Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 11: Fo Guang Studies - Class 20: Memories of some of Fo Guang Shan's Major Events 第十一冊 佛光學 第二十課 佛光山大事記
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 36 | 年 | nián | year | 是年五月十六日破土 |
| 2 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 是年五月十六日破土 |
| 3 | 36 | 年 | nián | age | 是年五月十六日破土 |
| 4 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 是年五月十六日破土 |
| 5 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 是年五月十六日破土 |
| 6 | 36 | 年 | nián | a date | 是年五月十六日破土 |
| 7 | 36 | 年 | nián | time; years | 是年五月十六日破土 |
| 8 | 36 | 年 | nián | harvest | 是年五月十六日破土 |
| 9 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 是年五月十六日破土 |
| 10 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 是年五月十六日破土 |
| 11 | 35 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光元年 |
| 12 | 35 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光元年 |
| 13 | 35 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光元年 |
| 14 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光元年 |
| 15 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光元年 |
| 16 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 定名為 |
| 17 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 定名為 |
| 18 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 定名為 |
| 19 | 35 | 為 | wéi | to do | 定名為 |
| 20 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 定名為 |
| 21 | 35 | 為 | wéi | to govern | 定名為 |
| 22 | 34 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等佛教慈善事業 |
| 23 | 34 | 等 | děng | to wait | 等佛教慈善事業 |
| 24 | 34 | 等 | děng | to be equal | 等佛教慈善事業 |
| 25 | 34 | 等 | děng | degree; level | 等佛教慈善事業 |
| 26 | 34 | 等 | děng | to compare | 等佛教慈善事業 |
| 27 | 31 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 28 | 29 | 在 | zài | in; at | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 29 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 30 | 29 | 在 | zài | to consist of | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 31 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 32 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 33 | 27 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 等佛教慈善事業 |
| 34 | 27 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 等佛教慈善事業 |
| 35 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由慈容 |
| 36 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由慈容 |
| 37 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由慈容 |
| 38 | 25 | 由 | yóu | You | 由慈容 |
| 39 | 21 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 星雲首度在國立藝術館舉行佛學講座 |
| 40 | 20 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 為本山第一批留學生 |
| 41 | 20 | 本山 | běn shān | this temple | 為本山第一批留學生 |
| 42 | 20 | 之 | zhī | to go | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 43 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 44 | 20 | 之 | zhī | is | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 45 | 20 | 之 | zhī | to use | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 46 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 47 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 慈怡等法師赴日深造 |
| 48 | 19 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 慈怡等法師赴日深造 |
| 49 | 19 | 法師 | fǎshī | Venerable | 慈怡等法師赴日深造 |
| 50 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 慈怡等法師赴日深造 |
| 51 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 慈怡等法師赴日深造 |
| 52 | 18 | 第一 | dì yī | first | 為本山第一批留學生 |
| 53 | 18 | 第一 | dì yī | foremost; first | 為本山第一批留學生 |
| 54 | 18 | 第一 | dì yī | first; prathama | 為本山第一批留學生 |
| 55 | 18 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 為本山第一批留學生 |
| 56 | 17 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依戒 |
| 57 | 17 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依戒 |
| 58 | 17 | 依 | yī | to help | 依戒 |
| 59 | 17 | 依 | yī | flourishing | 依戒 |
| 60 | 17 | 依 | yī | lovable | 依戒 |
| 61 | 17 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依戒 |
| 62 | 16 | 屆 | jiè | to expire; arrive at; to become due | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 63 | 16 | 屆 | jiè | to set a time | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 64 | 16 | 屆 | jiè | succession; sequence | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 65 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 66 | 16 | 山 | shān | Shan | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 67 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 68 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 69 | 16 | 山 | shān | a gable | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 70 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 71 | 16 | 美國 | měiguó | United States | 美國 |
| 72 | 16 | 於 | yú | to go; to | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 73 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 74 | 16 | 於 | yú | Yu | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 75 | 16 | 於 | wū | a crow | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 76 | 15 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 77 | 15 | 並 | bìng | to combine | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 78 | 15 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 79 | 15 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 80 | 15 | 並 | bīng | Taiyuan | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 81 | 15 | 並 | bìng | equally; both; together | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 82 | 14 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 83 | 14 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 84 | 14 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 85 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 86 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 87 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 88 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 89 | 14 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 新加坡總理李光耀伉儷等來山訪問 |
| 90 | 14 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈嘉 |
| 91 | 14 | 慈 | cí | love | 慈嘉 |
| 92 | 14 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈嘉 |
| 93 | 14 | 慈 | cí | a magnet | 慈嘉 |
| 94 | 14 | 慈 | cí | Ci | 慈嘉 |
| 95 | 14 | 慈 | cí | Kindness | 慈嘉 |
| 96 | 14 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈嘉 |
| 97 | 12 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 四月 |
| 98 | 12 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 四月 |
| 99 | 12 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 趙翠慧等百餘位青年參加 |
| 100 | 12 | 五月 | wǔyuè | May; the Fifth Month | 五月 |
| 101 | 11 | 位 | wèi | position; location; place | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 102 | 11 | 位 | wèi | bit | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 103 | 11 | 位 | wèi | a seat | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 104 | 11 | 位 | wèi | a post | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 105 | 11 | 位 | wèi | a rank; status | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 106 | 11 | 位 | wèi | a throne | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 107 | 11 | 位 | wèi | Wei | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 108 | 11 | 位 | wèi | the standard form of an object | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 109 | 11 | 位 | wèi | a polite form of address | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 110 | 11 | 位 | wèi | at; located at | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 111 | 11 | 位 | wèi | to arrange | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 112 | 11 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 113 | 11 | 出版 | chūbǎn | to publish | 創刊號出版 |
| 114 | 11 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 創刊號出版 |
| 115 | 11 | 與 | yǔ | to give | 教育部與新聞局頒贈 |
| 116 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 教育部與新聞局頒贈 |
| 117 | 11 | 與 | yù | to particate in | 教育部與新聞局頒贈 |
| 118 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 教育部與新聞局頒贈 |
| 119 | 11 | 與 | yù | to help | 教育部與新聞局頒贈 |
| 120 | 11 | 與 | yǔ | for | 教育部與新聞局頒贈 |
| 121 | 11 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 首次舉辦短期出家修道會 |
| 122 | 11 | 三月 | sānyuè | March; the Third Month | 三月 |
| 123 | 11 | 三月 | sān yuè | three months | 三月 |
| 124 | 11 | 三月 | sānyuè | third lunar month; jyeṣṭa | 三月 |
| 125 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 是年五月十六日破土 |
| 126 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 是年五月十六日破土 |
| 127 | 11 | 日 | rì | a day | 是年五月十六日破土 |
| 128 | 11 | 日 | rì | Japan | 是年五月十六日破土 |
| 129 | 11 | 日 | rì | sun | 是年五月十六日破土 |
| 130 | 11 | 日 | rì | daytime | 是年五月十六日破土 |
| 131 | 11 | 日 | rì | sunlight | 是年五月十六日破土 |
| 132 | 11 | 日 | rì | everyday | 是年五月十六日破土 |
| 133 | 11 | 日 | rì | season | 是年五月十六日破土 |
| 134 | 11 | 日 | rì | available time | 是年五月十六日破土 |
| 135 | 11 | 日 | rì | in the past | 是年五月十六日破土 |
| 136 | 11 | 日 | mì | mi | 是年五月十六日破土 |
| 137 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 是年五月十六日破土 |
| 138 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 是年五月十六日破土 |
| 139 | 11 | 來 | lái | to come | 依來等法師歷任院長 |
| 140 | 11 | 來 | lái | please | 依來等法師歷任院長 |
| 141 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 依來等法師歷任院長 |
| 142 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 依來等法師歷任院長 |
| 143 | 11 | 來 | lái | wheat | 依來等法師歷任院長 |
| 144 | 11 | 來 | lái | next; future | 依來等法師歷任院長 |
| 145 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 依來等法師歷任院長 |
| 146 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 依來等法師歷任院長 |
| 147 | 11 | 來 | lái | to earn | 依來等法師歷任院長 |
| 148 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 依來等法師歷任院長 |
| 149 | 10 | 獎 | jiǎng | a prize; an award | 社會教育建設金鐘獎 |
| 150 | 10 | 獎 | jiǎng | to give an award to | 社會教育建設金鐘獎 |
| 151 | 10 | 獎 | jiǎng | to advise; to urge | 社會教育建設金鐘獎 |
| 152 | 10 | 獎 | jiǎng | to praise; to commend | 社會教育建設金鐘獎 |
| 153 | 10 | 獎 | jiǎng | a lottery prize | 社會教育建設金鐘獎 |
| 154 | 10 | 獎 | jiǎng | to assist; to support | 社會教育建設金鐘獎 |
| 155 | 10 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 156 | 10 | 計 | jì | to haggle over | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 157 | 10 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 158 | 10 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 159 | 10 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 160 | 10 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 161 | 10 | 計 | jì | to settle an account | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 162 | 10 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 163 | 10 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 164 | 10 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 165 | 10 | 計 | jì | to register | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 166 | 10 | 計 | jì | to estimate | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 167 | 10 | 計 | jì | Ji | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 168 | 10 | 計 | jì | ketu | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 169 | 10 | 會 | huì | can; be able to | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 170 | 10 | 會 | huì | able to | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 171 | 10 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 172 | 10 | 會 | kuài | to balance an account | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 173 | 10 | 會 | huì | to assemble | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 174 | 10 | 會 | huì | to meet | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 175 | 10 | 會 | huì | a temple fair | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 176 | 10 | 會 | huì | a religious assembly | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 177 | 10 | 會 | huì | an association; a society | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 178 | 10 | 會 | huì | a national or provincial capital | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 179 | 10 | 會 | huì | an opportunity | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 180 | 10 | 會 | huì | to understand | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 181 | 10 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 182 | 10 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 183 | 10 | 會 | huì | to be good at | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 184 | 10 | 會 | huì | a moment | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 185 | 10 | 會 | huì | to happen to | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 186 | 10 | 會 | huì | to pay | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 187 | 10 | 會 | huì | a meeting place | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 188 | 10 | 會 | kuài | the seam of a cap | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 189 | 10 | 會 | huì | in accordance with | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 190 | 10 | 會 | huì | imperial civil service examination | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 191 | 10 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 192 | 10 | 會 | huì | Hui | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 193 | 10 | 會 | huì | combining; samsarga | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 194 | 10 | 十月 | shíyuè | October; the Tenth Month | 十月 |
| 195 | 10 | 十月 | shíyuè | tenth lunar month; pauṣa | 十月 |
| 196 | 10 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 197 | 10 | 餘 | yú | to remain | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 198 | 10 | 餘 | yú | the time after an event | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 199 | 10 | 餘 | yú | the others; the rest | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 200 | 10 | 餘 | yú | additional; complementary | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 201 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 決定在美籌建道場 |
| 202 | 10 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 決定在美籌建道場 |
| 203 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 決定在美籌建道場 |
| 204 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 決定在美籌建道場 |
| 205 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文化弘揚佛法 |
| 206 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以文化弘揚佛法 |
| 207 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以文化弘揚佛法 |
| 208 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以文化弘揚佛法 |
| 209 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文化弘揚佛法 |
| 210 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文化弘揚佛法 |
| 211 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文化弘揚佛法 |
| 212 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以文化弘揚佛法 |
| 213 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以文化弘揚佛法 |
| 214 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文化弘揚佛法 |
| 215 | 10 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 216 | 10 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 在漢城成立 |
| 217 | 10 | 成立 | chénglì | to succeed | 在漢城成立 |
| 218 | 10 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 在漢城成立 |
| 219 | 10 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 在漢城成立 |
| 220 | 10 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 七月 |
| 221 | 10 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 七月 |
| 222 | 10 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 十二月 |
| 223 | 10 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 十二月 |
| 224 | 10 | 二月 | èryuè | February; the Second Month | 二月 |
| 225 | 10 | 二月 | èryuè | second lunar month; vaiśākha | 二月 |
| 226 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 由心平法師負責 |
| 227 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由心平法師負責 |
| 228 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由心平法師負責 |
| 229 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由心平法師負責 |
| 230 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由心平法師負責 |
| 231 | 10 | 心 | xīn | heart | 由心平法師負責 |
| 232 | 10 | 心 | xīn | emotion | 由心平法師負責 |
| 233 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 由心平法師負責 |
| 234 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由心平法師負責 |
| 235 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由心平法師負責 |
| 236 | 10 | 廿 | niàn | twenty | 佛光廿年 |
| 237 | 9 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 發行人改為慈惠法師擔任 |
| 238 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 239 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 240 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 241 | 9 | 人 | rén | everybody | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 242 | 9 | 人 | rén | adult | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 243 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 244 | 9 | 人 | rén | an upright person | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 245 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 246 | 8 | 榮獲 | rónghuò | be honored with | 星雲榮獲美國洛杉磯東方大學榮譽哲學博士學位 |
| 247 | 8 | 社會 | shèhuì | society | 以慈善福利社會 |
| 248 | 8 | 慈容 | cí róng | Ci Rong | 慈容 |
| 249 | 8 | 十一月 | shíyīyuè | November; the Eleventh Month | 十一月 |
| 250 | 8 | 十一月 | shíyīyuè | eleventh lunar month; māgha | 十一月 |
| 251 | 8 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 九月 |
| 252 | 8 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 九月 |
| 253 | 8 | 典禮 | diǎnlǐ | a ceremony | 計有十萬人參加典禮 |
| 254 | 8 | 典禮 | diǎnlǐ | someone in charge of ceremonies | 計有十萬人參加典禮 |
| 255 | 8 | 台北 | Táiběi | Taipei | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 256 | 7 | 二 | èr | two | 佛光二年 |
| 257 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛光二年 |
| 258 | 7 | 二 | èr | second | 佛光二年 |
| 259 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛光二年 |
| 260 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 佛光二年 |
| 261 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛光二年 |
| 262 | 7 | 後 | hòu | after; later | 後有慈莊 |
| 263 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 後有慈莊 |
| 264 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 後有慈莊 |
| 265 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有慈莊 |
| 266 | 7 | 後 | hòu | late; later | 後有慈莊 |
| 267 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有慈莊 |
| 268 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有慈莊 |
| 269 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 後有慈莊 |
| 270 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有慈莊 |
| 271 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後有慈莊 |
| 272 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 後有慈莊 |
| 273 | 7 | 後 | hòu | following | 後有慈莊 |
| 274 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 後有慈莊 |
| 275 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有慈莊 |
| 276 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 後有慈莊 |
| 277 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後有慈莊 |
| 278 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有慈莊 |
| 279 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有慈莊 |
| 280 | 7 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 281 | 7 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 282 | 7 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 283 | 7 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 284 | 7 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 285 | 7 | 世界 | shìjiè | world | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 286 | 7 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 287 | 7 | 暨 | jì | to attain; to reach | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 288 | 7 | 暨 | jì | to give | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 289 | 7 | 暨 | jì | the sun coming out | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 290 | 7 | 暨 | jì | Ji | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 291 | 7 | 暨 | jì | the end | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 292 | 7 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 293 | 7 | 先生 | xiānsheng | first born | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 294 | 7 | 先生 | xiānsheng | husband | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 295 | 7 | 先生 | xiānsheng | teacher | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 296 | 7 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 297 | 7 | 先生 | xiānsheng | doctor | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 298 | 7 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 299 | 7 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 300 | 7 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 301 | 7 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 302 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至日本 |
| 303 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至日本 |
| 304 | 7 | 代表 | dàibiǎo | representative | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 305 | 7 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 306 | 7 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 307 | 7 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 308 | 7 | 促進 | cùjìn | to promote (an idea or cause); to advance | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 309 | 7 | 正式 | zhèngshì | formal | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 310 | 7 | 正式 | zhèngshì | official | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 311 | 7 | 正式 | zhèngshì | final | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 312 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 首開佛教電視弘法先例 |
| 313 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 首開佛教電視弘法先例 |
| 314 | 7 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 誡煙毒 |
| 315 | 7 | 誡 | jiè | warning | 誡煙毒 |
| 316 | 7 | 誡 | jiè | to observe a precept | 誡煙毒 |
| 317 | 7 | 誡 | jiè | a maxim | 誡煙毒 |
| 318 | 7 | 一 | yī | one | 為佛教史上一項創舉 |
| 319 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 為佛教史上一項創舉 |
| 320 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 為佛教史上一項創舉 |
| 321 | 7 | 一 | yī | first | 為佛教史上一項創舉 |
| 322 | 7 | 一 | yī | the same | 為佛教史上一項創舉 |
| 323 | 7 | 一 | yī | sole; single | 為佛教史上一項創舉 |
| 324 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 為佛教史上一項創舉 |
| 325 | 7 | 一 | yī | Yi | 為佛教史上一項創舉 |
| 326 | 7 | 一 | yī | other | 為佛教史上一項創舉 |
| 327 | 7 | 一 | yī | to unify | 為佛教史上一項創舉 |
| 328 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 為佛教史上一項創舉 |
| 329 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 為佛教史上一項創舉 |
| 330 | 7 | 一 | yī | one; eka | 為佛教史上一項創舉 |
| 331 | 7 | 永 | yǒng | long; distant | 永有 |
| 332 | 7 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永有 |
| 333 | 7 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永有 |
| 334 | 7 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永有 |
| 335 | 7 | 永 | yǒng | eternal | 永有 |
| 336 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 為國內佛教界第一次在國家會堂舉行的佛學演講 |
| 337 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 為國內佛教界第一次在國家會堂舉行的佛學演講 |
| 338 | 6 | 冊 | cè | book; volume | 第十一冊 |
| 339 | 6 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 第十一冊 |
| 340 | 6 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 第十一冊 |
| 341 | 6 | 冊 | cè | to confer | 第十一冊 |
| 342 | 6 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 第十一冊 |
| 343 | 6 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 第十一冊 |
| 344 | 6 | 定 | dìng | to decide | 心定 |
| 345 | 6 | 定 | dìng | certainly; definitely | 心定 |
| 346 | 6 | 定 | dìng | to determine | 心定 |
| 347 | 6 | 定 | dìng | to calm down | 心定 |
| 348 | 6 | 定 | dìng | to set; to fix | 心定 |
| 349 | 6 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 心定 |
| 350 | 6 | 定 | dìng | still | 心定 |
| 351 | 6 | 定 | dìng | Concentration | 心定 |
| 352 | 6 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 心定 |
| 353 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 354 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 355 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 356 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 357 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 358 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 359 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 360 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 361 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 362 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 363 | 6 | 將 | qiāng | to request | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 364 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 365 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 366 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 367 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 368 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 369 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 370 | 6 | 將 | jiàng | king | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 371 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 372 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 373 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 374 | 6 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 密教四大法王共同蒞臨 |
| 375 | 6 | 市 | shì | a city | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 376 | 6 | 市 | shì | a market | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 377 | 6 | 市 | shì | to buy; to bargain | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 378 | 6 | 市 | shì | to sell | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 379 | 6 | 市 | shì | administrative unit | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 380 | 6 | 市 | shì | market units of weights and measures | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 381 | 6 | 市 | shì | Shi | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 382 | 6 | 市 | shì | market; vīthī | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 383 | 6 | 教育 | jiàoyù | education | 以教育培養人才 |
| 384 | 6 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 以教育培養人才 |
| 385 | 6 | 住持 | zhùchí | 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) | 慈莊法師擔任住持 |
| 386 | 6 | 住持 | zhùchí | the abbot of a monastery; the director of a monastery | 慈莊法師擔任住持 |
| 387 | 6 | 住持 | zhùchí | to uphold the Dharma | 慈莊法師擔任住持 |
| 388 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 389 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 390 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 391 | 6 | 萬 | mò | Mo | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 392 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 393 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 394 | 6 | 怡 | yí | pleased; happy | 慈怡等法師赴日深造 |
| 395 | 6 | 怡 | yí | harmony | 慈怡等法師赴日深造 |
| 396 | 6 | 怡 | yí | pleasure; joy | 慈怡等法師赴日深造 |
| 397 | 6 | 十 | shí | ten | 經歷十餘年完成的 |
| 398 | 6 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 經歷十餘年完成的 |
| 399 | 6 | 十 | shí | tenth | 經歷十餘年完成的 |
| 400 | 6 | 十 | shí | complete; perfect | 經歷十餘年完成的 |
| 401 | 6 | 十 | shí | ten; daśa | 經歷十餘年完成的 |
| 402 | 5 | 加 | jiā | to add | 計有十萬人參加慶典 |
| 403 | 5 | 加 | jiā | to increase | 計有十萬人參加慶典 |
| 404 | 5 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 計有十萬人參加慶典 |
| 405 | 5 | 加 | jiā | to append | 計有十萬人參加慶典 |
| 406 | 5 | 加 | jiā | Jia | 計有十萬人參加慶典 |
| 407 | 5 | 加 | jiā | to wear | 計有十萬人參加慶典 |
| 408 | 5 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 計有十萬人參加慶典 |
| 409 | 5 | 加 | jiā | to pass | 計有十萬人參加慶典 |
| 410 | 5 | 加 | jiā | to place above | 計有十萬人參加慶典 |
| 411 | 5 | 加 | jiā | to implement; to apply | 計有十萬人參加慶典 |
| 412 | 5 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 計有十萬人參加慶典 |
| 413 | 5 | 加 | jiā | to say falsely | 計有十萬人參加慶典 |
| 414 | 5 | 加 | jiā | addition | 計有十萬人參加慶典 |
| 415 | 5 | 加 | jiā | Canada | 計有十萬人參加慶典 |
| 416 | 5 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 計有十萬人參加慶典 |
| 417 | 5 | 慈惠法師 | Cí Huì fǎshī | Venerable Tzu Hui | 發行人改為慈惠法師擔任 |
| 418 | 5 | 假 | jià | vacation | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 419 | 5 | 假 | jiǎ | fake; false | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 420 | 5 | 假 | jiǎ | to borrow | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 421 | 5 | 假 | jiǎ | provisional | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 422 | 5 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 423 | 5 | 假 | jiǎ | to grant | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 424 | 5 | 假 | jiǎ | to pretend | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 425 | 5 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 426 | 5 | 假 | jiǎ | to depend on | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 427 | 5 | 假 | jiǎ | to wait on | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 428 | 5 | 假 | jiǎ | to get close to | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 429 | 5 | 假 | jiǎ | excellent | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 430 | 5 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 假台北國父紀念館舉行成立大會 |
| 431 | 5 | 負責 | fùzé | to be in charge of; to be responsible for | 由心平法師負責 |
| 432 | 5 | 教育部 | jiàoyù bù | Ministry of Education | 教育部與新聞局頒贈 |
| 433 | 5 | 來自 | láizì | to come from (a place) | 計有來自十六國的三百位僧眾 |
| 434 | 5 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣鄭石岩 |
| 435 | 5 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲有碩士 |
| 436 | 5 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲有碩士 |
| 437 | 5 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲有碩士 |
| 438 | 5 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲有碩士 |
| 439 | 5 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲有碩士 |
| 440 | 5 | 獲 | huò | a female servant | 獲有碩士 |
| 441 | 5 | 獲 | huái | Huai | 獲有碩士 |
| 442 | 5 | 獲 | huò | harvest | 獲有碩士 |
| 443 | 5 | 獲 | huò | results | 獲有碩士 |
| 444 | 5 | 獲 | huò | to obtain | 獲有碩士 |
| 445 | 5 | 日本 | rìběn | Japan | 就讀日本京都大谷 |
| 446 | 5 | 宗務委員會 | zōng wù wěi yuán huì | FGS Board of Directors | 佛光山宗務委員會於二月二十六日 |
| 447 | 5 | 開 | kāi | to open | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 448 | 5 | 開 | kāi | Kai | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 449 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 450 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 451 | 5 | 開 | kāi | to boil | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 452 | 5 | 開 | kāi | to melt | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 453 | 5 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 454 | 5 | 開 | kāi | to depart; to move | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 455 | 5 | 開 | kāi | to write | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 456 | 5 | 開 | kāi | to issue | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 457 | 5 | 開 | kāi | to lift restrictions | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 458 | 5 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 459 | 5 | 開 | kāi | to switch on | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 460 | 5 | 開 | kāi | to run; to set up | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 461 | 5 | 開 | kāi | to fire | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 462 | 5 | 開 | kāi | to eat | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 463 | 5 | 開 | kāi | to clear | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 464 | 5 | 開 | kāi | to divide | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 465 | 5 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 466 | 5 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 467 | 5 | 開 | kāi | to reveal; to display | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 468 | 5 | 開 | kāi | to inspire | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 469 | 5 | 開 | kāi | open | 中華電視公司開播甘露節目 |
| 470 | 5 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 經佛光山宗務委員會議選出心定和尚為第五任繼任住持 |
| 471 | 5 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 經佛光山宗務委員會議選出心定和尚為第五任繼任住持 |
| 472 | 5 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 經佛光山宗務委員會議選出心定和尚為第五任繼任住持 |
| 473 | 5 | 翌年 | yìnián | the following year | 翌年 |
| 474 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 以文化弘揚佛法 |
| 475 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 以文化弘揚佛法 |
| 476 | 5 | 戒 | jiè | to quit | 依戒 |
| 477 | 5 | 戒 | jiè | to warn against | 依戒 |
| 478 | 5 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 依戒 |
| 479 | 5 | 戒 | jiè | vow | 依戒 |
| 480 | 5 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 依戒 |
| 481 | 5 | 戒 | jiè | to ordain | 依戒 |
| 482 | 5 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 依戒 |
| 483 | 5 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 依戒 |
| 484 | 5 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 依戒 |
| 485 | 5 | 戒 | jiè | boundary; realm | 依戒 |
| 486 | 5 | 戒 | jiè | third finger | 依戒 |
| 487 | 5 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 依戒 |
| 488 | 5 | 戒 | jiè | morality | 依戒 |
| 489 | 5 | 三 | sān | three | 佛光三年 |
| 490 | 5 | 三 | sān | third | 佛光三年 |
| 491 | 5 | 三 | sān | more than two | 佛光三年 |
| 492 | 5 | 三 | sān | very few | 佛光三年 |
| 493 | 5 | 三 | sān | San | 佛光三年 |
| 494 | 5 | 三 | sān | three; tri | 佛光三年 |
| 495 | 5 | 三 | sān | sa | 佛光三年 |
| 496 | 5 | 會長 | huìzhǎng | president of a club, committee, etc | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 497 | 5 | 會長 | huìzhǎng | President (of association, e.g. BLIA) | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 498 | 5 | 赴 | fù | to go; to visit; to attend | 慈怡等法師赴日深造 |
| 499 | 5 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 四度來山 |
| 500 | 5 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 四度來山 |
Frequencies of all Words
Top 631
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 36 | 年 | nián | year | 是年五月十六日破土 |
| 2 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 是年五月十六日破土 |
| 3 | 36 | 年 | nián | age | 是年五月十六日破土 |
| 4 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 是年五月十六日破土 |
| 5 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 是年五月十六日破土 |
| 6 | 36 | 年 | nián | a date | 是年五月十六日破土 |
| 7 | 36 | 年 | nián | time; years | 是年五月十六日破土 |
| 8 | 36 | 年 | nián | harvest | 是年五月十六日破土 |
| 9 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 是年五月十六日破土 |
| 10 | 36 | 年 | nián | year; varṣa | 是年五月十六日破土 |
| 11 | 35 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 佛光元年 |
| 12 | 35 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 佛光元年 |
| 13 | 35 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 佛光元年 |
| 14 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 佛光元年 |
| 15 | 35 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 佛光元年 |
| 16 | 35 | 為 | wèi | for; to | 定名為 |
| 17 | 35 | 為 | wèi | because of | 定名為 |
| 18 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 定名為 |
| 19 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 定名為 |
| 20 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 定名為 |
| 21 | 35 | 為 | wéi | to do | 定名為 |
| 22 | 35 | 為 | wèi | for | 定名為 |
| 23 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 定名為 |
| 24 | 35 | 為 | wèi | to | 定名為 |
| 25 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 定名為 |
| 26 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 定名為 |
| 27 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 定名為 |
| 28 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 定名為 |
| 29 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 定名為 |
| 30 | 35 | 為 | wéi | to govern | 定名為 |
| 31 | 34 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等佛教慈善事業 |
| 32 | 34 | 等 | děng | to wait | 等佛教慈善事業 |
| 33 | 34 | 等 | děng | degree; kind | 等佛教慈善事業 |
| 34 | 34 | 等 | děng | plural | 等佛教慈善事業 |
| 35 | 34 | 等 | děng | to be equal | 等佛教慈善事業 |
| 36 | 34 | 等 | děng | degree; level | 等佛教慈善事業 |
| 37 | 34 | 等 | děng | to compare | 等佛教慈善事業 |
| 38 | 31 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 39 | 29 | 的 | de | possessive particle | 對佛光山的建設 |
| 40 | 29 | 的 | de | structural particle | 對佛光山的建設 |
| 41 | 29 | 的 | de | complement | 對佛光山的建設 |
| 42 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 對佛光山的建設 |
| 43 | 29 | 在 | zài | in; at | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 44 | 29 | 在 | zài | at | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 45 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 46 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 47 | 29 | 在 | zài | to consist of | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 48 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 49 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 50 | 27 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 等佛教慈善事業 |
| 51 | 27 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 等佛教慈善事業 |
| 52 | 25 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由慈容 |
| 53 | 25 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由慈容 |
| 54 | 25 | 由 | yóu | to follow along | 由慈容 |
| 55 | 25 | 由 | yóu | cause; reason | 由慈容 |
| 56 | 25 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由慈容 |
| 57 | 25 | 由 | yóu | from a starting point | 由慈容 |
| 58 | 25 | 由 | yóu | You | 由慈容 |
| 59 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 後有慈莊 |
| 60 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 後有慈莊 |
| 61 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 後有慈莊 |
| 62 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 後有慈莊 |
| 63 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 後有慈莊 |
| 64 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 後有慈莊 |
| 65 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 後有慈莊 |
| 66 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 後有慈莊 |
| 67 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 後有慈莊 |
| 68 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 後有慈莊 |
| 69 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 後有慈莊 |
| 70 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 後有慈莊 |
| 71 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 後有慈莊 |
| 72 | 21 | 有 | yǒu | You | 後有慈莊 |
| 73 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 後有慈莊 |
| 74 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 後有慈莊 |
| 75 | 21 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 星雲首度在國立藝術館舉行佛學講座 |
| 76 | 20 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 為本山第一批留學生 |
| 77 | 20 | 本山 | běn shān | this temple | 為本山第一批留學生 |
| 78 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 79 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 80 | 20 | 之 | zhī | to go | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 81 | 20 | 之 | zhī | this; that | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 82 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 83 | 20 | 之 | zhī | it | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 84 | 20 | 之 | zhī | in | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 85 | 20 | 之 | zhī | all | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 86 | 20 | 之 | zhī | and | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 87 | 20 | 之 | zhī | however | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 88 | 20 | 之 | zhī | if | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 89 | 20 | 之 | zhī | then | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 90 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 91 | 20 | 之 | zhī | is | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 92 | 20 | 之 | zhī | to use | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 93 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 接辦宜蘭基督教創辦之蘭陽救濟院 |
| 94 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 慈怡等法師赴日深造 |
| 95 | 19 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 慈怡等法師赴日深造 |
| 96 | 19 | 法師 | fǎshī | Venerable | 慈怡等法師赴日深造 |
| 97 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 慈怡等法師赴日深造 |
| 98 | 19 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 慈怡等法師赴日深造 |
| 99 | 18 | 第一 | dì yī | first | 為本山第一批留學生 |
| 100 | 18 | 第一 | dì yī | foremost; first | 為本山第一批留學生 |
| 101 | 18 | 第一 | dì yī | first; prathama | 為本山第一批留學生 |
| 102 | 18 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 為本山第一批留學生 |
| 103 | 17 | 依 | yī | according to | 依戒 |
| 104 | 17 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依戒 |
| 105 | 17 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依戒 |
| 106 | 17 | 依 | yī | to help | 依戒 |
| 107 | 17 | 依 | yī | flourishing | 依戒 |
| 108 | 17 | 依 | yī | lovable | 依戒 |
| 109 | 17 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依戒 |
| 110 | 16 | 屆 | jiè | to expire; arrive at; to become due | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 111 | 16 | 屆 | jiè | a time; a term | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 112 | 16 | 屆 | jiè | to set a time | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 113 | 16 | 屆 | jiè | succession; sequence | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 114 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 115 | 16 | 山 | shān | Shan | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 116 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 117 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 118 | 16 | 山 | shān | a gable | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 119 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 佛光山在開山三十週年時宣布封山 |
| 120 | 16 | 美國 | měiguó | United States | 美國 |
| 121 | 16 | 於 | yú | in; at | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 122 | 16 | 於 | yú | in; at | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 123 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 124 | 16 | 於 | yú | to go; to | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 125 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 126 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 127 | 16 | 於 | yú | from | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 128 | 16 | 於 | yú | give | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 129 | 16 | 於 | yú | oppposing | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 130 | 16 | 於 | yú | and | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 131 | 16 | 於 | yú | compared to | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 132 | 16 | 於 | yú | by | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 133 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 134 | 16 | 於 | yú | for | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 135 | 16 | 於 | yú | Yu | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 136 | 16 | 於 | wū | a crow | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 137 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 刊載於佛光山如來殿前 |
| 138 | 15 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 139 | 15 | 並 | bìng | completely; entirely | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 140 | 15 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 141 | 15 | 並 | bìng | to combine | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 142 | 15 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 143 | 15 | 並 | bìng | both; equally | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 144 | 15 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 145 | 15 | 並 | bìng | completely; entirely | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 146 | 15 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 147 | 15 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 148 | 15 | 並 | bīng | Taiyuan | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 149 | 15 | 並 | bìng | equally; both; together | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 150 | 15 | 並 | bìng | together; saha | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 151 | 14 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 152 | 14 | 及 | jí | and | 及 |
| 153 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
| 154 | 14 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 155 | 14 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 156 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 157 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 158 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 159 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 160 | 14 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 新加坡總理李光耀伉儷等來山訪問 |
| 161 | 14 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈嘉 |
| 162 | 14 | 慈 | cí | love | 慈嘉 |
| 163 | 14 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈嘉 |
| 164 | 14 | 慈 | cí | a magnet | 慈嘉 |
| 165 | 14 | 慈 | cí | Ci | 慈嘉 |
| 166 | 14 | 慈 | cí | Kindness | 慈嘉 |
| 167 | 14 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈嘉 |
| 168 | 12 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 四月 |
| 169 | 12 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 四月 |
| 170 | 12 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 趙翠慧等百餘位青年參加 |
| 171 | 12 | 五月 | wǔyuè | May; the Fifth Month | 五月 |
| 172 | 11 | 位 | wèi | position; location; place | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 173 | 11 | 位 | wèi | measure word for people | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 174 | 11 | 位 | wèi | bit | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 175 | 11 | 位 | wèi | a seat | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 176 | 11 | 位 | wèi | a post | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 177 | 11 | 位 | wèi | a rank; status | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 178 | 11 | 位 | wèi | a throne | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 179 | 11 | 位 | wèi | Wei | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 180 | 11 | 位 | wèi | the standard form of an object | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 181 | 11 | 位 | wèi | a polite form of address | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 182 | 11 | 位 | wèi | at; located at | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 183 | 11 | 位 | wèi | to arrange | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 184 | 11 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 海內外二十八位功德主吳修齊 |
| 185 | 11 | 出版 | chūbǎn | to publish | 創刊號出版 |
| 186 | 11 | 出版 | chūbǎn | publishing; publishing industry | 創刊號出版 |
| 187 | 11 | 與 | yǔ | and | 教育部與新聞局頒贈 |
| 188 | 11 | 與 | yǔ | to give | 教育部與新聞局頒贈 |
| 189 | 11 | 與 | yǔ | together with | 教育部與新聞局頒贈 |
| 190 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 教育部與新聞局頒贈 |
| 191 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 教育部與新聞局頒贈 |
| 192 | 11 | 與 | yù | to particate in | 教育部與新聞局頒贈 |
| 193 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 教育部與新聞局頒贈 |
| 194 | 11 | 與 | yù | to help | 教育部與新聞局頒贈 |
| 195 | 11 | 與 | yǔ | for | 教育部與新聞局頒贈 |
| 196 | 11 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 首次舉辦短期出家修道會 |
| 197 | 11 | 三月 | sānyuè | March; the Third Month | 三月 |
| 198 | 11 | 三月 | sān yuè | three months | 三月 |
| 199 | 11 | 三月 | sānyuè | third lunar month; jyeṣṭa | 三月 |
| 200 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 是年五月十六日破土 |
| 201 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 是年五月十六日破土 |
| 202 | 11 | 日 | rì | a day | 是年五月十六日破土 |
| 203 | 11 | 日 | rì | Japan | 是年五月十六日破土 |
| 204 | 11 | 日 | rì | sun | 是年五月十六日破土 |
| 205 | 11 | 日 | rì | daytime | 是年五月十六日破土 |
| 206 | 11 | 日 | rì | sunlight | 是年五月十六日破土 |
| 207 | 11 | 日 | rì | everyday | 是年五月十六日破土 |
| 208 | 11 | 日 | rì | season | 是年五月十六日破土 |
| 209 | 11 | 日 | rì | available time | 是年五月十六日破土 |
| 210 | 11 | 日 | rì | a day | 是年五月十六日破土 |
| 211 | 11 | 日 | rì | in the past | 是年五月十六日破土 |
| 212 | 11 | 日 | mì | mi | 是年五月十六日破土 |
| 213 | 11 | 日 | rì | sun; sūrya | 是年五月十六日破土 |
| 214 | 11 | 日 | rì | a day; divasa | 是年五月十六日破土 |
| 215 | 11 | 來 | lái | to come | 依來等法師歷任院長 |
| 216 | 11 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 依來等法師歷任院長 |
| 217 | 11 | 來 | lái | please | 依來等法師歷任院長 |
| 218 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 依來等法師歷任院長 |
| 219 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 依來等法師歷任院長 |
| 220 | 11 | 來 | lái | ever since | 依來等法師歷任院長 |
| 221 | 11 | 來 | lái | wheat | 依來等法師歷任院長 |
| 222 | 11 | 來 | lái | next; future | 依來等法師歷任院長 |
| 223 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 依來等法師歷任院長 |
| 224 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 依來等法師歷任院長 |
| 225 | 11 | 來 | lái | to earn | 依來等法師歷任院長 |
| 226 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 依來等法師歷任院長 |
| 227 | 10 | 獎 | jiǎng | a prize; an award | 社會教育建設金鐘獎 |
| 228 | 10 | 獎 | jiǎng | to give an award to | 社會教育建設金鐘獎 |
| 229 | 10 | 獎 | jiǎng | to advise; to urge | 社會教育建設金鐘獎 |
| 230 | 10 | 獎 | jiǎng | to praise; to commend | 社會教育建設金鐘獎 |
| 231 | 10 | 獎 | jiǎng | a lottery prize | 社會教育建設金鐘獎 |
| 232 | 10 | 獎 | jiǎng | to assist; to support | 社會教育建設金鐘獎 |
| 233 | 10 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 234 | 10 | 計 | jì | to haggle over | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 235 | 10 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 236 | 10 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 237 | 10 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 238 | 10 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 239 | 10 | 計 | jì | to settle an account | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 240 | 10 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 241 | 10 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 242 | 10 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 243 | 10 | 計 | jì | to register | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 244 | 10 | 計 | jì | to estimate | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 245 | 10 | 計 | jì | Ji | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 246 | 10 | 計 | jì | ketu | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 247 | 10 | 會 | huì | can; be able to | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 248 | 10 | 會 | huì | able to | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 249 | 10 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 250 | 10 | 會 | kuài | to balance an account | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 251 | 10 | 會 | huì | to assemble | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 252 | 10 | 會 | huì | to meet | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 253 | 10 | 會 | huì | a temple fair | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 254 | 10 | 會 | huì | a religious assembly | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 255 | 10 | 會 | huì | an association; a society | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 256 | 10 | 會 | huì | a national or provincial capital | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 257 | 10 | 會 | huì | an opportunity | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 258 | 10 | 會 | huì | to understand | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 259 | 10 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 260 | 10 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 261 | 10 | 會 | huì | to be good at | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 262 | 10 | 會 | huì | a moment | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 263 | 10 | 會 | huì | to happen to | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 264 | 10 | 會 | huì | to pay | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 265 | 10 | 會 | huì | a meeting place | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 266 | 10 | 會 | kuài | the seam of a cap | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 267 | 10 | 會 | huì | in accordance with | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 268 | 10 | 會 | huì | imperial civil service examination | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 269 | 10 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 270 | 10 | 會 | huì | Hui | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 271 | 10 | 會 | huì | combining; samsarga | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 272 | 10 | 十月 | shíyuè | October; the Tenth Month | 十月 |
| 273 | 10 | 十月 | shíyuè | tenth lunar month; pauṣa | 十月 |
| 274 | 10 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 275 | 10 | 餘 | yú | odd | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 276 | 10 | 餘 | yú | I | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 277 | 10 | 餘 | yú | to remain | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 278 | 10 | 餘 | yú | the time after an event | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 279 | 10 | 餘 | yú | the others; the rest | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 280 | 10 | 餘 | yú | additional; complementary | 星雲在高雄縣大樹鄉麻竹園購得山坡地三十餘甲作為建寺用地 |
| 281 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 決定在美籌建道場 |
| 282 | 10 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 決定在美籌建道場 |
| 283 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 決定在美籌建道場 |
| 284 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 決定在美籌建道場 |
| 285 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以文化弘揚佛法 |
| 286 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以文化弘揚佛法 |
| 287 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以文化弘揚佛法 |
| 288 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以文化弘揚佛法 |
| 289 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以文化弘揚佛法 |
| 290 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以文化弘揚佛法 |
| 291 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以文化弘揚佛法 |
| 292 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以文化弘揚佛法 |
| 293 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以文化弘揚佛法 |
| 294 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以文化弘揚佛法 |
| 295 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以文化弘揚佛法 |
| 296 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以文化弘揚佛法 |
| 297 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以文化弘揚佛法 |
| 298 | 10 | 以 | yǐ | very | 以文化弘揚佛法 |
| 299 | 10 | 以 | yǐ | already | 以文化弘揚佛法 |
| 300 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以文化弘揚佛法 |
| 301 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以文化弘揚佛法 |
| 302 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以文化弘揚佛法 |
| 303 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以文化弘揚佛法 |
| 304 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以文化弘揚佛法 |
| 305 | 10 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 世界佛教徒友誼會第十六屆大會由美國西來寺主辦 |
| 306 | 10 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 在漢城成立 |
| 307 | 10 | 成立 | chénglì | to succeed | 在漢城成立 |
| 308 | 10 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 在漢城成立 |
| 309 | 10 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 在漢城成立 |
| 310 | 10 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 七月 |
| 311 | 10 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 七月 |
| 312 | 10 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 十二月 |
| 313 | 10 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 十二月 |
| 314 | 10 | 二月 | èryuè | February; the Second Month | 二月 |
| 315 | 10 | 二月 | èryuè | second lunar month; vaiśākha | 二月 |
| 316 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 由心平法師負責 |
| 317 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 由心平法師負責 |
| 318 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 由心平法師負責 |
| 319 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 由心平法師負責 |
| 320 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 由心平法師負責 |
| 321 | 10 | 心 | xīn | heart | 由心平法師負責 |
| 322 | 10 | 心 | xīn | emotion | 由心平法師負責 |
| 323 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 由心平法師負責 |
| 324 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 由心平法師負責 |
| 325 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 由心平法師負責 |
| 326 | 10 | 廿 | niàn | twenty | 佛光廿年 |
| 327 | 9 | 擔任 | dānrèn | to serve as; to hold a post; to take charge of | 發行人改為慈惠法師擔任 |
| 328 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 329 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 330 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 331 | 9 | 人 | rén | everybody | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 332 | 9 | 人 | rén | adult | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 333 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 334 | 9 | 人 | rén | an upright person | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 335 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 收容孤苦無依老人一百餘人 |
| 336 | 8 | 榮獲 | rónghuò | be honored with | 星雲榮獲美國洛杉磯東方大學榮譽哲學博士學位 |
| 337 | 8 | 社會 | shèhuì | society | 以慈善福利社會 |
| 338 | 8 | 慈容 | cí róng | Ci Rong | 慈容 |
| 339 | 8 | 十一月 | shíyīyuè | November; the Eleventh Month | 十一月 |
| 340 | 8 | 十一月 | shíyīyuè | eleventh lunar month; māgha | 十一月 |
| 341 | 8 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 九月 |
| 342 | 8 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 九月 |
| 343 | 8 | 典禮 | diǎnlǐ | a ceremony | 計有十萬人參加典禮 |
| 344 | 8 | 典禮 | diǎnlǐ | someone in charge of ceremonies | 計有十萬人參加典禮 |
| 345 | 8 | 台北 | Táiběi | Taipei | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 346 | 7 | 二 | èr | two | 佛光二年 |
| 347 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛光二年 |
| 348 | 7 | 二 | èr | second | 佛光二年 |
| 349 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛光二年 |
| 350 | 7 | 二 | èr | another; the other | 佛光二年 |
| 351 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 佛光二年 |
| 352 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛光二年 |
| 353 | 7 | 後 | hòu | after; later | 後有慈莊 |
| 354 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 後有慈莊 |
| 355 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 後有慈莊 |
| 356 | 7 | 後 | hòu | behind | 後有慈莊 |
| 357 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有慈莊 |
| 358 | 7 | 後 | hòu | late; later | 後有慈莊 |
| 359 | 7 | 後 | hòu | arriving late | 後有慈莊 |
| 360 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有慈莊 |
| 361 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有慈莊 |
| 362 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 後有慈莊 |
| 363 | 7 | 後 | hòu | then | 後有慈莊 |
| 364 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有慈莊 |
| 365 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後有慈莊 |
| 366 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 後有慈莊 |
| 367 | 7 | 後 | hòu | following | 後有慈莊 |
| 368 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 後有慈莊 |
| 369 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有慈莊 |
| 370 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 後有慈莊 |
| 371 | 7 | 後 | hòu | Hou | 後有慈莊 |
| 372 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有慈莊 |
| 373 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有慈莊 |
| 374 | 7 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 375 | 7 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 376 | 7 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 377 | 7 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 378 | 7 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 379 | 7 | 世界 | shìjiè | world | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 380 | 7 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界顯密佛學會議在佛光山舉行 |
| 381 | 7 | 暨 | jì | to attain; to reach | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 382 | 7 | 暨 | jì | and | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 383 | 7 | 暨 | jì | to give | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 384 | 7 | 暨 | jì | the sun coming out | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 385 | 7 | 暨 | jì | Ji | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 386 | 7 | 暨 | jì | the end | 萬佛大悲殿落成暨萬尊觀音聖像開光 |
| 387 | 7 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 388 | 7 | 先生 | xiānsheng | first born | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 389 | 7 | 先生 | xiānsheng | husband | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 390 | 7 | 先生 | xiānsheng | teacher | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 391 | 7 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 392 | 7 | 先生 | xiānsheng | doctor | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 393 | 7 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 394 | 7 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 395 | 7 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 396 | 7 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 張大千先生暨夫人來山禮佛 |
| 397 | 7 | 至 | zhì | to; until | 至日本 |
| 398 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至日本 |
| 399 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至日本 |
| 400 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至日本 |
| 401 | 7 | 代表 | dàibiǎo | representative | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 402 | 7 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 403 | 7 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 404 | 7 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 韓等國教界均推派代表與會 |
| 405 | 7 | 促進 | cùjìn | to promote (an idea or cause); to advance | 星雲出任中日佛教關係促進會會長 |
| 406 | 7 | 正式 | zhèngshì | formal | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 407 | 7 | 正式 | zhèngshì | official | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 408 | 7 | 正式 | zhèngshì | final | 中國佛教研究院研究部在台北正式開課 |
| 409 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 首開佛教電視弘法先例 |
| 410 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 首開佛教電視弘法先例 |
| 411 | 7 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 誡煙毒 |
| 412 | 7 | 誡 | jiè | warning | 誡煙毒 |
| 413 | 7 | 誡 | jiè | to observe a precept | 誡煙毒 |
| 414 | 7 | 誡 | jiè | a maxim | 誡煙毒 |
| 415 | 7 | 一 | yī | one | 為佛教史上一項創舉 |
| 416 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 為佛教史上一項創舉 |
| 417 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 為佛教史上一項創舉 |
| 418 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 為佛教史上一項創舉 |
| 419 | 7 | 一 | yì | whole; all | 為佛教史上一項創舉 |
| 420 | 7 | 一 | yī | first | 為佛教史上一項創舉 |
| 421 | 7 | 一 | yī | the same | 為佛教史上一項創舉 |
| 422 | 7 | 一 | yī | each | 為佛教史上一項創舉 |
| 423 | 7 | 一 | yī | certain | 為佛教史上一項創舉 |
| 424 | 7 | 一 | yī | throughout | 為佛教史上一項創舉 |
| 425 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 為佛教史上一項創舉 |
| 426 | 7 | 一 | yī | sole; single | 為佛教史上一項創舉 |
| 427 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 為佛教史上一項創舉 |
| 428 | 7 | 一 | yī | Yi | 為佛教史上一項創舉 |
| 429 | 7 | 一 | yī | other | 為佛教史上一項創舉 |
| 430 | 7 | 一 | yī | to unify | 為佛教史上一項創舉 |
| 431 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 為佛教史上一項創舉 |
| 432 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 為佛教史上一項創舉 |
| 433 | 7 | 一 | yī | or | 為佛教史上一項創舉 |
| 434 | 7 | 一 | yī | one; eka | 為佛教史上一項創舉 |
| 435 | 7 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 永有 |
| 436 | 7 | 永 | yǒng | long; distant | 永有 |
| 437 | 7 | 永 | yǒng | throughout; completely | 永有 |
| 438 | 7 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永有 |
| 439 | 7 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永有 |
| 440 | 7 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永有 |
| 441 | 7 | 永 | yǒng | eternal | 永有 |
| 442 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 為國內佛教界第一次在國家會堂舉行的佛學演講 |
| 443 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 為國內佛教界第一次在國家會堂舉行的佛學演講 |
| 444 | 6 | 冊 | cè | book; volume | 第十一冊 |
| 445 | 6 | 冊 | cè | measure word for book like things | 第十一冊 |
| 446 | 6 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 第十一冊 |
| 447 | 6 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 第十一冊 |
| 448 | 6 | 冊 | cè | to confer | 第十一冊 |
| 449 | 6 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 第十一冊 |
| 450 | 6 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 第十一冊 |
| 451 | 6 | 定 | dìng | to decide | 心定 |
| 452 | 6 | 定 | dìng | certainly; definitely | 心定 |
| 453 | 6 | 定 | dìng | to determine | 心定 |
| 454 | 6 | 定 | dìng | to calm down | 心定 |
| 455 | 6 | 定 | dìng | to set; to fix | 心定 |
| 456 | 6 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 心定 |
| 457 | 6 | 定 | dìng | still | 心定 |
| 458 | 6 | 定 | dìng | Concentration | 心定 |
| 459 | 6 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 心定 |
| 460 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 461 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 462 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 463 | 6 | 所 | suǒ | it | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 464 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 465 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 466 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 467 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 468 | 6 | 所 | suǒ | that which | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 469 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 470 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 471 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 472 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 473 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 計有台灣大學等二十六所大專院校 |
| 474 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 475 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 476 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 477 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 478 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 479 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 480 | 6 | 將 | qiāng | to request | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 481 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 482 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 483 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 484 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 485 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 486 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 487 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 488 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 489 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 490 | 6 | 將 | jiàng | king | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 491 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 492 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 493 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 494 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 495 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 496 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 497 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 並特將三十年來重要行事刻碑 |
| 498 | 6 | 共同 | gòngtóng | common; joint | 密教四大法王共同蒞臨 |
| 499 | 6 | 市 | shì | a city | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
| 500 | 6 | 市 | shì | a market | 美國阿罕不拉市市長彭克來山訪問 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 佛光 |
|
|
|
| 星云 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 本山 |
|
|
|
| 法师 | 法師 |
|
|
| 第一 |
|
|
|
| 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | |
| 山 | shān | mountain; giri |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 巴黎 | 98 | Paris | |
| 巴西 | 98 | Brazil | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北美洲 | 66 | North America | |
| 柏林 | 98 | Berlin | |
| 布朗 | 66 | Brown | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大阪 | 100 | Ōsaka | |
| 大悲殿 | 68 |
|
|
| 达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
| 大林镇 | 大林鎮 | 100 | Dalin; Talin |
| 大树乡 | 大樹鄉 | 100 | Tashu |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 德州 | 100 |
|
|
| 电子佛典 | 電子佛典 | 68 | CBETA |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海大学 | 東海大學 | 100 | Tunghai University |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 法王 | 102 |
|
|
| 非洲 | 102 | Africa | |
| 佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
| 佛光学 | 佛光學 | 102 | The Buddha's Light Philosophy |
| 佛光学报 | 佛光學報 | 102 | Fo Guang Buddhist Journal |
| 佛教史年表 | 102 | Chronological Chart of the History of Buddhism | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
| 佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
| 佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
| 福山 | 70 | Fushan | |
| 高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 龚鹏程 | 龔鵬程 | 103 | Gong Pengcheng |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉城 | 漢城 | 72 | Seoul; Hanseong |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 回教 | 104 | Islam | |
| 慧开 | 慧開 | 104 |
|
| 加拿大 | 106 |
|
|
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
| 教育部 | 106 | Ministry of Education | |
| 教宗 | 106 | Pope | |
| 嘉义县 | 嘉義縣 | 106 | Jiayi County |
| 加州 | 106 | California | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 界首 | 106 | Jieshou | |
| 吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉世旬刊 | 覺世旬刊 | 106 | Awakening the World |
| 开平 | 107 |
|
|
| 柯尔 | 柯爾 | 107 | Kohl |
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
| 梁 | 108 |
|
|
| 连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
| 李光耀 | 108 | Lee Kuan Yew | |
| 林口 | 108 | Linkou county | |
| 里斯本 | 108 | Lisbon | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 马国 | 馬國 | 109 | Malaysia |
| 马哈迪 | 馬哈迪 | 109 | Mahathir bin Mohamad |
| 马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
| 曼谷 | 109 | Bangkok | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
| 美洲 | 109 | Americas | |
| 南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
| 南美洲 | 78 | South America | |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
| 南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
| 尼斯 | 110 | Nice (city in France) | |
| 纽约 | 紐約 | 110 | New York |
| 诺贝尔文学奖 | 諾貝爾文學獎 | 110 | Nobel Prize in Literature |
| 潘 | 112 |
|
|
| 彭 | 112 |
|
|
| 平川彰 | 112 | Akira Hirakawa | |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁波切 | 114 | Rinpoche | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 瑞士 | 114 | Switzerland | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 如来殿 | 如來殿 | 82 |
|
| 若望 | 114 | John / Saint John | |
| 三宝颂 | 三寶頌 | 115 | Ode to the Triple Gem |
| 三月 | 115 |
|
|
| 上座部 | 115 |
|
|
| 沙田大会堂 | 沙田大會堂 | 115 | Sha Tian Town Hall |
| 圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 水野弘元 | 115 | Kōgen Mizuno | |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 四月 | 115 |
|
|
| 松江 | 83 | Songjiang | |
| 苏俄 | 蘇俄 | 115 | Soviet Russia |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 特利 | 116 | Terry | |
| 天下文化 | 116 | Commonwealth Publishing Co., Ltd | |
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 通度寺 | 116 | Tongdosa | |
| 温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
| 文化研究所 | 119 | Cultural Research Institute | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
| 吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 香江 | 120 | Hong Kong | |
| 萧万长 | 蕭萬長 | 120 | Vincent C. Siew |
| 西半球 | 120 | Western Hemisphere | |
| 西班牙 | 120 | Spain | |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
| 星云说喻 | 星雲說喻 | 120 | Hsing Yun's Parables |
| 星云法语 | 星雲法語 | 120 |
|
| 行政院 | 120 | Executive Yuan | |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 阳明山 | 陽明山 | 121 |
|
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 永胜 | 永勝 | 121 | Yongsheng |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
| 张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
| 郑石岩 | 鄭石岩 | 90 | Zheng Shiyan |
| 中村元 | 122 | Hajime Nakamura | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国电视公司 | 中國電視公司 | 122 | China TV (CTV) |
| 中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
| 中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
| 中华电视 | 中華電視 | 122 | China TV (CTS) |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中正纪念堂 | 中正紀念堂 | 122 | Chiang Kai-shek Memorial Hall |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本山 | 98 |
|
|
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 般若 | 98 |
|
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
| 短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat |
| 二众 | 二眾 | 195 | two groups |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 封山仪式 | 封山儀式 | 102 | Sealing of the Mountain Ceremony |
| 佛光大藏经编修委员会 | 佛光大藏經編修委員會 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光净土文教基金会 | 佛光淨土文教基金會 | 102 | FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation |
| 佛光亲属会 | 佛光親屬會 | 102 | Fo Guang Family Gathering |
| 佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
| 佛光山开山三十週年 | 佛光山開山三十週年 | 102 | 30th Anniversary of Fo Guang Shan |
| 佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
| 佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
| 佛光山之歌 | 102 | The Song of Fo Guang Shan | |
| 佛光卫星电视台 | 佛光衛星電視台 | 102 | f.k.a. Buddha's Light Satellite Television Station; see 人間衛視 |
| 佛教梵呗音乐会 | 佛教梵唄音樂會 | 102 | Buddhist Hymns Concert |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
| 佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 妇女会议 | 婦女會議 | 102 | Women's Fellowship Conference |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
| 功德主 | 103 |
|
|
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
| 皈依 | 103 |
|
|
| 国际禅学会议 | 國際禪學會議 | 103 | International Conference on Chan Buddhism |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
| 国际佛光日 | 國際佛光日 | 103 | International Buddha's Light Day |
| 国际佛教青年会议 | 國際佛教青年會議 | 103 | Buddha's Light International Youth Conference |
| 国际佛教僧伽研习会 | 國際佛教僧伽研習會 | 103 | International Monastic Seminar |
| 韩国松广寺传统讲院 | 韓國松廣寺傳統講院 | 104 | The Traditional Sangha University of Songkwang Temple, South Korea |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
| 麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 明法 | 109 |
|
|
| 南华管理学院 | 南華管理學院 | 110 | College of Management, Nanhua University |
| 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
| 祈安法会 | 祈安法會 | 113 | chanting and prayer service |
| 七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
| 仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
| 荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 三天 | 115 |
|
|
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 世界佛学会考 | 世界佛學會考 | 115 | World Buddhist Exam |
| 四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
| 四天 | 115 | four kinds of heaven | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 台北别院 | 台北別院 | 116 | Taipei Branch Temple |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 行脚托钵 | 行腳托缽 | 120 |
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 住持 | 122 |
|
|
| 宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |