Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - A Strong Self 卷三 開發自我 健全自我

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 自我 zìwǒ self 開發自我
2 20 自我 zìwǒ Oneself 開發自我
3 11 承擔 chéngdān to undertake; to assume; to bear 自我承擔
4 6 修正 xiūzhèng to revise; to amend 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
5 6 修正 xiūzhèng to be upright [in character] 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
6 5 ér Kangxi radical 126 其身正而天下歸之
7 5 ér as if; to seem like 其身正而天下歸之
8 5 néng can; able 其身正而天下歸之
9 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其身正而天下歸之
10 5 ér to arrive; up to 其身正而天下歸之
11 5 rén person; people; a human being 身為人
12 5 rén Kangxi radical 9 身為人
13 5 rén a kind of person 身為人
14 5 rén everybody 身為人
15 5 rén adult 身為人
16 5 rén somebody; others 身為人
17 5 rén an upright person 身為人
18 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 身為人
19 4 ya 中佛陀也告誡我們
20 4 訓練 xùnliàn to train; to drill 自我訓練
21 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 中佛陀也告誡我們
22 4 infix potential marker 不誹謗於人
23 4 to give 擴大生命的層次與領域
24 4 to accompany 擴大生命的層次與領域
25 4 to particate in 擴大生命的層次與領域
26 4 of the same kind 擴大生命的層次與領域
27 4 to help 擴大生命的層次與領域
28 4 for 擴大生命的層次與領域
29 4 健全 jiànquán robust; strong 健全自我
30 4 健全 jiànquán to perfect 健全自我
31 4 健全 jiànquán to be perfect 健全自我
32 4 zhèng upright; straight 其身正而天下歸之
33 4 zhèng to straighten; to correct 其身正而天下歸之
34 4 zhèng main; central; primary 其身正而天下歸之
35 4 zhèng fundamental; original 其身正而天下歸之
36 4 zhèng precise; exact; accurate 其身正而天下歸之
37 4 zhèng at right angles 其身正而天下歸之
38 4 zhèng unbiased; impartial 其身正而天下歸之
39 4 zhèng true; correct; orthodox 其身正而天下歸之
40 4 zhèng unmixed; pure 其身正而天下歸之
41 4 zhèng positive (charge) 其身正而天下歸之
42 4 zhèng positive (number) 其身正而天下歸之
43 4 zhèng standard 其身正而天下歸之
44 4 zhèng chief; principal; primary 其身正而天下歸之
45 4 zhèng honest 其身正而天下歸之
46 4 zhèng to execute; to carry out 其身正而天下歸之
47 4 zhèng accepted; conventional 其身正而天下歸之
48 4 zhèng to govern 其身正而天下歸之
49 4 zhēng first month 其身正而天下歸之
50 4 zhēng center of a target 其身正而天下歸之
51 4 zhèng Righteous 其身正而天下歸之
52 4 zhèng right manner; nyāya 其身正而天下歸之
53 3 生命 shēngmìng life 擴大生命的層次與領域
54 3 生命 shēngmìng living 擴大生命的層次與領域
55 3 生命 shēngmìng vivid; lively 擴大生命的層次與領域
56 3 心性 xīnxìng one's nature; temperament 在心性
57 3 zhī to go 其身正而天下歸之
58 3 zhī to arrive; to go 其身正而天下歸之
59 3 zhī is 其身正而天下歸之
60 3 zhī to use 其身正而天下歸之
61 3 zhī Zhi 其身正而天下歸之
62 3 智慧 zhìhuì wisdom 改過必生智慧
63 3 智慧 zhìhuì wisdom 改過必生智慧
64 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 改過必生智慧
65 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 改過必生智慧
66 3 shēn human body; torso 其身正而天下歸之
67 3 shēn Kangxi radical 158 其身正而天下歸之
68 3 shēn self 其身正而天下歸之
69 3 shēn life 其身正而天下歸之
70 3 shēn an object 其身正而天下歸之
71 3 shēn a lifetime 其身正而天下歸之
72 3 shēn moral character 其身正而天下歸之
73 3 shēn status; identity; position 其身正而天下歸之
74 3 shēn pregnancy 其身正而天下歸之
75 3 juān India 其身正而天下歸之
76 3 shēn body; kaya 其身正而天下歸之
77 3 檢查 jiǎnchá to inspection; to examine 自我檢查
78 3 yào to want; to wish for 這就要靠點點滴滴自我教育
79 3 yào to want 這就要靠點點滴滴自我教育
80 3 yāo a treaty 這就要靠點點滴滴自我教育
81 3 yào to request 這就要靠點點滴滴自我教育
82 3 yào essential points; crux 這就要靠點點滴滴自我教育
83 3 yāo waist 這就要靠點點滴滴自我教育
84 3 yāo to cinch 這就要靠點點滴滴自我教育
85 3 yāo waistband 這就要靠點點滴滴自我教育
86 3 yāo Yao 這就要靠點點滴滴自我教育
87 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 這就要靠點點滴滴自我教育
88 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 這就要靠點點滴滴自我教育
89 3 yāo to obstruct; to intercept 這就要靠點點滴滴自我教育
90 3 yāo to agree with 這就要靠點點滴滴自我教育
91 3 yāo to invite; to welcome 這就要靠點點滴滴自我教育
92 3 yào to summarize 這就要靠點點滴滴自我教育
93 3 yào essential; important 這就要靠點點滴滴自我教育
94 3 yào to desire 這就要靠點點滴滴自我教育
95 3 yào to demand 這就要靠點點滴滴自我教育
96 3 yào to need 這就要靠點點滴滴自我教育
97 3 yào should; must 這就要靠點點滴滴自我教育
98 3 yào might 這就要靠點點滴滴自我教育
99 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
100 2 成熟 chéngshú ripe 才能漸趨成熟
101 2 成熟 chéngshú to become skilled; experienced 才能漸趨成熟
102 2 成熟 chéngshú mature [psychologically] 才能漸趨成熟
103 2 第四 dì sì fourth 第四
104 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
105 2 面對 miànduì to face; to confront 勇敢面對自己的不足
106 2 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能漸趨成熟
107 2 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
108 2 禪師 Chán Shī Chan master 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
109 2 shàng top; a high position 德行上
110 2 shang top; the position on or above something 德行上
111 2 shàng to go up; to go forward 德行上
112 2 shàng shang 德行上
113 2 shàng previous; last 德行上
114 2 shàng high; higher 德行上
115 2 shàng advanced 德行上
116 2 shàng a monarch; a sovereign 德行上
117 2 shàng time 德行上
118 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 德行上
119 2 shàng far 德行上
120 2 shàng big; as big as 德行上
121 2 shàng abundant; plentiful 德行上
122 2 shàng to report 德行上
123 2 shàng to offer 德行上
124 2 shàng to go on stage 德行上
125 2 shàng to take office; to assume a post 德行上
126 2 shàng to install; to erect 德行上
127 2 shàng to suffer; to sustain 德行上
128 2 shàng to burn 德行上
129 2 shàng to remember 德行上
130 2 shàng to add 德行上
131 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 德行上
132 2 shàng to meet 德行上
133 2 shàng falling then rising (4th) tone 德行上
134 2 shang used after a verb indicating a result 德行上
135 2 shàng a musical note 德行上
136 2 shàng higher, superior; uttara 德行上
137 2 努力 nǔlì to strive; to try hard 唯有自己努力創造人生
138 2 不足 bùzú not worth 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
139 2 不足 bùzú not enough 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
140 2 不足 bùzú not capable 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
141 2 不足 bùzú not capable 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
142 2 capital city 小便都得自己來
143 2 a city; a metropolis 小便都得自己來
144 2 dōu all 小便都得自己來
145 2 elegant; refined 小便都得自己來
146 2 Du 小便都得自己來
147 2 to establish a capital city 小便都得自己來
148 2 to reside 小便都得自己來
149 2 to total; to tally 小便都得自己來
150 2 大師 dàshī great master; grand master 六祖惠能大師說
151 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 六祖惠能大師說
152 2 大師 dàshī venerable master 六祖惠能大師說
153 2 開發 kāifā to exploit (a resource); to open up (for development); to develop 開發自我
154 2 開發 kāifā to dismantle; to disassemble; to unpack 開發自我
155 2 開發 kāifā to enlighten; to inspire; to instruct; to teach 開發自我
156 2 開發 kāifa to pay 開發自我
157 2 開發 kāifa to dispatch; to send 開發自我
158 2 開發 kāifa to handle; to take care of; to deal with 開發自我
159 2 xīn heart [organ] 護短心內非賢
160 2 xīn Kangxi radical 61 護短心內非賢
161 2 xīn mind; consciousness 護短心內非賢
162 2 xīn the center; the core; the middle 護短心內非賢
163 2 xīn one of the 28 star constellations 護短心內非賢
164 2 xīn heart 護短心內非賢
165 2 xīn emotion 護短心內非賢
166 2 xīn intention; consideration 護短心內非賢
167 2 xīn disposition; temperament 護短心內非賢
168 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 護短心內非賢
169 2 néng can; able 終能覺悟
170 2 néng ability; capacity 終能覺悟
171 2 néng a mythical bear-like beast 終能覺悟
172 2 néng energy 終能覺悟
173 2 néng function; use 終能覺悟
174 2 néng talent 終能覺悟
175 2 néng expert at 終能覺悟
176 2 néng to be in harmony 終能覺悟
177 2 néng to tend to; to care for 終能覺悟
178 2 néng to reach; to arrive at 終能覺悟
179 2 néng to be able; śak 終能覺悟
180 2 以下 yǐxià below; under; following 以下四個方向
181 2 第一 dì yī first 第一
182 2 第一 dì yī foremost; first 第一
183 2 第一 dì yī first; prathama 第一
184 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
185 2 德行 déxíng moral conduct; benevolent actions 德行上
186 2 guī to go back; to return 其身正而天下歸之
187 2 guī to belong to; to be classified as 其身正而天下歸之
188 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 其身正而天下歸之
189 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 其身正而天下歸之
190 2 guī to revert to; to give back to 其身正而天下歸之
191 2 guī (of a woman) to get married 其身正而天下歸之
192 2 guī to assemble; to meet together; to converge 其身正而天下歸之
193 2 guī to appreciate; to admire 其身正而天下歸之
194 2 guī to divide with a single digit divisor 其身正而天下歸之
195 2 guī to pledge allegiance to 其身正而天下歸之
196 2 guī to withdraw 其身正而天下歸之
197 2 guī to settle down 其身正而天下歸之
198 2 guī Gui 其身正而天下歸之
199 2 kuì to give; to sacrifice food 其身正而天下歸之
200 2 kuì ashamed 其身正而天下歸之
201 2 Qi 其身正而天下歸之
202 2 huì can; be able to 未來的腳步也才會更明確
203 2 huì able to 未來的腳步也才會更明確
204 2 huì a meeting; a conference; an assembly 未來的腳步也才會更明確
205 2 kuài to balance an account 未來的腳步也才會更明確
206 2 huì to assemble 未來的腳步也才會更明確
207 2 huì to meet 未來的腳步也才會更明確
208 2 huì a temple fair 未來的腳步也才會更明確
209 2 huì a religious assembly 未來的腳步也才會更明確
210 2 huì an association; a society 未來的腳步也才會更明確
211 2 huì a national or provincial capital 未來的腳步也才會更明確
212 2 huì an opportunity 未來的腳步也才會更明確
213 2 huì to understand 未來的腳步也才會更明確
214 2 huì to be familiar with; to know 未來的腳步也才會更明確
215 2 huì to be possible; to be likely 未來的腳步也才會更明確
216 2 huì to be good at 未來的腳步也才會更明確
217 2 huì a moment 未來的腳步也才會更明確
218 2 huì to happen to 未來的腳步也才會更明確
219 2 huì to pay 未來的腳步也才會更明確
220 2 huì a meeting place 未來的腳步也才會更明確
221 2 kuài the seam of a cap 未來的腳步也才會更明確
222 2 huì in accordance with 未來的腳步也才會更明確
223 2 huì imperial civil service examination 未來的腳步也才會更明確
224 2 huì to have sexual intercourse 未來的腳步也才會更明確
225 2 huì Hui 未來的腳步也才會更明確
226 2 huì combining; samsarga 未來的腳步也才會更明確
227 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就道業
228 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就道業
229 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就道業
230 2 成就 chéngjiù Achievements 成就道業
231 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就道業
232 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就道業
233 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就道業
234 2 wáng Wang 明儒王艮在
235 2 wáng a king 明儒王艮在
236 2 wáng Kangxi radical 96 明儒王艮在
237 2 wàng to be king; to rule 明儒王艮在
238 2 wáng a prince; a duke 明儒王艮在
239 2 wáng grand; great 明儒王艮在
240 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 明儒王艮在
241 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 明儒王艮在
242 2 wáng the head of a group or gang 明儒王艮在
243 2 wáng the biggest or best of a group 明儒王艮在
244 2 wáng king; best of a kind; rāja 明儒王艮在
245 2 一日 yī rì one [whole] day 一日不作
246 2 一日 yī rì one [particular] day 一日不作
247 2 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日不作
248 2 guān to look at; to watch; to observe 亦不觀是非
249 2 guàn Taoist monastery; monastery 亦不觀是非
250 2 guān to display; to show; to make visible 亦不觀是非
251 2 guān Guan 亦不觀是非
252 2 guān appearance; looks 亦不觀是非
253 2 guān a sight; a view; a vista 亦不觀是非
254 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 亦不觀是非
255 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 亦不觀是非
256 2 guàn an announcement 亦不觀是非
257 2 guàn a high tower; a watchtower 亦不觀是非
258 2 guān Surview 亦不觀是非
259 2 guān Observe 亦不觀是非
260 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 亦不觀是非
261 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 亦不觀是非
262 2 guān recollection; anusmrti 亦不觀是非
263 2 guān viewing; avaloka 亦不觀是非
264 2 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 其身正而天下歸之
265 2 天下 tiānxià authority over China 其身正而天下歸之
266 2 天下 tiānxià the world 其身正而天下歸之
267 2 第二 dì èr second 第二
268 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
269 2 身行 shēnxíng behavior; moral conduct 可以鍛鍊我們的心性與身行
270 2 第三 dì sān third 第三
271 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
272 2 shí time; a point or period of time 迷時師度
273 2 shí a season; a quarter of a year 迷時師度
274 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 迷時師度
275 2 shí fashionable 迷時師度
276 2 shí fate; destiny; luck 迷時師度
277 2 shí occasion; opportunity; chance 迷時師度
278 2 shí tense 迷時師度
279 2 shí particular; special 迷時師度
280 2 shí to plant; to cultivate 迷時師度
281 2 shí an era; a dynasty 迷時師度
282 2 shí time [abstract] 迷時師度
283 2 shí seasonal 迷時師度
284 2 shí to wait upon 迷時師度
285 2 shí hour 迷時師度
286 2 shí appropriate; proper; timely 迷時師度
287 2 shí Shi 迷時師度
288 2 shí a present; currentlt 迷時師度
289 2 shí time; kāla 迷時師度
290 2 shí at that time; samaya 迷時師度
291 2 反求諸己 fǎn qiú zhū jǐ to seek the cause in oneself rather than somebody else 皆反求諸己
292 2 zài in; at 在心性
293 2 zài to exist; to be living 在心性
294 2 zài to consist of 在心性
295 2 zài to be at a post 在心性
296 2 zài in; bhū 在心性
297 1 求人不如求己 qiúrén bùrú qiú jǐ if you want something done well, do it yourself 求人不如求己
298 1 求人不如求己 qiú rén bù rú qiú jǐ it is better to help yourself than to seek help from others 求人不如求己
299 1 勇敢 yǒnggǎn brave 勇敢面對自己的不足
300 1 must 改過必生智慧
301 1 Bi 改過必生智慧
302 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 用功修行
303 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 用功修行
304 1 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 用功修行
305 1 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 用功修行
306 1 thing; matter 此正己而物正也
307 1 physics 此正己而物正也
308 1 living beings; the outside world; other people 此正己而物正也
309 1 contents; properties; elements 此正己而物正也
310 1 muticolor of an animal's coat 此正己而物正也
311 1 mottling 此正己而物正也
312 1 variety 此正己而物正也
313 1 an institution 此正己而物正也
314 1 to select; to choose 此正己而物正也
315 1 to seek 此正己而物正也
316 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 六祖惠能大師說
317 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 六祖惠能大師說
318 1 shuì to persuade 六祖惠能大師說
319 1 shuō to teach; to recite; to explain 六祖惠能大師說
320 1 shuō a doctrine; a theory 六祖惠能大師說
321 1 shuō to claim; to assert 六祖惠能大師說
322 1 shuō allocution 六祖惠能大師說
323 1 shuō to criticize; to scold 六祖惠能大師說
324 1 shuō to indicate; to refer to 六祖惠能大師說
325 1 shuō speach; vāda 六祖惠能大師說
326 1 shuō to speak; bhāṣate 六祖惠能大師說
327 1 zuì superior 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
328 1 zuì top place 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
329 1 zuì to assemble together 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
330 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 百丈禪師堅持
331 1 道業 dàoyè a virtue; a merit 成就道業
332 1 道業 dàoyè a career; a profession 成就道業
333 1 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha 成就道業
334 1 六祖惠能 Liù Zǔ Huìnéng Huineng; the Sixth Patriarch Huineng 六祖惠能大師說
335 1 dào to arrive 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
336 1 dào to go 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
337 1 dào careful 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
338 1 dào Dao 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
339 1 dào approach; upagati 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
340 1 生死 shēngsǐ life and death; life or death 甚至承擔自己的煩惱生死大事
341 1 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 甚至承擔自己的煩惱生死大事
342 1 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 甚至承擔自己的煩惱生死大事
343 1 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子
344 1 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子
345 1 未來 wèilái future 未來的腳步也才會更明確
346 1 得到 dédào to get; to obtain 得到清淨
347 1 dàn Dan 但自觀身行
348 1 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 必定充滿智慧
349 1 德山 déshān Cuifeng Deshan; Deshan 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
350 1 這就 zhèjiù immediately 這就要靠點點滴滴自我教育
351 1 功夫 gōngfu skill; art 自我健全的功夫了
352 1 功夫 gōngfu kungfu 自我健全的功夫了
353 1 功夫 gōngfu time 自我健全的功夫了
354 1 功夫 gōngfu time spent; labor 自我健全的功夫了
355 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
356 1 拋卻 pāoquè to discard 拋卻過去
357 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
358 1 教化 jiàohuā a beggar 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
359 1 教化 jiàohuā to beg 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
360 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
361 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
362 1 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 健全自我有以下四點
363 1 individual 以下四個方向
364 1 height 以下四個方向
365 1 to fly 改正好睡之習
366 1 to practice; to exercise 改正好睡之習
367 1 to be familiar with 改正好睡之習
368 1 a habit; a custom 改正好睡之習
369 1 a trusted aide; a close acquaintance 改正好睡之習
370 1 to teach 改正好睡之習
371 1 flapping 改正好睡之習
372 1 Xi 改正好睡之習
373 1 latent tendencies; predisposition 改正好睡之習
374 1 挑戰 tiǎozhàn to challenge 向自己的愚痴挑戰
375 1 kàn to see; to look 你看
376 1 kàn to visit 你看
377 1 kàn to examine [a patient] 你看
378 1 kàn to regard; to consider 你看
379 1 kàn to watch out; to look out for 你看
380 1 kàn to try and see the result 你看
381 1 kàn to oberve 你看
382 1 kàn to take care of; to protect 你看
383 1 kàn see 你看
384 1 ancient; old; palaeo- 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
385 1 ancient; old 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
386 1 out of date 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
387 1 former times 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
388 1 events in former times 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
389 1 sincere; unpretentious 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
390 1 an ancient style of poetry 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
391 1 Gu 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
392 1 ancient; old; purāṇa 古聖先賢莫不以自我訓練而成就大業
393 1 force 有承擔力的人
394 1 Kangxi radical 19 有承擔力的人
395 1 to exert oneself; to make an effort 有承擔力的人
396 1 to force 有承擔力的人
397 1 labor; forced labor 有承擔力的人
398 1 physical strength 有承擔力的人
399 1 power 有承擔力的人
400 1 Li 有承擔力的人
401 1 ability; capability 有承擔力的人
402 1 influence 有承擔力的人
403 1 strength; power; bala 有承擔力的人
404 1 出發 chūfā to start out; to set off 凡事從自己出發
405 1 Kangxi radical 132 但自觀身行
406 1 Zi 但自觀身行
407 1 a nose 但自觀身行
408 1 the beginning; the start 但自觀身行
409 1 origin 但自觀身行
410 1 to employ; to use 但自觀身行
411 1 to be 但自觀身行
412 1 self; soul; ātman 但自觀身行
413 1 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 甚至承擔自己的煩惱生死大事
414 1 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 甚至承擔自己的煩惱生死大事
415 1 煩惱 fánnǎo defilement 甚至承擔自己的煩惱生死大事
416 1 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 甚至承擔自己的煩惱生死大事
417 1 shí food; food and drink 一日不食
418 1 shí Kangxi radical 184 一日不食
419 1 shí to eat 一日不食
420 1 to feed 一日不食
421 1 shí meal; cooked cereals 一日不食
422 1 to raise; to nourish 一日不食
423 1 shí to receive; to accept 一日不食
424 1 shí to receive an official salary 一日不食
425 1 shí an eclipse 一日不食
426 1 shí food; bhakṣa 一日不食
427 1 缺失 quēshī a deficiency; a shortcoming; a hiatus 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
428 1 漸趨 jiànqū to become more and more; to gradually become 才能漸趨成熟
429 1 改過 gǎiguò to correct; to fix 改過必生智慧
430 1 重任 zhòngrèn heavy responsibility 承擔重任
431 1 昇華 shēnghuà to elevate; to raise; to promote 向上昇華
432 1 昇華 shēnghuà sublimation 向上昇華
433 1 昇華 shēnghuà elevation; sublimation 向上昇華
434 1 Yi 亦不觀是非
435 1 依照 yīzhào according to; in light of 周利槃陀伽依照佛陀教導的方法
436 1 一偈 yī jì one gatha; a single gatha 阿那律尊者因為佛陀一偈
437 1 改正 gǎizhèng to correct; to amend; to put right 改正好睡之習
438 1 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有自己努力創造人生
439 1 把握 bǎwò to grasp; to seize; to hold 凡事把握現在
440 1 把握 bǎwò assurance; certainty 凡事把握現在
441 1 中說 zhōng shuō Zhong Shuo 中說
442 1 想法 xiǎngfǎ idea; train of thought 了解自己的想法與行為
443 1 諦觀 dìguān to observe closely 諦觀正不正
444 1 諦觀 dìguān Chegwan 諦觀正不正
445 1 精進 jīngjìn to be diligent 精進勇猛
446 1 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 精進勇猛
447 1 精進 jīngjìn Be Diligent 精進勇猛
448 1 精進 jīngjìn diligence 精進勇猛
449 1 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 精進勇猛
450 1 jiàn a mirror; a bronze mirror 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
451 1 jiàn to reflect 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
452 1 jiàn to radiate light 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
453 1 jiàn the ability to observe; discernment 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
454 1 jiàn vigilance 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
455 1 jiàn evidence of conduct; example 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
456 1 jiàn Jian 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
457 1 jiàn to investigate; to inspect 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
458 1 jiàn to warn 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
459 1 正己 zhèngjǐ to correct oneself 此正己而物正也
460 1 是非 shìfēi right and wrong 亦不觀是非
461 1 是非 shìfēi a quarrel 亦不觀是非
462 1 百丈禪師 bǎizhàng chánshī Baizhang 百丈禪師堅持
463 1 gǎn to feel; to perceive 就會有責任感
464 1 gǎn to feel empathy for 就會有責任感
465 1 gǎn emotion; feeling 就會有責任感
466 1 gǎn to touch (the heart); to move 就會有責任感
467 1 gǎn to be thankful; to feel grateful 就會有責任感
468 1 gǎn to influence 就會有責任感
469 1 hàn to shake 就會有責任感
470 1 gǎn to exclaim; to moan 就會有責任感
471 1 gǎn sense 就會有責任感
472 1 gǎn to influence; to move; to be felt 就會有責任感
473 1 jiù to approach; to move towards; to come towards 就會有責任感
474 1 jiù to assume 就會有責任感
475 1 jiù to receive; to suffer 就會有責任感
476 1 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就會有責任感
477 1 jiù to suit; to accommodate oneself to 就會有責任感
478 1 jiù to accomplish 就會有責任感
479 1 jiù to go with 就會有責任感
480 1 jiù to die 就會有責任感
481 1 不假 bùjià not needing help 不假他人
482 1 不假 bùjià not necessary 不假他人
483 1 腳步 jiǎobù a footstep; a step 未來的腳步也才會更明確
484 1 腳步 jiǎobù a way discovered previously 未來的腳步也才會更明確
485 1 腳步 jiǎobù position; standpoint 未來的腳步也才會更明確
486 1 方向 fāngxiàng direction; orientation; path to follow 以下四個方向
487 1 自度 zì dù self-salvation 悟時自度
488 1 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 了解自己的想法與行為
489 1 擴大 kuòdà to expand 擴大生命的層次與領域
490 1 學習 xuéxí to learn; to study 自我學習
491 1 創造 chuàngzào to create; to invent 唯有自己努力創造人生
492 1 創造 chuàngzào to build; to construct 唯有自己努力創造人生
493 1 點點滴滴 diǎndiǎn dī dī bit by bit; dribs and drabs; the little details; every aspect 這就要靠點點滴滴自我教育
494 1 向上 xiàngshàng upwards; uplifting 向上昇華
495 1 日漸 rì jiàn to progress day by day; more with each passing day 我們的心性與德行能夠日漸健全
496 1 gèn gen; one of the eight trigrams 明儒王艮在
497 1 gěn blunt; straightforward; candid; frank 明儒王艮在
498 1 gèn Kangxi radical 138 明儒王艮在
499 1 gěn tough; chewy 明儒王艮在
500 1 gèn to be still; to be unstirring 明儒王艮在

Frequencies of all Words

Top 590

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 自我 zìwǒ self 開發自我
2 20 自我 zìwǒ Oneself 開發自我
3 19 de possessive particle 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
4 19 de structural particle 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
5 19 de complement 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
6 19 de a substitute for something already referred to 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
7 11 承擔 chéngdān to undertake; to assume; to bear 自我承擔
8 9 自己 zìjǐ self 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
9 6 修正 xiūzhèng to revise; to amend 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
10 6 修正 xiūzhèng to be upright [in character] 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
11 5 yǒu is; are; to exist 行有不得者
12 5 yǒu to have; to possess 行有不得者
13 5 yǒu indicates an estimate 行有不得者
14 5 yǒu indicates a large quantity 行有不得者
15 5 yǒu indicates an affirmative response 行有不得者
16 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 行有不得者
17 5 yǒu used to compare two things 行有不得者
18 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 行有不得者
19 5 yǒu used before the names of dynasties 行有不得者
20 5 yǒu a certain thing; what exists 行有不得者
21 5 yǒu multiple of ten and ... 行有不得者
22 5 yǒu abundant 行有不得者
23 5 yǒu purposeful 行有不得者
24 5 yǒu You 行有不得者
25 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 行有不得者
26 5 yǒu becoming; bhava 行有不得者
27 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 其身正而天下歸之
28 5 ér Kangxi radical 126 其身正而天下歸之
29 5 ér you 其身正而天下歸之
30 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 其身正而天下歸之
31 5 ér right away; then 其身正而天下歸之
32 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 其身正而天下歸之
33 5 ér if; in case; in the event that 其身正而天下歸之
34 5 ér therefore; as a result; thus 其身正而天下歸之
35 5 ér how can it be that? 其身正而天下歸之
36 5 ér so as to 其身正而天下歸之
37 5 ér only then 其身正而天下歸之
38 5 ér as if; to seem like 其身正而天下歸之
39 5 néng can; able 其身正而天下歸之
40 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其身正而天下歸之
41 5 ér me 其身正而天下歸之
42 5 ér to arrive; up to 其身正而天下歸之
43 5 ér possessive 其身正而天下歸之
44 5 我們 wǒmen we 可以鍛鍊我們的心性與身行
45 5 rén person; people; a human being 身為人
46 5 rén Kangxi radical 9 身為人
47 5 rén a kind of person 身為人
48 5 rén everybody 身為人
49 5 rén adult 身為人
50 5 rén somebody; others 身為人
51 5 rén an upright person 身為人
52 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 身為人
53 4 also; too 中佛陀也告誡我們
54 4 a final modal particle indicating certainy or decision 中佛陀也告誡我們
55 4 either 中佛陀也告誡我們
56 4 even 中佛陀也告誡我們
57 4 used to soften the tone 中佛陀也告誡我們
58 4 used for emphasis 中佛陀也告誡我們
59 4 used to mark contrast 中佛陀也告誡我們
60 4 used to mark compromise 中佛陀也告誡我們
61 4 ya 中佛陀也告誡我們
62 4 訓練 xùnliàn to train; to drill 自我訓練
63 4 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 中佛陀也告誡我們
64 4 not; no 不誹謗於人
65 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 不誹謗於人
66 4 as a correlative 不誹謗於人
67 4 no (answering a question) 不誹謗於人
68 4 forms a negative adjective from a noun 不誹謗於人
69 4 at the end of a sentence to form a question 不誹謗於人
70 4 to form a yes or no question 不誹謗於人
71 4 infix potential marker 不誹謗於人
72 4 no; na 不誹謗於人
73 4 and 擴大生命的層次與領域
74 4 to give 擴大生命的層次與領域
75 4 together with 擴大生命的層次與領域
76 4 interrogative particle 擴大生命的層次與領域
77 4 to accompany 擴大生命的層次與領域
78 4 to particate in 擴大生命的層次與領域
79 4 of the same kind 擴大生命的層次與領域
80 4 to help 擴大生命的層次與領域
81 4 for 擴大生命的層次與領域
82 4 健全 jiànquán robust; strong 健全自我
83 4 健全 jiànquán to perfect 健全自我
84 4 健全 jiànquán to be perfect 健全自我
85 4 zhèng upright; straight 其身正而天下歸之
86 4 zhèng just doing something; just now 其身正而天下歸之
87 4 zhèng to straighten; to correct 其身正而天下歸之
88 4 zhèng main; central; primary 其身正而天下歸之
89 4 zhèng fundamental; original 其身正而天下歸之
90 4 zhèng precise; exact; accurate 其身正而天下歸之
91 4 zhèng at right angles 其身正而天下歸之
92 4 zhèng unbiased; impartial 其身正而天下歸之
93 4 zhèng true; correct; orthodox 其身正而天下歸之
94 4 zhèng unmixed; pure 其身正而天下歸之
95 4 zhèng positive (charge) 其身正而天下歸之
96 4 zhèng positive (number) 其身正而天下歸之
97 4 zhèng standard 其身正而天下歸之
98 4 zhèng chief; principal; primary 其身正而天下歸之
99 4 zhèng honest 其身正而天下歸之
100 4 zhèng to execute; to carry out 其身正而天下歸之
101 4 zhèng precisely 其身正而天下歸之
102 4 zhèng accepted; conventional 其身正而天下歸之
103 4 zhèng to govern 其身正而天下歸之
104 4 zhèng only; just 其身正而天下歸之
105 4 zhēng first month 其身正而天下歸之
106 4 zhēng center of a target 其身正而天下歸之
107 4 zhèng Righteous 其身正而天下歸之
108 4 zhèng right manner; nyāya 其身正而天下歸之
109 3 生命 shēngmìng life 擴大生命的層次與領域
110 3 生命 shēngmìng living 擴大生命的層次與領域
111 3 生命 shēngmìng vivid; lively 擴大生命的層次與領域
112 3 心性 xīnxìng one's nature; temperament 在心性
113 3 zhī him; her; them; that 其身正而天下歸之
114 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其身正而天下歸之
115 3 zhī to go 其身正而天下歸之
116 3 zhī this; that 其身正而天下歸之
117 3 zhī genetive marker 其身正而天下歸之
118 3 zhī it 其身正而天下歸之
119 3 zhī in 其身正而天下歸之
120 3 zhī all 其身正而天下歸之
121 3 zhī and 其身正而天下歸之
122 3 zhī however 其身正而天下歸之
123 3 zhī if 其身正而天下歸之
124 3 zhī then 其身正而天下歸之
125 3 zhī to arrive; to go 其身正而天下歸之
126 3 zhī is 其身正而天下歸之
127 3 zhī to use 其身正而天下歸之
128 3 zhī Zhi 其身正而天下歸之
129 3 智慧 zhìhuì wisdom 改過必生智慧
130 3 智慧 zhìhuì wisdom 改過必生智慧
131 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 改過必生智慧
132 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 改過必生智慧
133 3 shēn human body; torso 其身正而天下歸之
134 3 shēn Kangxi radical 158 其身正而天下歸之
135 3 shēn measure word for clothes 其身正而天下歸之
136 3 shēn self 其身正而天下歸之
137 3 shēn life 其身正而天下歸之
138 3 shēn an object 其身正而天下歸之
139 3 shēn a lifetime 其身正而天下歸之
140 3 shēn personally 其身正而天下歸之
141 3 shēn moral character 其身正而天下歸之
142 3 shēn status; identity; position 其身正而天下歸之
143 3 shēn pregnancy 其身正而天下歸之
144 3 juān India 其身正而天下歸之
145 3 shēn body; kaya 其身正而天下歸之
146 3 檢查 jiǎnchá to inspection; to examine 自我檢查
147 3 yào to want; to wish for 這就要靠點點滴滴自我教育
148 3 yào if 這就要靠點點滴滴自我教育
149 3 yào to be about to; in the future 這就要靠點點滴滴自我教育
150 3 yào to want 這就要靠點點滴滴自我教育
151 3 yāo a treaty 這就要靠點點滴滴自我教育
152 3 yào to request 這就要靠點點滴滴自我教育
153 3 yào essential points; crux 這就要靠點點滴滴自我教育
154 3 yāo waist 這就要靠點點滴滴自我教育
155 3 yāo to cinch 這就要靠點點滴滴自我教育
156 3 yāo waistband 這就要靠點點滴滴自我教育
157 3 yāo Yao 這就要靠點點滴滴自我教育
158 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 這就要靠點點滴滴自我教育
159 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 這就要靠點點滴滴自我教育
160 3 yāo to obstruct; to intercept 這就要靠點點滴滴自我教育
161 3 yāo to agree with 這就要靠點點滴滴自我教育
162 3 yāo to invite; to welcome 這就要靠點點滴滴自我教育
163 3 yào to summarize 這就要靠點點滴滴自我教育
164 3 yào essential; important 這就要靠點點滴滴自我教育
165 3 yào to desire 這就要靠點點滴滴自我教育
166 3 yào to demand 這就要靠點點滴滴自我教育
167 3 yào to need 這就要靠點點滴滴自我教育
168 3 yào should; must 這就要靠點點滴滴自我教育
169 3 yào might 這就要靠點點滴滴自我教育
170 3 yào or 這就要靠點點滴滴自我教育
171 2 凡事 fánshì no matter what; everything 凡事把握現在
172 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
173 2 成熟 chéngshú ripe 才能漸趨成熟
174 2 成熟 chéngshú to become skilled; experienced 才能漸趨成熟
175 2 成熟 chéngshú mature [psychologically] 才能漸趨成熟
176 2 第四 dì sì fourth 第四
177 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
178 2 面對 miànduì to face; to confront 勇敢面對自己的不足
179 2 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能漸趨成熟
180 2 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
181 2 禪師 Chán Shī Chan master 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
182 2 shàng top; a high position 德行上
183 2 shang top; the position on or above something 德行上
184 2 shàng to go up; to go forward 德行上
185 2 shàng shang 德行上
186 2 shàng previous; last 德行上
187 2 shàng high; higher 德行上
188 2 shàng advanced 德行上
189 2 shàng a monarch; a sovereign 德行上
190 2 shàng time 德行上
191 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 德行上
192 2 shàng far 德行上
193 2 shàng big; as big as 德行上
194 2 shàng abundant; plentiful 德行上
195 2 shàng to report 德行上
196 2 shàng to offer 德行上
197 2 shàng to go on stage 德行上
198 2 shàng to take office; to assume a post 德行上
199 2 shàng to install; to erect 德行上
200 2 shàng to suffer; to sustain 德行上
201 2 shàng to burn 德行上
202 2 shàng to remember 德行上
203 2 shang on; in 德行上
204 2 shàng upward 德行上
205 2 shàng to add 德行上
206 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 德行上
207 2 shàng to meet 德行上
208 2 shàng falling then rising (4th) tone 德行上
209 2 shang used after a verb indicating a result 德行上
210 2 shàng a musical note 德行上
211 2 shàng higher, superior; uttara 德行上
212 2 努力 nǔlì to strive; to try hard 唯有自己努力創造人生
213 2 不足 bùzú not worth 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
214 2 不足 bùzú not enough 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
215 2 不足 bùzú not capable 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
216 2 不足 bùzú not capable 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
217 2 dōu all 小便都得自己來
218 2 capital city 小便都得自己來
219 2 a city; a metropolis 小便都得自己來
220 2 dōu all 小便都得自己來
221 2 elegant; refined 小便都得自己來
222 2 Du 小便都得自己來
223 2 dōu already 小便都得自己來
224 2 to establish a capital city 小便都得自己來
225 2 to reside 小便都得自己來
226 2 to total; to tally 小便都得自己來
227 2 dōu all; sarva 小便都得自己來
228 2 大師 dàshī great master; grand master 六祖惠能大師說
229 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 六祖惠能大師說
230 2 大師 dàshī venerable master 六祖惠能大師說
231 2 開發 kāifā to exploit (a resource); to open up (for development); to develop 開發自我
232 2 開發 kāifā to dismantle; to disassemble; to unpack 開發自我
233 2 開發 kāifā to enlighten; to inspire; to instruct; to teach 開發自我
234 2 開發 kāifa to pay 開發自我
235 2 開發 kāifa to dispatch; to send 開發自我
236 2 開發 kāifa to handle; to take care of; to deal with 開發自我
237 2 xīn heart [organ] 護短心內非賢
238 2 xīn Kangxi radical 61 護短心內非賢
239 2 xīn mind; consciousness 護短心內非賢
240 2 xīn the center; the core; the middle 護短心內非賢
241 2 xīn one of the 28 star constellations 護短心內非賢
242 2 xīn heart 護短心內非賢
243 2 xīn emotion 護短心內非賢
244 2 xīn intention; consideration 護短心內非賢
245 2 xīn disposition; temperament 護短心內非賢
246 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 護短心內非賢
247 2 néng can; able 終能覺悟
248 2 néng ability; capacity 終能覺悟
249 2 néng a mythical bear-like beast 終能覺悟
250 2 néng energy 終能覺悟
251 2 néng function; use 終能覺悟
252 2 néng may; should; permitted to 終能覺悟
253 2 néng talent 終能覺悟
254 2 néng expert at 終能覺悟
255 2 néng to be in harmony 終能覺悟
256 2 néng to tend to; to care for 終能覺悟
257 2 néng to reach; to arrive at 終能覺悟
258 2 néng as long as; only 終能覺悟
259 2 néng even if 終能覺悟
260 2 néng but 終能覺悟
261 2 néng in this way 終能覺悟
262 2 néng to be able; śak 終能覺悟
263 2 以下 yǐxià below; under; following 以下四個方向
264 2 第一 dì yī first 第一
265 2 第一 dì yī foremost; first 第一
266 2 第一 dì yī first; prathama 第一
267 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
268 2 德行 déxíng moral conduct; benevolent actions 德行上
269 2 guī to go back; to return 其身正而天下歸之
270 2 guī to belong to; to be classified as 其身正而天下歸之
271 2 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 其身正而天下歸之
272 2 guī used between a repeated verb to indicate contrast 其身正而天下歸之
273 2 guī to revert to; to give back to 其身正而天下歸之
274 2 guī (of a woman) to get married 其身正而天下歸之
275 2 guī to assemble; to meet together; to converge 其身正而天下歸之
276 2 guī to appreciate; to admire 其身正而天下歸之
277 2 guī to divide with a single digit divisor 其身正而天下歸之
278 2 guī to pledge allegiance to 其身正而天下歸之
279 2 guī to withdraw 其身正而天下歸之
280 2 guī to settle down 其身正而天下歸之
281 2 guī Gui 其身正而天下歸之
282 2 kuì to give; to sacrifice food 其身正而天下歸之
283 2 kuì ashamed 其身正而天下歸之
284 2 his; hers; its; theirs 其身正而天下歸之
285 2 to add emphasis 其身正而天下歸之
286 2 used when asking a question in reply to a question 其身正而天下歸之
287 2 used when making a request or giving an order 其身正而天下歸之
288 2 he; her; it; them 其身正而天下歸之
289 2 probably; likely 其身正而天下歸之
290 2 will 其身正而天下歸之
291 2 may 其身正而天下歸之
292 2 if 其身正而天下歸之
293 2 or 其身正而天下歸之
294 2 Qi 其身正而天下歸之
295 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身正而天下歸之
296 2 huì can; be able to 未來的腳步也才會更明確
297 2 huì able to 未來的腳步也才會更明確
298 2 huì a meeting; a conference; an assembly 未來的腳步也才會更明確
299 2 kuài to balance an account 未來的腳步也才會更明確
300 2 huì to assemble 未來的腳步也才會更明確
301 2 huì to meet 未來的腳步也才會更明確
302 2 huì a temple fair 未來的腳步也才會更明確
303 2 huì a religious assembly 未來的腳步也才會更明確
304 2 huì an association; a society 未來的腳步也才會更明確
305 2 huì a national or provincial capital 未來的腳步也才會更明確
306 2 huì an opportunity 未來的腳步也才會更明確
307 2 huì to understand 未來的腳步也才會更明確
308 2 huì to be familiar with; to know 未來的腳步也才會更明確
309 2 huì to be possible; to be likely 未來的腳步也才會更明確
310 2 huì to be good at 未來的腳步也才會更明確
311 2 huì a moment 未來的腳步也才會更明確
312 2 huì to happen to 未來的腳步也才會更明確
313 2 huì to pay 未來的腳步也才會更明確
314 2 huì a meeting place 未來的腳步也才會更明確
315 2 kuài the seam of a cap 未來的腳步也才會更明確
316 2 huì in accordance with 未來的腳步也才會更明確
317 2 huì imperial civil service examination 未來的腳步也才會更明確
318 2 huì to have sexual intercourse 未來的腳步也才會更明確
319 2 huì Hui 未來的腳步也才會更明確
320 2 huì combining; samsarga 未來的腳步也才會更明確
321 2 shì is; are; am; to be 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
322 2 shì is exactly 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
323 2 shì is suitable; is in contrast 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
324 2 shì this; that; those 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
325 2 shì really; certainly 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
326 2 shì correct; yes; affirmative 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
327 2 shì true 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
328 2 shì is; has; exists 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
329 2 shì used between repetitions of a word 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
330 2 shì a matter; an affair 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
331 2 shì Shi 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
332 2 shì is; bhū 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
333 2 shì this; idam 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
334 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就道業
335 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就道業
336 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就道業
337 2 成就 chéngjiù Achievements 成就道業
338 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就道業
339 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就道業
340 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就道業
341 2 wáng Wang 明儒王艮在
342 2 wáng a king 明儒王艮在
343 2 wáng Kangxi radical 96 明儒王艮在
344 2 wàng to be king; to rule 明儒王艮在
345 2 wáng a prince; a duke 明儒王艮在
346 2 wáng grand; great 明儒王艮在
347 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 明儒王艮在
348 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 明儒王艮在
349 2 wáng the head of a group or gang 明儒王艮在
350 2 wáng the biggest or best of a group 明儒王艮在
351 2 wáng king; best of a kind; rāja 明儒王艮在
352 2 一日 yī rì one [whole] day 一日不作
353 2 一日 yī rì one [particular] day 一日不作
354 2 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日不作
355 2 guān to look at; to watch; to observe 亦不觀是非
356 2 guàn Taoist monastery; monastery 亦不觀是非
357 2 guān to display; to show; to make visible 亦不觀是非
358 2 guān Guan 亦不觀是非
359 2 guān appearance; looks 亦不觀是非
360 2 guān a sight; a view; a vista 亦不觀是非
361 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 亦不觀是非
362 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 亦不觀是非
363 2 guàn an announcement 亦不觀是非
364 2 guàn a high tower; a watchtower 亦不觀是非
365 2 guān Surview 亦不觀是非
366 2 guān Observe 亦不觀是非
367 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 亦不觀是非
368 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 亦不觀是非
369 2 guān recollection; anusmrti 亦不觀是非
370 2 guān viewing; avaloka 亦不觀是非
371 2 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 其身正而天下歸之
372 2 天下 tiānxià authority over China 其身正而天下歸之
373 2 天下 tiānxià the world 其身正而天下歸之
374 2 第二 dì èr second 第二
375 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
376 2 身行 shēnxíng behavior; moral conduct 可以鍛鍊我們的心性與身行
377 2 第三 dì sān third 第三
378 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
379 2 shí time; a point or period of time 迷時師度
380 2 shí a season; a quarter of a year 迷時師度
381 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 迷時師度
382 2 shí at that time 迷時師度
383 2 shí fashionable 迷時師度
384 2 shí fate; destiny; luck 迷時師度
385 2 shí occasion; opportunity; chance 迷時師度
386 2 shí tense 迷時師度
387 2 shí particular; special 迷時師度
388 2 shí to plant; to cultivate 迷時師度
389 2 shí hour (measure word) 迷時師度
390 2 shí an era; a dynasty 迷時師度
391 2 shí time [abstract] 迷時師度
392 2 shí seasonal 迷時師度
393 2 shí frequently; often 迷時師度
394 2 shí occasionally; sometimes 迷時師度
395 2 shí on time 迷時師度
396 2 shí this; that 迷時師度
397 2 shí to wait upon 迷時師度
398 2 shí hour 迷時師度
399 2 shí appropriate; proper; timely 迷時師度
400 2 shí Shi 迷時師度
401 2 shí a present; currentlt 迷時師度
402 2 shí time; kāla 迷時師度
403 2 shí at that time; samaya 迷時師度
404 2 反求諸己 fǎn qiú zhū jǐ to seek the cause in oneself rather than somebody else 皆反求諸己
405 2 zài in; at 在心性
406 2 zài at 在心性
407 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在心性
408 2 zài to exist; to be living 在心性
409 2 zài to consist of 在心性
410 2 zài to be at a post 在心性
411 2 zài in; bhū 在心性
412 1 求人不如求己 qiúrén bùrú qiú jǐ if you want something done well, do it yourself 求人不如求己
413 1 求人不如求己 qiú rén bù rú qiú jǐ it is better to help yourself than to seek help from others 求人不如求己
414 1 勇敢 yǒnggǎn brave 勇敢面對自己的不足
415 1 certainly; must; will; necessarily 改過必生智慧
416 1 must 改過必生智慧
417 1 if; suppose 改過必生智慧
418 1 Bi 改過必生智慧
419 1 certainly; avaśyam 改過必生智慧
420 1 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 用功修行
421 1 修行 xiūxíng spiritual cultivation 用功修行
422 1 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 用功修行
423 1 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 用功修行
424 1 thing; matter 此正己而物正也
425 1 physics 此正己而物正也
426 1 living beings; the outside world; other people 此正己而物正也
427 1 contents; properties; elements 此正己而物正也
428 1 muticolor of an animal's coat 此正己而物正也
429 1 mottling 此正己而物正也
430 1 variety 此正己而物正也
431 1 an institution 此正己而物正也
432 1 to select; to choose 此正己而物正也
433 1 to seek 此正己而物正也
434 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 六祖惠能大師說
435 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 六祖惠能大師說
436 1 shuì to persuade 六祖惠能大師說
437 1 shuō to teach; to recite; to explain 六祖惠能大師說
438 1 shuō a doctrine; a theory 六祖惠能大師說
439 1 shuō to claim; to assert 六祖惠能大師說
440 1 shuō allocution 六祖惠能大師說
441 1 shuō to criticize; to scold 六祖惠能大師說
442 1 shuō to indicate; to refer to 六祖惠能大師說
443 1 shuō speach; vāda 六祖惠能大師說
444 1 shuō to speak; bhāṣate 六祖惠能大師說
445 1 zuì most; extremely; exceedingly 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
446 1 zuì superior 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
447 1 zuì top place 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
448 1 zuì in sum; altogether 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
449 1 zuì to assemble together 最難能可貴的是能夠修正自己的缺失
450 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 百丈禪師堅持
451 1 道業 dàoyè a virtue; a merit 成就道業
452 1 道業 dàoyè a career; a profession 成就道業
453 1 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha 成就道業
454 1 六祖惠能 Liù Zǔ Huìnéng Huineng; the Sixth Patriarch Huineng 六祖惠能大師說
455 1 dào to arrive 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
456 1 dào arrive; receive 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
457 1 dào to go 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
458 1 dào careful 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
459 1 dào Dao 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
460 1 dào approach; upagati 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
461 1 生死 shēngsǐ life and death; life or death 甚至承擔自己的煩惱生死大事
462 1 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 甚至承擔自己的煩惱生死大事
463 1 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 甚至承擔自己的煩惱生死大事
464 1 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子
465 1 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子
466 1 未來 wèilái future 未來的腳步也才會更明確
467 1 得到 dédào to get; to obtain 得到清淨
468 1 dàn but; yet; however 但自觀身行
469 1 dàn merely; only 但自觀身行
470 1 dàn vainly 但自觀身行
471 1 dàn promptly 但自觀身行
472 1 dàn all 但自觀身行
473 1 dàn Dan 但自觀身行
474 1 dàn only; kevala 但自觀身行
475 1 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 必定充滿智慧
476 1 德山 déshān Cuifeng Deshan; Deshan 德山宣鑑禪師認識到自己所學不足
477 1 這就 zhèjiù immediately 這就要靠點點滴滴自我教育
478 1 功夫 gōngfu skill; art 自我健全的功夫了
479 1 功夫 gōngfu kungfu 自我健全的功夫了
480 1 功夫 gōngfu time 自我健全的功夫了
481 1 功夫 gōngfu time spent; labor 自我健全的功夫了
482 1 所謂 suǒwèi so-called 所謂
483 1 拋卻 pāoquè to discard 拋卻過去
484 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
485 1 教化 jiàohuā a beggar 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
486 1 教化 jiàohuā to beg 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
487 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
488 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 鴦崛摩羅經過佛陀的教化
489 1 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 健全自我有以下四點
490 1 ge unit 以下四個方向
491 1 before an approximate number 以下四個方向
492 1 after a verb and between its object 以下四個方向
493 1 to indicate a sudden event 以下四個方向
494 1 individual 以下四個方向
495 1 height 以下四個方向
496 1 this 以下四個方向
497 1 to fly 改正好睡之習
498 1 to practice; to exercise 改正好睡之習
499 1 to be familiar with 改正好睡之習
500 1 a habit; a custom 改正好睡之習

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
自我 zìwǒ Oneself
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ya
no; na
  1. zhèng
  2. zhèng
  1. Righteous
  2. right manner; nyāya
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. jñāna; knowledge
  3. wisdom; prajñā
shēn body; kaya
第四 dì sì fourth; caturtha
禅师 禪師 Chán Shī Chan master

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
惠能 72 Hui Neng
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
鸯崛摩罗 鴦崛摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
增一阿含 122 Ekottara Āgama
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
中说 中說 122 Zhong Shuo
周利槃陀伽 122 Panthaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.

Simplified Traditional Pinyin English
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
一偈 121 one gatha; a single gatha
自度 122 self-salvation
自我教育 122 self-education