Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Confucianism 佛教與儒家

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 佛教 fójiào Buddhism 佛教與儒家
2 76 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與儒家
3 55 zhī to go 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
4 55 zhī to arrive; to go 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
5 55 zhī is 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
6 55 zhī to use 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
7 55 zhī Zhi 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
8 52 to use; to grasp 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
9 52 to rely on 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
10 52 to regard 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
11 52 to be able to 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
12 52 to order; to command 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
13 52 used after a verb 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
14 52 a reason; a cause 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
15 52 Israel 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
16 52 Yi 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
17 52 use; yogena 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
18 47 儒家 rújiā Rujia; Confucianism; Confucian school 佛教與儒家
19 47 儒家 rújiā a scholar 佛教與儒家
20 43 wéi to act as; to serve 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
21 43 wéi to change into; to become 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
22 43 wéi to be; is 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
23 43 wéi to do 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
24 43 wèi to support; to help 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
25 43 wéi to govern 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
26 35 zài in; at 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
27 35 zài to exist; to be living 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
28 35 zài to consist of 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
29 35 zài to be at a post 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
30 35 zài in; bhū 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
31 32 to give 佛教與儒家
32 32 to accompany 佛教與儒家
33 32 to particate in 佛教與儒家
34 32 of the same kind 佛教與儒家
35 32 to help 佛教與儒家
36 32 for 佛教與儒家
37 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又說
38 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又說
39 31 shuì to persuade 又說
40 31 shuō to teach; to recite; to explain 又說
41 31 shuō a doctrine; a theory 又說
42 31 shuō to claim; to assert 又說
43 31 shuō allocution 又說
44 31 shuō to criticize; to scold 又說
45 31 shuō to indicate; to refer to 又說
46 31 shuō speach; vāda 又說
47 31 shuō to speak; bhāṣate 又說
48 30 rén person; people; a human being 因為一個人要能忠於職
49 30 rén Kangxi radical 9 因為一個人要能忠於職
50 30 rén a kind of person 因為一個人要能忠於職
51 30 rén everybody 因為一個人要能忠於職
52 30 rén adult 因為一個人要能忠於職
53 30 rén somebody; others 因為一個人要能忠於職
54 30 rén an upright person 因為一個人要能忠於職
55 30 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 因為一個人要能忠於職
56 29 思想 sīxiǎng thought; ideology 儒思想由相拒而相和
57 27 a scholar 儒思想由相拒而相和
58 27 Confucianism; Confucian school 儒思想由相拒而相和
59 25 ér Kangxi radical 126 儒思想由相拒而相和
60 25 ér as if; to seem like 儒思想由相拒而相和
61 25 néng can; able 儒思想由相拒而相和
62 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 儒思想由相拒而相和
63 25 ér to arrive; up to 儒思想由相拒而相和
64 24 to go; to 佛教於東漢時傳入我國
65 24 to rely on; to depend on 佛教於東漢時傳入我國
66 24 Yu 佛教於東漢時傳入我國
67 24 a crow 佛教於東漢時傳入我國
68 24 Buddha; Awakened One
69 24 relating to Buddhism
70 24 a statue or image of a Buddha
71 24 a Buddhist text
72 24 to touch; to stroke
73 24 Buddha
74 24 Buddha; Awakened One
75 23 zhě ca 而孕育此民族精神者
76 23 ya 也有十分深遠的影響
77 22 Qi 一直受其影響
78 22 父母 fùmǔ parents; mother and father 首先就必先求其能孝於父母
79 22 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 首先就必先求其能孝於父母
80 21 xiào to be filial
81 21 xiào filial piety
82 21 xiào mourning
83 21 xiào mourning dress
84 21 xiào Xiao
85 21 xiào Filial Piety
86 21 xiào filial; vaśya
87 20 néng can; able 因為一個人要能忠於職
88 20 néng ability; capacity 因為一個人要能忠於職
89 20 néng a mythical bear-like beast 因為一個人要能忠於職
90 20 néng energy 因為一個人要能忠於職
91 20 néng function; use 因為一個人要能忠於職
92 20 néng talent 因為一個人要能忠於職
93 20 néng expert at 因為一個人要能忠於職
94 20 néng to be in harmony 因為一個人要能忠於職
95 20 néng to tend to; to care for 因為一個人要能忠於職
96 20 néng to reach; to arrive at 因為一個人要能忠於職
97 20 néng to be able; śak 因為一個人要能忠於職
98 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
99 19 a grade; a level 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
100 19 an example; a model 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
101 19 a weighing device 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
102 19 to grade; to rank 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
103 19 to copy; to imitate; to follow 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
104 19 to do 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
105 19 koan; kōan; gong'an 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
106 15 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子是一個劃時代的人物
107 15 yào to want; to wish for 因為一個人要能忠於職
108 15 yào to want 因為一個人要能忠於職
109 15 yāo a treaty 因為一個人要能忠於職
110 15 yào to request 因為一個人要能忠於職
111 15 yào essential points; crux 因為一個人要能忠於職
112 15 yāo waist 因為一個人要能忠於職
113 15 yāo to cinch 因為一個人要能忠於職
114 15 yāo waistband 因為一個人要能忠於職
115 15 yāo Yao 因為一個人要能忠於職
116 15 yāo to pursue; to seek; to strive for 因為一個人要能忠於職
117 15 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 因為一個人要能忠於職
118 15 yāo to obstruct; to intercept 因為一個人要能忠於職
119 15 yāo to agree with 因為一個人要能忠於職
120 15 yāo to invite; to welcome 因為一個人要能忠於職
121 15 yào to summarize 因為一個人要能忠於職
122 15 yào essential; important 因為一個人要能忠於職
123 15 yào to desire 因為一個人要能忠於職
124 15 yào to demand 因為一個人要能忠於職
125 15 yào to need 因為一個人要能忠於職
126 15 yào should; must 因為一個人要能忠於職
127 15 yào might 因為一個人要能忠於職
128 14 中國 zhōngguó China 融入濃厚的中國色彩
129 14 中國 zhōngguó Central States 融入濃厚的中國色彩
130 14 中國 zhōngguó imperial court 融入濃厚的中國色彩
131 14 中國 zhōngguó the capital 融入濃厚的中國色彩
132 14 capital city 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
133 14 a city; a metropolis 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
134 14 dōu all 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
135 14 elegant; refined 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
136 14 Du 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
137 14 to establish a capital city 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
138 14 to reside 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
139 14 to total; to tally 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
140 14 suǒ a few; various; some 所探討的主題
141 14 suǒ a place; a location 所探討的主題
142 14 suǒ indicates a passive voice 所探討的主題
143 14 suǒ an ordinal number 所探討的主題
144 14 suǒ meaning 所探討的主題
145 14 suǒ garrison 所探討的主題
146 14 suǒ place; pradeśa 所探討的主題
147 14 one 因此一經接觸
148 14 Kangxi radical 1 因此一經接觸
149 14 pure; concentrated 因此一經接觸
150 14 first 因此一經接觸
151 14 the same 因此一經接觸
152 14 sole; single 因此一經接觸
153 14 a very small amount 因此一經接觸
154 14 Yi 因此一經接觸
155 14 other 因此一經接觸
156 14 to unify 因此一經接觸
157 14 accidentally; coincidentally 因此一經接觸
158 14 abruptly; suddenly 因此一經接觸
159 14 one; eka 因此一經接觸
160 13 時期 shíqī a period in time or history 兩漢時期獨尊儒學
161 13 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲與仁
162 13 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲與仁
163 13 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲與仁
164 13 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲與仁
165 13 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲與仁
166 13 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲與仁
167 13 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 深具中國文化的精神與特色
168 13 精神 jīngshén spirit; soul 深具中國文化的精神與特色
169 13 精神 jīngshén main idea 深具中國文化的精神與特色
170 13 精神 jīngshén state of mind 深具中國文化的精神與特色
171 13 精神 jīngshén consciousness 深具中國文化的精神與特色
172 12 other; another; some other 而希望他能對人盡忠
173 12 other 而希望他能對人盡忠
174 12 tha 而希望他能對人盡忠
175 12 ṭha 而希望他能對人盡忠
176 12 other; anya 而希望他能對人盡忠
177 11 cóng to follow 印度從奧義書到六派哲學
178 11 cóng to comply; to submit; to defer 印度從奧義書到六派哲學
179 11 cóng to participate in something 印度從奧義書到六派哲學
180 11 cóng to use a certain method or principle 印度從奧義書到六派哲學
181 11 cóng something secondary 印度從奧義書到六派哲學
182 11 cóng remote relatives 印度從奧義書到六派哲學
183 11 cóng secondary 印度從奧義書到六派哲學
184 11 cóng to go on; to advance 印度從奧義書到六派哲學
185 11 cōng at ease; informal 印度從奧義書到六派哲學
186 11 zòng a follower; a supporter 印度從奧義書到六派哲學
187 11 zòng to release 印度從奧義書到六派哲學
188 11 zòng perpendicular; longitudinal 印度從奧義書到六派哲學
189 11 道德 dàodé moral; morality; ethics 有系統的綜合整理和樹立一套道德倫理
190 11 文化 wénhuà culture 在文化方面
191 11 文化 wénhuà civilization 在文化方面
192 11 lái to come 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
193 11 lái please 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
194 11 lái used to substitute for another verb 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
195 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
196 11 lái wheat 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
197 11 lái next; future 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
198 11 lái a simple complement of direction 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
199 11 lái to occur; to arise 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
200 11 lái to earn 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
201 11 lái to come; āgata 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
202 11 duì to oppose; to face; to regard 因此一個人如果對父母都不能行孝
203 11 duì correct; right 因此一個人如果對父母都不能行孝
204 11 duì opposing; opposite 因此一個人如果對父母都不能行孝
205 11 duì duilian; couplet 因此一個人如果對父母都不能行孝
206 11 duì yes; affirmative 因此一個人如果對父母都不能行孝
207 11 duì to treat; to regard 因此一個人如果對父母都不能行孝
208 11 duì to confirm; to agree 因此一個人如果對父母都不能行孝
209 11 duì to correct; to make conform; to check 因此一個人如果對父母都不能行孝
210 11 duì to mix 因此一個人如果對父母都不能行孝
211 11 duì a pair 因此一個人如果對父母都不能行孝
212 11 duì to respond; to answer 因此一個人如果對父母都不能行孝
213 11 duì mutual 因此一個人如果對父母都不能行孝
214 11 duì parallel; alternating 因此一個人如果對父母都不能行孝
215 11 duì a command to appear as an audience 因此一個人如果對父母都不能行孝
216 11 xiān first 首先就必先求其能孝於父母
217 11 xiān early; prior; former 首先就必先求其能孝於父母
218 11 xiān to go forward; to advance 首先就必先求其能孝於父母
219 11 xiān to attach importance to; to value 首先就必先求其能孝於父母
220 11 xiān to start 首先就必先求其能孝於父母
221 11 xiān ancestors; forebears 首先就必先求其能孝於父母
222 11 xiān before; in front 首先就必先求其能孝於父母
223 11 xiān fundamental; basic 首先就必先求其能孝於父母
224 11 xiān Xian 首先就必先求其能孝於父母
225 11 xiān ancient; archaic 首先就必先求其能孝於父母
226 11 xiān super 首先就必先求其能孝於父母
227 11 xiān deceased 首先就必先求其能孝於父母
228 11 xiān first; former; pūrva 首先就必先求其能孝於父母
229 11 眾生 zhòngshēng all living things 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
230 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
231 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
232 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
233 11 infix potential marker 恭順不逆
234 10 hòu after; later 佛法傳入東土後
235 10 hòu empress; queen 佛法傳入東土後
236 10 hòu sovereign 佛法傳入東土後
237 10 hòu the god of the earth 佛法傳入東土後
238 10 hòu late; later 佛法傳入東土後
239 10 hòu offspring; descendents 佛法傳入東土後
240 10 hòu to fall behind; to lag 佛法傳入東土後
241 10 hòu behind; back 佛法傳入東土後
242 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛法傳入東土後
243 10 hòu Hou 佛法傳入東土後
244 10 hòu after; behind 佛法傳入東土後
245 10 hòu following 佛法傳入東土後
246 10 hòu to be delayed 佛法傳入東土後
247 10 hòu to abandon; to discard 佛法傳入東土後
248 10 hòu feudal lords 佛法傳入東土後
249 10 hòu Hou 佛法傳入東土後
250 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛法傳入東土後
251 10 hòu rear; paścāt 佛法傳入東土後
252 10 liǎo to know; to understand 了生脫死
253 10 liǎo to understand; to know 了生脫死
254 10 liào to look afar from a high place 了生脫死
255 10 liǎo to complete 了生脫死
256 10 liǎo clever; intelligent 了生脫死
257 10 liǎo to know; jñāta 了生脫死
258 10 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是孝
259 10 就是 jiùshì agree 就是孝
260 10 lùn to comment; to discuss 在理論上的中道
261 10 lùn a theory; a doctrine 在理論上的中道
262 10 lùn to evaluate 在理論上的中道
263 10 lùn opinion; speech; statement 在理論上的中道
264 10 lùn to convict 在理論上的中道
265 10 lùn to edit; to compile 在理論上的中道
266 10 lùn a treatise; sastra 在理論上的中道
267 10 儒學 Rúxué Confucianism; Confucian school 兩漢時期獨尊儒學
268 10 self 物我一體的胸襟
269 10 [my] dear 物我一體的胸襟
270 10 Wo 物我一體的胸襟
271 10 self; atman; attan 物我一體的胸襟
272 10 ga 物我一體的胸襟
273 10 孝道 xiàodào filial piety; to be a good son or daughter 首稱孝道
274 10 gēng to change; to ammend 更是大孝
275 10 gēng a watch; a measure of time 更是大孝
276 10 gēng to experience 更是大孝
277 10 gēng to improve 更是大孝
278 10 gēng to replace; to substitute 更是大孝
279 10 gēng to compensate 更是大孝
280 10 gēng contacts 更是大孝
281 10 gèng to increase 更是大孝
282 10 gēng forced military service 更是大孝
283 10 gēng Geng 更是大孝
284 10 jīng to experience 更是大孝
285 10 rén a kernel; a pit
286 10 rén benevolent; humane
287 10 rén benevolence; humanity
288 10 rén a benevolent person
289 10 rén kindness
290 10 rén polite form of address
291 10 rén to pity
292 10 rén a person
293 10 rén Ren
294 10 rén Benevolence
295 10 rén a sage; muni
296 10 shàng top; a high position 卷上說
297 10 shang top; the position on or above something 卷上說
298 10 shàng to go up; to go forward 卷上說
299 10 shàng shang 卷上說
300 10 shàng previous; last 卷上說
301 10 shàng high; higher 卷上說
302 10 shàng advanced 卷上說
303 10 shàng a monarch; a sovereign 卷上說
304 10 shàng time 卷上說
305 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卷上說
306 10 shàng far 卷上說
307 10 shàng big; as big as 卷上說
308 10 shàng abundant; plentiful 卷上說
309 10 shàng to report 卷上說
310 10 shàng to offer 卷上說
311 10 shàng to go on stage 卷上說
312 10 shàng to take office; to assume a post 卷上說
313 10 shàng to install; to erect 卷上說
314 10 shàng to suffer; to sustain 卷上說
315 10 shàng to burn 卷上說
316 10 shàng to remember 卷上說
317 10 shàng to add 卷上說
318 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卷上說
319 10 shàng to meet 卷上說
320 10 shàng falling then rising (4th) tone 卷上說
321 10 shang used after a verb indicating a result 卷上說
322 10 shàng a musical note 卷上說
323 10 shàng higher, superior; uttara 卷上說
324 10 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
325 10 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
326 10 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
327 10 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
328 10 主張 zhǔzhāng view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion 至於儒家所主張的
329 10 主張 zhǔzhāng to advocate; to stand for 至於儒家所主張的
330 10 主張 zhǔzhāng to decide 至於儒家所主張的
331 10 主張 zhǔzhāng to control 至於儒家所主張的
332 10 主張 zhǔzhāng to rule 至於儒家所主張的
333 10 Kangxi radical 71 佛儒的倫理觀實無衝突
334 10 to not have; without 佛儒的倫理觀實無衝突
335 10 mo 佛儒的倫理觀實無衝突
336 10 to not have 佛儒的倫理觀實無衝突
337 10 Wu 佛儒的倫理觀實無衝突
338 10 mo 佛儒的倫理觀實無衝突
339 10 中道 zhōng dào Middle Way 中道與中庸
340 10 中道 zhōng dào the middle way 中道與中庸
341 10 認為 rènwéi to believe; to think 譬如儒家認為甘旨供養
342 9 yòu Kangxi radical 29 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
343 9 人間佛教 Rénjiān Fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的佛儒交融
344 9 人間佛教 rénjiān fójiào Humanistic Buddhism 人間佛教的佛儒交融
345 9 dàn Dan 但二者還是各具特色
346 9 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 直到佛陀
347 9 zhōng middle 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
348 9 zhōng medium; medium sized 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
349 9 zhōng China 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
350 9 zhòng to hit the mark 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
351 9 zhōng midday 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
352 9 zhōng inside 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
353 9 zhōng during 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
354 9 zhōng Zhong 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
355 9 zhōng intermediary 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
356 9 zhōng half 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
357 9 zhòng to reach; to attain 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
358 9 zhòng to suffer; to infect 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
359 9 zhòng to obtain 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
360 9 zhòng to pass an exam 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
361 9 zhōng middle 佛經中關於闡揚孝道的經典尤多
362 8 僧侶 sēnglǚ monastic 僧侶斷髮違背
363 8 僧侶 sēnglǚ Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community 僧侶斷髮違背
364 8 must 必於孝悌門者
365 8 Bi 必於孝悌門者
366 8 儒者 rúzhě Confucian 儒者是經過致知
367 8 所以 suǒyǐ that by which 所以
368 8 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
369 8 修身 xiūshēn to practice self-cultivation; to cultivate 正心而完成修身的目的
370 8 無限 wúxiàn unlimited; unbounded; infinite; inexhaustible 是要人們由體認父母無限的慈愛而引發孝道的思想
371 8 to join together; together with; to accompany 儒思想由相拒而相和
372 8 peace; harmony 儒思想由相拒而相和
373 8 He 儒思想由相拒而相和
374 8 harmonious [sound] 儒思想由相拒而相和
375 8 gentle; amiable; acquiescent 儒思想由相拒而相和
376 8 warm 儒思想由相拒而相和
377 8 to harmonize; to make peace 儒思想由相拒而相和
378 8 a transaction 儒思想由相拒而相和
379 8 a bell on a chariot 儒思想由相拒而相和
380 8 a musical instrument 儒思想由相拒而相和
381 8 a military gate 儒思想由相拒而相和
382 8 a coffin headboard 儒思想由相拒而相和
383 8 a skilled worker 儒思想由相拒而相和
384 8 compatible 儒思想由相拒而相和
385 8 calm; peaceful 儒思想由相拒而相和
386 8 to sing in accompaniment 儒思想由相拒而相和
387 8 to write a matching poem 儒思想由相拒而相和
388 8 harmony; gentleness 儒思想由相拒而相和
389 8 venerable 儒思想由相拒而相和
390 8 影響 yǐngxiǎng to influence 也有十分深遠的影響
391 8 影響 yǐngxiǎng an influence; an effect 也有十分深遠的影響
392 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 自此以後二千五百多年
393 8 duó many; much 自此以後二千五百多年
394 8 duō more 自此以後二千五百多年
395 8 duō excessive 自此以後二千五百多年
396 8 duō abundant 自此以後二千五百多年
397 8 duō to multiply; to acrue 自此以後二千五百多年
398 8 duō Duo 自此以後二千五百多年
399 8 duō ta 自此以後二千五百多年
400 7 xīn heart [organ] 無疲厭心
401 7 xīn Kangxi radical 61 無疲厭心
402 7 xīn mind; consciousness 無疲厭心
403 7 xīn the center; the core; the middle 無疲厭心
404 7 xīn one of the 28 star constellations 無疲厭心
405 7 xīn heart 無疲厭心
406 7 xīn emotion 無疲厭心
407 7 xīn intention; consideration 無疲厭心
408 7 xīn disposition; temperament 無疲厭心
409 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 無疲厭心
410 7 問題 wèntí a question 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
411 7 問題 wèntí a problem 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
412 7 happy; glad; cheerful; joyful 樂等六經為本
413 7 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂等六經為本
414 7 Le 樂等六經為本
415 7 yuè music 樂等六經為本
416 7 yuè a musical instrument 樂等六經為本
417 7 yuè tone [of voice]; expression 樂等六經為本
418 7 yuè a musician 樂等六經為本
419 7 joy; pleasure 樂等六經為本
420 7 yuè the Book of Music 樂等六經為本
421 7 lào Lao 樂等六經為本
422 7 to laugh 樂等六經為本
423 7 Joy 樂等六經為本
424 7 joy, delight; sukhā 樂等六經為本
425 7 qiú to request 求忠臣
426 7 qiú to seek; to look for 求忠臣
427 7 qiú to implore 求忠臣
428 7 qiú to aspire to 求忠臣
429 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求忠臣
430 7 qiú to attract 求忠臣
431 7 qiú to bribe 求忠臣
432 7 qiú Qiu 求忠臣
433 7 qiú to demand 求忠臣
434 7 qiú to end 求忠臣
435 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
436 7 shàn happy 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
437 7 shàn good 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
438 7 shàn kind-hearted 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
439 7 shàn to be skilled at something 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
440 7 shàn familiar 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
441 7 shàn to repair 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
442 7 shàn to admire 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
443 7 shàn to praise 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
444 7 shàn Shan 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
445 7 shàn kusala; virtuous 諸佛聖賢莫不以孝行為百善之首
446 7 hair 斷髮燃頂
447 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 斷髮燃頂
448 7 to hand over; to deliver; to offer 斷髮燃頂
449 7 to express; to show; to be manifest 斷髮燃頂
450 7 to start out; to set off 斷髮燃頂
451 7 to open 斷髮燃頂
452 7 to requisition 斷髮燃頂
453 7 to occur 斷髮燃頂
454 7 to declare; to proclaim; to utter 斷髮燃頂
455 7 to express; to give vent 斷髮燃頂
456 7 to excavate 斷髮燃頂
457 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 斷髮燃頂
458 7 to get rich 斷髮燃頂
459 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 斷髮燃頂
460 7 to sell 斷髮燃頂
461 7 to shoot with a bow 斷髮燃頂
462 7 to rise in revolt 斷髮燃頂
463 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 斷髮燃頂
464 7 to enlighten; to inspire 斷髮燃頂
465 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 斷髮燃頂
466 7 to ignite; to set on fire 斷髮燃頂
467 7 to sing; to play 斷髮燃頂
468 7 to feel; to sense 斷髮燃頂
469 7 to act; to do 斷髮燃頂
470 7 grass and moss 斷髮燃頂
471 7 Fa 斷髮燃頂
472 7 to issue; to emit; utpāda 斷髮燃頂
473 7 使 shǐ to make; to cause 能奉養使無乏
474 7 使 shǐ to make use of for labor 能奉養使無乏
475 7 使 shǐ to indulge 能奉養使無乏
476 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 能奉養使無乏
477 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 能奉養使無乏
478 7 使 shǐ to dispatch 能奉養使無乏
479 7 使 shǐ to use 能奉養使無乏
480 7 使 shǐ to be able to 能奉養使無乏
481 7 使 shǐ messenger; dūta 能奉養使無乏
482 7 big; huge; large 是世出世間的大孝
483 7 Kangxi radical 37 是世出世間的大孝
484 7 great; major; important 是世出世間的大孝
485 7 size 是世出世間的大孝
486 7 old 是世出世間的大孝
487 7 oldest; earliest 是世出世間的大孝
488 7 adult 是世出世間的大孝
489 7 dài an important person 是世出世間的大孝
490 7 senior 是世出世間的大孝
491 7 an element 是世出世間的大孝
492 7 great; mahā 是世出世間的大孝
493 7 理學 Lǐ Xué Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way 的理學
494 7 大師 dàshī great master; grand master 六祖大師說
495 7 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 六祖大師說
496 7 大師 dàshī venerable master 六祖大師說
497 7 所謂 suǒwèi so-called 所謂
498 7 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒與五常
499 7 bèi a quilt 經常被相提並論
500 7 bèi to cover 經常被相提並論

Frequencies of all Words

Top 854

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 287 de possessive particle 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
2 287 de structural particle 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
3 287 de complement 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
4 287 de a substitute for something already referred to 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
5 76 佛教 fójiào Buddhism 佛教與儒家
6 76 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教與儒家
7 70 shì is; are; am; to be 無論是儒家或佛教
8 70 shì is exactly 無論是儒家或佛教
9 70 shì is suitable; is in contrast 無論是儒家或佛教
10 70 shì this; that; those 無論是儒家或佛教
11 70 shì really; certainly 無論是儒家或佛教
12 70 shì correct; yes; affirmative 無論是儒家或佛教
13 70 shì true 無論是儒家或佛教
14 70 shì is; has; exists 無論是儒家或佛教
15 70 shì used between repetitions of a word 無論是儒家或佛教
16 70 shì a matter; an affair 無論是儒家或佛教
17 70 shì Shi 無論是儒家或佛教
18 70 shì is; bhū 無論是儒家或佛教
19 70 shì this; idam 無論是儒家或佛教
20 55 zhī him; her; them; that 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
21 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
22 55 zhī to go 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
23 55 zhī this; that 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
24 55 zhī genetive marker 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
25 55 zhī it 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
26 55 zhī in 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
27 55 zhī all 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
28 55 zhī and 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
29 55 zhī however 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
30 55 zhī if 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
31 55 zhī then 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
32 55 zhī to arrive; to go 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
33 55 zhī is 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
34 55 zhī to use 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
35 55 zhī Zhi 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
36 52 so as to; in order to 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
37 52 to use; to regard as 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
38 52 to use; to grasp 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
39 52 according to 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
40 52 because of 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
41 52 on a certain date 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
42 52 and; as well as 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
43 52 to rely on 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
44 52 to regard 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
45 52 to be able to 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
46 52 to order; to command 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
47 52 further; moreover 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
48 52 used after a verb 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
49 52 very 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
50 52 already 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
51 52 increasingly 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
52 52 a reason; a cause 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
53 52 Israel 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
54 52 Yi 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
55 52 use; yogena 整個社會思潮皆以儒家思想為主流
56 47 儒家 rújiā Rujia; Confucianism; Confucian school 佛教與儒家
57 47 儒家 rújiā a scholar 佛教與儒家
58 43 wèi for; to 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
59 43 wèi because of 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
60 43 wéi to act as; to serve 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
61 43 wéi to change into; to become 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
62 43 wéi to be; is 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
63 43 wéi to do 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
64 43 wèi for 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
65 43 wèi because of; for; to 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
66 43 wèi to 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
67 43 wéi in a passive construction 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
68 43 wéi forming a rehetorical question 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
69 43 wéi forming an adverb 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
70 43 wéi to add emphasis 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
71 43 wèi to support; to help 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
72 43 wéi to govern 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
73 35 zài in; at 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
74 35 zài at 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
75 35 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
76 35 zài to exist; to be living 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
77 35 zài to consist of 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
78 35 zài to be at a post 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
79 35 zài in; bhū 佛法不但在我國的宗教方面佔盡優勢
80 32 and 佛教與儒家
81 32 to give 佛教與儒家
82 32 together with 佛教與儒家
83 32 interrogative particle 佛教與儒家
84 32 to accompany 佛教與儒家
85 32 to particate in 佛教與儒家
86 32 of the same kind 佛教與儒家
87 32 to help 佛教與儒家
88 32 for 佛教與儒家
89 31 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又說
90 31 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又說
91 31 shuì to persuade 又說
92 31 shuō to teach; to recite; to explain 又說
93 31 shuō a doctrine; a theory 又說
94 31 shuō to claim; to assert 又說
95 31 shuō allocution 又說
96 31 shuō to criticize; to scold 又說
97 31 shuō to indicate; to refer to 又說
98 31 shuō speach; vāda 又說
99 31 shuō to speak; bhāṣate 又說
100 30 rén person; people; a human being 因為一個人要能忠於職
101 30 rén Kangxi radical 9 因為一個人要能忠於職
102 30 rén a kind of person 因為一個人要能忠於職
103 30 rén everybody 因為一個人要能忠於職
104 30 rén adult 因為一個人要能忠於職
105 30 rén somebody; others 因為一個人要能忠於職
106 30 rén an upright person 因為一個人要能忠於職
107 30 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 因為一個人要能忠於職
108 29 思想 sīxiǎng thought; ideology 儒思想由相拒而相和
109 27 a scholar 儒思想由相拒而相和
110 27 Confucianism; Confucian school 儒思想由相拒而相和
111 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 儒思想由相拒而相和
112 25 ér Kangxi radical 126 儒思想由相拒而相和
113 25 ér you 儒思想由相拒而相和
114 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 儒思想由相拒而相和
115 25 ér right away; then 儒思想由相拒而相和
116 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 儒思想由相拒而相和
117 25 ér if; in case; in the event that 儒思想由相拒而相和
118 25 ér therefore; as a result; thus 儒思想由相拒而相和
119 25 ér how can it be that? 儒思想由相拒而相和
120 25 ér so as to 儒思想由相拒而相和
121 25 ér only then 儒思想由相拒而相和
122 25 ér as if; to seem like 儒思想由相拒而相和
123 25 néng can; able 儒思想由相拒而相和
124 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 儒思想由相拒而相和
125 25 ér me 儒思想由相拒而相和
126 25 ér to arrive; up to 儒思想由相拒而相和
127 25 ér possessive 儒思想由相拒而相和
128 25 yǒu is; are; to exist 也有十分深遠的影響
129 25 yǒu to have; to possess 也有十分深遠的影響
130 25 yǒu indicates an estimate 也有十分深遠的影響
131 25 yǒu indicates a large quantity 也有十分深遠的影響
132 25 yǒu indicates an affirmative response 也有十分深遠的影響
133 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 也有十分深遠的影響
134 25 yǒu used to compare two things 也有十分深遠的影響
135 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 也有十分深遠的影響
136 25 yǒu used before the names of dynasties 也有十分深遠的影響
137 25 yǒu a certain thing; what exists 也有十分深遠的影響
138 25 yǒu multiple of ten and ... 也有十分深遠的影響
139 25 yǒu abundant 也有十分深遠的影響
140 25 yǒu purposeful 也有十分深遠的影響
141 25 yǒu You 也有十分深遠的影響
142 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 也有十分深遠的影響
143 25 yǒu becoming; bhava 也有十分深遠的影響
144 24 in; at 佛教於東漢時傳入我國
145 24 in; at 佛教於東漢時傳入我國
146 24 in; at; to; from 佛教於東漢時傳入我國
147 24 to go; to 佛教於東漢時傳入我國
148 24 to rely on; to depend on 佛教於東漢時傳入我國
149 24 to go to; to arrive at 佛教於東漢時傳入我國
150 24 from 佛教於東漢時傳入我國
151 24 give 佛教於東漢時傳入我國
152 24 oppposing 佛教於東漢時傳入我國
153 24 and 佛教於東漢時傳入我國
154 24 compared to 佛教於東漢時傳入我國
155 24 by 佛教於東漢時傳入我國
156 24 and; as well as 佛教於東漢時傳入我國
157 24 for 佛教於東漢時傳入我國
158 24 Yu 佛教於東漢時傳入我國
159 24 a crow 佛教於東漢時傳入我國
160 24 whew; wow 佛教於東漢時傳入我國
161 24 Buddha; Awakened One
162 24 relating to Buddhism
163 24 a statue or image of a Buddha
164 24 a Buddhist text
165 24 to touch; to stroke
166 24 Buddha
167 24 Buddha; Awakened One
168 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 而孕育此民族精神者
169 23 zhě that 而孕育此民族精神者
170 23 zhě nominalizing function word 而孕育此民族精神者
171 23 zhě used to mark a definition 而孕育此民族精神者
172 23 zhě used to mark a pause 而孕育此民族精神者
173 23 zhě topic marker; that; it 而孕育此民族精神者
174 23 zhuó according to 而孕育此民族精神者
175 23 zhě ca 而孕育此民族精神者
176 23 also; too 也有十分深遠的影響
177 23 a final modal particle indicating certainy or decision 也有十分深遠的影響
178 23 either 也有十分深遠的影響
179 23 even 也有十分深遠的影響
180 23 used to soften the tone 也有十分深遠的影響
181 23 used for emphasis 也有十分深遠的影響
182 23 used to mark contrast 也有十分深遠的影響
183 23 used to mark compromise 也有十分深遠的影響
184 23 ya 也有十分深遠的影響
185 22 his; hers; its; theirs 一直受其影響
186 22 to add emphasis 一直受其影響
187 22 used when asking a question in reply to a question 一直受其影響
188 22 used when making a request or giving an order 一直受其影響
189 22 he; her; it; them 一直受其影響
190 22 probably; likely 一直受其影響
191 22 will 一直受其影響
192 22 may 一直受其影響
193 22 if 一直受其影響
194 22 or 一直受其影響
195 22 Qi 一直受其影響
196 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 一直受其影響
197 22 父母 fùmǔ parents; mother and father 首先就必先求其能孝於父母
198 22 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 首先就必先求其能孝於父母
199 21 xiào to be filial
200 21 xiào filial piety
201 21 xiào mourning
202 21 xiào mourning dress
203 21 xiào Xiao
204 21 xiào Filial Piety
205 21 xiào filial; vaśya
206 20 néng can; able 因為一個人要能忠於職
207 20 néng ability; capacity 因為一個人要能忠於職
208 20 néng a mythical bear-like beast 因為一個人要能忠於職
209 20 néng energy 因為一個人要能忠於職
210 20 néng function; use 因為一個人要能忠於職
211 20 néng may; should; permitted to 因為一個人要能忠於職
212 20 néng talent 因為一個人要能忠於職
213 20 néng expert at 因為一個人要能忠於職
214 20 néng to be in harmony 因為一個人要能忠於職
215 20 néng to tend to; to care for 因為一個人要能忠於職
216 20 néng to reach; to arrive at 因為一個人要能忠於職
217 20 néng as long as; only 因為一個人要能忠於職
218 20 néng even if 因為一個人要能忠於職
219 20 néng but 因為一個人要能忠於職
220 20 néng in this way 因為一個人要能忠於職
221 20 néng to be able; śak 因為一個人要能忠於職
222 19 otherwise; but; however 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
223 19 then 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
224 19 measure word for short sections of text 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
225 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
226 19 a grade; a level 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
227 19 an example; a model 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
228 19 a weighing device 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
229 19 to grade; to rank 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
230 19 to copy; to imitate; to follow 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
231 19 to do 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
232 19 only 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
233 19 immediately 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
234 19 then; moreover; atha 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
235 19 koan; kōan; gong'an 儒家學說則又以倫理道德為中華民族文化的精髓
236 15 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子是一個劃時代的人物
237 15 yào to want; to wish for 因為一個人要能忠於職
238 15 yào if 因為一個人要能忠於職
239 15 yào to be about to; in the future 因為一個人要能忠於職
240 15 yào to want 因為一個人要能忠於職
241 15 yāo a treaty 因為一個人要能忠於職
242 15 yào to request 因為一個人要能忠於職
243 15 yào essential points; crux 因為一個人要能忠於職
244 15 yāo waist 因為一個人要能忠於職
245 15 yāo to cinch 因為一個人要能忠於職
246 15 yāo waistband 因為一個人要能忠於職
247 15 yāo Yao 因為一個人要能忠於職
248 15 yāo to pursue; to seek; to strive for 因為一個人要能忠於職
249 15 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 因為一個人要能忠於職
250 15 yāo to obstruct; to intercept 因為一個人要能忠於職
251 15 yāo to agree with 因為一個人要能忠於職
252 15 yāo to invite; to welcome 因為一個人要能忠於職
253 15 yào to summarize 因為一個人要能忠於職
254 15 yào essential; important 因為一個人要能忠於職
255 15 yào to desire 因為一個人要能忠於職
256 15 yào to demand 因為一個人要能忠於職
257 15 yào to need 因為一個人要能忠於職
258 15 yào should; must 因為一個人要能忠於職
259 15 yào might 因為一個人要能忠於職
260 15 yào or 因為一個人要能忠於職
261 14 中國 zhōngguó China 融入濃厚的中國色彩
262 14 中國 zhōngguó Central States 融入濃厚的中國色彩
263 14 中國 zhōngguó imperial court 融入濃厚的中國色彩
264 14 中國 zhōngguó the capital 融入濃厚的中國色彩
265 14 dōu all 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
266 14 capital city 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
267 14 a city; a metropolis 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
268 14 dōu all 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
269 14 elegant; refined 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
270 14 Du 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
271 14 dōu already 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
272 14 to establish a capital city 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
273 14 to reside 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
274 14 to total; to tally 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
275 14 dōu all; sarva 都以研究生死問題及解脫生死為歸趣
276 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所探討的主題
277 14 suǒ an office; an institute 所探討的主題
278 14 suǒ introduces a relative clause 所探討的主題
279 14 suǒ it 所探討的主題
280 14 suǒ if; supposing 所探討的主題
281 14 suǒ a few; various; some 所探討的主題
282 14 suǒ a place; a location 所探討的主題
283 14 suǒ indicates a passive voice 所探討的主題
284 14 suǒ that which 所探討的主題
285 14 suǒ an ordinal number 所探討的主題
286 14 suǒ meaning 所探討的主題
287 14 suǒ garrison 所探討的主題
288 14 suǒ place; pradeśa 所探討的主題
289 14 suǒ that which; yad 所探討的主題
290 14 one 因此一經接觸
291 14 Kangxi radical 1 因此一經接觸
292 14 as soon as; all at once 因此一經接觸
293 14 pure; concentrated 因此一經接觸
294 14 whole; all 因此一經接觸
295 14 first 因此一經接觸
296 14 the same 因此一經接觸
297 14 each 因此一經接觸
298 14 certain 因此一經接觸
299 14 throughout 因此一經接觸
300 14 used in between a reduplicated verb 因此一經接觸
301 14 sole; single 因此一經接觸
302 14 a very small amount 因此一經接觸
303 14 Yi 因此一經接觸
304 14 other 因此一經接觸
305 14 to unify 因此一經接觸
306 14 accidentally; coincidentally 因此一經接觸
307 14 abruptly; suddenly 因此一經接觸
308 14 or 因此一經接觸
309 14 one; eka 因此一經接觸
310 13 時期 shíqī a period in time or history 兩漢時期獨尊儒學
311 13 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲與仁
312 13 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲與仁
313 13 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲與仁
314 13 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲與仁
315 13 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲與仁
316 13 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲與仁
317 13 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 深具中國文化的精神與特色
318 13 精神 jīngshén spirit; soul 深具中國文化的精神與特色
319 13 精神 jīngshén main idea 深具中國文化的精神與特色
320 13 精神 jīngshén state of mind 深具中國文化的精神與特色
321 13 精神 jīngshén consciousness 深具中國文化的精神與特色
322 12 自己 zìjǐ self 從尊敬自己的長輩推而及於他人的長輩
323 12 he; him 而希望他能對人盡忠
324 12 another aspect 而希望他能對人盡忠
325 12 other; another; some other 而希望他能對人盡忠
326 12 everybody 而希望他能對人盡忠
327 12 other 而希望他能對人盡忠
328 12 tuō other; another; some other 而希望他能對人盡忠
329 12 tha 而希望他能對人盡忠
330 12 ṭha 而希望他能對人盡忠
331 12 other; anya 而希望他能對人盡忠
332 11 cóng from 印度從奧義書到六派哲學
333 11 cóng to follow 印度從奧義書到六派哲學
334 11 cóng past; through 印度從奧義書到六派哲學
335 11 cóng to comply; to submit; to defer 印度從奧義書到六派哲學
336 11 cóng to participate in something 印度從奧義書到六派哲學
337 11 cóng to use a certain method or principle 印度從奧義書到六派哲學
338 11 cóng usually 印度從奧義書到六派哲學
339 11 cóng something secondary 印度從奧義書到六派哲學
340 11 cóng remote relatives 印度從奧義書到六派哲學
341 11 cóng secondary 印度從奧義書到六派哲學
342 11 cóng to go on; to advance 印度從奧義書到六派哲學
343 11 cōng at ease; informal 印度從奧義書到六派哲學
344 11 zòng a follower; a supporter 印度從奧義書到六派哲學
345 11 zòng to release 印度從奧義書到六派哲學
346 11 zòng perpendicular; longitudinal 印度從奧義書到六派哲學
347 11 cóng receiving; upādāya 印度從奧義書到六派哲學
348 11 道德 dàodé moral; morality; ethics 有系統的綜合整理和樹立一套道德倫理
349 11 文化 wénhuà culture 在文化方面
350 11 文化 wénhuà civilization 在文化方面
351 11 lái to come 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
352 11 lái indicates an approximate quantity 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
353 11 lái please 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
354 11 lái used to substitute for another verb 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
355 11 lái used between two word groups to express purpose and effect 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
356 11 lái ever since 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
357 11 lái wheat 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
358 11 lái next; future 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
359 11 lái a simple complement of direction 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
360 11 lái to occur; to arise 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
361 11 lái to earn 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
362 11 lái to come; āgata 孔子繼承二千五百年來堯舜禹湯文武周公之道
363 11 duì to; toward 因此一個人如果對父母都不能行孝
364 11 duì to oppose; to face; to regard 因此一個人如果對父母都不能行孝
365 11 duì correct; right 因此一個人如果對父母都不能行孝
366 11 duì pair 因此一個人如果對父母都不能行孝
367 11 duì opposing; opposite 因此一個人如果對父母都不能行孝
368 11 duì duilian; couplet 因此一個人如果對父母都不能行孝
369 11 duì yes; affirmative 因此一個人如果對父母都不能行孝
370 11 duì to treat; to regard 因此一個人如果對父母都不能行孝
371 11 duì to confirm; to agree 因此一個人如果對父母都不能行孝
372 11 duì to correct; to make conform; to check 因此一個人如果對父母都不能行孝
373 11 duì to mix 因此一個人如果對父母都不能行孝
374 11 duì a pair 因此一個人如果對父母都不能行孝
375 11 duì to respond; to answer 因此一個人如果對父母都不能行孝
376 11 duì mutual 因此一個人如果對父母都不能行孝
377 11 duì parallel; alternating 因此一個人如果對父母都不能行孝
378 11 duì a command to appear as an audience 因此一個人如果對父母都不能行孝
379 11 xiān first 首先就必先求其能孝於父母
380 11 xiān early; prior; former 首先就必先求其能孝於父母
381 11 xiān to go forward; to advance 首先就必先求其能孝於父母
382 11 xiān to attach importance to; to value 首先就必先求其能孝於父母
383 11 xiān to start 首先就必先求其能孝於父母
384 11 xiān ancestors; forebears 首先就必先求其能孝於父母
385 11 xiān earlier 首先就必先求其能孝於父母
386 11 xiān before; in front 首先就必先求其能孝於父母
387 11 xiān fundamental; basic 首先就必先求其能孝於父母
388 11 xiān Xian 首先就必先求其能孝於父母
389 11 xiān ancient; archaic 首先就必先求其能孝於父母
390 11 xiān super 首先就必先求其能孝於父母
391 11 xiān deceased 首先就必先求其能孝於父母
392 11 xiān first; former; pūrva 首先就必先求其能孝於父母
393 11 眾生 zhòngshēng all living things 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
394 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
395 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
396 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 成為眾生報答父母劬勞之恩的典範
397 11 not; no 恭順不逆
398 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 恭順不逆
399 11 as a correlative 恭順不逆
400 11 no (answering a question) 恭順不逆
401 11 forms a negative adjective from a noun 恭順不逆
402 11 at the end of a sentence to form a question 恭順不逆
403 11 to form a yes or no question 恭順不逆
404 11 infix potential marker 恭順不逆
405 11 no; na 恭順不逆
406 10 hòu after; later 佛法傳入東土後
407 10 hòu empress; queen 佛法傳入東土後
408 10 hòu sovereign 佛法傳入東土後
409 10 hòu behind 佛法傳入東土後
410 10 hòu the god of the earth 佛法傳入東土後
411 10 hòu late; later 佛法傳入東土後
412 10 hòu arriving late 佛法傳入東土後
413 10 hòu offspring; descendents 佛法傳入東土後
414 10 hòu to fall behind; to lag 佛法傳入東土後
415 10 hòu behind; back 佛法傳入東土後
416 10 hòu then 佛法傳入東土後
417 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛法傳入東土後
418 10 hòu Hou 佛法傳入東土後
419 10 hòu after; behind 佛法傳入東土後
420 10 hòu following 佛法傳入東土後
421 10 hòu to be delayed 佛法傳入東土後
422 10 hòu to abandon; to discard 佛法傳入東土後
423 10 hòu feudal lords 佛法傳入東土後
424 10 hòu Hou 佛法傳入東土後
425 10 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛法傳入東土後
426 10 hòu rear; paścāt 佛法傳入東土後
427 10 le completion of an action 了生脫死
428 10 liǎo to know; to understand 了生脫死
429 10 liǎo to understand; to know 了生脫死
430 10 liào to look afar from a high place 了生脫死
431 10 le modal particle 了生脫死
432 10 le particle used in certain fixed expressions 了生脫死
433 10 liǎo to complete 了生脫死
434 10 liǎo completely 了生脫死
435 10 liǎo clever; intelligent 了生脫死
436 10 liǎo to know; jñāta 了生脫死
437 10 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是孝
438 10 就是 jiùshì even if; even 就是孝
439 10 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是孝
440 10 就是 jiùshì agree 就是孝
441 10 lùn to comment; to discuss 在理論上的中道
442 10 lùn a theory; a doctrine 在理論上的中道
443 10 lùn by the; per 在理論上的中道
444 10 lùn to evaluate 在理論上的中道
445 10 lùn opinion; speech; statement 在理論上的中道
446 10 lùn to convict 在理論上的中道
447 10 lùn to edit; to compile 在理論上的中道
448 10 lùn a treatise; sastra 在理論上的中道
449 10 儒學 Rúxué Confucianism; Confucian school 兩漢時期獨尊儒學
450 10 I; me; my 物我一體的胸襟
451 10 self 物我一體的胸襟
452 10 we; our 物我一體的胸襟
453 10 [my] dear 物我一體的胸襟
454 10 Wo 物我一體的胸襟
455 10 self; atman; attan 物我一體的胸襟
456 10 ga 物我一體的胸襟
457 10 I; aham 物我一體的胸襟
458 10 孝道 xiàodào filial piety; to be a good son or daughter 首稱孝道
459 10 gèng more; even more 更是大孝
460 10 gēng to change; to ammend 更是大孝
461 10 gēng a watch; a measure of time 更是大孝
462 10 gèng again; also 更是大孝
463 10 gēng to experience 更是大孝
464 10 gēng to improve 更是大孝
465 10 gēng to replace; to substitute 更是大孝
466 10 gēng to compensate 更是大孝
467 10 gēng contacts 更是大孝
468 10 gèng furthermore; even if 更是大孝
469 10 gèng other 更是大孝
470 10 gèng to increase 更是大孝
471 10 gēng forced military service 更是大孝
472 10 gēng Geng 更是大孝
473 10 gèng finally; eventually 更是大孝
474 10 jīng to experience 更是大孝
475 10 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此一經接觸
476 10 rén a kernel; a pit
477 10 rén benevolent; humane
478 10 rén benevolence; humanity
479 10 rén a benevolent person
480 10 rén kindness
481 10 rén polite form of address
482 10 rén to pity
483 10 rén a person
484 10 rén Ren
485 10 rén Benevolence
486 10 rén a sage; muni
487 10 shàng top; a high position 卷上說
488 10 shang top; the position on or above something 卷上說
489 10 shàng to go up; to go forward 卷上說
490 10 shàng shang 卷上說
491 10 shàng previous; last 卷上說
492 10 shàng high; higher 卷上說
493 10 shàng advanced 卷上說
494 10 shàng a monarch; a sovereign 卷上說
495 10 shàng time 卷上說
496 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卷上說
497 10 shàng far 卷上說
498 10 shàng big; as big as 卷上說
499 10 shàng abundant; plentiful 卷上說
500 10 shàng to report 卷上說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
zài in; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
奥义书 奧義書 195
  1. Upanishads
  2. Upanisads
北宋 66 Northern Song Dynasty
并举 並舉 98 Pilindavatsa
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
程颢 程顥 67 Cheng Hao
程颐 程頤 67 Cheng Yi
成贤 成賢 99 Joken
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道教 100 Taosim
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
道融 100 Daorong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东汉 東漢 68 Eastern Han
东土 東土 100 the East; China
二十世纪 二十世紀 195 20th century
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法琳 102 Fa Lin
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
范仲淹 70 Fan Zhongyan
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩愈 韓愈 72 Han Yu
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
康有为 康有為 75 Kang Youwei
孔子 75 Confucius
老天 108 God; Heavens
理惑论 理惑論 76 Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁漱溟 76 Liang Shuming
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
满清 滿清 109 Manchurian Qing
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
明代 77 Ming Dynasty
牟子 109 Mouzi
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南宋 78 Southern Song Dynasty
能忍 110 able to endure; sahā
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
契嵩 81 Qi Song
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
儒教 114
  1. Confucianism
  2. Confucianism
如东 如東 114 Rudong
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
儒者 114 Confucian
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善生经 善生經 115 Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
邵雍 83 Shao Yong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
士大夫 83 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
受者 115 The Recipient
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋明理学 宋明理學 83 School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
谭嗣同 譚嗣同 84 Tan Sitong
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
外相 119 Foreign Minister
王阳明 王陽明 119 Wang Shouren; Wang Yangming
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文中 119 Bunchū
五四运动 五四運動 87 May Fourth Movement
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
新儒家 120 Xin Rujia; New Confucians
玄学 玄學 120 Metaphysical School
鸦片战争 鴉片戰爭 89 Opium Wars
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
原道 121 Yuandao
岳阳楼记 岳陽樓記 121 On Yueyang Tower
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
章炳麟 122 Zhang Binglin / Zhang Taiyan
张载 張載 122 Zhang Zhai
智圆 智圓 90 Zhi Yuan
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
周敦颐 周敦頤 90 Zhou Dunyi
周公 90 Duke Zhou
朱熹 90 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
缁门 緇門 122 Buddhists

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
拔苦 98 Relieve suffering
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
部派 98 schools; branches
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初发心 初發心 99 initial determination
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大我 100 the collective; the whole; the greater self
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
度生 100 to save beings
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
二边 二邊 195 two extremes
二教 195 two teachings
二种 二種 195 two kinds
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
格义佛教 格義佛教 103 Geyi Buddhism
共法 103 totality of truth
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
活水 104 Flowing Water
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
基本精神 106 fundamental spirit
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
阶位 階位 106 rank; position; stage
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
空有不二 107 Non-Duality of Emptiness and Existence
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
利乐 利樂 108 blessing and joy
利乐有情 利樂有情 108
  1. to give joy to sentient beings
  2. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
离世间 離世間 108 transending the world
离苦 離苦 108 to transcend suffering
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六派哲学 六派哲學 108 six orthodox schools
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
难作能作 難作能作 110 does what is difficult to do
能行 110 ability to act
求法 113 to seek the Dharma
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
人生问题 人生問題 114 problems of life
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
如理 114 principle of suchness
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入圣 入聖 114 to become an arhat
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
入世的精神 114 this-worldly spirit
三世因果 115
  1. Cause and Effect Across the Three Lifetimes
  2. Karma of the Three Time Periods
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三教融和 115 harmonious blending of the three religions
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色心 115 form and the formless
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十善 115 the ten virtues
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
寿者相 壽者相 115 the notion of a lifespan
死苦 115 death
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
所行 115 actions; practice
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
兔角 116 rabbit's horns
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
未来际 未來際 119 the limit of the future
我见 我見 119 the view of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五乘 119 five vehicles
五百年 119 five hundred years
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行仪 行儀 120 etiquette
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
应机 應機 121 Opportunities
应无所住而生其心 應無所住而生其心 121 to give rise to a mind that does not abide in anything
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
原始佛教 121 early Buddhism
正思 122 Right Thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
知行合一 122 Unity of Understanding and Practice
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti