體上又是很勤勞
157 11 shàng to burn 身體上又是很勤勞
158 11 shàng to remember 身體上又是很勤勞
159 11 shàng to add 身體上又是很勤勞
160 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 身體上又是很勤勞
161 11 shàng to meet 身體上又是很勤勞
162 11 shàng falling then rising (4th) tone 身體上又是很勤勞
163 11 shang used after a verb indicating a result 身體上又是很勤勞
164 11 shàng a musical note 身體上又是很勤勞
165 11 shàng higher, superior; uttara 身體上又是很勤勞
166 11 wáng Wang 這個請你呈奉給我的父王
167 11 wáng a king 這個請你呈奉給我的父王
168 11 wáng Kangxi radical 96 這個請你呈奉給我的父王
169 11 wàng to be king; to rule 這個請你呈奉給我的父王
170 11 wáng a prince; a duke 這個請你呈奉給我的父王
171 11 wáng grand; great 這個請你呈奉給我的父王
172 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 這個請你呈奉給我的父王
173 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 這個請你呈奉給我的父王
174 11 wáng the head of a group or gang 這個請你呈奉給我的父王
175 11 wáng the biggest or best of a group 這個請你呈奉給我的父王
176 11 wáng king; best of a kind; rāja 這個請你呈奉給我的父王
177 10 zhī to go 這都是你一片真誠之心的發動
178 10 zhī to arrive; to go 這都是你一片真誠之心的發動
179 10 zhī is 這都是你一片真誠之心的發動
180 10 zhī to use 這都是你一片真誠之心的發動
181 10 zhī Zhi 這都是你一片真誠之心的發動
182 10 father 這個請你呈奉給我的父王
183 10 Kangxi radical 88 這個請你呈奉給我的父王
184 10 a male of an older generation 這個請你呈奉給我的父王
185 10 a polite form of address for an older male 這個請你呈奉給我的父王
186 10 worker 這個請你呈奉給我的父王
187 10 father; pitṛ 這個請你呈奉給我的父王
188 10 捨棄 shěqì to give up; to abandon; to abort 你捨棄一切榮利
189 9 rén person; people; a human being 有一個跋伽仙人在修苦行
190 9 rén Kangxi radical 9 有一個跋伽仙人在修苦行
191 9 rén a kind of person 有一個跋伽仙人在修苦行
192 9 rén everybody 有一個跋伽仙人在修苦行
193 9 rén adult 有一個跋伽仙人在修苦行
194 9 rén somebody; others 有一個跋伽仙人在修苦行
195 9 rén an upright person 有一個跋伽仙人在修苦行
196 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有一個跋伽仙人在修苦行
197 9 qǐng to ask; to inquire 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
198 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
199 9 qǐng to beg; to entreat 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
200 9 qǐng please 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
201 9 qǐng to request 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
202 9 qǐng to hire; to employ; to engage 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
203 9 qǐng to make an appointment 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
204 9 qǐng to greet 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
205 9 qǐng to invite 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
206 9 一個 yī gè one instance; one unit 有一個跋伽仙人在修苦行
207 9 一個 yī gè a certain degreee 有一個跋伽仙人在修苦行
208 9 一個 yī gè whole; entire 有一個跋伽仙人在修苦行
209 9 liǎo to know; to understand 終於過去了
210 9 liǎo to understand; to know 終於過去了
211 9 liào to look afar from a high place 終於過去了
212 9 liǎo to complete 終於過去了
213 9 liǎo clever; intelligent 終於過去了
214 9 liǎo to know; jñāta 終於過去了
215 8 xiàng direction 他舉目向山林深處看去
216 8 xiàng to face 他舉目向山林深處看去
217 8 xiàng previous; former; earlier 他舉目向山林深處看去
218 8 xiàng a north facing window 他舉目向山林深處看去
219 8 xiàng a trend 他舉目向山林深處看去
220 8 xiàng Xiang 他舉目向山林深處看去
221 8 xiàng Xiang 他舉目向山林深處看去
222 8 xiàng to move towards 他舉目向山林深處看去
223 8 xiàng to respect; to admire; to look up to 他舉目向山林深處看去
224 8 xiàng to favor; to be partial to 他舉目向山林深處看去
225 8 xiàng to approximate 他舉目向山林深處看去
226 8 xiàng presuming 他舉目向山林深處看去
227 8 xiàng to attack 他舉目向山林深處看去
228 8 xiàng echo 他舉目向山林深處看去
229 8 xiàng to make clear 他舉目向山林深處看去
230 8 xiàng facing towards; abhimukha 他舉目向山林深處看去
231 8 kàn to see; to look 他舉目向山林深處看去
232 8 kàn to visit 他舉目向山林深處看去
233 8 kàn to examine [a patient] 他舉目向山林深處看去
234 8 kàn to regard; to consider 他舉目向山林深處看去
235 8 kàn to watch out; to look out for 他舉目向山林深處看去
236 8 kàn to try and see the result 他舉目向山林深處看去
237 8 kàn to oberve 他舉目向山林深處看去
238 8 kàn to take care of; to protect 他舉目向山林深處看去
239 8 kàn see 他舉目向山林深處看去
240 8 chéng a city; a town 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
241 8 chéng a city wall 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
242 8 chéng to fortify 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
243 8 chéng a fort; a citadel 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
244 8 chéng city; nagara 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
245 8 huí to go back; to return 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
246 8 huí to turn around; to revolve 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
247 8 huí to change 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
248 8 huí to reply; to answer 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
249 8 huí to decline; to politely refuse 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
250 8 huí to depart 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
251 8 huí Huizu 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
252 8 huí Huizu 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
253 8 huí delivering; pari-hāra 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
254 8 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 是為了要繼承他們的家的宗嗣
255 8 to hold; to take; to grasp 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
256 8 a handle 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
257 8 to guard 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
258 8 to regard as 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
259 8 to give 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
260 8 approximate 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
261 8 a stem 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
262 8 bǎi to grasp 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
263 8 to control 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
264 8 a handlebar 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
265 8 sworn brotherhood 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
266 8 an excuse; a pretext 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
267 8 a claw 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
268 8 duì to oppose; to face; to regard 我應該對他要表示恭敬
269 8 duì correct; right 我應該對他要表示恭敬
270 8 duì opposing; opposite 我應該對他要表示恭敬
271 8 duì duilian; couplet 我應該對他要表示恭敬
272 8 duì yes; affirmative 我應該對他要表示恭敬
273 8 duì to treat; to regard 我應該對他要表示恭敬
274 8 duì to confirm; to agree 我應該對他要表示恭敬
275 8 duì to correct; to make conform; to check 我應該對他要表示恭敬
276 8 duì to mix 我應該對他要表示恭敬
277 8 duì a pair 我應該對他要表示恭敬
278 8 duì to respond; to answer 我應該對他要表示恭敬
279 8 duì mutual 我應該對他要表示恭敬
280 8 duì parallel; alternating 我應該對他要表示恭敬
281 8 duì a command to appear as an audience 我應該對他要表示恭敬
282 8 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家
283 8 出家 chūjiā to renounce 我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家
284 8 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家
285 8 to join together; together with; to accompany 車匿和犍陟
286 8 peace; harmony 車匿和犍陟
287 8 He 車匿和犍陟
288 8 harmonious [sound] 車匿和犍陟
289 8 gentle; amiable; acquiescent 車匿和犍陟
290 8 warm 車匿和犍陟
291 8 to harmonize; to make peace 車匿和犍陟
292 8 a transaction 車匿和犍陟
293 8 a bell on a chariot 車匿和犍陟
294 8 a musical instrument 車匿和犍陟
295 8 a military gate 車匿和犍陟
296 8 a coffin headboard 車匿和犍陟
297 8 a skilled worker 車匿和犍陟
298 8 compatible 車匿和犍陟
299 8 calm; peaceful 車匿和犍陟
300 8 to sing in accompaniment 車匿和犍陟
301 8 to write a matching poem 車匿和犍陟
302 8 harmony; gentleness 車匿和犍陟
303 8 venerable 車匿和犍陟
304 7 dào to arrive 太子走到一座大山之下
305 7 dào to go 太子走到一座大山之下
306 7 dào careful 太子走到一座大山之下
307 7 dào Dao 太子走到一座大山之下
308 7 dào approach; upagati 太子走到一座大山之下
309 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是為了要邀得國王的恩寵
310 7 děi to want to; to need to 是為了要邀得國王的恩寵
311 7 děi must; ought to 是為了要邀得國王的恩寵
312 7 de 是為了要邀得國王的恩寵
313 7 de infix potential marker 是為了要邀得國王的恩寵
314 7 to result in 是為了要邀得國王的恩寵
315 7 to be proper; to fit; to suit 是為了要邀得國王的恩寵
316 7 to be satisfied 是為了要邀得國王的恩寵
317 7 to be finished 是為了要邀得國王的恩寵
318 7 děi satisfying 是為了要邀得國王的恩寵
319 7 to contract 是為了要邀得國王的恩寵
320 7 to hear 是為了要邀得國王的恩寵
321 7 to have; there is 是為了要邀得國王的恩寵
322 7 marks time passed 是為了要邀得國王的恩寵
323 7 obtain; attain; prāpta 是為了要邀得國王的恩寵
324 7 不是 bùshì a fault; an error 無一不是以利益為前提
325 7 不是 bùshì illegal 無一不是以利益為前提
326 7 suǒ a few; various; some 太子對著所乘的白馬說後
327 7 suǒ a place; a location 太子對著所乘的白馬說後
328 7 suǒ indicates a passive voice 太子對著所乘的白馬說後
329 7 suǒ an ordinal number 太子對著所乘的白馬說後
330 7 suǒ meaning 太子對著所乘的白馬說後
331 7 suǒ garrison 太子對著所乘的白馬說後
332 7 suǒ place; pradeśa 太子對著所乘的白馬說後
333 7 一切 yīqiè temporary 你捨棄一切榮利
334 7 一切 yīqiè the same 你捨棄一切榮利
335 7 五欲 wǔ yù the five desires 父王若說我不懂得享受人間五欲的快樂
336 6 世間 shìjiān world; the human world 世間上那一個不向有利益的方向去走
337 6 世間 shìjiān world 世間上那一個不向有利益的方向去走
338 6 快樂 kuàilè happy; merry 不求現實的快樂
339 6 身體 shēntǐ human body; health 疲勞的身體就會恢復輕鬆
340 6 別離 biélí to leave 終是免不了別離的寂寞
341 6 心中 xīnzhōng in mind 心中大悅
342 6 ya 我無論怎樣也不會忘記你
343 6 to go 他舉目向山林深處看去
344 6 to remove; to wipe off; to eliminate 他舉目向山林深處看去
345 6 to be distant 他舉目向山林深處看去
346 6 to leave 他舉目向山林深處看去
347 6 to play a part 他舉目向山林深處看去
348 6 to abandon; to give up 他舉目向山林深處看去
349 6 to die 他舉目向山林深處看去
350 6 previous; past 他舉目向山林深處看去
351 6 to send out; to issue; to drive away 他舉目向山林深處看去
352 6 falling tone 他舉目向山林深處看去
353 6 to lose 他舉目向山林深處看去
354 6 Qu 他舉目向山林深處看去
355 6 go; gati 他舉目向山林深處看去
356 6 人生 rénshēng life 因為人生都要別離
357 6 人生 rénshēng Human Life Magazine 因為人生都要別離
358 6 人生 rénshēng life 因為人生都要別離
359 6 所以 suǒyǐ that by which 所以
360 6 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
361 6 to give 心中誠實與恭敬
362 6 to accompany 心中誠實與恭敬
363 6 to particate in 心中誠實與恭敬
364 6 of the same kind 心中誠實與恭敬
365 6 to help 心中誠實與恭敬
366 6 for 心中誠實與恭敬
367 6 xiǎng to think 他想
368 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 他想
369 6 xiǎng to want 他想
370 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 他想
371 6 xiǎng to plan 他想
372 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 他想
373 6 infix potential marker 世間上那一個不向有利益的方向去走
374 6 huì can; be able to 瞋恚的心就會平和
375 6 huì able to 瞋恚的心就會平和
376 6 huì a meeting; a conference; an assembly 瞋恚的心就會平和
377 6 kuài to balance an account 瞋恚的心就會平和
378 6 huì to assemble 瞋恚的心就會平和
379 6 huì to meet 瞋恚的心就會平和
380 6 huì a temple fair 瞋恚的心就會平和
381 6 huì a religious assembly 瞋恚的心就會平和
382 6 huì an association; a society 瞋恚的心就會平和
383 6 huì a national or provincial capital 瞋恚的心就會平和
384 6 huì an opportunity 瞋恚的心就會平和
385 6 huì to understand 瞋恚的心就會平和
386 6 huì to be familiar with; to know 瞋恚的心就會平和
387 6 huì to be possible; to be likely 瞋恚的心就會平和
388 6 huì to be good at 瞋恚的心就會平和
389 6 huì a moment 瞋恚的心就會平和
390 6 huì to happen to 瞋恚的心就會平和
391 6 huì to pay 瞋恚的心就會平和
392 6 huì a meeting place 瞋恚的心就會平和
393 6 kuài the seam of a cap 瞋恚的心就會平和
394 6 huì in accordance with 瞋恚的心就會平和
395 6 huì imperial civil service examination 瞋恚的心就會平和
396 6 huì to have sexual intercourse 瞋恚的心就會平和
397 6 huì Hui 瞋恚的心就會平和
398 6 huì combining; samsarga 瞋恚的心就會平和
399 6 hěn disobey 樹林間有很多鳴禽在咻咻的歌唱
400 6 hěn a dispute 樹林間有很多鳴禽在咻咻的歌唱
401 6 hěn violent; cruel 樹林間有很多鳴禽在咻咻的歌唱
402 6 hěn very; atīva 樹林間有很多鳴禽在咻咻的歌唱
403 5 No 世間上那一個不向有利益的方向去走
404 5 nuó to move 世間上那一個不向有利益的方向去走
405 5 nuó much 世間上那一個不向有利益的方向去走
406 5 nuó stable; quiet 世間上那一個不向有利益的方向去走
407 5 na 世間上那一個不向有利益的方向去走
408 5 恩愛 ēn ài love 才要捨棄個己的恩愛之情
409 5 恩愛 ēn ài affection 才要捨棄個己的恩愛之情
410 5 恩愛 ēn ài affection 才要捨棄個己的恩愛之情
411 5 大王 dàwáng king 這將更增加大王的悲哀
412 5 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 這將更增加大王的悲哀
413 5 大王 dàwáng great king; mahārāja 這將更增加大王的悲哀
414 5 big; huge; large 心中大悅
415 5 Kangxi radical 37 心中大悅
416 5 great; major; important 心中大悅
417 5 size 心中大悅
418 5 old 心中大悅
419 5 oldest; earliest 心中大悅
420 5 adult 心中大悅
421 5 dài an important person 心中大悅
422 5 senior 心中大悅
423 5 an element 心中大悅
424 5 great; mahā 心中大悅
425 5 Kangxi radical 49 我看你已具備了恭敬與勤勞
426 5 to bring to an end; to stop 我看你已具備了恭敬與勤勞
427 5 to complete 我看你已具備了恭敬與勤勞
428 5 to demote; to dismiss 我看你已具備了恭敬與勤勞
429 5 to recover from an illness 我看你已具備了恭敬與勤勞
430 5 former; pūrvaka 我看你已具備了恭敬與勤勞
431 5 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 太子命令車匿代向父王稟白的話說完後
432 5 之中 zhīzhōng inside 他打聽山麓森林之中
433 5 之中 zhīzhōng among 他打聽山麓森林之中
434 5 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 他打聽山麓森林之中
435 5 不能 bù néng cannot; must not; should not 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
436 5 qíng feeling; emotion; mood 才要捨棄個己的恩愛之情
437 5 qíng passion; affection 才要捨棄個己的恩愛之情
438 5 qíng friendship; kindness 才要捨棄個己的恩愛之情
439 5 qíng face; honor 才要捨棄個己的恩愛之情
440 5 qíng condition; state; situation 才要捨棄個己的恩愛之情
441 5 qíng relating to male-female relations 才要捨棄個己的恩愛之情
442 5 qíng sentience; cognition 才要捨棄個己的恩愛之情
443 5 jiǎng to speak; to say; to tell 並且請你代我向我的父王講
444 5 jiǎng a speech; a lecture 並且請你代我向我的父王講
445 5 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 並且請你代我向我的父王講
446 5 jiǎng to negotiate; to bargain 並且請你代我向我的父王講
447 5 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 並且請你代我向我的父王講
448 5 jiǎng to reconcile; to resolve 並且請你代我向我的父王講
449 5 jiǎng to drill; to practice 並且請你代我向我的父王講
450 5 白馬 báimǎ white horse 太子對著所乘的白馬說後
451 5 白馬 báimǎ music used in sacrificial rituals 太子對著所乘的白馬說後
452 5 白馬 báimǎ shite horse; śveta 太子對著所乘的白馬說後
453 5 忘記 wàngjì to forget 我無論怎樣也不會忘記你
454 5 犍陟 jiānzhì Kaṇṭhaka; Kanthaka 車匿和犍陟
455 5 悲哀 bēi āi grieved; sorrowful 這將更增加大王的悲哀
456 4 néng can; able 你現在能忘記這些
457 4 néng ability; capacity 你現在能忘記這些
458 4 néng a mythical bear-like beast 你現在能忘記這些
459 4 néng energy 你現在能忘記這些
460 4 néng function; use 你現在能忘記這些
461 4 néng talent 你現在能忘記這些
462 4 néng expert at 你現在能忘記這些
463 4 néng to be in harmony 你現在能忘記這些
464 4 néng to tend to; to care for 你現在能忘記這些
465 4 néng to reach; to arrive at 你現在能忘記這些
466 4 néng to be able; śak 你現在能忘記這些
467 4 yòng to use; to apply 這些話說得多並沒有用
468 4 yòng Kangxi radical 101 這些話說得多並沒有用
469 4 yòng to eat 這些話說得多並沒有用
470 4 yòng to spend 這些話說得多並沒有用
471 4 yòng expense 這些話說得多並沒有用
472 4 yòng a use; usage 這些話說得多並沒有用
473 4 yòng to need; must 這些話說得多並沒有用
474 4 yòng useful; practical 這些話說得多並沒有用
475 4 yòng to use up; to use all of something 這些話說得多並沒有用
476 4 yòng to work (an animal) 這些話說得多並沒有用
477 4 yòng to appoint 這些話說得多並沒有用
478 4 yòng to administer; to manager 這些話說得多並沒有用
479 4 yòng to control 這些話說得多並沒有用
480 4 yòng to access 這些話說得多並沒有用
481 4 yòng Yong 這些話說得多並沒有用
482 4 yòng yong / function; application 這些話說得多並沒有用
483 4 高山 gāoshān alpine 太子深深被這仙境似的高山叢木感動
484 4 高山 gāoshān a tall mountain 太子深深被這仙境似的高山叢木感動
485 4 高山 gāoshān Takayama 太子深深被這仙境似的高山叢木感動
486 4 實在 shízai honest; reliable 五欲實在沒有什麼值得貪戀
487 4 實在 shízai steadfast 五欲實在沒有什麼值得貪戀
488 4 zhōng middle 現在要在這荊棘叢林中起臥
489 4 zhōng medium; medium sized 現在要在這荊棘叢林中起臥
490 4 zhōng China 現在要在這荊棘叢林中起臥
491 4 zhòng to hit the mark 現在要在這荊棘叢林中起臥
492 4 zhōng midday 現在要在這荊棘叢林中起臥
493 4 zhōng inside 現在要在這荊棘叢林中起臥
494 4 zhōng during 現在要在這荊棘叢林中起臥
495 4 zhōng Zhong 現在要在這荊棘叢林中起臥
496 4 zhōng intermediary 現在要在這荊棘叢林中起臥
497 4 zhōng half 現在要在這荊棘叢林中起臥
498 4 zhòng to reach; to attain 現在要在這荊棘叢林中起臥
499 4 zhòng to suffer; to infect 現在要在這荊棘叢林中起臥
500 4 zhòng to obtain 現在要在這荊棘叢林中起臥

Frequencies of all Words

Top 780

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 160 de possessive particle 黑黝黝的夜
2 160 de structural particle 黑黝黝的夜
3 160 de complement 黑黝黝的夜
4 160 de a substitute for something already referred to 黑黝黝的夜
5 73 I; me; my 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
6 73 self 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
7 73 we; our 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
8 73 [my] dear 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
9 73 Wo 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
10 73 self; atman; attan 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
11 73 ga 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
12 73 I; aham 這裡可能讓我獲得未曾有的東西
13 68 you 你已經載我到了我所要到的地方
14 39 shì is; are; am; to be 這是很吉利的瑞相
15 39 shì is exactly 這是很吉利的瑞相
16 39 shì is suitable; is in contrast 這是很吉利的瑞相
17 39 shì this; that; those 這是很吉利的瑞相
18 39 shì really; certainly 這是很吉利的瑞相
19 39 shì correct; yes; affirmative 這是很吉利的瑞相
20 39 shì true 這是很吉利的瑞相
21 39 shì is; has; exists 這是很吉利的瑞相
22 39 shì used between repetitions of a word 這是很吉利的瑞相
23 39 shì a matter; an affair 這是很吉利的瑞相
24 39 shì Shi 這是很吉利的瑞相
25 39 shì is; bhū 這是很吉利的瑞相
26 39 shì this; idam 這是很吉利的瑞相
27 24 zhè this; these 這一座高大的山上
28 24 zhèi this; these 這一座高大的山上
29 24 zhè now 這一座高大的山上
30 24 zhè immediately 這一座高大的山上
31 24 zhè particle with no meaning 這一座高大的山上
32 24 zhè this; ayam; idam 這一座高大的山上
33 23 太子 tàizǐ a crown prince 太子走到一座大山之下
34 23 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子走到一座大山之下
35 22 yào to want; to wish for 我應該對他要表示恭敬
36 22 yào if 我應該對他要表示恭敬
37 22 yào to be about to; in the future 我應該對他要表示恭敬
38 22 yào to want 我應該對他要表示恭敬
39 22 yāo a treaty 我應該對他要表示恭敬
40 22 yào to request 我應該對他要表示恭敬
41 22 yào essential points; crux 我應該對他要表示恭敬
42 22 yāo waist 我應該對他要表示恭敬
43 22 yāo to cinch 我應該對他要表示恭敬
44 22 yāo waistband 我應該對他要表示恭敬
45 22 yāo Yao 我應該對他要表示恭敬
46 22 yāo to pursue; to seek; to strive for 我應該對他要表示恭敬
47 22 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我應該對他要表示恭敬
48 22 yāo to obstruct; to intercept 我應該對他要表示恭敬
49 22 yāo to agree with 我應該對他要表示恭敬
50 22 yāo to invite; to welcome 我應該對他要表示恭敬
51 22 yào to summarize 我應該對他要表示恭敬
52 22 yào essential; important 我應該對他要表示恭敬
53 22 yào to desire 我應該對他要表示恭敬
54 22 yào to demand 我應該對他要表示恭敬
55 22 yào to need 我應該對他要表示恭敬
56 22 yào should; must 我應該對他要表示恭敬
57 22 yào might 我應該對他要表示恭敬
58 22 yào or 我應該對他要表示恭敬
59 21 車匿 Chēnì Channa; Chandaka 車匿和犍陟
60 17 yòu again; also 又出現在眼前
61 17 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又出現在眼前
62 17 yòu Kangxi radical 29 又出現在眼前
63 17 yòu and 又出現在眼前
64 17 yòu furthermore 又出現在眼前
65 17 yòu in addition 又出現在眼前
66 17 yòu but 又出現在眼前
67 17 yòu again; also; punar 又出現在眼前
68 16 現在 xiànzài at present; in the process of 你現在毫無所求的跟我來
69 16 現在 xiànzài now, present 你現在毫無所求的跟我來
70 15 he; him 他打聽山麓森林之中
71 15 another aspect 他打聽山麓森林之中
72 15 other; another; some other 他打聽山麓森林之中
73 15 everybody 他打聽山麓森林之中
74 15 other 他打聽山麓森林之中
75 15 tuō other; another; some other 他打聽山麓森林之中
76 15 tha 他打聽山麓森林之中
77 15 ṭha 他打聽山麓森林之中
78 15 other; anya 他打聽山麓森林之中
79 14 ne question particle for subjects already mentioned 他們所獲得的是什麼呢
80 14 woolen material 他們所獲得的是什麼呢
81 14 zhe indicates that an action is continuing 太子這樣想著
82 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 太子這樣想著
83 14 zhù outstanding 太子這樣想著
84 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 太子這樣想著
85 14 zhuó to wear (clothes) 太子這樣想著
86 14 zhe expresses a command 太子這樣想著
87 14 zháo to attach; to grasp 太子這樣想著
88 14 zhe indicates an accompanying action 太子這樣想著
89 14 zhāo to add; to put 太子這樣想著
90 14 zhuó a chess move 太子這樣想著
91 14 zhāo a trick; a move; a method 太子這樣想著
92 14 zhāo OK 太子這樣想著
93 14 zháo to fall into [a trap] 太子這樣想著
94 14 zháo to ignite 太子這樣想著
95 14 zháo to fall asleep 太子這樣想著
96 14 zhuó whereabouts; end result 太子這樣想著
97 14 zhù to appear; to manifest 太子這樣想著
98 14 zhù to show 太子這樣想著
99 14 zhù to indicate; to be distinguished by 太子這樣想著
100 14 zhù to write 太子這樣想著
101 14 zhù to record 太子這樣想著
102 14 zhù a document; writings 太子這樣想著
103 14 zhù Zhu 太子這樣想著
104 14 zháo expresses that a continuing process has a result 太子這樣想著
105 14 zháo as it turns out; coincidentally 太子這樣想著
106 14 zhuó to arrive 太子這樣想著
107 14 zhuó to result in 太子這樣想著
108 14 zhuó to command 太子這樣想著
109 14 zhuó a strategy 太子這樣想著
110 14 zhāo to happen; to occur 太子這樣想著
111 14 zhù space between main doorwary and a screen 太子這樣想著
112 14 zhuó somebody attached to a place; a local 太子這樣想著
113 14 zhe attachment to 太子這樣想著
114 14 lái to come 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
115 14 lái indicates an approximate quantity 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
116 14 lái please 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
117 14 lái used to substitute for another verb 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
118 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
119 14 lái ever since 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
120 14 lái wheat 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
121 14 lái next; future 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
122 14 lái a simple complement of direction 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
123 14 lái to occur; to arise 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
124 14 lái to earn 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
125 14 lái to come; āgata 又再掉轉頭來很慈悲和靄的向車匿說道
126 13 zài in; at 有一個跋伽仙人在修苦行
127 13 zài at 有一個跋伽仙人在修苦行
128 13 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 有一個跋伽仙人在修苦行
129 13 zài to exist; to be living 有一個跋伽仙人在修苦行
130 13 zài to consist of 有一個跋伽仙人在修苦行
131 13 zài to be at a post 有一個跋伽仙人在修苦行
132 13 zài in; bhū 有一個跋伽仙人在修苦行
133 13 時候 shíhou a time; a season; a period 在世的時候
134 13 時候 shíhou time 在世的時候
135 13 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 在世的時候
136 13 時候 shíhou a specific period of time 在世的時候
137 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
138 12 ér Kangxi radical 126 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
139 12 ér you 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
140 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
141 12 ér right away; then 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
142 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
143 12 ér if; in case; in the event that 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
144 12 ér therefore; as a result; thus 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
145 12 ér how can it be that? 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
146 12 ér so as to 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
147 12 ér only then 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
148 12 ér as if; to seem like 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
149 12 néng can; able 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
150 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
151 12 ér me 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
152 12 ér to arrive; up to 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
153 12 ér possessive 人間有些人心裡誠實而身體上絲毫不能表現出來
154 12 wèi for; to 無一不是以利益為前提
155 12 wèi because of 無一不是以利益為前提
156 12 wéi to act as; to serve 無一不是以利益為前提
157 12 wéi to change into; to become 無一不是以利益為前提
158 12 wéi to be; is 無一不是以利益為前提
159 12 wéi to do 無一不是以利益為前提
160 12 wèi for 無一不是以利益為前提
161 12 wèi because of; for; to 無一不是以利益為前提
162 12 wèi to 無一不是以利益為前提
163 12 wéi in a passive construction 無一不是以利益為前提
164 12 wéi forming a rehetorical question 無一不是以利益為前提
165 12 wéi forming an adverb 無一不是以利益為前提
166 12 wéi to add emphasis 無一不是以利益為前提
167 12 wèi to support; to help 無一不是以利益為前提
168 12 wéi to govern 無一不是以利益為前提
169 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 太子對著所乘的白馬說後
170 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 太子對著所乘的白馬說後
171 12 shuì to persuade 太子對著所乘的白馬說後
172 12 shuō to teach; to recite; to explain 太子對著所乘的白馬說後
173 12 shuō a doctrine; a theory 太子對著所乘的白馬說後
174 12 shuō to claim; to assert 太子對著所乘的白馬說後
175 12 shuō allocution 太子對著所乘的白馬說後
176 12 shuō to criticize; to scold 太子對著所乘的白馬說後
177 12 shuō to indicate; to refer to 太子對著所乘的白馬說後
178 12 shuō speach; vāda 太子對著所乘的白馬說後
179 12 shuō to speak; bhāṣate 太子對著所乘的白馬說後
180 12 jiù right away 瞋恚的心就會平和
181 12 jiù to approach; to move towards; to come towards 瞋恚的心就會平和
182 12 jiù with regard to; concerning; to follow 瞋恚的心就會平和
183 12 jiù to assume 瞋恚的心就會平和
184 12 jiù to receive; to suffer 瞋恚的心就會平和
185 12 jiù to undergo; to undertake; to engage in 瞋恚的心就會平和
186 12 jiù precisely; exactly 瞋恚的心就會平和
187 12 jiù namely 瞋恚的心就會平和
188 12 jiù to suit; to accommodate oneself to 瞋恚的心就會平和
189 12 jiù only; just 瞋恚的心就會平和
190 12 jiù to accomplish 瞋恚的心就會平和
191 12 jiù to go with 瞋恚的心就會平和
192 12 jiù already 瞋恚的心就會平和
193 12 jiù as much as 瞋恚的心就會平和
194 12 jiù to begin with; as expected 瞋恚的心就會平和
195 12 jiù even if 瞋恚的心就會平和
196 12 jiù to die 瞋恚的心就會平和
197 12 jiù for instance; namely; yathā 瞋恚的心就會平和
198 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有表示一點怠惰或疲倦
199 12 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有表示一點怠惰或疲倦
200 11 dōu all 你都跟隨著我
201 11 capital city 你都跟隨著我
202 11 a city; a metropolis 你都跟隨著我
203 11 dōu all 你都跟隨著我
204 11 elegant; refined 你都跟隨著我
205 11 Du 你都跟隨著我
206 11 dōu already 你都跟隨著我
207 11 to establish a capital city 你都跟隨著我
208 11 to reside 你都跟隨著我
209 11 to total; to tally 你都跟隨著我
210 11 dōu all; sarva 你都跟隨著我
211 11 one 太子走到一座大山之下
212 11 Kangxi radical 1 太子走到一座大山之下
213 11 as soon as; all at once 太子走到一座大山之下
214 11 pure; concentrated 太子走到一座大山之下
215 11 whole; all 太子走到一座大山之下
216 11 first 太子走到一座大山之下
217 11 the same 太子走到一座大山之下
218 11 each 太子走到一座大山之下
219 11 certain 太子走到一座大山之下
220 11 throughout 太子走到一座大山之下
221 11 used in between a reduplicated verb 太子走到一座大山之下
222 11 sole; single 太子走到一座大山之下
223 11 a very small amount 太子走到一座大山之下
224 11 Yi 太子走到一座大山之下
225 11 other 太子走到一座大山之下
226 11 to unify 太子走到一座大山之下
227 11 accidentally; coincidentally 太子走到一座大山之下
228 11 abruptly; suddenly 太子走到一座大山之下
229 11 or 太子走到一座大山之下
230 11 one; eka 太子走到一座大山之下
231 11 shàng top; a high position 身體上又是很勤勞
232 11 shang top; the position on or above something 身體上又是很勤勞
233 11 shàng to go up; to go forward 身體上又是很勤勞
234 11 shàng shang 身體上又是很勤勞
235 11 shàng previous; last 身體上又是很勤勞
236 11 shàng high; higher 身體上又是很勤勞
237 11 shàng advanced 身體上又是很勤勞
238 11 shàng a monarch; a sovereign 身體上又是很勤勞
239 11 shàng time 身體上又是很勤勞
240 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 身體上又是很勤勞
241 11 shàng far 身體上又是很勤勞
242 11 shàng big; as big as 身體上又是很勤勞
243 11 shàng abundant; plentiful 身體上又是很勤勞
244 11 shàng to report 身體上又是很勤勞
245 11 shàng to offer 身體上又是很勤勞
246 11 shàng to go on stage 身體上又是很勤勞
247 11 shàng to take office; to assume a post 身體上又是很勤勞
248 11 shàng to install; to erect 身體上又是很勤勞
249 11 shàng to suffer; to sustain 身體上又是很勤勞
250 11 shàng to burn 身體上又是很勤勞
251 11 shàng to remember 身體上又是很勤勞
252 11 shang on; in 身體上又是很勤勞
253 11 shàng upward 身體上又是很勤勞
254 11 shàng to add 身體上又是很勤勞
255 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 身體上又是很勤勞
256 11 shàng to meet 身體上又是很勤勞
257 11 shàng falling then rising (4th) tone 身體上又是很勤勞
258 11 shang used after a verb indicating a result 身體上又是很勤勞
259 11 shàng a musical note 身體上又是很勤勞
260 11 shàng higher, superior; uttara 身體上又是很勤勞
261 11 wáng Wang 這個請你呈奉給我的父王
262 11 wáng a king 這個請你呈奉給我的父王
263 11 wáng Kangxi radical 96 這個請你呈奉給我的父王
264 11 wàng to be king; to rule 這個請你呈奉給我的父王
265 11 wáng a prince; a duke 這個請你呈奉給我的父王
266 11 wáng grand; great 這個請你呈奉給我的父王
267 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 這個請你呈奉給我的父王
268 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 這個請你呈奉給我的父王
269 11 wáng the head of a group or gang 這個請你呈奉給我的父王
270 11 wáng the biggest or best of a group 這個請你呈奉給我的父王
271 11 wáng king; best of a kind; rāja 這個請你呈奉給我的父王
272 10 zhī him; her; them; that 這都是你一片真誠之心的發動
273 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 這都是你一片真誠之心的發動
274 10 zhī to go 這都是你一片真誠之心的發動
275 10 zhī this; that 這都是你一片真誠之心的發動
276 10 zhī genetive marker 這都是你一片真誠之心的發動
277 10 zhī it 這都是你一片真誠之心的發動
278 10 zhī in 這都是你一片真誠之心的發動
279 10 zhī all 這都是你一片真誠之心的發動
280 10 zhī and 這都是你一片真誠之心的發動
281 10 zhī however 這都是你一片真誠之心的發動
282 10 zhī if 這都是你一片真誠之心的發動
283 10 zhī then 這都是你一片真誠之心的發動
284 10 zhī to arrive; to go 這都是你一片真誠之心的發動
285 10 zhī is 這都是你一片真誠之心的發動
286 10 zhī to use 這都是你一片真誠之心的發動
287 10 zhī Zhi 這都是你一片真誠之心的發動
288 10 father 這個請你呈奉給我的父王
289 10 Kangxi radical 88 這個請你呈奉給我的父王
290 10 a male of an older generation 這個請你呈奉給我的父王
291 10 a polite form of address for an older male 這個請你呈奉給我的父王
292 10 worker 這個請你呈奉給我的父王
293 10 father; pitṛ 這個請你呈奉給我的父王
294 10 捨棄 shěqì to give up; to abandon; to abort 你捨棄一切榮利
295 9 rén person; people; a human being 有一個跋伽仙人在修苦行
296 9 rén Kangxi radical 9 有一個跋伽仙人在修苦行
297 9 rén a kind of person 有一個跋伽仙人在修苦行
298 9 rén everybody 有一個跋伽仙人在修苦行
299 9 rén adult 有一個跋伽仙人在修苦行
300 9 rén somebody; others 有一個跋伽仙人在修苦行
301 9 rén an upright person 有一個跋伽仙人在修苦行
302 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有一個跋伽仙人在修苦行
303 9 qǐng to ask; to inquire 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
304 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
305 9 qǐng to beg; to entreat 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
306 9 qǐng please 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
307 9 qǐng to request 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
308 9 qǐng to hire; to employ; to engage 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
309 9 qǐng to make an appointment 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
310 9 qǐng to greet 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
311 9 qǐng to invite 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
312 9 一個 yī gè one instance; one unit 有一個跋伽仙人在修苦行
313 9 一個 yī gè a certain degreee 有一個跋伽仙人在修苦行
314 9 一個 yī gè whole; entire 有一個跋伽仙人在修苦行
315 9 le completion of an action 終於過去了
316 9 liǎo to know; to understand 終於過去了
317 9 liǎo to understand; to know 終於過去了
318 9 liào to look afar from a high place 終於過去了
319 9 le modal particle 終於過去了
320 9 le particle used in certain fixed expressions 終於過去了
321 9 liǎo to complete 終於過去了
322 9 liǎo completely 終於過去了
323 9 liǎo clever; intelligent 終於過去了
324 9 liǎo to know; jñāta 終於過去了
325 8 這樣 zhèyàng this way; such; like this 太子這樣想著
326 8 xiàng towards; to 他舉目向山林深處看去
327 8 xiàng direction 他舉目向山林深處看去
328 8 xiàng to face 他舉目向山林深處看去
329 8 xiàng previous; former; earlier 他舉目向山林深處看去
330 8 xiàng formerly 他舉目向山林深處看去
331 8 xiàng a north facing window 他舉目向山林深處看去
332 8 xiàng a trend 他舉目向山林深處看去
333 8 xiàng Xiang 他舉目向山林深處看去
334 8 xiàng Xiang 他舉目向山林深處看去
335 8 xiàng to move towards 他舉目向山林深處看去
336 8 xiàng to respect; to admire; to look up to 他舉目向山林深處看去
337 8 xiàng to favor; to be partial to 他舉目向山林深處看去
338 8 xiàng always 他舉目向山林深處看去
339 8 xiàng just now; a moment ago 他舉目向山林深處看去
340 8 xiàng to approximate 他舉目向山林深處看去
341 8 xiàng presuming 他舉目向山林深處看去
342 8 xiàng to attack 他舉目向山林深處看去
343 8 xiàng echo 他舉目向山林深處看去
344 8 xiàng to make clear 他舉目向山林深處看去
345 8 xiàng facing towards; abhimukha 他舉目向山林深處看去
346 8 kàn to see; to look 他舉目向山林深處看去
347 8 kàn to visit 他舉目向山林深處看去
348 8 kàn to examine [a patient] 他舉目向山林深處看去
349 8 kàn to regard; to consider 他舉目向山林深處看去
350 8 kàn to watch out; to look out for 他舉目向山林深處看去
351 8 kàn to try and see the result 他舉目向山林深處看去
352 8 kàn to oberve 他舉目向山林深處看去
353 8 kàn to take care of; to protect 他舉目向山林深處看去
354 8 kàn see 他舉目向山林深處看去
355 8 chéng a city; a town 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
356 8 chéng a city wall 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
357 8 chéng to fortify 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
358 8 chéng a fort; a citadel 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
359 8 chéng city; nagara 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
360 8 huí to go back; to return 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
361 8 huí to turn around; to revolve 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
362 8 huí to change 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
363 8 huí to reply; to answer 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
364 8 huí to decline; to politely refuse 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
365 8 huí to depart 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
366 8 huí Huizu 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
367 8 huí a time; an act 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
368 8 huí Huizu 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
369 8 huí delivering; pari-hāra 請你此刻就乘這匹馬回城去吧
370 8 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 是為了要繼承他們的家的宗嗣
371 8 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 是為了要繼承他們的家的宗嗣
372 8 marker for direct-object 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
373 8 bundle; handful; measureword for something with a handle 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
374 8 to hold; to take; to grasp 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
375 8 a handle 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
376 8 to guard 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
377 8 to regard as 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
378 8 to give 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
379 8 approximate 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
380 8 a stem 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
381 8 bǎi to grasp 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
382 8 to control 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
383 8 a handlebar 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
384 8 sworn brotherhood 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
385 8 an excuse; a pretext 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
386 8 a claw 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
387 8 clenched hand; muṣṭi 隨即把穿在身上的瓔珞寶裳脫下來交給車匿道
388 8 duì to; toward 我應該對他要表示恭敬
389 8 duì to oppose; to face; to regard 我應該對他要表示恭敬
390 8 duì correct; right 我應該對他要表示恭敬
391 8 duì pair 我應該對他要表示恭敬
392 8 duì opposing; opposite 我應該對他要表示恭敬
393 8 duì duilian; couplet 我應該對他要表示恭敬
394 8 duì yes; affirmative 我應該對他要表示恭敬
395 8 duì to treat; to regard 我應該對他要表示恭敬
396 8 duì to confirm; to agree 我應該對他要表示恭敬
397 8 duì to correct; to make conform; to check 我應該對他要表示恭敬
398 8 duì to mix 我應該對他要表示恭敬
399 8 duì a pair 我應該對他要表示恭敬
400 8 duì to respond; to answer 我應該對他要表示恭敬
401 8 duì mutual 我應該對他要表示恭敬
402 8 duì parallel; alternating 我應該對他要表示恭敬
403 8 duì a command to appear as an audience 我應該對他要表示恭敬
404 8 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家
405 8 出家 chūjiā to renounce 我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家
406 8 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我是為了斷除憂悲苦惱而才來出家
407 8 and 車匿和犍陟
408 8 to join together; together with; to accompany 車匿和犍陟
409 8 peace; harmony 車匿和犍陟
410 8 He 車匿和犍陟
411 8 harmonious [sound] 車匿和犍陟
412 8 gentle; amiable; acquiescent 車匿和犍陟
413 8 warm 車匿和犍陟
414 8 to harmonize; to make peace 車匿和犍陟
415 8 a transaction 車匿和犍陟
416 8 a bell on a chariot 車匿和犍陟
417 8 a musical instrument 車匿和犍陟
418 8 a military gate 車匿和犍陟
419 8 a coffin headboard 車匿和犍陟
420 8 a skilled worker 車匿和犍陟
421 8 compatible 車匿和犍陟
422 8 calm; peaceful 車匿和犍陟
423 8 to sing in accompaniment 車匿和犍陟
424 8 to write a matching poem 車匿和犍陟
425 8 Harmony 車匿和犍陟
426 8 harmony; gentleness 車匿和犍陟
427 8 venerable 車匿和犍陟
428 7 dào to arrive 太子走到一座大山之下
429 7 dào arrive; receive 太子走到一座大山之下
430 7 dào to go 太子走到一座大山之下
431 7 dào careful 太子走到一座大山之下
432 7 dào Dao 太子走到一座大山之下
433 7 dào approach; upagati 太子走到一座大山之下
434 7 de potential marker 是為了要邀得國王的恩寵
435 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是為了要邀得國王的恩寵
436 7 děi must; ought to 是為了要邀得國王的恩寵
437 7 děi to want to; to need to 是為了要邀得國王的恩寵
438 7 děi must; ought to 是為了要邀得國王的恩寵
439 7 de 是為了要邀得國王的恩寵
440 7 de infix potential marker 是為了要邀得國王的恩寵
441 7 to result in 是為了要邀得國王的恩寵
442 7 to be proper; to fit; to suit 是為了要邀得國王的恩寵
443 7 to be satisfied 是為了要邀得國王的恩寵
444 7 to be finished 是為了要邀得國王的恩寵
445 7 de result of degree 是為了要邀得國王的恩寵
446 7 de marks completion of an action 是為了要邀得國王的恩寵
447 7 děi satisfying 是為了要邀得國王的恩寵
448 7 to contract 是為了要邀得國王的恩寵
449 7 marks permission or possibility 是為了要邀得國王的恩寵
450 7 expressing frustration 是為了要邀得國王的恩寵
451 7 to hear 是為了要邀得國王的恩寵
452 7 to have; there is 是為了要邀得國王的恩寵
453 7 marks time passed 是為了要邀得國王的恩寵
454 7 obtain; attain; prāpta 是為了要邀得國王的恩寵
455 7 不是 bùshi no; is not; not 無一不是以利益為前提
456 7 不是 bùshì a fault; an error 無一不是以利益為前提
457 7 不是 bùshì illegal 無一不是以利益為前提
458 7 不是 bùshì or else; otherwise 無一不是以利益為前提
459 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 太子對著所乘的白馬說後
460 7 suǒ an office; an institute 太子對著所乘的白馬說後
461 7 suǒ introduces a relative clause 太子對著所乘的白馬說後
462 7 suǒ it 太子對著所乘的白馬說後
463 7 suǒ if; supposing 太子對著所乘的白馬說後
464 7 suǒ a few; various; some 太子對著所乘的白馬說後
465 7 suǒ a place; a location 太子對著所乘的白馬說後
466 7 suǒ indicates a passive voice 太子對著所乘的白馬說後
467 7 suǒ that which 太子對著所乘的白馬說後
468 7 suǒ an ordinal number 太子對著所乘的白馬說後
469 7 suǒ meaning 太子對著所乘的白馬說後
470 7 suǒ garrison 太子對著所乘的白馬說後
471 7 suǒ place; pradeśa 太子對著所乘的白馬說後
472 7 suǒ that which; yad 太子對著所乘的白馬說後
473 7 一切 yīqiè all; every; everything 你捨棄一切榮利
474 7 一切 yīqiè temporary 你捨棄一切榮利
475 7 一切 yīqiè the same 你捨棄一切榮利
476 7 一切 yīqiè generally 你捨棄一切榮利
477 7 一切 yīqiè all, everything 你捨棄一切榮利
478 7 一切 yīqiè all; sarva 你捨棄一切榮利
479 7 五欲 wǔ yù the five desires 父王若說我不懂得享受人間五欲的快樂
480 6 世間 shìjiān world; the human world 世間上那一個不向有利益的方向去走
481 6 世間 shìjiān world 世間上那一個不向有利益的方向去走
482 6 快樂 kuàilè happy; merry 不求現實的快樂
483 6 身體 shēntǐ human body; health 疲勞的身體就會恢復輕鬆
484 6 別離 biélí to leave 終是免不了別離的寂寞
485 6 yǒu is; are; to exist 有一個跋伽仙人在修苦行
486 6 yǒu to have; to possess 有一個跋伽仙人在修苦行
487 6 yǒu indicates an estimate 有一個跋伽仙人在修苦行
488 6 yǒu indicates a large quantity 有一個跋伽仙人在修苦行
489 6 yǒu indicates an affirmative response 有一個跋伽仙人在修苦行
490 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一個跋伽仙人在修苦行
491 6 yǒu used to compare two things 有一個跋伽仙人在修苦行
492 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一個跋伽仙人在修苦行
493 6 yǒu used before the names of dynasties 有一個跋伽仙人在修苦行
494 6 yǒu a certain thing; what exists 有一個跋伽仙人在修苦行
495 6 yǒu multiple of ten and ... 有一個跋伽仙人在修苦行
496 6 yǒu abundant 有一個跋伽仙人在修苦行
497 6 yǒu purposeful 有一個跋伽仙人在修苦行
498 6 yǒu You 有一個跋伽仙人在修苦行
499 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一個跋伽仙人在修苦行
500 6 yǒu becoming; bhava 有一個跋伽仙人在修苦行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhè this; ayam; idam
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
车匿 車匿 Chēnì Channa; Chandaka
yòu again; also; punar
现在 現在 xiànzài now, present
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zhe attachment to
lái to come; āgata

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
跋伽仙 98 Sage Bhagava
背影 98 rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)
车匿 車匿 67 Channa; Chandaka
代王 100 Prince of Dai
犍陟 106 Kaṇṭhaka; Kanthaka
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
来安 來安 108 Lai'an
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
能忍 110 able to endure; sahā
山上 115 Shanshang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 25.

Simplified Traditional Pinyin English
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
必当 必當 98 must
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
假相 106 Nominal Form
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
求生 113 seeking rebirth
人相 114 the notion of a person
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五欲 五慾 119 the five desires
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth