Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Afterword 跋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 zhī to go 諸佛之祕藏
2 42 zhī to arrive; to go 諸佛之祕藏
3 42 zhī is 諸佛之祕藏
4 42 zhī to use 諸佛之祕藏
5 42 zhī Zhi 諸佛之祕藏
6 27 Qi 照其本也
7 26 to use; to grasp 以華為名者
8 26 to rely on 以華為名者
9 26 to regard 以華為名者
10 26 to be able to 以華為名者
11 26 to order; to command 以華為名者
12 26 used after a verb 以華為名者
13 26 a reason; a cause 以華為名者
14 26 Israel 以華為名者
15 26 Yi 以華為名者
16 26 use; yogena 以華為名者
17 24 wéi to act as; to serve 皆以適化為大
18 24 wéi to change into; to become 皆以適化為大
19 24 wéi to be; is 皆以適化為大
20 24 wéi to do 皆以適化為大
21 24 wèi to support; to help 皆以適化為大
22 24 wéi to govern 皆以適化為大
23 22 zhě ca
24 21 ya 眾經之實體也
25 20 ér Kangxi radical 126 敷而將落
26 20 ér as if; to seem like 敷而將落
27 20 néng can; able 敷而將落
28 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 敷而將落
29 20 ér to arrive; up to 敷而將落
30 15 師父 shīfu teacher 隨侍師父三十餘年
31 15 師父 shīfu master 隨侍師父三十餘年
32 15 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 隨侍師父三十餘年
33 15 師父 shīfu Master 隨侍師父三十餘年
34 14 to go; to 於實體不足
35 14 to rely on; to depend on 於實體不足
36 14 Yu 於實體不足
37 14 a crow 於實體不足
38 12 xīn heart [organ] 控心轡於三昧
39 12 xīn Kangxi radical 61 控心轡於三昧
40 12 xīn mind; consciousness 控心轡於三昧
41 12 xīn the center; the core; the middle 控心轡於三昧
42 12 xīn one of the 28 star constellations 控心轡於三昧
43 12 xīn heart 控心轡於三昧
44 12 xīn emotion 控心轡於三昧
45 12 xīn intention; consideration 控心轡於三昧
46 12 xīn disposition; temperament 控心轡於三昧
47 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 控心轡於三昧
48 11 liǎo to know; to understand 自謂了證
49 11 liǎo to understand; to know 自謂了證
50 11 liào to look afar from a high place 自謂了證
51 11 liǎo to complete 自謂了證
52 11 liǎo clever; intelligent 自謂了證
53 11 liǎo to know; jñāta 自謂了證
54 10 one 後一首
55 10 Kangxi radical 1 後一首
56 10 pure; concentrated 後一首
57 10 first 後一首
58 10 the same 後一首
59 10 sole; single 後一首
60 10 a very small amount 後一首
61 10 Yi 後一首
62 10 other 後一首
63 10 to unify 後一首
64 10 accidentally; coincidentally 後一首
65 10 abruptly; suddenly 後一首
66 10 one; eka 後一首
67 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則萬世同一日
68 9 a grade; a level 則萬世同一日
69 9 an example; a model 則萬世同一日
70 9 a weighing device 則萬世同一日
71 9 to grade; to rank 則萬世同一日
72 9 to copy; to imitate; to follow 則萬世同一日
73 9 to do 則萬世同一日
74 9 koan; kōan; gong'an 則萬世同一日
75 8 yuē to speak; to say 祖師達磨以付二祖曰
76 8 yuē Kangxi radical 73 祖師達磨以付二祖曰
77 8 yuē to be called 祖師達磨以付二祖曰
78 8 nián year 是歲弘始八年
79 8 nián New Year festival 是歲弘始八年
80 8 nián age 是歲弘始八年
81 8 nián life span; life expectancy 是歲弘始八年
82 8 nián an era; a period 是歲弘始八年
83 8 nián a date 是歲弘始八年
84 8 nián time; years 是歲弘始八年
85 8 nián harvest 是歲弘始八年
86 8 nián annual; every year 是歲弘始八年
87 8 nián year; varṣa 是歲弘始八年
88 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 罕有得其門者
89 8 děi to want to; to need to 罕有得其門者
90 8 děi must; ought to 罕有得其門者
91 8 de 罕有得其門者
92 8 de infix potential marker 罕有得其門者
93 8 to result in 罕有得其門者
94 8 to be proper; to fit; to suit 罕有得其門者
95 8 to be satisfied 罕有得其門者
96 8 to be finished 罕有得其門者
97 8 děi satisfying 罕有得其門者
98 8 to contract 罕有得其門者
99 8 to hear 罕有得其門者
100 8 to have; there is 罕有得其門者
101 8 marks time passed 罕有得其門者
102 8 obtain; attain; prāpta 罕有得其門者
103 8 wàn ten thousand 八萬四千法藏者
104 8 wàn many; myriad; innumerable 八萬四千法藏者
105 8 wàn Wan 八萬四千法藏者
106 8 Mo 八萬四千法藏者
107 8 wàn scorpion dance 八萬四千法藏者
108 8 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬四千法藏者
109 7 jīng to go through; to experience 至如般若諸經
110 7 jīng a sutra; a scripture 至如般若諸經
111 7 jīng warp 至如般若諸經
112 7 jīng longitude 至如般若諸經
113 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 至如般若諸經
114 7 jīng a woman's period 至如般若諸經
115 7 jīng to bear; to endure 至如般若諸經
116 7 jīng to hang; to die by hanging 至如般若諸經
117 7 jīng classics 至如般若諸經
118 7 jīng to be frugal; to save 至如般若諸經
119 7 jīng a classic; a scripture; canon 至如般若諸經
120 7 jīng a standard; a norm 至如般若諸經
121 7 jīng a section of a Confucian work 至如般若諸經
122 7 jīng to measure 至如般若諸經
123 7 jīng human pulse 至如般若諸經
124 7 jīng menstruation; a woman's period 至如般若諸經
125 7 jīng sutra; discourse 至如般若諸經
126 7 zhì Kangxi radical 133 至如般若諸經
127 7 zhì to arrive 至如般若諸經
128 7 míng bright; luminous; brilliant 永劫未足以明其久也
129 7 míng Ming 永劫未足以明其久也
130 7 míng Ming Dynasty 永劫未足以明其久也
131 7 míng obvious; explicit; clear 永劫未足以明其久也
132 7 míng intelligent; clever; perceptive 永劫未足以明其久也
133 7 míng to illuminate; to shine 永劫未足以明其久也
134 7 míng consecrated 永劫未足以明其久也
135 7 míng to understand; to comprehend 永劫未足以明其久也
136 7 míng to explain; to clarify 永劫未足以明其久也
137 7 míng Souther Ming; Later Ming 永劫未足以明其久也
138 7 míng the world; the human world; the world of the living 永劫未足以明其久也
139 7 míng eyesight; vision 永劫未足以明其久也
140 7 míng a god; a spirit 永劫未足以明其久也
141 7 míng fame; renown 永劫未足以明其久也
142 7 míng open; public 永劫未足以明其久也
143 7 míng clear 永劫未足以明其久也
144 7 míng to become proficient 永劫未足以明其久也
145 7 míng to be proficient 永劫未足以明其久也
146 7 míng virtuous 永劫未足以明其久也
147 7 míng open and honest 永劫未足以明其久也
148 7 míng clean; neat 永劫未足以明其久也
149 7 míng remarkable; outstanding; notable 永劫未足以明其久也
150 7 míng next; afterwards 永劫未足以明其久也
151 7 míng positive 永劫未足以明其久也
152 7 míng Clear 永劫未足以明其久也
153 7 míng wisdom; knowledge; vidya 永劫未足以明其久也
154 6 big; huge; large 大無不該
155 6 Kangxi radical 37 大無不該
156 6 great; major; important 大無不該
157 6 size 大無不該
158 6 old 大無不該
159 6 oldest; earliest 大無不該
160 6 adult 大無不該
161 6 dài an important person 大無不該
162 6 senior 大無不該
163 6 an element 大無不該
164 6 great; mahā 大無不該
165 6 suǒ a few; various; some 所興既玄
166 6 suǒ a place; a location 所興既玄
167 6 suǒ indicates a passive voice 所興既玄
168 6 suǒ an ordinal number 所興既玄
169 6 suǒ meaning 所興既玄
170 6 suǒ garrison 所興既玄
171 6 suǒ place; pradeśa 所興既玄
172 6 míng fame; renown; reputation 以華為名者
173 6 míng a name; personal name; designation 以華為名者
174 6 míng rank; position 以華為名者
175 6 míng an excuse 以華為名者
176 6 míng life 以華為名者
177 6 míng to name; to call 以華為名者
178 6 míng to express; to describe 以華為名者
179 6 míng to be called; to have the name 以華為名者
180 6 míng to own; to possess 以華為名者
181 6 míng famous; renowned 以華為名者
182 6 míng moral 以華為名者
183 6 míng name; naman 以華為名者
184 6 míng fame; renown; yasas 以華為名者
185 6 shū book
186 6 shū document; manuscript
187 6 shū letter
188 6 Shū the Cannon of Documents
189 6 shū to write
190 6 shū writing
191 6 shū calligraphy; writing style
192 6 shū Shu
193 6 shū to record
194 6 shū book; pustaka
195 6 shū write; copy; likh
196 6 shū manuscript; lekha
197 6 開山 kāishān to open a Buddhist monastery 佛光山開山廿週年紀念特刊
198 6 開山 kāishān to cut into a mountain; to excavate a mine 佛光山開山廿週年紀念特刊
199 6 開山 kāishān to found a secret society 佛光山開山廿週年紀念特刊
200 6 開山 kāishān 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. 佛光山開山廿週年紀念特刊
201 6 běn to be one's own 照其本也
202 6 běn origin; source; root; foundation; basis 照其本也
203 6 běn the roots of a plant 照其本也
204 6 běn capital 照其本也
205 6 běn main; central; primary 照其本也
206 6 běn according to 照其本也
207 6 běn a version; an edition 照其本也
208 6 běn a memorial [presented to the emperor] 照其本也
209 6 běn a book 照其本也
210 6 běn trunk of a tree 照其本也
211 6 běn to investigate the root of 照其本也
212 6 běn a manuscript for a play 照其本也
213 6 běn Ben 照其本也
214 6 běn root; origin; mula 照其本也
215 6 běn becoming, being, existing; bhava 照其本也
216 6 běn former; previous; pūrva 照其本也
217 6 fēi Kangxi radical 175 自非達識傳之
218 6 fēi wrong; bad; untruthful 自非達識傳之
219 6 fēi different 自非達識傳之
220 6 fēi to not be; to not have 自非達識傳之
221 6 fēi to violate; to be contrary to 自非達識傳之
222 6 fēi Africa 自非達識傳之
223 6 fēi to slander 自非達識傳之
224 6 fěi to avoid 自非達識傳之
225 6 fēi must 自非達識傳之
226 6 fēi an error 自非達識傳之
227 6 fēi a problem; a question 自非達識傳之
228 6 fēi evil 自非達識傳之
229 5 lust; desire; passion 以斷慾出塵為用
230 5 aspiration; wish 以斷慾出塵為用
231 5 rán to approve; to endorse 然其大略
232 5 rán to burn 然其大略
233 5 rán to pledge; to promise 然其大略
234 5 rán Ran 然其大略
235 5 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為心法
236 5 以為 yǐwéi to act as 以為心法
237 5 以為 yǐwèi to think 以為心法
238 5 以為 yǐwéi to use as 以為心法
239 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 豈徒說實歸本
240 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 豈徒說實歸本
241 5 shuì to persuade 豈徒說實歸本
242 5 shuō to teach; to recite; to explain 豈徒說實歸本
243 5 shuō a doctrine; a theory 豈徒說實歸本
244 5 shuō to claim; to assert 豈徒說實歸本
245 5 shuō allocution 豈徒說實歸本
246 5 shuō to criticize; to scold 豈徒說實歸本
247 5 shuō to indicate; to refer to 豈徒說實歸本
248 5 shuō speach; vāda 豈徒說實歸本
249 5 shuō to speak; bhāṣate 豈徒說實歸本
250 5 duàn to judge 懸斷死生
251 5 duàn to severe; to break 懸斷死生
252 5 duàn to stop 懸斷死生
253 5 duàn to quit; to give up 懸斷死生
254 5 duàn to intercept 懸斷死生
255 5 duàn to divide 懸斷死生
256 5 duàn to isolate 懸斷死生
257 5 to connect; to relate 係無情攝
258 5 department 係無情攝
259 5 system 係無情攝
260 5 connection; relation 係無情攝
261 5 connection; relation 係無情攝
262 5 to bind; to tie up 係無情攝
263 5 to involve 係無情攝
264 5 to tie; to bind; to fasten 係無情攝
265 5 lineage 係無情攝
266 5 to hang from; to suspend; to depend 係無情攝
267 5 a belt; a band; a girdle 係無情攝
268 5 the coda of a fu 係無情攝
269 5 to be 係無情攝
270 5 to relate to 係無情攝
271 5 to detain; to imprison 係無情攝
272 5 to be concerned; to be mindful of 係無情攝
273 5 Xi 係無情攝
274 5 to tie; to fasten 係無情攝
275 5 to hang from; to suspend 係無情攝
276 5 to connect; to relate 係無情攝
277 5 a belt; a band 係無情攝
278 5 a connection; a relation 係無情攝
279 5 a belt; a band 係無情攝
280 5 to tie 係無情攝
281 5 hi 係無情攝
282 5 特刊 tékān special edition (of magazine) 佛光山開山廿週年紀念特刊
283 5 zhuàng form; appearance; shape 狀如蕉蕾
284 5 zhuàng condition 狀如蕉蕾
285 5 zhuàng official 狀如蕉蕾
286 5 zhuàng merit 狀如蕉蕾
287 5 zhuàng a written accusation; a record of conduct 狀如蕉蕾
288 5 zhuàng a certificate 狀如蕉蕾
289 5 zhuàng to describe; to attest 狀如蕉蕾
290 5 wèi Eighth earthly branch 未敷喻二道
291 5 wèi 1-3 p.m. 未敷喻二道
292 5 wèi to taste 未敷喻二道
293 5 shè to absorb; to assimilate 係無情攝
294 5 shè to take a photo 係無情攝
295 5 shè a broad rhyme class 係無情攝
296 5 shè to act for; to represent 係無情攝
297 5 shè to administer 係無情攝
298 5 shè to conserve 係無情攝
299 5 shè to hold; to support 係無情攝
300 5 shè to get close to 係無情攝
301 5 shè to help 係無情攝
302 5 niè peaceful 係無情攝
303 5 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 係無情攝
304 5 使 shǐ to make; to cause 至使婦人孺子抵掌嬉笑
305 5 使 shǐ to make use of for labor 至使婦人孺子抵掌嬉笑
306 5 使 shǐ to indulge 至使婦人孺子抵掌嬉笑
307 5 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 至使婦人孺子抵掌嬉笑
308 5 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 至使婦人孺子抵掌嬉笑
309 5 使 shǐ to dispatch 至使婦人孺子抵掌嬉笑
310 5 使 shǐ to use 至使婦人孺子抵掌嬉笑
311 5 使 shǐ to be able to 至使婦人孺子抵掌嬉笑
312 5 使 shǐ messenger; dūta 至使婦人孺子抵掌嬉笑
313 5 rén person; people; a human being 于時聽受領悟之僧八百餘人
314 5 rén Kangxi radical 9 于時聽受領悟之僧八百餘人
315 5 rén a kind of person 于時聽受領悟之僧八百餘人
316 5 rén everybody 于時聽受領悟之僧八百餘人
317 5 rén adult 于時聽受領悟之僧八百餘人
318 5 rén somebody; others 于時聽受領悟之僧八百餘人
319 5 rén an upright person 于時聽受領悟之僧八百餘人
320 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 于時聽受領悟之僧八百餘人
321 5 four 四卷可以印心
322 5 note a musical scale 四卷可以印心
323 5 fourth 四卷可以印心
324 5 Si 四卷可以印心
325 5 four; catur 四卷可以印心
326 5 Kangxi radical 71 分身明其無實
327 5 to not have; without 分身明其無實
328 5 mo 分身明其無實
329 5 to not have 分身明其無實
330 5 Wu 分身明其無實
331 5 mo 分身明其無實
332 4 to give 則與知經學古者不可同日語矣
333 4 to accompany 則與知經學古者不可同日語矣
334 4 to particate in 則與知經學古者不可同日語矣
335 4 of the same kind 則與知經學古者不可同日語矣
336 4 to help 則與知經學古者不可同日語矣
337 4 for 則與知經學古者不可同日語矣
338 4 shí real; true 物實之本也
339 4 shí nut; seed; fruit 物實之本也
340 4 shí substance; content; material 物實之本也
341 4 shí honest; sincere 物實之本也
342 4 shí vast; extensive 物實之本也
343 4 shí solid 物實之本也
344 4 shí abundant; prosperous 物實之本也
345 4 shí reality; a fact; an event 物實之本也
346 4 shí wealth; property 物實之本也
347 4 shí effect; result 物實之本也
348 4 shí an honest person 物實之本也
349 4 shí to fill 物實之本也
350 4 shí complete 物實之本也
351 4 shí to strengthen 物實之本也
352 4 shí to practice 物實之本也
353 4 shí namely 物實之本也
354 4 shí to verify; to check; to confirm 物實之本也
355 4 shí full; at capacity 物實之本也
356 4 shí supplies; goods 物實之本也
357 4 shí Shichen 物實之本也
358 4 shí Real 物實之本也
359 4 shí truth; reality; tattva 物實之本也
360 4 mén door; gate; doorway; gateway 罕有得其門者
361 4 mén phylum; division 罕有得其門者
362 4 mén sect; school 罕有得其門者
363 4 mén Kangxi radical 169 罕有得其門者
364 4 mén a door-like object 罕有得其門者
365 4 mén an opening 罕有得其門者
366 4 mén an access point; a border entrance 罕有得其門者
367 4 mén a household; a clan 罕有得其門者
368 4 mén a kind; a category 罕有得其門者
369 4 mén to guard a gate 罕有得其門者
370 4 mén Men 罕有得其門者
371 4 mén a turning point 罕有得其門者
372 4 mén a method 罕有得其門者
373 4 mén a sense organ 罕有得其門者
374 4 mén door; gate; dvara 罕有得其門者
375 4 a man; a male adult 夫百卉藥木之英
376 4 husband 夫百卉藥木之英
377 4 a person 夫百卉藥木之英
378 4 someone who does manual work 夫百卉藥木之英
379 4 a hired worker 夫百卉藥木之英
380 4 infix potential marker 非不或中
381 4 hòu after; later 後序
382 4 hòu empress; queen 後序
383 4 hòu sovereign 後序
384 4 hòu the god of the earth 後序
385 4 hòu late; later 後序
386 4 hòu offspring; descendents 後序
387 4 hòu to fall behind; to lag 後序
388 4 hòu behind; back 後序
389 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後序
390 4 hòu Hou 後序
391 4 hòu after; behind 後序
392 4 hòu following 後序
393 4 hòu to be delayed 後序
394 4 hòu to abandon; to discard 後序
395 4 hòu feudal lords 後序
396 4 hòu Hou 後序
397 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後序
398 4 hòu rear; paścāt 後序
399 4 一本 yīběn one copy 都監院終於決定編印一本紀念特刊
400 4 一本 yīběn common origin 都監院終於決定編印一本紀念特刊
401 4 一本 yīběn to completely rely on 都監院終於決定編印一本紀念特刊
402 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 公以為可教者
403 4 jiào a school of thought; a sect 公以為可教者
404 4 jiào to make; to cause 公以為可教者
405 4 jiào religion 公以為可教者
406 4 jiào instruction; a teaching 公以為可教者
407 4 jiào Jiao 公以為可教者
408 4 jiào a directive; an order 公以為可教者
409 4 jiào to urge; to incite 公以為可教者
410 4 jiào to pass on; to convey 公以為可教者
411 4 jiào etiquette 公以為可教者
412 4 nǎi to be 乃實大明覺理
413 4 Wu 吾觀震旦所有經教
414 4 shí time; a point or period of time 處中盛時
415 4 shí a season; a quarter of a year 處中盛時
416 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 處中盛時
417 4 shí fashionable 處中盛時
418 4 shí fate; destiny; luck 處中盛時
419 4 shí occasion; opportunity; chance 處中盛時
420 4 shí tense 處中盛時
421 4 shí particular; special 處中盛時
422 4 shí to plant; to cultivate 處中盛時
423 4 shí an era; a dynasty 處中盛時
424 4 shí time [abstract] 處中盛時
425 4 shí seasonal 處中盛時
426 4 shí to wait upon 處中盛時
427 4 shí hour 處中盛時
428 4 shí appropriate; proper; timely 處中盛時
429 4 shí Shi 處中盛時
430 4 shí a present; currentlt 處中盛時
431 4 shí time; kāla 處中盛時
432 4 shí at that time; samaya 處中盛時
433 4 wèn to ask 問辯徵釋
434 4 wèn to inquire after 問辯徵釋
435 4 wèn to interrogate 問辯徵釋
436 4 wèn to hold responsible 問辯徵釋
437 4 wèn to request something 問辯徵釋
438 4 wèn to rebuke 問辯徵釋
439 4 wèn to send an official mission bearing gifts 問辯徵釋
440 4 wèn news 問辯徵釋
441 4 wèn to propose marriage 問辯徵釋
442 4 wén to inform 問辯徵釋
443 4 wèn to research 問辯徵釋
444 4 wèn Wen 問辯徵釋
445 4 wèn a question 問辯徵釋
446 4 wèn ask; prccha 問辯徵釋
447 4 yóu an animal like a monkey 猶恐認妄為真
448 4 yóu a schema; a plot 猶恐認妄為真
449 4 yóu You 猶恐認妄為真
450 4 zōng school; sect 尋幽宗以絕往
451 4 zōng ancestor 尋幽宗以絕往
452 4 zōng to take as one's model as 尋幽宗以絕往
453 4 zōng purpose 尋幽宗以絕往
454 4 zōng an ancestral temple 尋幽宗以絕往
455 4 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 尋幽宗以絕往
456 4 zōng clan; family 尋幽宗以絕往
457 4 zōng a model 尋幽宗以絕往
458 4 zōng a county 尋幽宗以絕往
459 4 zōng religion 尋幽宗以絕往
460 4 zōng essential; necessary 尋幽宗以絕往
461 4 zōng summation 尋幽宗以絕往
462 4 zōng a visit by feudal lords 尋幽宗以絕往
463 4 zōng Zong 尋幽宗以絕往
464 4 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 尋幽宗以絕往
465 4 zōng sect; thought; mata 尋幽宗以絕往
466 4 self 常常問得我心念電轉
467 4 [my] dear 常常問得我心念電轉
468 4 Wo 常常問得我心念電轉
469 4 self; atman; attan 常常問得我心念電轉
470 4 ga 常常問得我心念電轉
471 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 四卷可以印心
472 4 可以 kěyǐ capable; adequate 四卷可以印心
473 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 四卷可以印心
474 4 可以 kěyǐ good 四卷可以印心
475 4 eight 八萬四千法藏者
476 4 Kangxi radical 12 八萬四千法藏者
477 4 eighth 八萬四千法藏者
478 4 all around; all sides 八萬四千法藏者
479 4 eight; aṣṭa 八萬四千法藏者
480 4 zài in; at 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘
481 4 zài to exist; to be living 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘
482 4 zài to consist of 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘
483 4 zài to be at a post 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘
484 4 zài in; bhū 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘
485 4 zhōng middle 非不或中
486 4 zhōng medium; medium sized 非不或中
487 4 zhōng China 非不或中
488 4 zhòng to hit the mark 非不或中
489 4 zhōng midday 非不或中
490 4 zhōng inside 非不或中
491 4 zhōng during 非不或中
492 4 zhōng Zhong 非不或中
493 4 zhōng intermediary 非不或中
494 4 zhōng half 非不或中
495 4 zhòng to reach; to attain 非不或中
496 4 zhòng to suffer; to infect 非不或中
497 4 zhòng to obtain 非不或中
498 4 zhòng to pass an exam 非不或中
499 4 zhōng middle 非不或中
500 4 shì a generation 宅心世表

Frequencies of all Words

Top 1134

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 zhī him; her; them; that 諸佛之祕藏
2 42 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸佛之祕藏
3 42 zhī to go 諸佛之祕藏
4 42 zhī this; that 諸佛之祕藏
5 42 zhī genetive marker 諸佛之祕藏
6 42 zhī it 諸佛之祕藏
7 42 zhī in 諸佛之祕藏
8 42 zhī all 諸佛之祕藏
9 42 zhī and 諸佛之祕藏
10 42 zhī however 諸佛之祕藏
11 42 zhī if 諸佛之祕藏
12 42 zhī then 諸佛之祕藏
13 42 zhī to arrive; to go 諸佛之祕藏
14 42 zhī is 諸佛之祕藏
15 42 zhī to use 諸佛之祕藏
16 42 zhī Zhi 諸佛之祕藏
17 31 de possessive particle 他們異口同聲的問
18 31 de structural particle 他們異口同聲的問
19 31 de complement 他們異口同聲的問
20 31 de a substitute for something already referred to 他們異口同聲的問
21 27 his; hers; its; theirs 照其本也
22 27 to add emphasis 照其本也
23 27 used when asking a question in reply to a question 照其本也
24 27 used when making a request or giving an order 照其本也
25 27 he; her; it; them 照其本也
26 27 probably; likely 照其本也
27 27 will 照其本也
28 27 may 照其本也
29 27 if 照其本也
30 27 or 照其本也
31 27 Qi 照其本也
32 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 照其本也
33 26 so as to; in order to 以華為名者
34 26 to use; to regard as 以華為名者
35 26 to use; to grasp 以華為名者
36 26 according to 以華為名者
37 26 because of 以華為名者
38 26 on a certain date 以華為名者
39 26 and; as well as 以華為名者
40 26 to rely on 以華為名者
41 26 to regard 以華為名者
42 26 to be able to 以華為名者
43 26 to order; to command 以華為名者
44 26 further; moreover 以華為名者
45 26 used after a verb 以華為名者
46 26 very 以華為名者
47 26 already 以華為名者
48 26 increasingly 以華為名者
49 26 a reason; a cause 以華為名者
50 26 Israel 以華為名者
51 26 Yi 以華為名者
52 26 use; yogena 以華為名者
53 24 wèi for; to 皆以適化為大
54 24 wèi because of 皆以適化為大
55 24 wéi to act as; to serve 皆以適化為大
56 24 wéi to change into; to become 皆以適化為大
57 24 wéi to be; is 皆以適化為大
58 24 wéi to do 皆以適化為大
59 24 wèi for 皆以適化為大
60 24 wèi because of; for; to 皆以適化為大
61 24 wèi to 皆以適化為大
62 24 wéi in a passive construction 皆以適化為大
63 24 wéi forming a rehetorical question 皆以適化為大
64 24 wéi forming an adverb 皆以適化為大
65 24 wéi to add emphasis 皆以適化為大
66 24 wèi to support; to help 皆以適化為大
67 24 wéi to govern 皆以適化為大
68 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
69 22 zhě that
70 22 zhě nominalizing function word
71 22 zhě used to mark a definition
72 22 zhě used to mark a pause
73 22 zhě topic marker; that; it
74 22 zhuó according to
75 22 zhě ca
76 21 also; too 眾經之實體也
77 21 a final modal particle indicating certainy or decision 眾經之實體也
78 21 either 眾經之實體也
79 21 even 眾經之實體也
80 21 used to soften the tone 眾經之實體也
81 21 used for emphasis 眾經之實體也
82 21 used to mark contrast 眾經之實體也
83 21 used to mark compromise 眾經之實體也
84 21 ya 眾經之實體也
85 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 敷而將落
86 20 ér Kangxi radical 126 敷而將落
87 20 ér you 敷而將落
88 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 敷而將落
89 20 ér right away; then 敷而將落
90 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 敷而將落
91 20 ér if; in case; in the event that 敷而將落
92 20 ér therefore; as a result; thus 敷而將落
93 20 ér how can it be that? 敷而將落
94 20 ér so as to 敷而將落
95 20 ér only then 敷而將落
96 20 ér as if; to seem like 敷而將落
97 20 néng can; able 敷而將落
98 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 敷而將落
99 20 ér me 敷而將落
100 20 ér to arrive; up to 敷而將落
101 20 ér possessive 敷而將落
102 15 師父 shīfu teacher 隨侍師父三十餘年
103 15 師父 shīfu master 隨侍師父三十餘年
104 15 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 隨侍師父三十餘年
105 15 師父 shīfu Master 隨侍師父三十餘年
106 14 in; at 於實體不足
107 14 in; at 於實體不足
108 14 in; at; to; from 於實體不足
109 14 to go; to 於實體不足
110 14 to rely on; to depend on 於實體不足
111 14 to go to; to arrive at 於實體不足
112 14 from 於實體不足
113 14 give 於實體不足
114 14 oppposing 於實體不足
115 14 and 於實體不足
116 14 compared to 於實體不足
117 14 by 於實體不足
118 14 and; as well as 於實體不足
119 14 for 於實體不足
120 14 Yu 於實體不足
121 14 a crow 於實體不足
122 14 whew; wow 於實體不足
123 12 xīn heart [organ] 控心轡於三昧
124 12 xīn Kangxi radical 61 控心轡於三昧
125 12 xīn mind; consciousness 控心轡於三昧
126 12 xīn the center; the core; the middle 控心轡於三昧
127 12 xīn one of the 28 star constellations 控心轡於三昧
128 12 xīn heart 控心轡於三昧
129 12 xīn emotion 控心轡於三昧
130 12 xīn intention; consideration 控心轡於三昧
131 12 xīn disposition; temperament 控心轡於三昧
132 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 控心轡於三昧
133 11 shì is; are; am; to be 是歲弘始八年
134 11 shì is exactly 是歲弘始八年
135 11 shì is suitable; is in contrast 是歲弘始八年
136 11 shì this; that; those 是歲弘始八年
137 11 shì really; certainly 是歲弘始八年
138 11 shì correct; yes; affirmative 是歲弘始八年
139 11 shì true 是歲弘始八年
140 11 shì is; has; exists 是歲弘始八年
141 11 shì used between repetitions of a word 是歲弘始八年
142 11 shì a matter; an affair 是歲弘始八年
143 11 shì Shi 是歲弘始八年
144 11 shì is; bhū 是歲弘始八年
145 11 shì this; idam 是歲弘始八年
146 11 le completion of an action 自謂了證
147 11 liǎo to know; to understand 自謂了證
148 11 liǎo to understand; to know 自謂了證
149 11 liào to look afar from a high place 自謂了證
150 11 le modal particle 自謂了證
151 11 le particle used in certain fixed expressions 自謂了證
152 11 liǎo to complete 自謂了證
153 11 liǎo completely 自謂了證
154 11 liǎo clever; intelligent 自謂了證
155 11 liǎo to know; jñāta 自謂了證
156 10 this; these 此其所以寂寥於世
157 10 in this way 此其所以寂寥於世
158 10 otherwise; but; however; so 此其所以寂寥於世
159 10 at this time; now; here 此其所以寂寥於世
160 10 this; here; etad 此其所以寂寥於世
161 10 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故以喻焉
162 10 old; ancient; former; past 故以喻焉
163 10 reason; cause; purpose 故以喻焉
164 10 to die 故以喻焉
165 10 so; therefore; hence 故以喻焉
166 10 original 故以喻焉
167 10 accident; happening; instance 故以喻焉
168 10 a friend; an acquaintance; friendship 故以喻焉
169 10 something in the past 故以喻焉
170 10 deceased; dead 故以喻焉
171 10 still; yet 故以喻焉
172 10 one 後一首
173 10 Kangxi radical 1 後一首
174 10 as soon as; all at once 後一首
175 10 pure; concentrated 後一首
176 10 whole; all 後一首
177 10 first 後一首
178 10 the same 後一首
179 10 each 後一首
180 10 certain 後一首
181 10 throughout 後一首
182 10 used in between a reduplicated verb 後一首
183 10 sole; single 後一首
184 10 a very small amount 後一首
185 10 Yi 後一首
186 10 other 後一首
187 10 to unify 後一首
188 10 accidentally; coincidentally 後一首
189 10 abruptly; suddenly 後一首
190 10 or 後一首
191 10 one; eka 後一首
192 9 otherwise; but; however 則萬世同一日
193 9 then 則萬世同一日
194 9 measure word for short sections of text 則萬世同一日
195 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則萬世同一日
196 9 a grade; a level 則萬世同一日
197 9 an example; a model 則萬世同一日
198 9 a weighing device 則萬世同一日
199 9 to grade; to rank 則萬世同一日
200 9 to copy; to imitate; to follow 則萬世同一日
201 9 to do 則萬世同一日
202 9 only 則萬世同一日
203 9 immediately 則萬世同一日
204 9 then; moreover; atha 則萬世同一日
205 9 koan; kōan; gong'an 則萬世同一日
206 8 such as; for example; for instance 至如般若諸經
207 8 if 至如般若諸經
208 8 in accordance with 至如般若諸經
209 8 to be appropriate; should; with regard to 至如般若諸經
210 8 this 至如般若諸經
211 8 it is so; it is thus; can be compared with 至如般若諸經
212 8 to go to 至如般若諸經
213 8 to meet 至如般若諸經
214 8 to appear; to seem; to be like 至如般若諸經
215 8 at least as good as 至如般若諸經
216 8 and 至如般若諸經
217 8 or 至如般若諸經
218 8 but 至如般若諸經
219 8 then 至如般若諸經
220 8 naturally 至如般若諸經
221 8 expresses a question or doubt 至如般若諸經
222 8 you 至如般若諸經
223 8 the second lunar month 至如般若諸經
224 8 in; at 至如般若諸經
225 8 Ru 至如般若諸經
226 8 Thus 至如般若諸經
227 8 thus; tathā 至如般若諸經
228 8 like; iva 至如般若諸經
229 8 yuē to speak; to say 祖師達磨以付二祖曰
230 8 yuē Kangxi radical 73 祖師達磨以付二祖曰
231 8 yuē to be called 祖師達磨以付二祖曰
232 8 yuē particle without meaning 祖師達磨以付二祖曰
233 8 nián year 是歲弘始八年
234 8 nián New Year festival 是歲弘始八年
235 8 nián age 是歲弘始八年
236 8 nián life span; life expectancy 是歲弘始八年
237 8 nián an era; a period 是歲弘始八年
238 8 nián a date 是歲弘始八年
239 8 nián time; years 是歲弘始八年
240 8 nián harvest 是歲弘始八年
241 8 nián annual; every year 是歲弘始八年
242 8 nián year; varṣa 是歲弘始八年
243 8 de potential marker 罕有得其門者
244 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 罕有得其門者
245 8 děi must; ought to 罕有得其門者
246 8 děi to want to; to need to 罕有得其門者
247 8 děi must; ought to 罕有得其門者
248 8 de 罕有得其門者
249 8 de infix potential marker 罕有得其門者
250 8 to result in 罕有得其門者
251 8 to be proper; to fit; to suit 罕有得其門者
252 8 to be satisfied 罕有得其門者
253 8 to be finished 罕有得其門者
254 8 de result of degree 罕有得其門者
255 8 de marks completion of an action 罕有得其門者
256 8 děi satisfying 罕有得其門者
257 8 to contract 罕有得其門者
258 8 marks permission or possibility 罕有得其門者
259 8 expressing frustration 罕有得其門者
260 8 to hear 罕有得其門者
261 8 to have; there is 罕有得其門者
262 8 marks time passed 罕有得其門者
263 8 obtain; attain; prāpta 罕有得其門者
264 8 wàn ten thousand 八萬四千法藏者
265 8 wàn absolutely 八萬四千法藏者
266 8 wàn many; myriad; innumerable 八萬四千法藏者
267 8 wàn Wan 八萬四千法藏者
268 8 Mo 八萬四千法藏者
269 8 wàn scorpion dance 八萬四千法藏者
270 8 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬四千法藏者
271 7 jīng to go through; to experience 至如般若諸經
272 7 jīng a sutra; a scripture 至如般若諸經
273 7 jīng warp 至如般若諸經
274 7 jīng longitude 至如般若諸經
275 7 jīng often; regularly; frequently 至如般若諸經
276 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 至如般若諸經
277 7 jīng a woman's period 至如般若諸經
278 7 jīng to bear; to endure 至如般若諸經
279 7 jīng to hang; to die by hanging 至如般若諸經
280 7 jīng classics 至如般若諸經
281 7 jīng to be frugal; to save 至如般若諸經
282 7 jīng a classic; a scripture; canon 至如般若諸經
283 7 jīng a standard; a norm 至如般若諸經
284 7 jīng a section of a Confucian work 至如般若諸經
285 7 jīng to measure 至如般若諸經
286 7 jīng human pulse 至如般若諸經
287 7 jīng menstruation; a woman's period 至如般若諸經
288 7 jīng sutra; discourse 至如般若諸經
289 7 jiē all; each and every; in all cases 皆以適化為大
290 7 jiē same; equally 皆以適化為大
291 7 zhì to; until 至如般若諸經
292 7 zhì Kangxi radical 133 至如般若諸經
293 7 zhì extremely; very; most 至如般若諸經
294 7 zhì to arrive 至如般若諸經
295 7 yǒu is; are; to exist 如醫之有難經
296 7 yǒu to have; to possess 如醫之有難經
297 7 yǒu indicates an estimate 如醫之有難經
298 7 yǒu indicates a large quantity 如醫之有難經
299 7 yǒu indicates an affirmative response 如醫之有難經
300 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 如醫之有難經
301 7 yǒu used to compare two things 如醫之有難經
302 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 如醫之有難經
303 7 yǒu used before the names of dynasties 如醫之有難經
304 7 yǒu a certain thing; what exists 如醫之有難經
305 7 yǒu multiple of ten and ... 如醫之有難經
306 7 yǒu abundant 如醫之有難經
307 7 yǒu purposeful 如醫之有難經
308 7 yǒu You 如醫之有難經
309 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 如醫之有難經
310 7 yǒu becoming; bhava 如醫之有難經
311 7 míng bright; luminous; brilliant 永劫未足以明其久也
312 7 míng Ming 永劫未足以明其久也
313 7 míng Ming Dynasty 永劫未足以明其久也
314 7 míng obvious; explicit; clear 永劫未足以明其久也
315 7 míng intelligent; clever; perceptive 永劫未足以明其久也
316 7 míng to illuminate; to shine 永劫未足以明其久也
317 7 míng consecrated 永劫未足以明其久也
318 7 míng to understand; to comprehend 永劫未足以明其久也
319 7 míng to explain; to clarify 永劫未足以明其久也
320 7 míng Souther Ming; Later Ming 永劫未足以明其久也
321 7 míng the world; the human world; the world of the living 永劫未足以明其久也
322 7 míng eyesight; vision 永劫未足以明其久也
323 7 míng a god; a spirit 永劫未足以明其久也
324 7 míng fame; renown 永劫未足以明其久也
325 7 míng open; public 永劫未足以明其久也
326 7 míng clear 永劫未足以明其久也
327 7 míng to become proficient 永劫未足以明其久也
328 7 míng to be proficient 永劫未足以明其久也
329 7 míng virtuous 永劫未足以明其久也
330 7 míng open and honest 永劫未足以明其久也
331 7 míng clean; neat 永劫未足以明其久也
332 7 míng remarkable; outstanding; notable 永劫未足以明其久也
333 7 míng next; afterwards 永劫未足以明其久也
334 7 míng positive 永劫未足以明其久也
335 7 míng Clear 永劫未足以明其久也
336 7 míng wisdom; knowledge; vidya 永劫未足以明其久也
337 6 big; huge; large 大無不該
338 6 Kangxi radical 37 大無不該
339 6 great; major; important 大無不該
340 6 size 大無不該
341 6 old 大無不該
342 6 greatly; very 大無不該
343 6 oldest; earliest 大無不該
344 6 adult 大無不該
345 6 tài greatest; grand 大無不該
346 6 dài an important person 大無不該
347 6 senior 大無不該
348 6 approximately 大無不該
349 6 tài greatest; grand 大無不該
350 6 an element 大無不該
351 6 great; mahā 大無不該
352 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所興既玄
353 6 suǒ an office; an institute 所興既玄
354 6 suǒ introduces a relative clause 所興既玄
355 6 suǒ it 所興既玄
356 6 suǒ if; supposing 所興既玄
357 6 suǒ a few; various; some 所興既玄
358 6 suǒ a place; a location 所興既玄
359 6 suǒ indicates a passive voice 所興既玄
360 6 suǒ that which 所興既玄
361 6 suǒ an ordinal number 所興既玄
362 6 suǒ meaning 所興既玄
363 6 suǒ garrison 所興既玄
364 6 suǒ place; pradeśa 所興既玄
365 6 suǒ that which; yad 所興既玄
366 6 míng measure word for people 以華為名者
367 6 míng fame; renown; reputation 以華為名者
368 6 míng a name; personal name; designation 以華為名者
369 6 míng rank; position 以華為名者
370 6 míng an excuse 以華為名者
371 6 míng life 以華為名者
372 6 míng to name; to call 以華為名者
373 6 míng to express; to describe 以華為名者
374 6 míng to be called; to have the name 以華為名者
375 6 míng to own; to possess 以華為名者
376 6 míng famous; renowned 以華為名者
377 6 míng moral 以華為名者
378 6 míng name; naman 以華為名者
379 6 míng fame; renown; yasas 以華為名者
380 6 shū book
381 6 shū document; manuscript
382 6 shū letter
383 6 Shū the Cannon of Documents
384 6 shū to write
385 6 shū writing
386 6 shū calligraphy; writing style
387 6 shū Shu
388 6 shū to record
389 6 shū book; pustaka
390 6 shū write; copy; likh
391 6 shū manuscript; lekha
392 6 ruò to seem; to be like; as 若披重霄而高蹈
393 6 ruò seemingly 若披重霄而高蹈
394 6 ruò if 若披重霄而高蹈
395 6 ruò you 若披重霄而高蹈
396 6 ruò this; that 若披重霄而高蹈
397 6 ruò and; or 若披重霄而高蹈
398 6 ruò as for; pertaining to 若披重霄而高蹈
399 6 pomegranite 若披重霄而高蹈
400 6 ruò to choose 若披重霄而高蹈
401 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若披重霄而高蹈
402 6 ruò thus 若披重霄而高蹈
403 6 ruò pollia 若披重霄而高蹈
404 6 ruò Ruo 若披重霄而高蹈
405 6 ruò only then 若披重霄而高蹈
406 6 ja 若披重霄而高蹈
407 6 jñā 若披重霄而高蹈
408 6 final particle 固其宜矣
409 6 開山 kāishān to open a Buddhist monastery 佛光山開山廿週年紀念特刊
410 6 開山 kāishān to cut into a mountain; to excavate a mine 佛光山開山廿週年紀念特刊
411 6 開山 kāishān to found a secret society 佛光山開山廿週年紀念特刊
412 6 開山 kāishān 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. 佛光山開山廿週年紀念特刊
413 6 běn measure word for books 照其本也
414 6 běn this (city, week, etc) 照其本也
415 6 běn originally; formerly 照其本也
416 6 běn to be one's own 照其本也
417 6 běn origin; source; root; foundation; basis 照其本也
418 6 běn the roots of a plant 照其本也
419 6 běn self 照其本也
420 6 běn measure word for flowering plants 照其本也
421 6 běn capital 照其本也
422 6 běn main; central; primary 照其本也
423 6 běn according to 照其本也
424 6 běn a version; an edition 照其本也
425 6 běn a memorial [presented to the emperor] 照其本也
426 6 běn a book 照其本也
427 6 běn trunk of a tree 照其本也
428 6 běn to investigate the root of 照其本也
429 6 běn a manuscript for a play 照其本也
430 6 běn Ben 照其本也
431 6 běn root; origin; mula 照其本也
432 6 běn becoming, being, existing; bhava 照其本也
433 6 běn former; previous; pūrva 照其本也
434 6 fēi not; non-; un- 自非達識傳之
435 6 fēi Kangxi radical 175 自非達識傳之
436 6 fēi wrong; bad; untruthful 自非達識傳之
437 6 fēi different 自非達識傳之
438 6 fēi to not be; to not have 自非達識傳之
439 6 fēi to violate; to be contrary to 自非達識傳之
440 6 fēi Africa 自非達識傳之
441 6 fēi to slander 自非達識傳之
442 6 fěi to avoid 自非達識傳之
443 6 fēi must 自非達識傳之
444 6 fēi an error 自非達識傳之
445 6 fēi a problem; a question 自非達識傳之
446 6 fēi evil 自非達識傳之
447 6 fēi besides; except; unless 自非達識傳之
448 5 我們 wǒmen we 師父領著我們興教護法
449 5 lust; desire; passion 以斷慾出塵為用
450 5 aspiration; wish 以斷慾出塵為用
451 5 rán correct; right; certainly 然其大略
452 5 rán so; thus 然其大略
453 5 rán to approve; to endorse 然其大略
454 5 rán to burn 然其大略
455 5 rán to pledge; to promise 然其大略
456 5 rán but 然其大略
457 5 rán although; even though 然其大略
458 5 rán after; after that; afterwards 然其大略
459 5 rán used after a verb 然其大略
460 5 rán used at the end of a sentence 然其大略
461 5 rán expresses doubt 然其大略
462 5 rán ok; alright 然其大略
463 5 rán Ran 然其大略
464 5 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為心法
465 5 以為 yǐwéi to act as 以為心法
466 5 以為 yǐwèi to think 以為心法
467 5 以為 yǐwéi to use as 以為心法
468 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 豈徒說實歸本
469 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 豈徒說實歸本
470 5 shuì to persuade 豈徒說實歸本
471 5 shuō to teach; to recite; to explain 豈徒說實歸本
472 5 shuō a doctrine; a theory 豈徒說實歸本
473 5 shuō to claim; to assert 豈徒說實歸本
474 5 shuō allocution 豈徒說實歸本
475 5 shuō to criticize; to scold 豈徒說實歸本
476 5 shuō to indicate; to refer to 豈徒說實歸本
477 5 shuō speach; vāda 豈徒說實歸本
478 5 shuō to speak; bhāṣate 豈徒說實歸本
479 5 duàn absolutely; decidedly 懸斷死生
480 5 duàn to judge 懸斷死生
481 5 duàn to severe; to break 懸斷死生
482 5 duàn to stop 懸斷死生
483 5 duàn to quit; to give up 懸斷死生
484 5 duàn to intercept 懸斷死生
485 5 duàn to divide 懸斷死生
486 5 duàn to isolate 懸斷死生
487 5 to connect; to relate 係無情攝
488 5 department 係無情攝
489 5 system 係無情攝
490 5 connection; relation 係無情攝
491 5 connection; relation 係無情攝
492 5 to bind; to tie up 係無情攝
493 5 to involve 係無情攝
494 5 to tie; to bind; to fasten 係無情攝
495 5 lineage 係無情攝
496 5 to hang from; to suspend; to depend 係無情攝
497 5 a belt; a band; a girdle 係無情攝
498 5 the coda of a fu 係無情攝
499 5 to be 係無情攝
500 5 to relate to 係無情攝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
use; yogena
zhě ca
ya
师父 師父 shīfu Master
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
this; here; etad
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
滁州 99 Chuzhou
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
达磨 達磨 100 Bodhidharma
登州 68 Dengzhou; Penglai
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
弘始 104 Hong Shi
后秦 後秦 72 Later Qin
华为 華為 104 Huawei
诫初心学人文 誡初心學人文 74 Jie Chu Xin Xueren Wen
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
孔子 75 Confucius
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 76 Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra
乐施 樂施 108 Sudatta
摩罗 摩羅 109 Māra
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤 普賢 112 Samantabhadra
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
钱塘 錢塘 81 Qiantang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
僧叡 僧叡 115 Sengrui
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏轼 蘇軾 83 Su Shi
天界 116 heaven; devaloka
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
震旦 122 China
重霄 122 ninth heaven; Highest Heaven
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道果 100 the fruit of the path
道意 100 intention to attain enlightenment
都监院 都監院 100 Executive Council
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二道 195 the two paths
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
芬陀利 102
  1. Pundarika
  2. pundarika
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
广大心 廣大心 103 magnanimous
归真 歸真 103 to return to Tathata
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
迦摩罗 迦摩羅 106
  1. white lotus; kamala
  2. jaundice; kāmalā
教相 106 classification of teachings
经教 經教 106 teaching of the sūtras
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
赖耶 賴耶 108 alaya
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心达本 識心達本 115 to know the mind and penetrate the root
寿量 壽量 115 Lifespan
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
五心 119 five minds
悟入 119 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
心法 120 mental objects
心要 120 the core; the essence
信众 信眾 120 devotees
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修证 修證 120 cultivation and realization
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一偈 121 one gatha; a single gatha
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
永劫 121 eternity
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘虑心 緣慮心 121 reasoning mind
赞歎 讚歎 122 praise
正性 122 divine nature
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
最胜 最勝 122 jina; conqueror