Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 1: A Plan for Life - How Much is One? 卷一 人生之計 ■一是多少
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 一 | yī | one | 卷一 |
2 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
3 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
4 | 27 | 一 | yī | first | 卷一 |
5 | 27 | 一 | yī | the same | 卷一 |
6 | 27 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
7 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
8 | 27 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
9 | 27 | 一 | yī | other | 卷一 |
10 | 27 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
11 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
12 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
13 | 27 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
14 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 人生之計 |
15 | 9 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生之計 |
16 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 人生之計 |
17 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在數字裡是一個基數 |
18 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在數字裡是一個基數 |
19 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在數字裡是一個基數 |
20 | 5 | 也 | yě | ya | 此乃人生之至善也 |
21 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即心即佛 |
22 | 5 | 即 | jí | at that time | 即心即佛 |
23 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即心即佛 |
24 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即心即佛 |
25 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即心即佛 |
26 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是一語驚人 |
27 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是一語驚人 |
28 | 5 | 都 | dōu | all | 都是一語驚人 |
29 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是一語驚人 |
30 | 5 | 都 | dū | Du | 都是一語驚人 |
31 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是一語驚人 |
32 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是一語驚人 |
33 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是一語驚人 |
34 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在數字裡是一個基數 |
35 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在數字裡是一個基數 |
36 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在數字裡是一個基數 |
37 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 在數字裡是一個基數 |
38 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在數字裡是一個基數 |
39 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在數字裡是一個基數 |
40 | 5 | 在 | zài | in; at | 在數字裡是一個基數 |
41 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 在數字裡是一個基數 |
42 | 5 | 在 | zài | to consist of | 在數字裡是一個基數 |
43 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 在數字裡是一個基數 |
44 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 在數字裡是一個基數 |
45 | 5 | 之 | zhī | to go | 人生之計 |
46 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人生之計 |
47 | 5 | 之 | zhī | is | 人生之計 |
48 | 5 | 之 | zhī | to use | 人生之計 |
49 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 人生之計 |
50 | 4 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
51 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 我們心中的一念 |
52 | 4 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 我們心中的一念 |
53 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 我們心中的一念 |
54 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的淨土宗非常重視 |
55 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的淨土宗非常重視 |
56 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 表示不是二 |
57 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 表示不是二 |
58 | 4 | 能 | néng | can; able | 能以 |
59 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能以 |
60 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以 |
61 | 4 | 能 | néng | energy | 能以 |
62 | 4 | 能 | néng | function; use | 能以 |
63 | 4 | 能 | néng | talent | 能以 |
64 | 4 | 能 | néng | expert at | 能以 |
65 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能以 |
66 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以 |
67 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以 |
68 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能以 |
69 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 說明了宇宙人生 |
70 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 說明了宇宙人生 |
71 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 說明了宇宙人生 |
72 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 說明了宇宙人生 |
73 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 說明了宇宙人生 |
74 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 說明了宇宙人生 |
75 | 3 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 一心念佛 |
76 | 3 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 一心念佛 |
77 | 3 | 發明 | fāmíng | to invent | 科學家的發明 |
78 | 3 | 發明 | fāmíng | an invention | 科學家的發明 |
79 | 3 | 發明 | fāmíng | novel creativity | 科學家的發明 |
80 | 3 | 發明 | fā míng | sharpen | 科學家的發明 |
81 | 3 | 發現 | fāxiàn | to find; to discover | 牛頓發現地心引力 |
82 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
83 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
84 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
85 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
86 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
87 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
88 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
89 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
90 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
91 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
92 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
93 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 一語驚人 |
94 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 一語驚人 |
95 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 一語驚人 |
96 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 一語驚人 |
97 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 一語驚人 |
98 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 一語驚人 |
99 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 一語驚人 |
100 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 一語驚人 |
101 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 表示不是多 |
102 | 3 | 多 | duó | many; much | 表示不是多 |
103 | 3 | 多 | duō | more | 表示不是多 |
104 | 3 | 多 | duō | excessive | 表示不是多 |
105 | 3 | 多 | duō | abundant | 表示不是多 |
106 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 表示不是多 |
107 | 3 | 多 | duō | Duo | 表示不是多 |
108 | 3 | 多 | duō | ta | 表示不是多 |
109 | 3 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心念佛 |
110 | 3 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心念佛 |
111 | 3 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心念佛 |
112 | 3 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心念佛 |
113 | 3 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心念佛 |
114 | 3 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心念佛 |
115 | 3 | 晴空 | qíng kōng | a clear sky | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
116 | 3 | 驚人 | jīngrén | astonishing | 一語驚人 |
117 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 一子出家 |
118 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 一子出家 |
119 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 一子出家 |
120 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
121 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
122 | 3 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 一切皆空 |
123 | 3 | 空 | kòng | free time | 一切皆空 |
124 | 3 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 一切皆空 |
125 | 3 | 空 | kōng | the sky; the air | 一切皆空 |
126 | 3 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 一切皆空 |
127 | 3 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 一切皆空 |
128 | 3 | 空 | kòng | empty space | 一切皆空 |
129 | 3 | 空 | kōng | without substance | 一切皆空 |
130 | 3 | 空 | kōng | to not have | 一切皆空 |
131 | 3 | 空 | kòng | opportunity; chance | 一切皆空 |
132 | 3 | 空 | kōng | vast and high | 一切皆空 |
133 | 3 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 一切皆空 |
134 | 3 | 空 | kòng | blank | 一切皆空 |
135 | 3 | 空 | kòng | expansive | 一切皆空 |
136 | 3 | 空 | kòng | lacking | 一切皆空 |
137 | 3 | 空 | kōng | plain; nothing else | 一切皆空 |
138 | 3 | 空 | kōng | Emptiness | 一切皆空 |
139 | 3 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 一切皆空 |
140 | 2 | 風月 | fēngyuè | romance; beautiful scenery; small or petty (of talk etc) | 一朝風月 |
141 | 2 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 絕對往生 |
142 | 2 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 絕對往生 |
143 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為獎勵人間修道者 |
144 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為獎勵人間修道者 |
145 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為獎勵人間修道者 |
146 | 2 | 為 | wéi | to do | 為獎勵人間修道者 |
147 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為獎勵人間修道者 |
148 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為獎勵人間修道者 |
149 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大至虛空也是一 |
150 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大至虛空也是一 |
151 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大至虛空也是一 |
152 | 2 | 大 | dà | size | 大至虛空也是一 |
153 | 2 | 大 | dà | old | 大至虛空也是一 |
154 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大至虛空也是一 |
155 | 2 | 大 | dà | adult | 大至虛空也是一 |
156 | 2 | 大 | dài | an important person | 大至虛空也是一 |
157 | 2 | 大 | dà | senior | 大至虛空也是一 |
158 | 2 | 大 | dà | an element | 大至虛空也是一 |
159 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大至虛空也是一 |
160 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨類得解 |
161 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨類得解 |
162 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 隨類得解 |
163 | 2 | 得 | dé | de | 隨類得解 |
164 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 隨類得解 |
165 | 2 | 得 | dé | to result in | 隨類得解 |
166 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨類得解 |
167 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 隨類得解 |
168 | 2 | 得 | dé | to be finished | 隨類得解 |
169 | 2 | 得 | děi | satisfying | 隨類得解 |
170 | 2 | 得 | dé | to contract | 隨類得解 |
171 | 2 | 得 | dé | to hear | 隨類得解 |
172 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 隨類得解 |
173 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 隨類得解 |
174 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨類得解 |
175 | 2 | 禪門 | Chán mén | Chan Monastery | 佛教的禪門雖然有別於淨土宗的 |
176 | 2 | 禪門 | chán mén | meditative practice | 佛教的禪門雖然有別於淨土宗的 |
177 | 2 | 禪門 | chán mén | Chan school | 佛教的禪門雖然有別於淨土宗的 |
178 | 2 | 萬古 | wàngǔ | a remote age | 萬古晴空 |
179 | 2 | 學說 | xuéshuō | theory; doctrine | 哲學家的學說立論 |
180 | 2 | 學說 | xuéshuo | to recount someone's words | 哲學家的學說立論 |
181 | 2 | 必 | bì | must | 必能往生極樂世界 |
182 | 2 | 必 | bì | Bi | 必能往生極樂世界 |
183 | 2 | 沙石 | shā shí | sand and stones | 一粒沙石稱為一 |
184 | 2 | 淨土宗 | jìng Tǔ Zōng | Pure Land School; Jingtu Zong | 佛教的淨土宗非常重視 |
185 | 2 | 百界千如 | bǎi jiè qiān rú | One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses | 百界千如 |
186 | 2 | 到 | dào | to arrive | 只要念到 |
187 | 2 | 到 | dào | to go | 只要念到 |
188 | 2 | 到 | dào | careful | 只要念到 |
189 | 2 | 到 | dào | Dao | 只要念到 |
190 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 只要念到 |
191 | 2 | 隨類 | suílèi | according to type | 隨類得解 |
192 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 一音說法 |
193 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 一音說法 |
194 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 一音說法 |
195 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 一音說法 |
196 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 一音說法 |
197 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space | 一個虛空 |
198 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 一個虛空 |
199 | 2 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 一個虛空 |
200 | 2 | 虛空 | xūkōng | Void | 一個虛空 |
201 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 一個虛空 |
202 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 一個虛空 |
203 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心即佛 |
204 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心即佛 |
205 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心即佛 |
206 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心即佛 |
207 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心即佛 |
208 | 2 | 心 | xīn | heart | 即心即佛 |
209 | 2 | 心 | xīn | emotion | 即心即佛 |
210 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心即佛 |
211 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心即佛 |
212 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心即佛 |
213 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 一是多少 |
214 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 事業成就 |
215 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 事業成就 |
216 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 事業成就 |
217 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 事業成就 |
218 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 事業成就 |
219 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 事業成就 |
220 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 事業成就 |
221 | 2 | 十法界 | shí fǎjiè | ten dharma realms | 十法界 |
222 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 隨類得解 |
223 | 2 | 解 | jiě | to explain | 隨類得解 |
224 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 隨類得解 |
225 | 2 | 解 | jiě | to understand | 隨類得解 |
226 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 隨類得解 |
227 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 隨類得解 |
228 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 隨類得解 |
229 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 隨類得解 |
230 | 2 | 解 | jiě | a solution | 隨類得解 |
231 | 2 | 解 | jiè | to escort | 隨類得解 |
232 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 隨類得解 |
233 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 隨類得解 |
234 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 隨類得解 |
235 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 隨類得解 |
236 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 隨類得解 |
237 | 2 | 解 | jiè | to send off | 隨類得解 |
238 | 2 | 解 | xiè | Xie | 隨類得解 |
239 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 隨類得解 |
240 | 2 | 解 | xiè | laziness | 隨類得解 |
241 | 2 | 解 | jiè | a government office | 隨類得解 |
242 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 隨類得解 |
243 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 隨類得解 |
244 | 2 | 解 | jiě | understanding | 隨類得解 |
245 | 2 | 一音 | yīyīn | one sound; the sound of the Buddha | 一音說法 |
246 | 2 | 一音 | yīyīn | one voice | 一音說法 |
247 | 2 | 一切即一 | yīqiē jí yī | all is one | 一切即一 |
248 | 2 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 但禪門講究開悟 |
249 | 2 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 但禪門講究開悟 |
250 | 2 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 但禪門講究開悟 |
251 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 我們心中的一念 |
252 | 2 | 舉世 | jǔshì | throughout the world; world ranking | 舉世信服 |
253 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示不是二 |
254 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓眾生 |
255 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓眾生 |
256 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓眾生 |
257 | 2 | 三軍 | sān jūn | the Army, Navy, and Air Force | 勇冠三軍 |
258 | 2 | 三軍 | sān jūn | the three armies | 勇冠三軍 |
259 | 2 | 三軍 | sān jūn | the left, middle, and right armies | 勇冠三軍 |
260 | 2 | 朗 | lǎng | bright | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
261 | 2 | 朗 | lǎng | load and clear; distinct | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
262 | 2 | 朗 | lǎng | intelligent | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
263 | 2 | 朗 | lǎng | serene | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
264 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 小至沙石為一 |
265 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 小至沙石為一 |
266 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 萬象現前 |
267 | 2 | 現前 | xiàn qián | the present | 萬象現前 |
268 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 萬象現前 |
269 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 一子出家 |
270 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 一子出家 |
271 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 一子出家 |
272 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 一子出家 |
273 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 一子出家 |
274 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 一子出家 |
275 | 2 | 子 | zǐ | master | 一子出家 |
276 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 一子出家 |
277 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 一子出家 |
278 | 2 | 子 | zǐ | masters | 一子出家 |
279 | 2 | 子 | zǐ | person | 一子出家 |
280 | 2 | 子 | zǐ | young | 一子出家 |
281 | 2 | 子 | zǐ | seed | 一子出家 |
282 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 一子出家 |
283 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 一子出家 |
284 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 一子出家 |
285 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 一子出家 |
286 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 一子出家 |
287 | 2 | 子 | zǐ | dear | 一子出家 |
288 | 2 | 子 | zǐ | little one | 一子出家 |
289 | 2 | 子 | zǐ | son; putra | 一子出家 |
290 | 2 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 一子出家 |
291 | 2 | 每 | měi | Mei | 每一法界有 |
292 | 2 | 升天 | shēngtiān | to ascend to heaven; to die | 九族升天 |
293 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即心即佛 |
294 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 即心即佛 |
295 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 即心即佛 |
296 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 即心即佛 |
297 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 即心即佛 |
298 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 即心即佛 |
299 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即心即佛 |
300 | 2 | 萬象 | wànxiàng | every manifestation of nature | 萬象現前 |
301 | 2 | 九族 | jiǔzú | nine kinds of kin | 九族升天 |
302 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 只要念到 |
303 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 只要念到 |
304 | 2 | 念 | niàn | to miss | 只要念到 |
305 | 2 | 念 | niàn | to consider | 只要念到 |
306 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 只要念到 |
307 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 只要念到 |
308 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 只要念到 |
309 | 2 | 念 | niàn | twenty | 只要念到 |
310 | 2 | 念 | niàn | memory | 只要念到 |
311 | 2 | 念 | niàn | an instant | 只要念到 |
312 | 2 | 念 | niàn | Nian | 只要念到 |
313 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 只要念到 |
314 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 只要念到 |
315 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 在法華會上的百萬人天之中 |
316 | 2 | 會 | huì | able to | 在法華會上的百萬人天之中 |
317 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 在法華會上的百萬人天之中 |
318 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 在法華會上的百萬人天之中 |
319 | 2 | 會 | huì | to assemble | 在法華會上的百萬人天之中 |
320 | 2 | 會 | huì | to meet | 在法華會上的百萬人天之中 |
321 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 在法華會上的百萬人天之中 |
322 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 在法華會上的百萬人天之中 |
323 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 在法華會上的百萬人天之中 |
324 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 在法華會上的百萬人天之中 |
325 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 在法華會上的百萬人天之中 |
326 | 2 | 會 | huì | to understand | 在法華會上的百萬人天之中 |
327 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 在法華會上的百萬人天之中 |
328 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 在法華會上的百萬人天之中 |
329 | 2 | 會 | huì | to be good at | 在法華會上的百萬人天之中 |
330 | 2 | 會 | huì | a moment | 在法華會上的百萬人天之中 |
331 | 2 | 會 | huì | to happen to | 在法華會上的百萬人天之中 |
332 | 2 | 會 | huì | to pay | 在法華會上的百萬人天之中 |
333 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 在法華會上的百萬人天之中 |
334 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 在法華會上的百萬人天之中 |
335 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 在法華會上的百萬人天之中 |
336 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 在法華會上的百萬人天之中 |
337 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 在法華會上的百萬人天之中 |
338 | 2 | 會 | huì | Hui | 在法華會上的百萬人天之中 |
339 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 在法華會上的百萬人天之中 |
340 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以包含三千大千世界 |
341 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以包含三千大千世界 |
342 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以包含三千大千世界 |
343 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以包含三千大千世界 |
344 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但提倡 |
345 | 2 | 信服 | xìnfú | to believe; to be convinced | 舉世信服 |
346 | 2 | 冠 | guān | crown; headgear | 勇冠三軍 |
347 | 2 | 冠 | guān | cap; hat | 勇冠三軍 |
348 | 2 | 冠 | guàn | to put on a hat | 勇冠三軍 |
349 | 2 | 冠 | guàn | to be crowned | 勇冠三軍 |
350 | 2 | 冠 | guàn | to be first | 勇冠三軍 |
351 | 2 | 冠 | guàn | to come of age | 勇冠三軍 |
352 | 2 | 冠 | guàn | to cover | 勇冠三軍 |
353 | 2 | 冠 | guàn | to excel; to exceed | 勇冠三軍 |
354 | 2 | 冠 | guàn | to add to | 勇冠三軍 |
355 | 2 | 冠 | guàn | first; best | 勇冠三軍 |
356 | 2 | 冠 | guān | crown | 勇冠三軍 |
357 | 2 | 一馬當先 | yī mǎ dāng xiān | to take the lead | 一馬當先 |
358 | 2 | 二 | èr | two | 表示不是二 |
359 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 表示不是二 |
360 | 2 | 二 | èr | second | 表示不是二 |
361 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 表示不是二 |
362 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 表示不是二 |
363 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 表示不是二 |
364 | 2 | 包含 | bāohán | to contain; to embody; to include | 可以包含三千大千世界 |
365 | 2 | 包含 | bāohán | to tolerate; to be forgiving | 可以包含三千大千世界 |
366 | 2 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 勇冠三軍 |
367 | 2 | 勇 | yǒng | a soldier | 勇冠三軍 |
368 | 2 | 勇 | yǒng | Courage | 勇冠三軍 |
369 | 2 | 勇 | yǒng | brave; śūra | 勇冠三軍 |
370 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 一即一切 |
371 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 一即一切 |
372 | 2 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 一念不生 |
373 | 2 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; not conditioned; anutpada | 一念不生 |
374 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 要透過翻譯才能溝通 |
375 | 2 | 要 | yào | to want | 要透過翻譯才能溝通 |
376 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 要透過翻譯才能溝通 |
377 | 2 | 要 | yào | to request | 要透過翻譯才能溝通 |
378 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 要透過翻譯才能溝通 |
379 | 2 | 要 | yāo | waist | 要透過翻譯才能溝通 |
380 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 要透過翻譯才能溝通 |
381 | 2 | 要 | yāo | waistband | 要透過翻譯才能溝通 |
382 | 2 | 要 | yāo | Yao | 要透過翻譯才能溝通 |
383 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要透過翻譯才能溝通 |
384 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要透過翻譯才能溝通 |
385 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要透過翻譯才能溝通 |
386 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 要透過翻譯才能溝通 |
387 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要透過翻譯才能溝通 |
388 | 2 | 要 | yào | to summarize | 要透過翻譯才能溝通 |
389 | 2 | 要 | yào | essential; important | 要透過翻譯才能溝通 |
390 | 2 | 要 | yào | to desire | 要透過翻譯才能溝通 |
391 | 2 | 要 | yào | to demand | 要透過翻譯才能溝通 |
392 | 2 | 要 | yào | to need | 要透過翻譯才能溝通 |
393 | 2 | 要 | yào | should; must | 要透過翻譯才能溝通 |
394 | 2 | 要 | yào | might | 要透過翻譯才能溝通 |
395 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩絕不會妄言 |
396 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸佛菩薩絕不會妄言 |
397 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 諸佛菩薩絕不會妄言 |
398 | 1 | 看起來 | kàn qǐ lái | seemingly; apparently | 空看起來什麼都沒有 |
399 | 1 | 莫 | mò | Mo | 萬夫莫敵 |
400 | 1 | 八 | bā | eight | 八 |
401 | 1 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
402 | 1 | 八 | bā | eighth | 八 |
403 | 1 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
404 | 1 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
405 | 1 | 溝通 | gōutōng | to communicate | 要透過翻譯才能溝通 |
406 | 1 | 法華經 | Fǎ Huà Jīng | Lotus Sutra; Lotus Sūtra | 法華經 |
407 | 1 | 屁 | pì | a fart | 一屁打過江 |
408 | 1 | 屁 | pì | to break wind | 一屁打過江 |
409 | 1 | 屁 | pì | buttocks | 一屁打過江 |
410 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 經典說 |
411 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 經典說 |
412 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 經典說 |
413 | 1 | 同體 | tóngtǐ | a unified body | 同體共生 |
414 | 1 | 六 | liù | six | 六 |
415 | 1 | 六 | liù | sixth | 六 |
416 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
417 | 1 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
418 | 1 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 為獎勵人間修道者 |
419 | 1 | 人間 | rénjiān | human world | 為獎勵人間修道者 |
420 | 1 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 為獎勵人間修道者 |
421 | 1 | 講經說法 | jiǎng jīng shuō fǎ | to teach the scriptures and expound Buddha Dharma | 釋迦牟尼佛講經說法時 |
422 | 1 | 重大 | zhòngdà | great; important; major; significant | 也有重大的意義 |
423 | 1 | 地心引力 | dìxīn yǐnlì | earth's gravity | 牛頓發現地心引力 |
424 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 因為一個人出家造福社會 |
425 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 因為一個人出家造福社會 |
426 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 因為一個人出家造福社會 |
427 | 1 | 人 | rén | everybody | 因為一個人出家造福社會 |
428 | 1 | 人 | rén | adult | 因為一個人出家造福社會 |
429 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 因為一個人出家造福社會 |
430 | 1 | 人 | rén | an upright person | 因為一個人出家造福社會 |
431 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 因為一個人出家造福社會 |
432 | 1 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 人生之計 |
433 | 1 | 計 | jì | to haggle over | 人生之計 |
434 | 1 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 人生之計 |
435 | 1 | 計 | jì | a gauge; a meter | 人生之計 |
436 | 1 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 人生之計 |
437 | 1 | 計 | jì | to plan; to scheme | 人生之計 |
438 | 1 | 計 | jì | to settle an account | 人生之計 |
439 | 1 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 人生之計 |
440 | 1 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 人生之計 |
441 | 1 | 計 | jì | to appraise; to assess | 人生之計 |
442 | 1 | 計 | jì | to register | 人生之計 |
443 | 1 | 計 | jì | to estimate | 人生之計 |
444 | 1 | 計 | jì | Ji | 人生之計 |
445 | 1 | 計 | jì | ketu | 人生之計 |
446 | 1 | 美妙 | měimiào | beautiful; wonderful; splendid | 的美妙 |
447 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 就像 |
448 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 就像 |
449 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 就像 |
450 | 1 | 像 | xiàng | for example | 就像 |
451 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 就像 |
452 | 1 | 妄言 | wàngyán | lies; wild talk; lies; nonsense; fantasy | 諸佛菩薩絕不會妄言 |
453 | 1 | 五 | wǔ | five | 五 |
454 | 1 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
455 | 1 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
456 | 1 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
457 | 1 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
458 | 1 | 佛光菜根譚 | fó guāng cài gēn tán | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) | 佛光菜根譚 |
459 | 1 | 雷電 | léidiàn | thunder and lightning | 富蘭克林發現雷電 |
460 | 1 | 雷電 | léidiàn | formidable power and influence | 富蘭克林發現雷電 |
461 | 1 | 不勝其煩 | bùshèng qí fán | to be pestered beyond endurance | 實在不勝其煩 |
462 | 1 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 說明了宇宙人生 |
463 | 1 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 說明了宇宙人生 |
464 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 那就是生命的永恒 |
465 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 那就是生命的永恒 |
466 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 那就是生命的永恒 |
467 | 1 | 稱 | chēng | to call; to address | 一棟房子也稱一 |
468 | 1 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 一棟房子也稱一 |
469 | 1 | 稱 | chēng | to say; to describe | 一棟房子也稱一 |
470 | 1 | 稱 | chēng | to weigh | 一棟房子也稱一 |
471 | 1 | 稱 | chèng | to weigh | 一棟房子也稱一 |
472 | 1 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 一棟房子也稱一 |
473 | 1 | 稱 | chēng | to name; to designate | 一棟房子也稱一 |
474 | 1 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 一棟房子也稱一 |
475 | 1 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 一棟房子也稱一 |
476 | 1 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 一棟房子也稱一 |
477 | 1 | 稱 | chèn | to pretend | 一棟房子也稱一 |
478 | 1 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 一棟房子也稱一 |
479 | 1 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 一棟房子也稱一 |
480 | 1 | 稱 | chèng | scales | 一棟房子也稱一 |
481 | 1 | 稱 | chèng | a standard weight | 一棟房子也稱一 |
482 | 1 | 稱 | chēng | reputation | 一棟房子也稱一 |
483 | 1 | 稱 | chèng | a steelyard | 一棟房子也稱一 |
484 | 1 | 昇華 | shēnghuà | to elevate; to raise; to promote | 是人生的昇華 |
485 | 1 | 昇華 | shēnghuà | sublimation | 是人生的昇華 |
486 | 1 | 昇華 | shēnghuà | elevation; sublimation | 是人生的昇華 |
487 | 1 | 一如 | yīrú | to be exactly the same | 每一如是裡又有十法界 |
488 | 1 | 身先士卒 | shēn xiān shìzú | to fight at the head of one's troops; to take the lead | 武將身先士卒 |
489 | 1 | 火 | huǒ | fire; flame | 儘管石光電火的人生 |
490 | 1 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 儘管石光電火的人生 |
491 | 1 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 儘管石光電火的人生 |
492 | 1 | 火 | huǒ | anger; rage | 儘管石光電火的人生 |
493 | 1 | 火 | huǒ | fire element | 儘管石光電火的人生 |
494 | 1 | 火 | huǒ | Antares | 儘管石光電火的人生 |
495 | 1 | 火 | huǒ | radiance | 儘管石光電火的人生 |
496 | 1 | 火 | huǒ | lightning | 儘管石光電火的人生 |
497 | 1 | 火 | huǒ | a torch | 儘管石光電火的人生 |
498 | 1 | 火 | huǒ | red | 儘管石光電火的人生 |
499 | 1 | 火 | huǒ | urgent | 儘管石光電火的人生 |
500 | 1 | 火 | huǒ | a cause of disease | 儘管石光電火的人生 |
Frequencies of all Words
Top 595
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 一 | yī | one | 卷一 |
2 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
3 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
4 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
5 | 27 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
6 | 27 | 一 | yī | first | 卷一 |
7 | 27 | 一 | yī | the same | 卷一 |
8 | 27 | 一 | yī | each | 卷一 |
9 | 27 | 一 | yī | certain | 卷一 |
10 | 27 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
11 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
12 | 27 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
13 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
14 | 27 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
15 | 27 | 一 | yī | other | 卷一 |
16 | 27 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
17 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
18 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
19 | 27 | 一 | yī | or | 卷一 |
20 | 27 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
21 | 25 | 的 | de | possessive particle | 是人生的藝術 |
22 | 25 | 的 | de | structural particle | 是人生的藝術 |
23 | 25 | 的 | de | complement | 是人生的藝術 |
24 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是人生的藝術 |
25 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一是多少 |
26 | 15 | 是 | shì | is exactly | 一是多少 |
27 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一是多少 |
28 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 一是多少 |
29 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 一是多少 |
30 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一是多少 |
31 | 15 | 是 | shì | true | 一是多少 |
32 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 一是多少 |
33 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一是多少 |
34 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 一是多少 |
35 | 15 | 是 | shì | Shi | 一是多少 |
36 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 一是多少 |
37 | 15 | 是 | shì | this; idam | 一是多少 |
38 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 人生之計 |
39 | 9 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生之計 |
40 | 9 | 人生 | rénshēng | life | 人生之計 |
41 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在數字裡是一個基數 |
42 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在數字裡是一個基數 |
43 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在數字裡是一個基數 |
44 | 5 | 也 | yě | also; too | 此乃人生之至善也 |
45 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此乃人生之至善也 |
46 | 5 | 也 | yě | either | 此乃人生之至善也 |
47 | 5 | 也 | yě | even | 此乃人生之至善也 |
48 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 此乃人生之至善也 |
49 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 此乃人生之至善也 |
50 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 此乃人生之至善也 |
51 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 此乃人生之至善也 |
52 | 5 | 也 | yě | ya | 此乃人生之至善也 |
53 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即心即佛 |
54 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即心即佛 |
55 | 5 | 即 | jí | at that time | 即心即佛 |
56 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即心即佛 |
57 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即心即佛 |
58 | 5 | 即 | jí | if; but | 即心即佛 |
59 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即心即佛 |
60 | 5 | 即 | jí | then; following | 即心即佛 |
61 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即心即佛 |
62 | 5 | 都 | dōu | all | 都是一語驚人 |
63 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是一語驚人 |
64 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是一語驚人 |
65 | 5 | 都 | dōu | all | 都是一語驚人 |
66 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是一語驚人 |
67 | 5 | 都 | dū | Du | 都是一語驚人 |
68 | 5 | 都 | dōu | already | 都是一語驚人 |
69 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是一語驚人 |
70 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是一語驚人 |
71 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是一語驚人 |
72 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 都是一語驚人 |
73 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在數字裡是一個基數 |
74 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在數字裡是一個基數 |
75 | 5 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在數字裡是一個基數 |
76 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在數字裡是一個基數 |
77 | 5 | 裡 | lǐ | inside; within | 在數字裡是一個基數 |
78 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 在數字裡是一個基數 |
79 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在數字裡是一個基數 |
80 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在數字裡是一個基數 |
81 | 5 | 在 | zài | in; at | 在數字裡是一個基數 |
82 | 5 | 在 | zài | at | 在數字裡是一個基數 |
83 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在數字裡是一個基數 |
84 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 在數字裡是一個基數 |
85 | 5 | 在 | zài | to consist of | 在數字裡是一個基數 |
86 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 在數字裡是一個基數 |
87 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 在數字裡是一個基數 |
88 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人生之計 |
89 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人生之計 |
90 | 5 | 之 | zhī | to go | 人生之計 |
91 | 5 | 之 | zhī | this; that | 人生之計 |
92 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 人生之計 |
93 | 5 | 之 | zhī | it | 人生之計 |
94 | 5 | 之 | zhī | in | 人生之計 |
95 | 5 | 之 | zhī | all | 人生之計 |
96 | 5 | 之 | zhī | and | 人生之計 |
97 | 5 | 之 | zhī | however | 人生之計 |
98 | 5 | 之 | zhī | if | 人生之計 |
99 | 5 | 之 | zhī | then | 人生之計 |
100 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人生之計 |
101 | 5 | 之 | zhī | is | 人生之計 |
102 | 5 | 之 | zhī | to use | 人生之計 |
103 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 人生之計 |
104 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 也有重大的意義 |
105 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 也有重大的意義 |
106 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 也有重大的意義 |
107 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 也有重大的意義 |
108 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 也有重大的意義 |
109 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 也有重大的意義 |
110 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 也有重大的意義 |
111 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 也有重大的意義 |
112 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 也有重大的意義 |
113 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 也有重大的意義 |
114 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 也有重大的意義 |
115 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 也有重大的意義 |
116 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 也有重大的意義 |
117 | 5 | 有 | yǒu | You | 也有重大的意義 |
118 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 也有重大的意義 |
119 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 也有重大的意義 |
120 | 4 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
121 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 我們心中的一念 |
122 | 4 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 我們心中的一念 |
123 | 4 | 一念 | yī niàn | one thought | 我們心中的一念 |
124 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的淨土宗非常重視 |
125 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的淨土宗非常重視 |
126 | 4 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 表示不是二 |
127 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 表示不是二 |
128 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 表示不是二 |
129 | 4 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 表示不是二 |
130 | 4 | 能 | néng | can; able | 能以 |
131 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能以 |
132 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以 |
133 | 4 | 能 | néng | energy | 能以 |
134 | 4 | 能 | néng | function; use | 能以 |
135 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能以 |
136 | 4 | 能 | néng | talent | 能以 |
137 | 4 | 能 | néng | expert at | 能以 |
138 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能以 |
139 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以 |
140 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以 |
141 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 能以 |
142 | 4 | 能 | néng | even if | 能以 |
143 | 4 | 能 | néng | but | 能以 |
144 | 4 | 能 | néng | in this way | 能以 |
145 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能以 |
146 | 3 | 了 | le | completion of an action | 說明了宇宙人生 |
147 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 說明了宇宙人生 |
148 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 說明了宇宙人生 |
149 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 說明了宇宙人生 |
150 | 3 | 了 | le | modal particle | 說明了宇宙人生 |
151 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 說明了宇宙人生 |
152 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 說明了宇宙人生 |
153 | 3 | 了 | liǎo | completely | 說明了宇宙人生 |
154 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 說明了宇宙人生 |
155 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 說明了宇宙人生 |
156 | 3 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 一心念佛 |
157 | 3 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 一心念佛 |
158 | 3 | 發明 | fāmíng | to invent | 科學家的發明 |
159 | 3 | 發明 | fāmíng | an invention | 科學家的發明 |
160 | 3 | 發明 | fāmíng | novel creativity | 科學家的發明 |
161 | 3 | 發明 | fā míng | sharpen | 科學家的發明 |
162 | 3 | 發現 | fāxiàn | to find; to discover | 牛頓發現地心引力 |
163 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
164 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
165 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
166 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
167 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
168 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
169 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
170 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
171 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
172 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
173 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
174 | 3 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 一語驚人 |
175 | 3 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 一語驚人 |
176 | 3 | 語 | yǔ | verse; writing | 一語驚人 |
177 | 3 | 語 | yù | to speak; to tell | 一語驚人 |
178 | 3 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 一語驚人 |
179 | 3 | 語 | yǔ | a signal | 一語驚人 |
180 | 3 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 一語驚人 |
181 | 3 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 一語驚人 |
182 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 表示不是多 |
183 | 3 | 多 | duó | many; much | 表示不是多 |
184 | 3 | 多 | duō | more | 表示不是多 |
185 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 表示不是多 |
186 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 表示不是多 |
187 | 3 | 多 | duō | excessive | 表示不是多 |
188 | 3 | 多 | duō | to what extent | 表示不是多 |
189 | 3 | 多 | duō | abundant | 表示不是多 |
190 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 表示不是多 |
191 | 3 | 多 | duō | mostly | 表示不是多 |
192 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 表示不是多 |
193 | 3 | 多 | duō | frequently | 表示不是多 |
194 | 3 | 多 | duō | very | 表示不是多 |
195 | 3 | 多 | duō | Duo | 表示不是多 |
196 | 3 | 多 | duō | ta | 表示不是多 |
197 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 表示不是多 |
198 | 3 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心念佛 |
199 | 3 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心念佛 |
200 | 3 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心念佛 |
201 | 3 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心念佛 |
202 | 3 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心念佛 |
203 | 3 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心念佛 |
204 | 3 | 晴空 | qíng kōng | a clear sky | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
205 | 3 | 驚人 | jīngrén | astonishing | 一語驚人 |
206 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 一子出家 |
207 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 一子出家 |
208 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 一子出家 |
209 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
210 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
211 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
212 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
213 | 3 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 一切皆空 |
214 | 3 | 空 | kòng | free time | 一切皆空 |
215 | 3 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 一切皆空 |
216 | 3 | 空 | kōng | the sky; the air | 一切皆空 |
217 | 3 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 一切皆空 |
218 | 3 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 一切皆空 |
219 | 3 | 空 | kòng | empty space | 一切皆空 |
220 | 3 | 空 | kōng | without substance | 一切皆空 |
221 | 3 | 空 | kōng | to not have | 一切皆空 |
222 | 3 | 空 | kòng | opportunity; chance | 一切皆空 |
223 | 3 | 空 | kōng | vast and high | 一切皆空 |
224 | 3 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 一切皆空 |
225 | 3 | 空 | kòng | blank | 一切皆空 |
226 | 3 | 空 | kòng | expansive | 一切皆空 |
227 | 3 | 空 | kòng | lacking | 一切皆空 |
228 | 3 | 空 | kōng | plain; nothing else | 一切皆空 |
229 | 3 | 空 | kōng | Emptiness | 一切皆空 |
230 | 3 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 一切皆空 |
231 | 2 | 風月 | fēngyuè | romance; beautiful scenery; small or petty (of talk etc) | 一朝風月 |
232 | 2 | 往生 | wǎng shēng | to be reborn | 絕對往生 |
233 | 2 | 往生 | wǎng shēng | a future life | 絕對往生 |
234 | 2 | 為 | wèi | for; to | 為獎勵人間修道者 |
235 | 2 | 為 | wèi | because of | 為獎勵人間修道者 |
236 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為獎勵人間修道者 |
237 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 為獎勵人間修道者 |
238 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 為獎勵人間修道者 |
239 | 2 | 為 | wéi | to do | 為獎勵人間修道者 |
240 | 2 | 為 | wèi | for | 為獎勵人間修道者 |
241 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 為獎勵人間修道者 |
242 | 2 | 為 | wèi | to | 為獎勵人間修道者 |
243 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 為獎勵人間修道者 |
244 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為獎勵人間修道者 |
245 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 為獎勵人間修道者 |
246 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 為獎勵人間修道者 |
247 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 為獎勵人間修道者 |
248 | 2 | 為 | wéi | to govern | 為獎勵人間修道者 |
249 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大至虛空也是一 |
250 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大至虛空也是一 |
251 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大至虛空也是一 |
252 | 2 | 大 | dà | size | 大至虛空也是一 |
253 | 2 | 大 | dà | old | 大至虛空也是一 |
254 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 大至虛空也是一 |
255 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大至虛空也是一 |
256 | 2 | 大 | dà | adult | 大至虛空也是一 |
257 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大至虛空也是一 |
258 | 2 | 大 | dài | an important person | 大至虛空也是一 |
259 | 2 | 大 | dà | senior | 大至虛空也是一 |
260 | 2 | 大 | dà | approximately | 大至虛空也是一 |
261 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大至虛空也是一 |
262 | 2 | 大 | dà | an element | 大至虛空也是一 |
263 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大至虛空也是一 |
264 | 2 | 得 | de | potential marker | 隨類得解 |
265 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨類得解 |
266 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 隨類得解 |
267 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨類得解 |
268 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 隨類得解 |
269 | 2 | 得 | dé | de | 隨類得解 |
270 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 隨類得解 |
271 | 2 | 得 | dé | to result in | 隨類得解 |
272 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨類得解 |
273 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 隨類得解 |
274 | 2 | 得 | dé | to be finished | 隨類得解 |
275 | 2 | 得 | de | result of degree | 隨類得解 |
276 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 隨類得解 |
277 | 2 | 得 | děi | satisfying | 隨類得解 |
278 | 2 | 得 | dé | to contract | 隨類得解 |
279 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨類得解 |
280 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 隨類得解 |
281 | 2 | 得 | dé | to hear | 隨類得解 |
282 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 隨類得解 |
283 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 隨類得解 |
284 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨類得解 |
285 | 2 | 禪門 | Chán mén | Chan Monastery | 佛教的禪門雖然有別於淨土宗的 |
286 | 2 | 禪門 | chán mén | meditative practice | 佛教的禪門雖然有別於淨土宗的 |
287 | 2 | 禪門 | chán mén | Chan school | 佛教的禪門雖然有別於淨土宗的 |
288 | 2 | 萬古 | wàngǔ | a remote age | 萬古晴空 |
289 | 2 | 學說 | xuéshuō | theory; doctrine | 哲學家的學說立論 |
290 | 2 | 學說 | xuéshuo | to recount someone's words | 哲學家的學說立論 |
291 | 2 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必能往生極樂世界 |
292 | 2 | 必 | bì | must | 必能往生極樂世界 |
293 | 2 | 必 | bì | if; suppose | 必能往生極樂世界 |
294 | 2 | 必 | bì | Bi | 必能往生極樂世界 |
295 | 2 | 必 | bì | certainly; avaśyam | 必能往生極樂世界 |
296 | 2 | 沙石 | shā shí | sand and stones | 一粒沙石稱為一 |
297 | 2 | 淨土宗 | jìng Tǔ Zōng | Pure Land School; Jingtu Zong | 佛教的淨土宗非常重視 |
298 | 2 | 百界千如 | bǎi jiè qiān rú | One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses | 百界千如 |
299 | 2 | 到 | dào | to arrive | 只要念到 |
300 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 只要念到 |
301 | 2 | 到 | dào | to go | 只要念到 |
302 | 2 | 到 | dào | careful | 只要念到 |
303 | 2 | 到 | dào | Dao | 只要念到 |
304 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 只要念到 |
305 | 2 | 隨類 | suílèi | according to type | 隨類得解 |
306 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 我們心中的一念 |
307 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 一音說法 |
308 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 一音說法 |
309 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 一音說法 |
310 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 一音說法 |
311 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 一音說法 |
312 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space | 一個虛空 |
313 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 一個虛空 |
314 | 2 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 一個虛空 |
315 | 2 | 虛空 | xūkōng | Void | 一個虛空 |
316 | 2 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 一個虛空 |
317 | 2 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 一個虛空 |
318 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心即佛 |
319 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心即佛 |
320 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心即佛 |
321 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心即佛 |
322 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心即佛 |
323 | 2 | 心 | xīn | heart | 即心即佛 |
324 | 2 | 心 | xīn | emotion | 即心即佛 |
325 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心即佛 |
326 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心即佛 |
327 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心即佛 |
328 | 2 | 多少 | duōshǎo | number; amount; how much; how many | 一是多少 |
329 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 一是多少 |
330 | 2 | 多少 | duōshǎo | more or less; somewhat | 一是多少 |
331 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 事業成就 |
332 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 事業成就 |
333 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 事業成就 |
334 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 事業成就 |
335 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 事業成就 |
336 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 事業成就 |
337 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 事業成就 |
338 | 2 | 十法界 | shí fǎjiè | ten dharma realms | 十法界 |
339 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 隨類得解 |
340 | 2 | 解 | jiě | to explain | 隨類得解 |
341 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 隨類得解 |
342 | 2 | 解 | jiě | to understand | 隨類得解 |
343 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 隨類得解 |
344 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 隨類得解 |
345 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 隨類得解 |
346 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 隨類得解 |
347 | 2 | 解 | jiě | a solution | 隨類得解 |
348 | 2 | 解 | jiè | to escort | 隨類得解 |
349 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 隨類得解 |
350 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 隨類得解 |
351 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 隨類得解 |
352 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 隨類得解 |
353 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 隨類得解 |
354 | 2 | 解 | jiè | to send off | 隨類得解 |
355 | 2 | 解 | xiè | Xie | 隨類得解 |
356 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 隨類得解 |
357 | 2 | 解 | xiè | laziness | 隨類得解 |
358 | 2 | 解 | jiè | a government office | 隨類得解 |
359 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 隨類得解 |
360 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 隨類得解 |
361 | 2 | 解 | jiě | understanding | 隨類得解 |
362 | 2 | 一音 | yīyīn | one sound; the sound of the Buddha | 一音說法 |
363 | 2 | 一音 | yīyīn | one voice | 一音說法 |
364 | 2 | 一切即一 | yīqiē jí yī | all is one | 一切即一 |
365 | 2 | 開悟 | kāiwù | to become aware; to have an awakening | 但禪門講究開悟 |
366 | 2 | 開悟 | kāiwù | to awaken | 但禪門講究開悟 |
367 | 2 | 開悟 | kāiwù | enlightenment; bodhi | 但禪門講究開悟 |
368 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 我們心中的一念 |
369 | 2 | 舉世 | jǔshì | throughout the world; world ranking | 舉世信服 |
370 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示不是二 |
371 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓眾生 |
372 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓眾生 |
373 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓眾生 |
374 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓眾生 |
375 | 2 | 不要 | búyào | must not | 不要以為那個時候什麼都流於虛無 |
376 | 2 | 三軍 | sān jūn | the Army, Navy, and Air Force | 勇冠三軍 |
377 | 2 | 三軍 | sān jūn | the three armies | 勇冠三軍 |
378 | 2 | 三軍 | sān jūn | the left, middle, and right armies | 勇冠三軍 |
379 | 2 | 朗 | lǎng | bright | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
380 | 2 | 朗 | lǎng | load and clear; distinct | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
381 | 2 | 朗 | lǎng | intelligent | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
382 | 2 | 朗 | lǎng | serene | 其實另一個朗朗的晴空萬象 |
383 | 2 | 至 | zhì | to; until | 小至沙石為一 |
384 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 小至沙石為一 |
385 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 小至沙石為一 |
386 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 小至沙石為一 |
387 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 萬象現前 |
388 | 2 | 現前 | xiàn qián | the present | 萬象現前 |
389 | 2 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 萬象現前 |
390 | 2 | 一朝 | yīzhāo | immediately | 一朝風月 |
391 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 一子出家 |
392 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 一子出家 |
393 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 一子出家 |
394 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 一子出家 |
395 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 一子出家 |
396 | 2 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 一子出家 |
397 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 一子出家 |
398 | 2 | 子 | zǐ | master | 一子出家 |
399 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 一子出家 |
400 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 一子出家 |
401 | 2 | 子 | zǐ | masters | 一子出家 |
402 | 2 | 子 | zǐ | person | 一子出家 |
403 | 2 | 子 | zǐ | young | 一子出家 |
404 | 2 | 子 | zǐ | seed | 一子出家 |
405 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 一子出家 |
406 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 一子出家 |
407 | 2 | 子 | zǐ | bundle | 一子出家 |
408 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 一子出家 |
409 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 一子出家 |
410 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 一子出家 |
411 | 2 | 子 | zǐ | dear | 一子出家 |
412 | 2 | 子 | zǐ | little one | 一子出家 |
413 | 2 | 子 | zǐ | son; putra | 一子出家 |
414 | 2 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 一子出家 |
415 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不要以為那個時候什麼都流於虛無 |
416 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 不要以為那個時候什麼都流於虛無 |
417 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不要以為那個時候什麼都流於虛無 |
418 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 不要以為那個時候什麼都流於虛無 |
419 | 2 | 每 | měi | each; every | 每一法界有 |
420 | 2 | 每 | měi | each; every | 每一法界有 |
421 | 2 | 每 | měi | very often; nearly always | 每一法界有 |
422 | 2 | 每 | měi | even if | 每一法界有 |
423 | 2 | 每 | měi | Mei | 每一法界有 |
424 | 2 | 升天 | shēngtiān | to ascend to heaven; to die | 九族升天 |
425 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即心即佛 |
426 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 即心即佛 |
427 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 即心即佛 |
428 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 即心即佛 |
429 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 即心即佛 |
430 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 即心即佛 |
431 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即心即佛 |
432 | 2 | 萬象 | wànxiàng | every manifestation of nature | 萬象現前 |
433 | 2 | 九族 | jiǔzú | nine kinds of kin | 九族升天 |
434 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 只要念到 |
435 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 只要念到 |
436 | 2 | 念 | niàn | to miss | 只要念到 |
437 | 2 | 念 | niàn | to consider | 只要念到 |
438 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 只要念到 |
439 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 只要念到 |
440 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 只要念到 |
441 | 2 | 念 | niàn | twenty | 只要念到 |
442 | 2 | 念 | niàn | memory | 只要念到 |
443 | 2 | 念 | niàn | an instant | 只要念到 |
444 | 2 | 念 | niàn | Nian | 只要念到 |
445 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 只要念到 |
446 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 只要念到 |
447 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 在法華會上的百萬人天之中 |
448 | 2 | 會 | huì | able to | 在法華會上的百萬人天之中 |
449 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 在法華會上的百萬人天之中 |
450 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 在法華會上的百萬人天之中 |
451 | 2 | 會 | huì | to assemble | 在法華會上的百萬人天之中 |
452 | 2 | 會 | huì | to meet | 在法華會上的百萬人天之中 |
453 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 在法華會上的百萬人天之中 |
454 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 在法華會上的百萬人天之中 |
455 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 在法華會上的百萬人天之中 |
456 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 在法華會上的百萬人天之中 |
457 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 在法華會上的百萬人天之中 |
458 | 2 | 會 | huì | to understand | 在法華會上的百萬人天之中 |
459 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 在法華會上的百萬人天之中 |
460 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 在法華會上的百萬人天之中 |
461 | 2 | 會 | huì | to be good at | 在法華會上的百萬人天之中 |
462 | 2 | 會 | huì | a moment | 在法華會上的百萬人天之中 |
463 | 2 | 會 | huì | to happen to | 在法華會上的百萬人天之中 |
464 | 2 | 會 | huì | to pay | 在法華會上的百萬人天之中 |
465 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 在法華會上的百萬人天之中 |
466 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 在法華會上的百萬人天之中 |
467 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 在法華會上的百萬人天之中 |
468 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 在法華會上的百萬人天之中 |
469 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 在法華會上的百萬人天之中 |
470 | 2 | 會 | huì | Hui | 在法華會上的百萬人天之中 |
471 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 在法華會上的百萬人天之中 |
472 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要念到 |
473 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以包含三千大千世界 |
474 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以包含三千大千世界 |
475 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以包含三千大千世界 |
476 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以包含三千大千世界 |
477 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但提倡 |
478 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但提倡 |
479 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但提倡 |
480 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但提倡 |
481 | 2 | 但 | dàn | all | 但提倡 |
482 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但提倡 |
483 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但提倡 |
484 | 2 | 信服 | xìnfú | to believe; to be convinced | 舉世信服 |
485 | 2 | 冠 | guān | crown; headgear | 勇冠三軍 |
486 | 2 | 冠 | guān | cap; hat | 勇冠三軍 |
487 | 2 | 冠 | guàn | to put on a hat | 勇冠三軍 |
488 | 2 | 冠 | guàn | to be crowned | 勇冠三軍 |
489 | 2 | 冠 | guàn | to be first | 勇冠三軍 |
490 | 2 | 冠 | guàn | to come of age | 勇冠三軍 |
491 | 2 | 冠 | guàn | to cover | 勇冠三軍 |
492 | 2 | 冠 | guàn | to excel; to exceed | 勇冠三軍 |
493 | 2 | 冠 | guàn | to add to | 勇冠三軍 |
494 | 2 | 冠 | guàn | first; best | 勇冠三軍 |
495 | 2 | 冠 | guān | crown | 勇冠三軍 |
496 | 2 | 一馬當先 | yī mǎ dāng xiān | to take the lead | 一馬當先 |
497 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當立功之後 |
498 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當立功之後 |
499 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當立功之後 |
500 | 2 | 當 | dāng | to face | 當立功之後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
是 |
|
|
|
人生 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
即 | jí | so; just so; eva | |
都 | dōu | all; sarva | |
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
一念 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
达尔文 | 達爾文 | 68 | Darwin |
地球 | 100 | Earth | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富兰克林 | 富蘭克林 | 102 | Franklin / Benjamin Franklin |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
江 | 106 |
|
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | Eight Winds |
百界千如 | 98 | One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses | |
不生 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
弘法 | 104 |
|
|
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
念佛 | 110 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十如是 | 115 | ten qualities | |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
往生 | 119 |
|
|
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
一念三千 | 121 |
|
|
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
一切即一 | 121 | all is one | |
一音 | 121 |
|
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |