Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 10: Religion Overview - Class 13: Dieties that have an Affinity with Buddhism 第十冊 宗教概說 第十三課 附佛神祇的因緣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 之 | zhī | to go | 之職 |
2 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之職 |
3 | 29 | 之 | zhī | is | 之職 |
4 | 29 | 之 | zhī | to use | 之職 |
5 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 之職 |
6 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四大天王本為佛教的護法神 |
7 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 四大天王本為佛教的護法神 |
8 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 四大天王本為佛教的護法神 |
9 | 26 | 為 | wéi | to do | 四大天王本為佛教的護法神 |
10 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 四大天王本為佛教的護法神 |
11 | 26 | 為 | wéi | to govern | 四大天王本為佛教的護法神 |
12 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 與佛教的佛 |
13 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 與佛教的佛 |
14 | 18 | 王 | wáng | Wang | 民間稱之伽藍尊王 |
15 | 18 | 王 | wáng | a king | 民間稱之伽藍尊王 |
16 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 民間稱之伽藍尊王 |
17 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 民間稱之伽藍尊王 |
18 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 民間稱之伽藍尊王 |
19 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 民間稱之伽藍尊王 |
20 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 民間稱之伽藍尊王 |
21 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 民間稱之伽藍尊王 |
22 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 民間稱之伽藍尊王 |
23 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 民間稱之伽藍尊王 |
24 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 民間稱之伽藍尊王 |
25 | 16 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 數千年來民間崇拜的各種神祇 |
26 | 13 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 衍生十殿閻王 |
27 | 13 | 殿 | diàn | a palace compound | 衍生十殿閻王 |
28 | 13 | 殿 | diàn | rear; last | 衍生十殿閻王 |
29 | 13 | 殿 | diàn | rearguard | 衍生十殿閻王 |
30 | 13 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 衍生十殿閻王 |
31 | 13 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 衍生十殿閻王 |
32 | 13 | 殿 | diàn | to stop | 衍生十殿閻王 |
33 | 12 | 神祇 | shénqí | a god; a diety | 附佛神祇的因緣 |
34 | 11 | 後 | hòu | after; later | 傳入中國後 |
35 | 11 | 後 | hòu | empress; queen | 傳入中國後 |
36 | 11 | 後 | hòu | sovereign | 傳入中國後 |
37 | 11 | 後 | hòu | the god of the earth | 傳入中國後 |
38 | 11 | 後 | hòu | late; later | 傳入中國後 |
39 | 11 | 後 | hòu | offspring; descendents | 傳入中國後 |
40 | 11 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 傳入中國後 |
41 | 11 | 後 | hòu | behind; back | 傳入中國後 |
42 | 11 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 傳入中國後 |
43 | 11 | 後 | hòu | Hou | 傳入中國後 |
44 | 11 | 後 | hòu | after; behind | 傳入中國後 |
45 | 11 | 後 | hòu | following | 傳入中國後 |
46 | 11 | 後 | hòu | to be delayed | 傳入中國後 |
47 | 11 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 傳入中國後 |
48 | 11 | 後 | hòu | feudal lords | 傳入中國後 |
49 | 11 | 後 | hòu | Hou | 傳入中國後 |
50 | 11 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 傳入中國後 |
51 | 11 | 後 | hòu | rear; paścāt | 傳入中國後 |
52 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與佛教的佛 |
53 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與佛教的佛 |
54 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與佛教的佛 |
55 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與佛教的佛 |
56 | 11 | 與 | yù | to help | 與佛教的佛 |
57 | 11 | 與 | yǔ | for | 與佛教的佛 |
58 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛陀在菩提樹下修道時 |
59 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在菩提樹下修道時 |
60 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在菩提樹下修道時 |
61 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在菩提樹下修道時 |
62 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在菩提樹下修道時 |
63 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
64 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
65 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
66 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
67 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
68 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
69 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
70 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
71 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
72 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
73 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
74 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
75 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
76 | 10 | 於 | yú | to go; to | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
77 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
78 | 10 | 於 | yú | Yu | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
79 | 10 | 於 | wū | a crow | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
80 | 10 | 中國 | zhōngguó | China | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
81 | 10 | 中國 | zhōngguó | Central States | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
82 | 10 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
83 | 10 | 中國 | zhōngguó | the capital | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
84 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
85 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
86 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
87 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
88 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
89 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
90 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
91 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
92 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
93 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
94 | 9 | 師 | shī | teacher | 師出定 |
95 | 9 | 師 | shī | multitude | 師出定 |
96 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 師出定 |
97 | 9 | 師 | shī | an expert | 師出定 |
98 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 師出定 |
99 | 9 | 師 | shī | master | 師出定 |
100 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師出定 |
101 | 9 | 師 | shī | Shi | 師出定 |
102 | 9 | 師 | shī | to imitate | 師出定 |
103 | 9 | 師 | shī | troops | 師出定 |
104 | 9 | 師 | shī | shi | 師出定 |
105 | 9 | 師 | shī | an army division | 師出定 |
106 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師出定 |
107 | 9 | 師 | shī | a lion | 師出定 |
108 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師出定 |
109 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
110 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
111 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
112 | 9 | 人 | rén | everybody | 人 |
113 | 9 | 人 | rén | adult | 人 |
114 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
115 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人 |
116 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
117 | 9 | 其 | qí | Qi | 探其根源 |
118 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 有源於原始佛教的謢法神 |
119 | 8 | 法 | fǎ | France | 有源於原始佛教的謢法神 |
120 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有源於原始佛教的謢法神 |
121 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有源於原始佛教的謢法神 |
122 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有源於原始佛教的謢法神 |
123 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 有源於原始佛教的謢法神 |
124 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 有源於原始佛教的謢法神 |
125 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有源於原始佛教的謢法神 |
126 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 有源於原始佛教的謢法神 |
127 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 有源於原始佛教的謢法神 |
128 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 有源於原始佛教的謢法神 |
129 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有源於原始佛教的謢法神 |
130 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有源於原始佛教的謢法神 |
131 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 有源於原始佛教的謢法神 |
132 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有源於原始佛教的謢法神 |
133 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有源於原始佛教的謢法神 |
134 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有源於原始佛教的謢法神 |
135 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有源於原始佛教的謢法神 |
136 | 8 | 城 | chéng | a city; a town | 並以四川的酆都為鬼城 |
137 | 8 | 城 | chéng | a city wall | 並以四川的酆都為鬼城 |
138 | 8 | 城 | chéng | to fortify | 並以四川的酆都為鬼城 |
139 | 8 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 並以四川的酆都為鬼城 |
140 | 8 | 城 | chéng | city; nagara | 並以四川的酆都為鬼城 |
141 | 8 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 有源於原始佛教的謢法神 |
142 | 8 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 有源於原始佛教的謢法神 |
143 | 8 | 神 | shén | spirit; will; attention | 有源於原始佛教的謢法神 |
144 | 8 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 有源於原始佛教的謢法神 |
145 | 8 | 神 | shén | expression | 有源於原始佛教的謢法神 |
146 | 8 | 神 | shén | a portrait | 有源於原始佛教的謢法神 |
147 | 8 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 有源於原始佛教的謢法神 |
148 | 8 | 神 | shén | Shen | 有源於原始佛教的謢法神 |
149 | 8 | 伽藍 | qiēlán | a Buddhist temple; monastery | 韋馱與伽藍 |
150 | 8 | 伽藍 | qiēlán | sangha community | 韋馱與伽藍 |
151 | 8 | 伽藍 | qiēlán | sangharama; samgharama; temple; monastery | 韋馱與伽藍 |
152 | 8 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
153 | 8 | 黃龍 | huánglóng | yellow dragon | 後途經黃龍山 |
154 | 8 | 黃龍 | huánglóng | Huanglong [reign] | 後途經黃龍山 |
155 | 8 | 黃龍 | huánglóng | Huanglong [Scenic and Historic Interest Area] | 後途經黃龍山 |
156 | 8 | 黃龍 | huánglóng | Huanglong School | 後途經黃龍山 |
157 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
158 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
159 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
160 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
161 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
162 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
163 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
164 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 自知將墮落 |
165 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 自知將墮落 |
166 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 自知將墮落 |
167 | 8 | 將 | qiāng | to request | 自知將墮落 |
168 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 自知將墮落 |
169 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 自知將墮落 |
170 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 自知將墮落 |
171 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 自知將墮落 |
172 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 自知將墮落 |
173 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 自知將墮落 |
174 | 8 | 將 | jiàng | king | 自知將墮落 |
175 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 自知將墮落 |
176 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 自知將墮落 |
177 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 自知將墮落 |
178 | 8 | 護法神 | hùfǎshén | protector deities of Buddhist law | 菩薩及護法神祇等 |
179 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 傳入中國已被漢化 |
180 | 8 | 被 | bèi | to cover | 傳入中國已被漢化 |
181 | 8 | 被 | bèi | a cape | 傳入中國已被漢化 |
182 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 傳入中國已被漢化 |
183 | 8 | 被 | bèi | to reach | 傳入中國已被漢化 |
184 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 傳入中國已被漢化 |
185 | 8 | 被 | bèi | Bei | 傳入中國已被漢化 |
186 | 8 | 被 | pī | to drape over | 傳入中國已被漢化 |
187 | 8 | 被 | pī | to scatter | 傳入中國已被漢化 |
188 | 7 | 四 | sì | four | 四 |
189 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
190 | 7 | 四 | sì | fourth | 四 |
191 | 7 | 四 | sì | Si | 四 |
192 | 7 | 四 | sì | four; catur | 四 |
193 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 之說 |
194 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 之說 |
195 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 之說 |
196 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 之說 |
197 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 之說 |
198 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 之說 |
199 | 7 | 說 | shuō | allocution | 之說 |
200 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 之說 |
201 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 之說 |
202 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 之說 |
203 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 之說 |
204 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在菩提樹下修道時 |
205 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在菩提樹下修道時 |
206 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在菩提樹下修道時 |
207 | 7 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在菩提樹下修道時 |
208 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在菩提樹下修道時 |
209 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在菩提樹下修道時 |
210 | 7 | 時 | shí | tense | 佛陀在菩提樹下修道時 |
211 | 7 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在菩提樹下修道時 |
212 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在菩提樹下修道時 |
213 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在菩提樹下修道時 |
214 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在菩提樹下修道時 |
215 | 7 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在菩提樹下修道時 |
216 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在菩提樹下修道時 |
217 | 7 | 時 | shí | hour | 佛陀在菩提樹下修道時 |
218 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在菩提樹下修道時 |
219 | 7 | 時 | shí | Shi | 佛陀在菩提樹下修道時 |
220 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在菩提樹下修道時 |
221 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在菩提樹下修道時 |
222 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在菩提樹下修道時 |
223 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
224 | 6 | 對 | duì | correct; right | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
225 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
226 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
227 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
228 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
229 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
230 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
231 | 6 | 對 | duì | to mix | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
232 | 6 | 對 | duì | a pair | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
233 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
234 | 6 | 對 | duì | mutual | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
235 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
236 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
237 | 6 | 娘娘 | niáng niang | mother | 送子娘娘 |
238 | 6 | 娘娘 | niáng niang | queen; empress; imperial concubine; Goddess | 送子娘娘 |
239 | 6 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 一說三祖 |
240 | 6 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 一說三祖 |
241 | 6 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 一說三祖 |
242 | 6 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 一說三祖 |
243 | 6 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 一說三祖 |
244 | 6 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 一說三祖 |
245 | 6 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 一說三祖 |
246 | 6 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 一說三祖 |
247 | 6 | 祖 | zǔ | be familiar with | 一說三祖 |
248 | 6 | 祖 | zǔ | Zu | 一說三祖 |
249 | 6 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
250 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 送子娘娘 |
251 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 送子娘娘 |
252 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 送子娘娘 |
253 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 送子娘娘 |
254 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 送子娘娘 |
255 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 送子娘娘 |
256 | 6 | 子 | zǐ | master | 送子娘娘 |
257 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 送子娘娘 |
258 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 送子娘娘 |
259 | 6 | 子 | zǐ | masters | 送子娘娘 |
260 | 6 | 子 | zǐ | person | 送子娘娘 |
261 | 6 | 子 | zǐ | young | 送子娘娘 |
262 | 6 | 子 | zǐ | seed | 送子娘娘 |
263 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 送子娘娘 |
264 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 送子娘娘 |
265 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 送子娘娘 |
266 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 送子娘娘 |
267 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 送子娘娘 |
268 | 6 | 子 | zǐ | dear | 送子娘娘 |
269 | 6 | 子 | zǐ | little one | 送子娘娘 |
270 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 送子娘娘 |
271 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 送子娘娘 |
272 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在菩提樹下修道時 |
273 | 6 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 趕緊自皈依佛 |
274 | 6 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 趕緊自皈依佛 |
275 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 願建寺護持佛法 |
276 | 6 | 寺 | sì | a government office | 願建寺護持佛法 |
277 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 願建寺護持佛法 |
278 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 願建寺護持佛法 |
279 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
280 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
281 | 6 | 而 | néng | can; able | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
282 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
283 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
284 | 5 | 天 | tiān | day | 成為統領天 |
285 | 5 | 天 | tiān | heaven | 成為統領天 |
286 | 5 | 天 | tiān | nature | 成為統領天 |
287 | 5 | 天 | tiān | sky | 成為統領天 |
288 | 5 | 天 | tiān | weather | 成為統領天 |
289 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 成為統領天 |
290 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 成為統領天 |
291 | 5 | 天 | tiān | season | 成為統領天 |
292 | 5 | 天 | tiān | destiny | 成為統領天 |
293 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 成為統領天 |
294 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 成為統領天 |
295 | 5 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 成為統領天 |
296 | 5 | 及 | jí | to reach | 菩薩及護法神祇等 |
297 | 5 | 及 | jí | to attain | 菩薩及護法神祇等 |
298 | 5 | 及 | jí | to understand | 菩薩及護法神祇等 |
299 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 菩薩及護法神祇等 |
300 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 菩薩及護法神祇等 |
301 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 菩薩及護法神祇等 |
302 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 菩薩及護法神祇等 |
303 | 5 | 四大天王 | sì dà tiān wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 四大天王 |
304 | 5 | 十 | shí | ten | 衍生十殿閻王 |
305 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 衍生十殿閻王 |
306 | 5 | 十 | shí | tenth | 衍生十殿閻王 |
307 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 衍生十殿閻王 |
308 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 衍生十殿閻王 |
309 | 5 | 閻王 | yánwáng | Yama | 閻王老爺 |
310 | 5 | 人們 | rénmén | people | 人們對於神祇膜拜的心理 |
311 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 力能排山 |
312 | 5 | 山 | shān | Shan | 力能排山 |
313 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 力能排山 |
314 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 力能排山 |
315 | 5 | 山 | shān | a gable | 力能排山 |
316 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 力能排山 |
317 | 5 | 能 | néng | can; able | 力能排山 |
318 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 力能排山 |
319 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 力能排山 |
320 | 5 | 能 | néng | energy | 力能排山 |
321 | 5 | 能 | néng | function; use | 力能排山 |
322 | 5 | 能 | néng | talent | 力能排山 |
323 | 5 | 能 | néng | expert at | 力能排山 |
324 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 力能排山 |
325 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 力能排山 |
326 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 力能排山 |
327 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 力能排山 |
328 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 四王即持國 |
329 | 5 | 即 | jí | at that time | 四王即持國 |
330 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 四王即持國 |
331 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 四王即持國 |
332 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 四王即持國 |
333 | 5 | 稱 | chēng | to call; to address | 民間稱之伽藍尊王 |
334 | 5 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 民間稱之伽藍尊王 |
335 | 5 | 稱 | chēng | to say; to describe | 民間稱之伽藍尊王 |
336 | 5 | 稱 | chēng | to weigh | 民間稱之伽藍尊王 |
337 | 5 | 稱 | chèng | to weigh | 民間稱之伽藍尊王 |
338 | 5 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 民間稱之伽藍尊王 |
339 | 5 | 稱 | chēng | to name; to designate | 民間稱之伽藍尊王 |
340 | 5 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 民間稱之伽藍尊王 |
341 | 5 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 民間稱之伽藍尊王 |
342 | 5 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 民間稱之伽藍尊王 |
343 | 5 | 稱 | chèn | to pretend | 民間稱之伽藍尊王 |
344 | 5 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 民間稱之伽藍尊王 |
345 | 5 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 民間稱之伽藍尊王 |
346 | 5 | 稱 | chèng | scales | 民間稱之伽藍尊王 |
347 | 5 | 稱 | chèng | a standard weight | 民間稱之伽藍尊王 |
348 | 5 | 稱 | chēng | reputation | 民間稱之伽藍尊王 |
349 | 5 | 稱 | chèng | a steelyard | 民間稱之伽藍尊王 |
350 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 附佛神祇的因緣 |
351 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 附佛神祇的因緣 |
352 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 附佛神祇的因緣 |
353 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 附佛神祇的因緣 |
354 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 附佛神祇的因緣 |
355 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 附佛神祇的因緣 |
356 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 附佛神祇的因緣 |
357 | 5 | 二 | èr | two | 二 |
358 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
359 | 5 | 二 | èr | second | 二 |
360 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
361 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
362 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
363 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 四天王又作護國四王 |
364 | 5 | 八 | bā | eight | 八 |
365 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
366 | 5 | 八 | bā | eighth | 八 |
367 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
368 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
369 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 菩薩及護法神祇等 |
370 | 5 | 等 | děng | to wait | 菩薩及護法神祇等 |
371 | 5 | 等 | děng | to be equal | 菩薩及護法神祇等 |
372 | 5 | 等 | děng | degree; level | 菩薩及護法神祇等 |
373 | 5 | 等 | děng | to compare | 菩薩及護法神祇等 |
374 | 5 | 牛頭 | niú tóu | an ox head | 牛頭馬面 |
375 | 5 | 牛頭 | niú tóu | attendants in hell | 牛頭馬面 |
376 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 為帝釋天所住 |
377 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 為帝釋天所住 |
378 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 為帝釋天所住 |
379 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 為帝釋天所住 |
380 | 5 | 住 | zhù | verb complement | 為帝釋天所住 |
381 | 5 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 為帝釋天所住 |
382 | 5 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 又稱四大金剛 |
383 | 5 | 傳 | chuán | to transmit | 在傳到中國後 |
384 | 5 | 傳 | zhuàn | a biography | 在傳到中國後 |
385 | 5 | 傳 | chuán | to teach | 在傳到中國後 |
386 | 5 | 傳 | chuán | to summon | 在傳到中國後 |
387 | 5 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 在傳到中國後 |
388 | 5 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 在傳到中國後 |
389 | 5 | 傳 | chuán | to express | 在傳到中國後 |
390 | 5 | 傳 | chuán | to conduct | 在傳到中國後 |
391 | 5 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 在傳到中國後 |
392 | 5 | 傳 | zhuàn | a commentary | 在傳到中國後 |
393 | 5 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 在傳到中國後 |
394 | 5 | 原 | yuán | source; origin | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
395 | 5 | 原 | yuán | former; original; primary | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
396 | 5 | 原 | yuán | raw; crude | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
397 | 5 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
398 | 5 | 原 | yuán | a graveyard | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
399 | 5 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
400 | 5 | 原 | yuán | Yuan | 送子娘娘原是王舍城噉食兒童為生的羅剎 |
401 | 5 | 據 | jù | to occupy | 據 |
402 | 5 | 據 | jù | to grasp; to seize | 據 |
403 | 5 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 據 |
404 | 5 | 據 | jù | proof; evidence | 據 |
405 | 5 | 據 | jù | Ju | 據 |
406 | 5 | 據 | jù | tangible | 據 |
407 | 5 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 據 |
408 | 5 | 據 | jù | to quote; to cite | 據 |
409 | 4 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 誓成護法神 |
410 | 4 | 成 | chéng | to become; to turn into | 誓成護法神 |
411 | 4 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 誓成護法神 |
412 | 4 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 誓成護法神 |
413 | 4 | 成 | chéng | a full measure of | 誓成護法神 |
414 | 4 | 成 | chéng | whole | 誓成護法神 |
415 | 4 | 成 | chéng | set; established | 誓成護法神 |
416 | 4 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 誓成護法神 |
417 | 4 | 成 | chéng | to reconcile | 誓成護法神 |
418 | 4 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 誓成護法神 |
419 | 4 | 成 | chéng | composed of | 誓成護法神 |
420 | 4 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 誓成護法神 |
421 | 4 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 誓成護法神 |
422 | 4 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 誓成護法神 |
423 | 4 | 成 | chéng | Cheng | 誓成護法神 |
424 | 4 | 成 | chéng | Become | 誓成護法神 |
425 | 4 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 誓成護法神 |
426 | 4 | 呂洞賓 | lǚ dòngbīn | Lü Dongbin | 呂洞賓 |
427 | 4 | 清水 | qīng shuǐ | fresh water; drinking water; clear water | 民間信奉的清水祖師 |
428 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 始知用錯心 |
429 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 始知用錯心 |
430 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 始知用錯心 |
431 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 始知用錯心 |
432 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 始知用錯心 |
433 | 4 | 心 | xīn | heart | 始知用錯心 |
434 | 4 | 心 | xīn | emotion | 始知用錯心 |
435 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 始知用錯心 |
436 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 始知用錯心 |
437 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 始知用錯心 |
438 | 4 | 世 | shì | a generation | 世稱智者大師 |
439 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 世稱智者大師 |
440 | 4 | 世 | shì | the world | 世稱智者大師 |
441 | 4 | 世 | shì | years; age | 世稱智者大師 |
442 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 世稱智者大師 |
443 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 世稱智者大師 |
444 | 4 | 世 | shì | over generations | 世稱智者大師 |
445 | 4 | 世 | shì | world | 世稱智者大師 |
446 | 4 | 世 | shì | an era | 世稱智者大師 |
447 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世稱智者大師 |
448 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 世稱智者大師 |
449 | 4 | 世 | shì | Shi | 世稱智者大師 |
450 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 世稱智者大師 |
451 | 4 | 世 | shì | hereditary | 世稱智者大師 |
452 | 4 | 世 | shì | later generations | 世稱智者大師 |
453 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 世稱智者大師 |
454 | 4 | 世 | shì | the current times | 世稱智者大師 |
455 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 世稱智者大師 |
456 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 獄卒取王置熱鐵上 |
457 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 獄卒取王置熱鐵上 |
458 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 獄卒取王置熱鐵上 |
459 | 4 | 上 | shàng | shang | 獄卒取王置熱鐵上 |
460 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 獄卒取王置熱鐵上 |
461 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 獄卒取王置熱鐵上 |
462 | 4 | 上 | shàng | advanced | 獄卒取王置熱鐵上 |
463 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 獄卒取王置熱鐵上 |
464 | 4 | 上 | shàng | time | 獄卒取王置熱鐵上 |
465 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 獄卒取王置熱鐵上 |
466 | 4 | 上 | shàng | far | 獄卒取王置熱鐵上 |
467 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 獄卒取王置熱鐵上 |
468 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 獄卒取王置熱鐵上 |
469 | 4 | 上 | shàng | to report | 獄卒取王置熱鐵上 |
470 | 4 | 上 | shàng | to offer | 獄卒取王置熱鐵上 |
471 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 獄卒取王置熱鐵上 |
472 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 獄卒取王置熱鐵上 |
473 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 獄卒取王置熱鐵上 |
474 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 獄卒取王置熱鐵上 |
475 | 4 | 上 | shàng | to burn | 獄卒取王置熱鐵上 |
476 | 4 | 上 | shàng | to remember | 獄卒取王置熱鐵上 |
477 | 4 | 上 | shàng | to add | 獄卒取王置熱鐵上 |
478 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 獄卒取王置熱鐵上 |
479 | 4 | 上 | shàng | to meet | 獄卒取王置熱鐵上 |
480 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 獄卒取王置熱鐵上 |
481 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 獄卒取王置熱鐵上 |
482 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 獄卒取王置熱鐵上 |
483 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 獄卒取王置熱鐵上 |
484 | 4 | 五 | wǔ | five | 五 |
485 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
486 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
487 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
488 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
489 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名之 |
490 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名之 |
491 | 4 | 名 | míng | rank; position | 名之 |
492 | 4 | 名 | míng | an excuse | 名之 |
493 | 4 | 名 | míng | life | 名之 |
494 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 名之 |
495 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 名之 |
496 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名之 |
497 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 名之 |
498 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 名之 |
499 | 4 | 名 | míng | moral | 名之 |
500 | 4 | 名 | míng | name; naman | 名之 |
Frequencies of all Words
Top 828
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 89 | 的 | de | possessive particle | 附佛神祇的因緣 |
2 | 89 | 的 | de | structural particle | 附佛神祇的因緣 |
3 | 89 | 的 | de | complement | 附佛神祇的因緣 |
4 | 89 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 附佛神祇的因緣 |
5 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之職 |
6 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之職 |
7 | 29 | 之 | zhī | to go | 之職 |
8 | 29 | 之 | zhī | this; that | 之職 |
9 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 之職 |
10 | 29 | 之 | zhī | it | 之職 |
11 | 29 | 之 | zhī | in | 之職 |
12 | 29 | 之 | zhī | all | 之職 |
13 | 29 | 之 | zhī | and | 之職 |
14 | 29 | 之 | zhī | however | 之職 |
15 | 29 | 之 | zhī | if | 之職 |
16 | 29 | 之 | zhī | then | 之職 |
17 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之職 |
18 | 29 | 之 | zhī | is | 之職 |
19 | 29 | 之 | zhī | to use | 之職 |
20 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 之職 |
21 | 26 | 為 | wèi | for; to | 四大天王本為佛教的護法神 |
22 | 26 | 為 | wèi | because of | 四大天王本為佛教的護法神 |
23 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四大天王本為佛教的護法神 |
24 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 四大天王本為佛教的護法神 |
25 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 四大天王本為佛教的護法神 |
26 | 26 | 為 | wéi | to do | 四大天王本為佛教的護法神 |
27 | 26 | 為 | wèi | for | 四大天王本為佛教的護法神 |
28 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 四大天王本為佛教的護法神 |
29 | 26 | 為 | wèi | to | 四大天王本為佛教的護法神 |
30 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 四大天王本為佛教的護法神 |
31 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四大天王本為佛教的護法神 |
32 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 四大天王本為佛教的護法神 |
33 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 四大天王本為佛教的護法神 |
34 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 四大天王本為佛教的護法神 |
35 | 26 | 為 | wéi | to govern | 四大天王本為佛教的護法神 |
36 | 22 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 與佛教的佛 |
37 | 22 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 與佛教的佛 |
38 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 的天主是釋提桓因 |
39 | 19 | 是 | shì | is exactly | 的天主是釋提桓因 |
40 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 的天主是釋提桓因 |
41 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 的天主是釋提桓因 |
42 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 的天主是釋提桓因 |
43 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 的天主是釋提桓因 |
44 | 19 | 是 | shì | true | 的天主是釋提桓因 |
45 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 的天主是釋提桓因 |
46 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 的天主是釋提桓因 |
47 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 的天主是釋提桓因 |
48 | 19 | 是 | shì | Shi | 的天主是釋提桓因 |
49 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 的天主是釋提桓因 |
50 | 19 | 是 | shì | this; idam | 的天主是釋提桓因 |
51 | 18 | 王 | wáng | Wang | 民間稱之伽藍尊王 |
52 | 18 | 王 | wáng | a king | 民間稱之伽藍尊王 |
53 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 民間稱之伽藍尊王 |
54 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 民間稱之伽藍尊王 |
55 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 民間稱之伽藍尊王 |
56 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 民間稱之伽藍尊王 |
57 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 民間稱之伽藍尊王 |
58 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 民間稱之伽藍尊王 |
59 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 民間稱之伽藍尊王 |
60 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 民間稱之伽藍尊王 |
61 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 民間稱之伽藍尊王 |
62 | 16 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 數千年來民間崇拜的各種神祇 |
63 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
64 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
65 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
66 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
67 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
68 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
69 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
70 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
71 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
72 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
73 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
74 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
75 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
76 | 15 | 有 | yǒu | You | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
77 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
78 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
79 | 13 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 衍生十殿閻王 |
80 | 13 | 殿 | diàn | a palace compound | 衍生十殿閻王 |
81 | 13 | 殿 | diàn | rear; last | 衍生十殿閻王 |
82 | 13 | 殿 | diàn | rearguard | 衍生十殿閻王 |
83 | 13 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 衍生十殿閻王 |
84 | 13 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 衍生十殿閻王 |
85 | 13 | 殿 | diàn | to stop | 衍生十殿閻王 |
86 | 12 | 神祇 | shénqí | a god; a diety | 附佛神祇的因緣 |
87 | 11 | 後 | hòu | after; later | 傳入中國後 |
88 | 11 | 後 | hòu | empress; queen | 傳入中國後 |
89 | 11 | 後 | hòu | sovereign | 傳入中國後 |
90 | 11 | 後 | hòu | behind | 傳入中國後 |
91 | 11 | 後 | hòu | the god of the earth | 傳入中國後 |
92 | 11 | 後 | hòu | late; later | 傳入中國後 |
93 | 11 | 後 | hòu | arriving late | 傳入中國後 |
94 | 11 | 後 | hòu | offspring; descendents | 傳入中國後 |
95 | 11 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 傳入中國後 |
96 | 11 | 後 | hòu | behind; back | 傳入中國後 |
97 | 11 | 後 | hòu | then | 傳入中國後 |
98 | 11 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 傳入中國後 |
99 | 11 | 後 | hòu | Hou | 傳入中國後 |
100 | 11 | 後 | hòu | after; behind | 傳入中國後 |
101 | 11 | 後 | hòu | following | 傳入中國後 |
102 | 11 | 後 | hòu | to be delayed | 傳入中國後 |
103 | 11 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 傳入中國後 |
104 | 11 | 後 | hòu | feudal lords | 傳入中國後 |
105 | 11 | 後 | hòu | Hou | 傳入中國後 |
106 | 11 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 傳入中國後 |
107 | 11 | 後 | hòu | rear; paścāt | 傳入中國後 |
108 | 11 | 與 | yǔ | and | 與佛教的佛 |
109 | 11 | 與 | yǔ | to give | 與佛教的佛 |
110 | 11 | 與 | yǔ | together with | 與佛教的佛 |
111 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 與佛教的佛 |
112 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 與佛教的佛 |
113 | 11 | 與 | yù | to particate in | 與佛教的佛 |
114 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 與佛教的佛 |
115 | 11 | 與 | yù | to help | 與佛教的佛 |
116 | 11 | 與 | yǔ | for | 與佛教的佛 |
117 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛陀在菩提樹下修道時 |
118 | 11 | 在 | zài | at | 佛陀在菩提樹下修道時 |
119 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在菩提樹下修道時 |
120 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在菩提樹下修道時 |
121 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在菩提樹下修道時 |
122 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在菩提樹下修道時 |
123 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在菩提樹下修道時 |
124 | 11 | 一 | yī | one | 一 |
125 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
126 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
127 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
128 | 11 | 一 | yì | whole; all | 一 |
129 | 11 | 一 | yī | first | 一 |
130 | 11 | 一 | yī | the same | 一 |
131 | 11 | 一 | yī | each | 一 |
132 | 11 | 一 | yī | certain | 一 |
133 | 11 | 一 | yī | throughout | 一 |
134 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
135 | 11 | 一 | yī | sole; single | 一 |
136 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
137 | 11 | 一 | yī | Yi | 一 |
138 | 11 | 一 | yī | other | 一 |
139 | 11 | 一 | yī | to unify | 一 |
140 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
141 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
142 | 11 | 一 | yī | or | 一 |
143 | 11 | 一 | yī | one; eka | 一 |
144 | 10 | 於 | yú | in; at | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
145 | 10 | 於 | yú | in; at | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
146 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
147 | 10 | 於 | yú | to go; to | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
148 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
149 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
150 | 10 | 於 | yú | from | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
151 | 10 | 於 | yú | give | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
152 | 10 | 於 | yú | oppposing | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
153 | 10 | 於 | yú | and | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
154 | 10 | 於 | yú | compared to | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
155 | 10 | 於 | yú | by | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
156 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
157 | 10 | 於 | yú | for | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
158 | 10 | 於 | yú | Yu | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
159 | 10 | 於 | wū | a crow | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
160 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 有關於伽藍菩薩皈依佛教的記載 |
161 | 10 | 中國 | zhōngguó | China | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
162 | 10 | 中國 | zhōngguó | Central States | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
163 | 10 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
164 | 10 | 中國 | zhōngguó | the capital | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
165 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
166 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
167 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
168 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
169 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
170 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
171 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
172 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
173 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
174 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
175 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
176 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
177 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
178 | 10 | 以 | yǐ | very | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
179 | 10 | 以 | yǐ | already | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
180 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
181 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
182 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
183 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
184 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以下僅以民間較為熟知的神祇略做介紹 |
185 | 9 | 師 | shī | teacher | 師出定 |
186 | 9 | 師 | shī | multitude | 師出定 |
187 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 師出定 |
188 | 9 | 師 | shī | an expert | 師出定 |
189 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 師出定 |
190 | 9 | 師 | shī | master | 師出定 |
191 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師出定 |
192 | 9 | 師 | shī | Shi | 師出定 |
193 | 9 | 師 | shī | to imitate | 師出定 |
194 | 9 | 師 | shī | troops | 師出定 |
195 | 9 | 師 | shī | shi | 師出定 |
196 | 9 | 師 | shī | an army division | 師出定 |
197 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師出定 |
198 | 9 | 師 | shī | a lion | 師出定 |
199 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師出定 |
200 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
201 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
202 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
203 | 9 | 人 | rén | everybody | 人 |
204 | 9 | 人 | rén | adult | 人 |
205 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
206 | 9 | 人 | rén | an upright person | 人 |
207 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人 |
208 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 探其根源 |
209 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 探其根源 |
210 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 探其根源 |
211 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 探其根源 |
212 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 探其根源 |
213 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 探其根源 |
214 | 9 | 其 | qí | will | 探其根源 |
215 | 9 | 其 | qí | may | 探其根源 |
216 | 9 | 其 | qí | if | 探其根源 |
217 | 9 | 其 | qí | or | 探其根源 |
218 | 9 | 其 | qí | Qi | 探其根源 |
219 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 探其根源 |
220 | 8 | 法 | fǎ | method; way | 有源於原始佛教的謢法神 |
221 | 8 | 法 | fǎ | France | 有源於原始佛教的謢法神 |
222 | 8 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有源於原始佛教的謢法神 |
223 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有源於原始佛教的謢法神 |
224 | 8 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有源於原始佛教的謢法神 |
225 | 8 | 法 | fǎ | an institution | 有源於原始佛教的謢法神 |
226 | 8 | 法 | fǎ | to emulate | 有源於原始佛教的謢法神 |
227 | 8 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有源於原始佛教的謢法神 |
228 | 8 | 法 | fǎ | punishment | 有源於原始佛教的謢法神 |
229 | 8 | 法 | fǎ | Fa | 有源於原始佛教的謢法神 |
230 | 8 | 法 | fǎ | a precedent | 有源於原始佛教的謢法神 |
231 | 8 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有源於原始佛教的謢法神 |
232 | 8 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有源於原始佛教的謢法神 |
233 | 8 | 法 | fǎ | Dharma | 有源於原始佛教的謢法神 |
234 | 8 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有源於原始佛教的謢法神 |
235 | 8 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有源於原始佛教的謢法神 |
236 | 8 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有源於原始佛教的謢法神 |
237 | 8 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有源於原始佛教的謢法神 |
238 | 8 | 城 | chéng | a city; a town | 並以四川的酆都為鬼城 |
239 | 8 | 城 | chéng | a city wall | 並以四川的酆都為鬼城 |
240 | 8 | 城 | chéng | to fortify | 並以四川的酆都為鬼城 |
241 | 8 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 並以四川的酆都為鬼城 |
242 | 8 | 城 | chéng | city; nagara | 並以四川的酆都為鬼城 |
243 | 8 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 有源於原始佛教的謢法神 |
244 | 8 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 有源於原始佛教的謢法神 |
245 | 8 | 神 | shén | spirit; will; attention | 有源於原始佛教的謢法神 |
246 | 8 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 有源於原始佛教的謢法神 |
247 | 8 | 神 | shén | expression | 有源於原始佛教的謢法神 |
248 | 8 | 神 | shén | a portrait | 有源於原始佛教的謢法神 |
249 | 8 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 有源於原始佛教的謢法神 |
250 | 8 | 神 | shén | Shen | 有源於原始佛教的謢法神 |
251 | 8 | 伽藍 | qiēlán | a Buddhist temple; monastery | 韋馱與伽藍 |
252 | 8 | 伽藍 | qiēlán | sangha community | 韋馱與伽藍 |
253 | 8 | 伽藍 | qiēlán | sangharama; samgharama; temple; monastery | 韋馱與伽藍 |
254 | 8 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
255 | 8 | 黃龍 | huánglóng | yellow dragon | 後途經黃龍山 |
256 | 8 | 黃龍 | huánglóng | Huanglong [reign] | 後途經黃龍山 |
257 | 8 | 黃龍 | huánglóng | Huanglong [Scenic and Historic Interest Area] | 後途經黃龍山 |
258 | 8 | 黃龍 | huánglóng | Huanglong School | 後途經黃龍山 |
259 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
260 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
261 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
262 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
263 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
264 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
265 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
266 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
267 | 8 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 自知將墮落 |
268 | 8 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 自知將墮落 |
269 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 自知將墮落 |
270 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 自知將墮落 |
271 | 8 | 將 | jiāng | and; or | 自知將墮落 |
272 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 自知將墮落 |
273 | 8 | 將 | qiāng | to request | 自知將墮落 |
274 | 8 | 將 | jiāng | approximately | 自知將墮落 |
275 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 自知將墮落 |
276 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 自知將墮落 |
277 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 自知將墮落 |
278 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 自知將墮落 |
279 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 自知將墮落 |
280 | 8 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 自知將墮落 |
281 | 8 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 自知將墮落 |
282 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 自知將墮落 |
283 | 8 | 將 | jiàng | king | 自知將墮落 |
284 | 8 | 將 | jiāng | might; possibly | 自知將墮落 |
285 | 8 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 自知將墮落 |
286 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 自知將墮落 |
287 | 8 | 將 | jiāng | to the side | 自知將墮落 |
288 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 自知將墮落 |
289 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 自知將墮落 |
290 | 8 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 自知將墮落 |
291 | 8 | 護法神 | hùfǎshén | protector deities of Buddhist law | 菩薩及護法神祇等 |
292 | 8 | 被 | bèi | by | 傳入中國已被漢化 |
293 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 傳入中國已被漢化 |
294 | 8 | 被 | bèi | to cover | 傳入中國已被漢化 |
295 | 8 | 被 | bèi | a cape | 傳入中國已被漢化 |
296 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 傳入中國已被漢化 |
297 | 8 | 被 | bèi | to reach | 傳入中國已被漢化 |
298 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 傳入中國已被漢化 |
299 | 8 | 被 | bèi | because | 傳入中國已被漢化 |
300 | 8 | 被 | bèi | Bei | 傳入中國已被漢化 |
301 | 8 | 被 | pī | to drape over | 傳入中國已被漢化 |
302 | 8 | 被 | pī | to scatter | 傳入中國已被漢化 |
303 | 7 | 四 | sì | four | 四 |
304 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
305 | 7 | 四 | sì | fourth | 四 |
306 | 7 | 四 | sì | Si | 四 |
307 | 7 | 四 | sì | four; catur | 四 |
308 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 之說 |
309 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 之說 |
310 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 之說 |
311 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 之說 |
312 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 之說 |
313 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 之說 |
314 | 7 | 說 | shuō | allocution | 之說 |
315 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 之說 |
316 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 之說 |
317 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 之說 |
318 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 之說 |
319 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 此四天王居須彌山四方的半腹 |
320 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 此四天王居須彌山四方的半腹 |
321 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此四天王居須彌山四方的半腹 |
322 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此四天王居須彌山四方的半腹 |
323 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此四天王居須彌山四方的半腹 |
324 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在菩提樹下修道時 |
325 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在菩提樹下修道時 |
326 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在菩提樹下修道時 |
327 | 7 | 時 | shí | at that time | 佛陀在菩提樹下修道時 |
328 | 7 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在菩提樹下修道時 |
329 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在菩提樹下修道時 |
330 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在菩提樹下修道時 |
331 | 7 | 時 | shí | tense | 佛陀在菩提樹下修道時 |
332 | 7 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在菩提樹下修道時 |
333 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在菩提樹下修道時 |
334 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀在菩提樹下修道時 |
335 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在菩提樹下修道時 |
336 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在菩提樹下修道時 |
337 | 7 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在菩提樹下修道時 |
338 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀在菩提樹下修道時 |
339 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀在菩提樹下修道時 |
340 | 7 | 時 | shí | on time | 佛陀在菩提樹下修道時 |
341 | 7 | 時 | shí | this; that | 佛陀在菩提樹下修道時 |
342 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在菩提樹下修道時 |
343 | 7 | 時 | shí | hour | 佛陀在菩提樹下修道時 |
344 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在菩提樹下修道時 |
345 | 7 | 時 | shí | Shi | 佛陀在菩提樹下修道時 |
346 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在菩提樹下修道時 |
347 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在菩提樹下修道時 |
348 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在菩提樹下修道時 |
349 | 6 | 對 | duì | to; toward | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
350 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
351 | 6 | 對 | duì | correct; right | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
352 | 6 | 對 | duì | pair | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
353 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
354 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
355 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
356 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
357 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
358 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
359 | 6 | 對 | duì | to mix | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
360 | 6 | 對 | duì | a pair | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
361 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
362 | 6 | 對 | duì | mutual | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
363 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
364 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 有來自人類對自然萬物的畏懼 |
365 | 6 | 娘娘 | niáng niang | mother | 送子娘娘 |
366 | 6 | 娘娘 | niáng niang | queen; empress; imperial concubine; Goddess | 送子娘娘 |
367 | 6 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 一說三祖 |
368 | 6 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 一說三祖 |
369 | 6 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 一說三祖 |
370 | 6 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 一說三祖 |
371 | 6 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 一說三祖 |
372 | 6 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 一說三祖 |
373 | 6 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 一說三祖 |
374 | 6 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 一說三祖 |
375 | 6 | 祖 | zǔ | be familiar with | 一說三祖 |
376 | 6 | 祖 | zǔ | Zu | 一說三祖 |
377 | 6 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
378 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 送子娘娘 |
379 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 送子娘娘 |
380 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 送子娘娘 |
381 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 送子娘娘 |
382 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 送子娘娘 |
383 | 6 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 送子娘娘 |
384 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 送子娘娘 |
385 | 6 | 子 | zǐ | master | 送子娘娘 |
386 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 送子娘娘 |
387 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 送子娘娘 |
388 | 6 | 子 | zǐ | masters | 送子娘娘 |
389 | 6 | 子 | zǐ | person | 送子娘娘 |
390 | 6 | 子 | zǐ | young | 送子娘娘 |
391 | 6 | 子 | zǐ | seed | 送子娘娘 |
392 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 送子娘娘 |
393 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 送子娘娘 |
394 | 6 | 子 | zǐ | bundle | 送子娘娘 |
395 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 送子娘娘 |
396 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 送子娘娘 |
397 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 送子娘娘 |
398 | 6 | 子 | zǐ | dear | 送子娘娘 |
399 | 6 | 子 | zǐ | little one | 送子娘娘 |
400 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 送子娘娘 |
401 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 送子娘娘 |
402 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在菩提樹下修道時 |
403 | 6 | 皈依 | guīyī | Taking Refuge | 趕緊自皈依佛 |
404 | 6 | 皈依 | guīyī | to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge | 趕緊自皈依佛 |
405 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 願建寺護持佛法 |
406 | 6 | 寺 | sì | a government office | 願建寺護持佛法 |
407 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 願建寺護持佛法 |
408 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 願建寺護持佛法 |
409 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
410 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
411 | 6 | 而 | ér | you | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
412 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
413 | 6 | 而 | ér | right away; then | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
414 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
415 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
416 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
417 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
418 | 6 | 而 | ér | so as to | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
419 | 6 | 而 | ér | only then | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
420 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
421 | 6 | 而 | néng | can; able | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
422 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
423 | 6 | 而 | ér | me | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
424 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
425 | 6 | 而 | ér | possessive | 因佛教的傳入中國而成為本土化的神祇 |
426 | 5 | 天 | tiān | day | 成為統領天 |
427 | 5 | 天 | tiān | day | 成為統領天 |
428 | 5 | 天 | tiān | heaven | 成為統領天 |
429 | 5 | 天 | tiān | nature | 成為統領天 |
430 | 5 | 天 | tiān | sky | 成為統領天 |
431 | 5 | 天 | tiān | weather | 成為統領天 |
432 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 成為統領天 |
433 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 成為統領天 |
434 | 5 | 天 | tiān | season | 成為統領天 |
435 | 5 | 天 | tiān | destiny | 成為統領天 |
436 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 成為統領天 |
437 | 5 | 天 | tiān | very | 成為統領天 |
438 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 成為統領天 |
439 | 5 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 成為統領天 |
440 | 5 | 及 | jí | to reach | 菩薩及護法神祇等 |
441 | 5 | 及 | jí | and | 菩薩及護法神祇等 |
442 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 菩薩及護法神祇等 |
443 | 5 | 及 | jí | to attain | 菩薩及護法神祇等 |
444 | 5 | 及 | jí | to understand | 菩薩及護法神祇等 |
445 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 菩薩及護法神祇等 |
446 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 菩薩及護法神祇等 |
447 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 菩薩及護法神祇等 |
448 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 菩薩及護法神祇等 |
449 | 5 | 四大天王 | sì dà tiān wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 四大天王 |
450 | 5 | 十 | shí | ten | 衍生十殿閻王 |
451 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 衍生十殿閻王 |
452 | 5 | 十 | shí | tenth | 衍生十殿閻王 |
453 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 衍生十殿閻王 |
454 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 衍生十殿閻王 |
455 | 5 | 閻王 | yánwáng | Yama | 閻王老爺 |
456 | 5 | 人們 | rénmén | people | 人們對於神祇膜拜的心理 |
457 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 力能排山 |
458 | 5 | 山 | shān | Shan | 力能排山 |
459 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 力能排山 |
460 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 力能排山 |
461 | 5 | 山 | shān | a gable | 力能排山 |
462 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 力能排山 |
463 | 5 | 能 | néng | can; able | 力能排山 |
464 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 力能排山 |
465 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 力能排山 |
466 | 5 | 能 | néng | energy | 力能排山 |
467 | 5 | 能 | néng | function; use | 力能排山 |
468 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 力能排山 |
469 | 5 | 能 | néng | talent | 力能排山 |
470 | 5 | 能 | néng | expert at | 力能排山 |
471 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 力能排山 |
472 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 力能排山 |
473 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 力能排山 |
474 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 力能排山 |
475 | 5 | 能 | néng | even if | 力能排山 |
476 | 5 | 能 | néng | but | 力能排山 |
477 | 5 | 能 | néng | in this way | 力能排山 |
478 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 力能排山 |
479 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 四王即持國 |
480 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 四王即持國 |
481 | 5 | 即 | jí | at that time | 四王即持國 |
482 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 四王即持國 |
483 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 四王即持國 |
484 | 5 | 即 | jí | if; but | 四王即持國 |
485 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 四王即持國 |
486 | 5 | 即 | jí | then; following | 四王即持國 |
487 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 四王即持國 |
488 | 5 | 稱 | chēng | to call; to address | 民間稱之伽藍尊王 |
489 | 5 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 民間稱之伽藍尊王 |
490 | 5 | 稱 | chēng | to say; to describe | 民間稱之伽藍尊王 |
491 | 5 | 稱 | chēng | to weigh | 民間稱之伽藍尊王 |
492 | 5 | 稱 | chèng | to weigh | 民間稱之伽藍尊王 |
493 | 5 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 民間稱之伽藍尊王 |
494 | 5 | 稱 | chēng | to name; to designate | 民間稱之伽藍尊王 |
495 | 5 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 民間稱之伽藍尊王 |
496 | 5 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 民間稱之伽藍尊王 |
497 | 5 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 民間稱之伽藍尊王 |
498 | 5 | 稱 | chèn | to pretend | 民間稱之伽藍尊王 |
499 | 5 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 民間稱之伽藍尊王 |
500 | 5 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 民間稱之伽藍尊王 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
有 |
|
|
|
后 | 後 |
|
|
在 | zài | in; bhū | |
一 | yī | one; eka | |
以 | yǐ | use; yogena | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安溪 | 196 | Anxi | |
北方 | 98 | The North | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
长安 | 長安 | 67 |
|
城隍爷 | 城隍爺 | 99 | City God; Chenghuang |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
成武 | 99 | Chengwu | |
持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
大日经疏 | 大日經疏 | 100 | Commentary on the Vairocana Sutra |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
董 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华文句 | 法華文句 | 102 | Words and Phrases of the Lotus Sutra |
法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
法绪 | 法緒 | 102 | Faxu |
封神演义 | 封神演義 | 102 | Investiture of the Gods; The Creation of the Gods |
封神榜 | 102 | Investiture of the Gods | |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
关羽 | 關羽 | 71 | Guan Yu |
广目 | 廣目 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
光州 | 71 | Gwangju | |
关庙 | 關廟 | 103 | Kuanmiao |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
鬼子母 | 71 | Hariti | |
护国四王 | 護國四王 | 72 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings |
黄龙慧南 | 黃龍慧南 | 72 | Huanglong Huinan |
黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧南 | 72 | Huinan; Huanglong Huinan | |
慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
慧文 | 104 | Hui Wen | |
湖南 | 72 | Hunan | |
江 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
晋 | 晉 | 106 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
金刚手 | 金剛手 | 74 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 74 |
|
|
俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
开皇 | 開皇 | 75 |
|
科举 | 科舉 | 75 | Imperial Examinations |
李靖 | 108 | Li Jing | |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
吕洞宾 | 呂洞賓 | 108 | Lü Dongbin |
马面 | 馬面 | 109 | Horse-Face |
闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
南海 | 110 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
毗沙门天 | 毗沙門天 | 112 | Vaisravana |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
秦 | 113 |
|
|
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
僧伽蓝摩 | 僧伽藍摩 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
善财 | 善財 | 83 |
|
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四川 | 115 | Sichuan | |
宋 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
隋 | 83 | Sui Dynasty | |
隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
娑竭罗龙王 | 娑竭羅龍王 | 115 | Sagara-nagaraja |
泰山 | 84 | Mount Tai | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天主 | 116 |
|
|
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
铁城泥犁经 | 鐵城泥犁經 | 116 | Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing |
土地公 | 116 | Tudi Gong | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
王因 | 119 | Wangyin | |
万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
韦驮 | 韋馱 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda |
韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
西方 | 120 |
|
|
修水县 | 修水縣 | 120 | Xiushui county |
薛 | 120 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
炀帝 | 煬帝 | 89 | Emperor Yang of Sui |
杨广 | 楊廣 | 89 | Yang Guang; Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
阎罗天子 | 閻羅天子 | 121 | Yama; Yamaraja |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永春 | 121 | Yongchun | |
玉皇大帝 | 121 | Jade Emperor | |
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中金 | 122 | China International Capital | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
高五百由旬 | 103 | five hundred yoganas in height | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教判 | 106 | divisions of teaching | |
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
接化 | 106 | to guide and protect | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
精舍 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
妙香 | 109 | fine incense | |
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
前生 | 113 | previous lives | |
求道 | 113 |
|
|
入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
入室 | 114 |
|
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧院 | 115 | a monastery; a vihara | |
僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善法 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生天 | 115 | highest rebirth | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
尸鬼 | 屍鬼 | 115 | a zombie; a demon in the form of a corpse |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四大部洲 | 115 | the Four Great Continents | |
四大金刚 | 四大金剛 | 115 | four great Vajra |
四天下 | 115 | the four continents | |
托塔天王 | 116 | the pagoda bearing god | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五衰相现 | 五衰相現 | 119 | Five Signs of Decay |
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
延命 | 121 | to prolong life | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
圆生树 | 圓生樹 | 121 | coral tree |
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
众园 | 眾園 | 122 | saṃghārāma; Buddhist temple |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转女成男 | 轉女成男 | 122 | to be transformed from a female into a male |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
宗风 | 宗風 | 122 |
|