Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Afterword 跋
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 之 | zhī | to go | 諸佛之祕藏 |
| 2 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸佛之祕藏 |
| 3 | 42 | 之 | zhī | is | 諸佛之祕藏 |
| 4 | 42 | 之 | zhī | to use | 諸佛之祕藏 |
| 5 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 諸佛之祕藏 |
| 6 | 27 | 其 | qí | Qi | 照其本也 |
| 7 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以華為名者 |
| 8 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以華為名者 |
| 9 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以華為名者 |
| 10 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以華為名者 |
| 11 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以華為名者 |
| 12 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以華為名者 |
| 13 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以華為名者 |
| 14 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以華為名者 |
| 15 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以華為名者 |
| 16 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以華為名者 |
| 17 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆以適化為大 |
| 18 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆以適化為大 |
| 19 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 皆以適化為大 |
| 20 | 24 | 為 | wéi | to do | 皆以適化為大 |
| 21 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 皆以適化為大 |
| 22 | 24 | 為 | wéi | to govern | 皆以適化為大 |
| 23 | 22 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 24 | 21 | 也 | yě | ya | 眾經之實體也 |
| 25 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 敷而將落 |
| 26 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 敷而將落 |
| 27 | 20 | 而 | néng | can; able | 敷而將落 |
| 28 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 敷而將落 |
| 29 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 敷而將落 |
| 30 | 15 | 師父 | shīfu | teacher | 隨侍師父三十餘年 |
| 31 | 15 | 師父 | shīfu | master | 隨侍師父三十餘年 |
| 32 | 15 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 隨侍師父三十餘年 |
| 33 | 15 | 師父 | shīfu | Master | 隨侍師父三十餘年 |
| 34 | 14 | 於 | yú | to go; to | 於實體不足 |
| 35 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於實體不足 |
| 36 | 14 | 於 | yú | Yu | 於實體不足 |
| 37 | 14 | 於 | wū | a crow | 於實體不足 |
| 38 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 控心轡於三昧 |
| 39 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 控心轡於三昧 |
| 40 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 控心轡於三昧 |
| 41 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 控心轡於三昧 |
| 42 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 控心轡於三昧 |
| 43 | 12 | 心 | xīn | heart | 控心轡於三昧 |
| 44 | 12 | 心 | xīn | emotion | 控心轡於三昧 |
| 45 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 控心轡於三昧 |
| 46 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 控心轡於三昧 |
| 47 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 控心轡於三昧 |
| 48 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 自謂了證 |
| 49 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 自謂了證 |
| 50 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 自謂了證 |
| 51 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 自謂了證 |
| 52 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 自謂了證 |
| 53 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 自謂了證 |
| 54 | 10 | 一 | yī | one | 後一首 |
| 55 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後一首 |
| 56 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 後一首 |
| 57 | 10 | 一 | yī | first | 後一首 |
| 58 | 10 | 一 | yī | the same | 後一首 |
| 59 | 10 | 一 | yī | sole; single | 後一首 |
| 60 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 後一首 |
| 61 | 10 | 一 | yī | Yi | 後一首 |
| 62 | 10 | 一 | yī | other | 後一首 |
| 63 | 10 | 一 | yī | to unify | 後一首 |
| 64 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後一首 |
| 65 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後一首 |
| 66 | 10 | 一 | yī | one; eka | 後一首 |
| 67 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則萬世同一日 |
| 68 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則萬世同一日 |
| 69 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則萬世同一日 |
| 70 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則萬世同一日 |
| 71 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則萬世同一日 |
| 72 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則萬世同一日 |
| 73 | 9 | 則 | zé | to do | 則萬世同一日 |
| 74 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則萬世同一日 |
| 75 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 76 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 77 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 78 | 8 | 年 | nián | year | 是歲弘始八年 |
| 79 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 是歲弘始八年 |
| 80 | 8 | 年 | nián | age | 是歲弘始八年 |
| 81 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 是歲弘始八年 |
| 82 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 是歲弘始八年 |
| 83 | 8 | 年 | nián | a date | 是歲弘始八年 |
| 84 | 8 | 年 | nián | time; years | 是歲弘始八年 |
| 85 | 8 | 年 | nián | harvest | 是歲弘始八年 |
| 86 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 是歲弘始八年 |
| 87 | 8 | 年 | nián | year; varṣa | 是歲弘始八年 |
| 88 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 罕有得其門者 |
| 89 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 罕有得其門者 |
| 90 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 罕有得其門者 |
| 91 | 8 | 得 | dé | de | 罕有得其門者 |
| 92 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 罕有得其門者 |
| 93 | 8 | 得 | dé | to result in | 罕有得其門者 |
| 94 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 罕有得其門者 |
| 95 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 罕有得其門者 |
| 96 | 8 | 得 | dé | to be finished | 罕有得其門者 |
| 97 | 8 | 得 | děi | satisfying | 罕有得其門者 |
| 98 | 8 | 得 | dé | to contract | 罕有得其門者 |
| 99 | 8 | 得 | dé | to hear | 罕有得其門者 |
| 100 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 罕有得其門者 |
| 101 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 罕有得其門者 |
| 102 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 罕有得其門者 |
| 103 | 8 | 萬 | wàn | ten thousand | 八萬四千法藏者 |
| 104 | 8 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 八萬四千法藏者 |
| 105 | 8 | 萬 | wàn | Wan | 八萬四千法藏者 |
| 106 | 8 | 萬 | mò | Mo | 八萬四千法藏者 |
| 107 | 8 | 萬 | wàn | scorpion dance | 八萬四千法藏者 |
| 108 | 8 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 八萬四千法藏者 |
| 109 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 至如般若諸經 |
| 110 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 至如般若諸經 |
| 111 | 7 | 經 | jīng | warp | 至如般若諸經 |
| 112 | 7 | 經 | jīng | longitude | 至如般若諸經 |
| 113 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 至如般若諸經 |
| 114 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 至如般若諸經 |
| 115 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 至如般若諸經 |
| 116 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 至如般若諸經 |
| 117 | 7 | 經 | jīng | classics | 至如般若諸經 |
| 118 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 至如般若諸經 |
| 119 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 至如般若諸經 |
| 120 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 至如般若諸經 |
| 121 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 至如般若諸經 |
| 122 | 7 | 經 | jīng | to measure | 至如般若諸經 |
| 123 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 至如般若諸經 |
| 124 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 至如般若諸經 |
| 125 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 至如般若諸經 |
| 126 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至如般若諸經 |
| 127 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至如般若諸經 |
| 128 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 永劫未足以明其久也 |
| 129 | 7 | 明 | míng | Ming | 永劫未足以明其久也 |
| 130 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 永劫未足以明其久也 |
| 131 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 永劫未足以明其久也 |
| 132 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 永劫未足以明其久也 |
| 133 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 永劫未足以明其久也 |
| 134 | 7 | 明 | míng | consecrated | 永劫未足以明其久也 |
| 135 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 永劫未足以明其久也 |
| 136 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 永劫未足以明其久也 |
| 137 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 永劫未足以明其久也 |
| 138 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 永劫未足以明其久也 |
| 139 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 永劫未足以明其久也 |
| 140 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 永劫未足以明其久也 |
| 141 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 永劫未足以明其久也 |
| 142 | 7 | 明 | míng | open; public | 永劫未足以明其久也 |
| 143 | 7 | 明 | míng | clear | 永劫未足以明其久也 |
| 144 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 永劫未足以明其久也 |
| 145 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 永劫未足以明其久也 |
| 146 | 7 | 明 | míng | virtuous | 永劫未足以明其久也 |
| 147 | 7 | 明 | míng | open and honest | 永劫未足以明其久也 |
| 148 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 永劫未足以明其久也 |
| 149 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 永劫未足以明其久也 |
| 150 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 永劫未足以明其久也 |
| 151 | 7 | 明 | míng | positive | 永劫未足以明其久也 |
| 152 | 7 | 明 | míng | Clear | 永劫未足以明其久也 |
| 153 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 永劫未足以明其久也 |
| 154 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大無不該 |
| 155 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大無不該 |
| 156 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大無不該 |
| 157 | 6 | 大 | dà | size | 大無不該 |
| 158 | 6 | 大 | dà | old | 大無不該 |
| 159 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大無不該 |
| 160 | 6 | 大 | dà | adult | 大無不該 |
| 161 | 6 | 大 | dài | an important person | 大無不該 |
| 162 | 6 | 大 | dà | senior | 大無不該 |
| 163 | 6 | 大 | dà | an element | 大無不該 |
| 164 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大無不該 |
| 165 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所興既玄 |
| 166 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 所興既玄 |
| 167 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所興既玄 |
| 168 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所興既玄 |
| 169 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 所興既玄 |
| 170 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 所興既玄 |
| 171 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所興既玄 |
| 172 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以華為名者 |
| 173 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以華為名者 |
| 174 | 6 | 名 | míng | rank; position | 以華為名者 |
| 175 | 6 | 名 | míng | an excuse | 以華為名者 |
| 176 | 6 | 名 | míng | life | 以華為名者 |
| 177 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 以華為名者 |
| 178 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 以華為名者 |
| 179 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以華為名者 |
| 180 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 以華為名者 |
| 181 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 以華為名者 |
| 182 | 6 | 名 | míng | moral | 以華為名者 |
| 183 | 6 | 名 | míng | name; naman | 以華為名者 |
| 184 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 以華為名者 |
| 185 | 6 | 書 | shū | book | 書 |
| 186 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
| 187 | 6 | 書 | shū | letter | 書 |
| 188 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 書 |
| 189 | 6 | 書 | shū | to write | 書 |
| 190 | 6 | 書 | shū | writing | 書 |
| 191 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
| 192 | 6 | 書 | shū | Shu | 書 |
| 193 | 6 | 書 | shū | to record | 書 |
| 194 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
| 195 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
| 196 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
| 197 | 6 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 198 | 6 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 199 | 6 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 200 | 6 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 201 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 照其本也 |
| 202 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 照其本也 |
| 203 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 照其本也 |
| 204 | 6 | 本 | běn | capital | 照其本也 |
| 205 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 照其本也 |
| 206 | 6 | 本 | běn | according to | 照其本也 |
| 207 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 照其本也 |
| 208 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 照其本也 |
| 209 | 6 | 本 | běn | a book | 照其本也 |
| 210 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 照其本也 |
| 211 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 照其本也 |
| 212 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 照其本也 |
| 213 | 6 | 本 | běn | Ben | 照其本也 |
| 214 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 照其本也 |
| 215 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 照其本也 |
| 216 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 照其本也 |
| 217 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 自非達識傳之 |
| 218 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 自非達識傳之 |
| 219 | 6 | 非 | fēi | different | 自非達識傳之 |
| 220 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 自非達識傳之 |
| 221 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 自非達識傳之 |
| 222 | 6 | 非 | fēi | Africa | 自非達識傳之 |
| 223 | 6 | 非 | fēi | to slander | 自非達識傳之 |
| 224 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 自非達識傳之 |
| 225 | 6 | 非 | fēi | must | 自非達識傳之 |
| 226 | 6 | 非 | fēi | an error | 自非達識傳之 |
| 227 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 自非達識傳之 |
| 228 | 6 | 非 | fēi | evil | 自非達識傳之 |
| 229 | 5 | 慾 | yù | lust; desire; passion | 以斷慾出塵為用 |
| 230 | 5 | 慾 | yù | aspiration; wish | 以斷慾出塵為用 |
| 231 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然其大略 |
| 232 | 5 | 然 | rán | to burn | 然其大略 |
| 233 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然其大略 |
| 234 | 5 | 然 | rán | Ran | 然其大略 |
| 235 | 5 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為心法 |
| 236 | 5 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為心法 |
| 237 | 5 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為心法 |
| 238 | 5 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為心法 |
| 239 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 豈徒說實歸本 |
| 240 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 豈徒說實歸本 |
| 241 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 豈徒說實歸本 |
| 242 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 豈徒說實歸本 |
| 243 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 豈徒說實歸本 |
| 244 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 豈徒說實歸本 |
| 245 | 5 | 說 | shuō | allocution | 豈徒說實歸本 |
| 246 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 豈徒說實歸本 |
| 247 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 豈徒說實歸本 |
| 248 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 豈徒說實歸本 |
| 249 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 豈徒說實歸本 |
| 250 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 懸斷死生 |
| 251 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 懸斷死生 |
| 252 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 懸斷死生 |
| 253 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 懸斷死生 |
| 254 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 懸斷死生 |
| 255 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 懸斷死生 |
| 256 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 懸斷死生 |
| 257 | 5 | 係 | xì | to connect; to relate | 係無情攝 |
| 258 | 5 | 係 | xì | department | 係無情攝 |
| 259 | 5 | 係 | xì | system | 係無情攝 |
| 260 | 5 | 係 | xì | connection; relation | 係無情攝 |
| 261 | 5 | 係 | xì | connection; relation | 係無情攝 |
| 262 | 5 | 係 | xì | to bind; to tie up | 係無情攝 |
| 263 | 5 | 係 | xì | to involve | 係無情攝 |
| 264 | 5 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 係無情攝 |
| 265 | 5 | 係 | xì | lineage | 係無情攝 |
| 266 | 5 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 係無情攝 |
| 267 | 5 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 係無情攝 |
| 268 | 5 | 係 | xì | the coda of a fu | 係無情攝 |
| 269 | 5 | 係 | xì | to be | 係無情攝 |
| 270 | 5 | 係 | xì | to relate to | 係無情攝 |
| 271 | 5 | 係 | xì | to detain; to imprison | 係無情攝 |
| 272 | 5 | 係 | xì | to be concerned; to be mindful of | 係無情攝 |
| 273 | 5 | 係 | xì | Xi | 係無情攝 |
| 274 | 5 | 係 | xì | to tie; to fasten | 係無情攝 |
| 275 | 5 | 係 | xì | to hang from; to suspend | 係無情攝 |
| 276 | 5 | 係 | xì | to connect; to relate | 係無情攝 |
| 277 | 5 | 係 | xì | a belt; a band | 係無情攝 |
| 278 | 5 | 係 | xì | a connection; a relation | 係無情攝 |
| 279 | 5 | 係 | xì | a belt; a band | 係無情攝 |
| 280 | 5 | 係 | jì | to tie | 係無情攝 |
| 281 | 5 | 係 | xì | hi | 係無情攝 |
| 282 | 5 | 特刊 | tékān | special edition (of magazine) | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 283 | 5 | 狀 | zhuàng | form; appearance; shape | 狀如蕉蕾 |
| 284 | 5 | 狀 | zhuàng | condition | 狀如蕉蕾 |
| 285 | 5 | 狀 | zhuàng | official | 狀如蕉蕾 |
| 286 | 5 | 狀 | zhuàng | merit | 狀如蕉蕾 |
| 287 | 5 | 狀 | zhuàng | a written accusation; a record of conduct | 狀如蕉蕾 |
| 288 | 5 | 狀 | zhuàng | a certificate | 狀如蕉蕾 |
| 289 | 5 | 狀 | zhuàng | to describe; to attest | 狀如蕉蕾 |
| 290 | 5 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未敷喻二道 |
| 291 | 5 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未敷喻二道 |
| 292 | 5 | 未 | wèi | to taste | 未敷喻二道 |
| 293 | 5 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 係無情攝 |
| 294 | 5 | 攝 | shè | to take a photo | 係無情攝 |
| 295 | 5 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 係無情攝 |
| 296 | 5 | 攝 | shè | to act for; to represent | 係無情攝 |
| 297 | 5 | 攝 | shè | to administer | 係無情攝 |
| 298 | 5 | 攝 | shè | to conserve | 係無情攝 |
| 299 | 5 | 攝 | shè | to hold; to support | 係無情攝 |
| 300 | 5 | 攝 | shè | to get close to | 係無情攝 |
| 301 | 5 | 攝 | shè | to help | 係無情攝 |
| 302 | 5 | 攝 | niè | peaceful | 係無情攝 |
| 303 | 5 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 係無情攝 |
| 304 | 5 | 使 | shǐ | to make; to cause | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 305 | 5 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 306 | 5 | 使 | shǐ | to indulge | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 307 | 5 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 308 | 5 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 309 | 5 | 使 | shǐ | to dispatch | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 310 | 5 | 使 | shǐ | to use | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 311 | 5 | 使 | shǐ | to be able to | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 312 | 5 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 至使婦人孺子抵掌嬉笑 |
| 313 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 314 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 315 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 316 | 5 | 人 | rén | everybody | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 317 | 5 | 人 | rén | adult | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 318 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 319 | 5 | 人 | rén | an upright person | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 320 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 于時聽受領悟之僧八百餘人 |
| 321 | 5 | 四 | sì | four | 四卷可以印心 |
| 322 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 四卷可以印心 |
| 323 | 5 | 四 | sì | fourth | 四卷可以印心 |
| 324 | 5 | 四 | sì | Si | 四卷可以印心 |
| 325 | 5 | 四 | sì | four; catur | 四卷可以印心 |
| 326 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 分身明其無實 |
| 327 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 分身明其無實 |
| 328 | 5 | 無 | mó | mo | 分身明其無實 |
| 329 | 5 | 無 | wú | to not have | 分身明其無實 |
| 330 | 5 | 無 | wú | Wu | 分身明其無實 |
| 331 | 5 | 無 | mó | mo | 分身明其無實 |
| 332 | 4 | 與 | yǔ | to give | 則與知經學古者不可同日語矣 |
| 333 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 則與知經學古者不可同日語矣 |
| 334 | 4 | 與 | yù | to particate in | 則與知經學古者不可同日語矣 |
| 335 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 則與知經學古者不可同日語矣 |
| 336 | 4 | 與 | yù | to help | 則與知經學古者不可同日語矣 |
| 337 | 4 | 與 | yǔ | for | 則與知經學古者不可同日語矣 |
| 338 | 4 | 實 | shí | real; true | 物實之本也 |
| 339 | 4 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 物實之本也 |
| 340 | 4 | 實 | shí | substance; content; material | 物實之本也 |
| 341 | 4 | 實 | shí | honest; sincere | 物實之本也 |
| 342 | 4 | 實 | shí | vast; extensive | 物實之本也 |
| 343 | 4 | 實 | shí | solid | 物實之本也 |
| 344 | 4 | 實 | shí | abundant; prosperous | 物實之本也 |
| 345 | 4 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 物實之本也 |
| 346 | 4 | 實 | shí | wealth; property | 物實之本也 |
| 347 | 4 | 實 | shí | effect; result | 物實之本也 |
| 348 | 4 | 實 | shí | an honest person | 物實之本也 |
| 349 | 4 | 實 | shí | to fill | 物實之本也 |
| 350 | 4 | 實 | shí | complete | 物實之本也 |
| 351 | 4 | 實 | shí | to strengthen | 物實之本也 |
| 352 | 4 | 實 | shí | to practice | 物實之本也 |
| 353 | 4 | 實 | shí | namely | 物實之本也 |
| 354 | 4 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 物實之本也 |
| 355 | 4 | 實 | shí | full; at capacity | 物實之本也 |
| 356 | 4 | 實 | shí | supplies; goods | 物實之本也 |
| 357 | 4 | 實 | shí | Shichen | 物實之本也 |
| 358 | 4 | 實 | shí | Real | 物實之本也 |
| 359 | 4 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 物實之本也 |
| 360 | 4 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 罕有得其門者 |
| 361 | 4 | 門 | mén | phylum; division | 罕有得其門者 |
| 362 | 4 | 門 | mén | sect; school | 罕有得其門者 |
| 363 | 4 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 罕有得其門者 |
| 364 | 4 | 門 | mén | a door-like object | 罕有得其門者 |
| 365 | 4 | 門 | mén | an opening | 罕有得其門者 |
| 366 | 4 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 罕有得其門者 |
| 367 | 4 | 門 | mén | a household; a clan | 罕有得其門者 |
| 368 | 4 | 門 | mén | a kind; a category | 罕有得其門者 |
| 369 | 4 | 門 | mén | to guard a gate | 罕有得其門者 |
| 370 | 4 | 門 | mén | Men | 罕有得其門者 |
| 371 | 4 | 門 | mén | a turning point | 罕有得其門者 |
| 372 | 4 | 門 | mén | a method | 罕有得其門者 |
| 373 | 4 | 門 | mén | a sense organ | 罕有得其門者 |
| 374 | 4 | 門 | mén | door; gate; dvara | 罕有得其門者 |
| 375 | 4 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫百卉藥木之英 |
| 376 | 4 | 夫 | fū | husband | 夫百卉藥木之英 |
| 377 | 4 | 夫 | fū | a person | 夫百卉藥木之英 |
| 378 | 4 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫百卉藥木之英 |
| 379 | 4 | 夫 | fū | a hired worker | 夫百卉藥木之英 |
| 380 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 非不或中 |
| 381 | 4 | 後 | hòu | after; later | 後序 |
| 382 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 後序 |
| 383 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 後序 |
| 384 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 後序 |
| 385 | 4 | 後 | hòu | late; later | 後序 |
| 386 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後序 |
| 387 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後序 |
| 388 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 後序 |
| 389 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後序 |
| 390 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後序 |
| 391 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 後序 |
| 392 | 4 | 後 | hòu | following | 後序 |
| 393 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 後序 |
| 394 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後序 |
| 395 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 後序 |
| 396 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後序 |
| 397 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後序 |
| 398 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後序 |
| 399 | 4 | 一本 | yīběn | one copy | 都監院終於決定編印一本紀念特刊 |
| 400 | 4 | 一本 | yīběn | common origin | 都監院終於決定編印一本紀念特刊 |
| 401 | 4 | 一本 | yīběn | to completely rely on | 都監院終於決定編印一本紀念特刊 |
| 402 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 公以為可教者 |
| 403 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 公以為可教者 |
| 404 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 公以為可教者 |
| 405 | 4 | 教 | jiào | religion | 公以為可教者 |
| 406 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 公以為可教者 |
| 407 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 公以為可教者 |
| 408 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 公以為可教者 |
| 409 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 公以為可教者 |
| 410 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 公以為可教者 |
| 411 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 公以為可教者 |
| 412 | 4 | 乃 | nǎi | to be | 乃實大明覺理 |
| 413 | 4 | 吾 | wú | Wu | 吾觀震旦所有經教 |
| 414 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 處中盛時 |
| 415 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 處中盛時 |
| 416 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 處中盛時 |
| 417 | 4 | 時 | shí | fashionable | 處中盛時 |
| 418 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 處中盛時 |
| 419 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 處中盛時 |
| 420 | 4 | 時 | shí | tense | 處中盛時 |
| 421 | 4 | 時 | shí | particular; special | 處中盛時 |
| 422 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 處中盛時 |
| 423 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 處中盛時 |
| 424 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 處中盛時 |
| 425 | 4 | 時 | shí | seasonal | 處中盛時 |
| 426 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 處中盛時 |
| 427 | 4 | 時 | shí | hour | 處中盛時 |
| 428 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 處中盛時 |
| 429 | 4 | 時 | shí | Shi | 處中盛時 |
| 430 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 處中盛時 |
| 431 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 處中盛時 |
| 432 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 處中盛時 |
| 433 | 4 | 問 | wèn | to ask | 問辯徵釋 |
| 434 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 問辯徵釋 |
| 435 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 問辯徵釋 |
| 436 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 問辯徵釋 |
| 437 | 4 | 問 | wèn | to request something | 問辯徵釋 |
| 438 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 問辯徵釋 |
| 439 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問辯徵釋 |
| 440 | 4 | 問 | wèn | news | 問辯徵釋 |
| 441 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 問辯徵釋 |
| 442 | 4 | 問 | wén | to inform | 問辯徵釋 |
| 443 | 4 | 問 | wèn | to research | 問辯徵釋 |
| 444 | 4 | 問 | wèn | Wen | 問辯徵釋 |
| 445 | 4 | 問 | wèn | a question | 問辯徵釋 |
| 446 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 問辯徵釋 |
| 447 | 4 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶恐認妄為真 |
| 448 | 4 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶恐認妄為真 |
| 449 | 4 | 猶 | yóu | You | 猶恐認妄為真 |
| 450 | 4 | 宗 | zōng | school; sect | 尋幽宗以絕往 |
| 451 | 4 | 宗 | zōng | ancestor | 尋幽宗以絕往 |
| 452 | 4 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 尋幽宗以絕往 |
| 453 | 4 | 宗 | zōng | purpose | 尋幽宗以絕往 |
| 454 | 4 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 尋幽宗以絕往 |
| 455 | 4 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 尋幽宗以絕往 |
| 456 | 4 | 宗 | zōng | clan; family | 尋幽宗以絕往 |
| 457 | 4 | 宗 | zōng | a model | 尋幽宗以絕往 |
| 458 | 4 | 宗 | zōng | a county | 尋幽宗以絕往 |
| 459 | 4 | 宗 | zōng | religion | 尋幽宗以絕往 |
| 460 | 4 | 宗 | zōng | essential; necessary | 尋幽宗以絕往 |
| 461 | 4 | 宗 | zōng | summation | 尋幽宗以絕往 |
| 462 | 4 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 尋幽宗以絕往 |
| 463 | 4 | 宗 | zōng | Zong | 尋幽宗以絕往 |
| 464 | 4 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 尋幽宗以絕往 |
| 465 | 4 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 尋幽宗以絕往 |
| 466 | 4 | 我 | wǒ | self | 常常問得我心念電轉 |
| 467 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 常常問得我心念電轉 |
| 468 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 常常問得我心念電轉 |
| 469 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 常常問得我心念電轉 |
| 470 | 4 | 我 | wǒ | ga | 常常問得我心念電轉 |
| 471 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 四卷可以印心 |
| 472 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 四卷可以印心 |
| 473 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 四卷可以印心 |
| 474 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 四卷可以印心 |
| 475 | 4 | 八 | bā | eight | 八萬四千法藏者 |
| 476 | 4 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八萬四千法藏者 |
| 477 | 4 | 八 | bā | eighth | 八萬四千法藏者 |
| 478 | 4 | 八 | bā | all around; all sides | 八萬四千法藏者 |
| 479 | 4 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八萬四千法藏者 |
| 480 | 4 | 在 | zài | in; at | 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘 |
| 481 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘 |
| 482 | 4 | 在 | zài | to consist of | 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘 |
| 483 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘 |
| 484 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 正統十二年歲在丁卯臘月八日大天界蒙堂比丘 |
| 485 | 4 | 中 | zhōng | middle | 非不或中 |
| 486 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 非不或中 |
| 487 | 4 | 中 | zhōng | China | 非不或中 |
| 488 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 非不或中 |
| 489 | 4 | 中 | zhōng | midday | 非不或中 |
| 490 | 4 | 中 | zhōng | inside | 非不或中 |
| 491 | 4 | 中 | zhōng | during | 非不或中 |
| 492 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 非不或中 |
| 493 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 非不或中 |
| 494 | 4 | 中 | zhōng | half | 非不或中 |
| 495 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 非不或中 |
| 496 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 非不或中 |
| 497 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 非不或中 |
| 498 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 非不或中 |
| 499 | 4 | 中 | zhōng | middle | 非不或中 |
| 500 | 4 | 世 | shì | a generation | 宅心世表 |
Frequencies of all Words
Top 1134
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸佛之祕藏 |
| 2 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸佛之祕藏 |
| 3 | 42 | 之 | zhī | to go | 諸佛之祕藏 |
| 4 | 42 | 之 | zhī | this; that | 諸佛之祕藏 |
| 5 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 諸佛之祕藏 |
| 6 | 42 | 之 | zhī | it | 諸佛之祕藏 |
| 7 | 42 | 之 | zhī | in | 諸佛之祕藏 |
| 8 | 42 | 之 | zhī | all | 諸佛之祕藏 |
| 9 | 42 | 之 | zhī | and | 諸佛之祕藏 |
| 10 | 42 | 之 | zhī | however | 諸佛之祕藏 |
| 11 | 42 | 之 | zhī | if | 諸佛之祕藏 |
| 12 | 42 | 之 | zhī | then | 諸佛之祕藏 |
| 13 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸佛之祕藏 |
| 14 | 42 | 之 | zhī | is | 諸佛之祕藏 |
| 15 | 42 | 之 | zhī | to use | 諸佛之祕藏 |
| 16 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 諸佛之祕藏 |
| 17 | 31 | 的 | de | possessive particle | 他們異口同聲的問 |
| 18 | 31 | 的 | de | structural particle | 他們異口同聲的問 |
| 19 | 31 | 的 | de | complement | 他們異口同聲的問 |
| 20 | 31 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 他們異口同聲的問 |
| 21 | 27 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 照其本也 |
| 22 | 27 | 其 | qí | to add emphasis | 照其本也 |
| 23 | 27 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 照其本也 |
| 24 | 27 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 照其本也 |
| 25 | 27 | 其 | qí | he; her; it; them | 照其本也 |
| 26 | 27 | 其 | qí | probably; likely | 照其本也 |
| 27 | 27 | 其 | qí | will | 照其本也 |
| 28 | 27 | 其 | qí | may | 照其本也 |
| 29 | 27 | 其 | qí | if | 照其本也 |
| 30 | 27 | 其 | qí | or | 照其本也 |
| 31 | 27 | 其 | qí | Qi | 照其本也 |
| 32 | 27 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 照其本也 |
| 33 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以華為名者 |
| 34 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以華為名者 |
| 35 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以華為名者 |
| 36 | 26 | 以 | yǐ | according to | 以華為名者 |
| 37 | 26 | 以 | yǐ | because of | 以華為名者 |
| 38 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 以華為名者 |
| 39 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 以華為名者 |
| 40 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以華為名者 |
| 41 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以華為名者 |
| 42 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以華為名者 |
| 43 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以華為名者 |
| 44 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 以華為名者 |
| 45 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以華為名者 |
| 46 | 26 | 以 | yǐ | very | 以華為名者 |
| 47 | 26 | 以 | yǐ | already | 以華為名者 |
| 48 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 以華為名者 |
| 49 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以華為名者 |
| 50 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以華為名者 |
| 51 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以華為名者 |
| 52 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以華為名者 |
| 53 | 24 | 為 | wèi | for; to | 皆以適化為大 |
| 54 | 24 | 為 | wèi | because of | 皆以適化為大 |
| 55 | 24 | 為 | wéi | to act as; to serve | 皆以適化為大 |
| 56 | 24 | 為 | wéi | to change into; to become | 皆以適化為大 |
| 57 | 24 | 為 | wéi | to be; is | 皆以適化為大 |
| 58 | 24 | 為 | wéi | to do | 皆以適化為大 |
| 59 | 24 | 為 | wèi | for | 皆以適化為大 |
| 60 | 24 | 為 | wèi | because of; for; to | 皆以適化為大 |
| 61 | 24 | 為 | wèi | to | 皆以適化為大 |
| 62 | 24 | 為 | wéi | in a passive construction | 皆以適化為大 |
| 63 | 24 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 皆以適化為大 |
| 64 | 24 | 為 | wéi | forming an adverb | 皆以適化為大 |
| 65 | 24 | 為 | wéi | to add emphasis | 皆以適化為大 |
| 66 | 24 | 為 | wèi | to support; to help | 皆以適化為大 |
| 67 | 24 | 為 | wéi | to govern | 皆以適化為大 |
| 68 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
| 69 | 22 | 者 | zhě | that | 者 |
| 70 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
| 71 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
| 72 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
| 73 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
| 74 | 22 | 者 | zhuó | according to | 者 |
| 75 | 22 | 者 | zhě | ca | 者 |
| 76 | 21 | 也 | yě | also; too | 眾經之實體也 |
| 77 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 眾經之實體也 |
| 78 | 21 | 也 | yě | either | 眾經之實體也 |
| 79 | 21 | 也 | yě | even | 眾經之實體也 |
| 80 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 眾經之實體也 |
| 81 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 眾經之實體也 |
| 82 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 眾經之實體也 |
| 83 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 眾經之實體也 |
| 84 | 21 | 也 | yě | ya | 眾經之實體也 |
| 85 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 敷而將落 |
| 86 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 敷而將落 |
| 87 | 20 | 而 | ér | you | 敷而將落 |
| 88 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 敷而將落 |
| 89 | 20 | 而 | ér | right away; then | 敷而將落 |
| 90 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 敷而將落 |
| 91 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 敷而將落 |
| 92 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 敷而將落 |
| 93 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 敷而將落 |
| 94 | 20 | 而 | ér | so as to | 敷而將落 |
| 95 | 20 | 而 | ér | only then | 敷而將落 |
| 96 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 敷而將落 |
| 97 | 20 | 而 | néng | can; able | 敷而將落 |
| 98 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 敷而將落 |
| 99 | 20 | 而 | ér | me | 敷而將落 |
| 100 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 敷而將落 |
| 101 | 20 | 而 | ér | possessive | 敷而將落 |
| 102 | 15 | 師父 | shīfu | teacher | 隨侍師父三十餘年 |
| 103 | 15 | 師父 | shīfu | master | 隨侍師父三十餘年 |
| 104 | 15 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 隨侍師父三十餘年 |
| 105 | 15 | 師父 | shīfu | Master | 隨侍師父三十餘年 |
| 106 | 14 | 於 | yú | in; at | 於實體不足 |
| 107 | 14 | 於 | yú | in; at | 於實體不足 |
| 108 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 於實體不足 |
| 109 | 14 | 於 | yú | to go; to | 於實體不足 |
| 110 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於實體不足 |
| 111 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於實體不足 |
| 112 | 14 | 於 | yú | from | 於實體不足 |
| 113 | 14 | 於 | yú | give | 於實體不足 |
| 114 | 14 | 於 | yú | oppposing | 於實體不足 |
| 115 | 14 | 於 | yú | and | 於實體不足 |
| 116 | 14 | 於 | yú | compared to | 於實體不足 |
| 117 | 14 | 於 | yú | by | 於實體不足 |
| 118 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 於實體不足 |
| 119 | 14 | 於 | yú | for | 於實體不足 |
| 120 | 14 | 於 | yú | Yu | 於實體不足 |
| 121 | 14 | 於 | wū | a crow | 於實體不足 |
| 122 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 於實體不足 |
| 123 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 控心轡於三昧 |
| 124 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 控心轡於三昧 |
| 125 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 控心轡於三昧 |
| 126 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 控心轡於三昧 |
| 127 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 控心轡於三昧 |
| 128 | 12 | 心 | xīn | heart | 控心轡於三昧 |
| 129 | 12 | 心 | xīn | emotion | 控心轡於三昧 |
| 130 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 控心轡於三昧 |
| 131 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 控心轡於三昧 |
| 132 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 控心轡於三昧 |
| 133 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是歲弘始八年 |
| 134 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是歲弘始八年 |
| 135 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是歲弘始八年 |
| 136 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是歲弘始八年 |
| 137 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是歲弘始八年 |
| 138 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是歲弘始八年 |
| 139 | 11 | 是 | shì | true | 是歲弘始八年 |
| 140 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是歲弘始八年 |
| 141 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是歲弘始八年 |
| 142 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是歲弘始八年 |
| 143 | 11 | 是 | shì | Shi | 是歲弘始八年 |
| 144 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是歲弘始八年 |
| 145 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是歲弘始八年 |
| 146 | 11 | 了 | le | completion of an action | 自謂了證 |
| 147 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 自謂了證 |
| 148 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 自謂了證 |
| 149 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 自謂了證 |
| 150 | 11 | 了 | le | modal particle | 自謂了證 |
| 151 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 自謂了證 |
| 152 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 自謂了證 |
| 153 | 11 | 了 | liǎo | completely | 自謂了證 |
| 154 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 自謂了證 |
| 155 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 自謂了證 |
| 156 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 此其所以寂寥於世 |
| 157 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 此其所以寂寥於世 |
| 158 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此其所以寂寥於世 |
| 159 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此其所以寂寥於世 |
| 160 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此其所以寂寥於世 |
| 161 | 10 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故以喻焉 |
| 162 | 10 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故以喻焉 |
| 163 | 10 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故以喻焉 |
| 164 | 10 | 故 | gù | to die | 故以喻焉 |
| 165 | 10 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故以喻焉 |
| 166 | 10 | 故 | gù | original | 故以喻焉 |
| 167 | 10 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故以喻焉 |
| 168 | 10 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故以喻焉 |
| 169 | 10 | 故 | gù | something in the past | 故以喻焉 |
| 170 | 10 | 故 | gù | deceased; dead | 故以喻焉 |
| 171 | 10 | 故 | gù | still; yet | 故以喻焉 |
| 172 | 10 | 一 | yī | one | 後一首 |
| 173 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後一首 |
| 174 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後一首 |
| 175 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 後一首 |
| 176 | 10 | 一 | yì | whole; all | 後一首 |
| 177 | 10 | 一 | yī | first | 後一首 |
| 178 | 10 | 一 | yī | the same | 後一首 |
| 179 | 10 | 一 | yī | each | 後一首 |
| 180 | 10 | 一 | yī | certain | 後一首 |
| 181 | 10 | 一 | yī | throughout | 後一首 |
| 182 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後一首 |
| 183 | 10 | 一 | yī | sole; single | 後一首 |
| 184 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 後一首 |
| 185 | 10 | 一 | yī | Yi | 後一首 |
| 186 | 10 | 一 | yī | other | 後一首 |
| 187 | 10 | 一 | yī | to unify | 後一首 |
| 188 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後一首 |
| 189 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後一首 |
| 190 | 10 | 一 | yī | or | 後一首 |
| 191 | 10 | 一 | yī | one; eka | 後一首 |
| 192 | 9 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則萬世同一日 |
| 193 | 9 | 則 | zé | then | 則萬世同一日 |
| 194 | 9 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則萬世同一日 |
| 195 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則萬世同一日 |
| 196 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則萬世同一日 |
| 197 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則萬世同一日 |
| 198 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則萬世同一日 |
| 199 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則萬世同一日 |
| 200 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則萬世同一日 |
| 201 | 9 | 則 | zé | to do | 則萬世同一日 |
| 202 | 9 | 則 | zé | only | 則萬世同一日 |
| 203 | 9 | 則 | zé | immediately | 則萬世同一日 |
| 204 | 9 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則萬世同一日 |
| 205 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則萬世同一日 |
| 206 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 至如般若諸經 |
| 207 | 8 | 如 | rú | if | 至如般若諸經 |
| 208 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 至如般若諸經 |
| 209 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 至如般若諸經 |
| 210 | 8 | 如 | rú | this | 至如般若諸經 |
| 211 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 至如般若諸經 |
| 212 | 8 | 如 | rú | to go to | 至如般若諸經 |
| 213 | 8 | 如 | rú | to meet | 至如般若諸經 |
| 214 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 至如般若諸經 |
| 215 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 至如般若諸經 |
| 216 | 8 | 如 | rú | and | 至如般若諸經 |
| 217 | 8 | 如 | rú | or | 至如般若諸經 |
| 218 | 8 | 如 | rú | but | 至如般若諸經 |
| 219 | 8 | 如 | rú | then | 至如般若諸經 |
| 220 | 8 | 如 | rú | naturally | 至如般若諸經 |
| 221 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 至如般若諸經 |
| 222 | 8 | 如 | rú | you | 至如般若諸經 |
| 223 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 至如般若諸經 |
| 224 | 8 | 如 | rú | in; at | 至如般若諸經 |
| 225 | 8 | 如 | rú | Ru | 至如般若諸經 |
| 226 | 8 | 如 | rú | Thus | 至如般若諸經 |
| 227 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 至如般若諸經 |
| 228 | 8 | 如 | rú | like; iva | 至如般若諸經 |
| 229 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 230 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 231 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 232 | 8 | 曰 | yuē | particle without meaning | 祖師達磨以付二祖曰 |
| 233 | 8 | 年 | nián | year | 是歲弘始八年 |
| 234 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 是歲弘始八年 |
| 235 | 8 | 年 | nián | age | 是歲弘始八年 |
| 236 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 是歲弘始八年 |
| 237 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 是歲弘始八年 |
| 238 | 8 | 年 | nián | a date | 是歲弘始八年 |
| 239 | 8 | 年 | nián | time; years | 是歲弘始八年 |
| 240 | 8 | 年 | nián | harvest | 是歲弘始八年 |
| 241 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 是歲弘始八年 |
| 242 | 8 | 年 | nián | year; varṣa | 是歲弘始八年 |
| 243 | 8 | 得 | de | potential marker | 罕有得其門者 |
| 244 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 罕有得其門者 |
| 245 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 罕有得其門者 |
| 246 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 罕有得其門者 |
| 247 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 罕有得其門者 |
| 248 | 8 | 得 | dé | de | 罕有得其門者 |
| 249 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 罕有得其門者 |
| 250 | 8 | 得 | dé | to result in | 罕有得其門者 |
| 251 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 罕有得其門者 |
| 252 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 罕有得其門者 |
| 253 | 8 | 得 | dé | to be finished | 罕有得其門者 |
| 254 | 8 | 得 | de | result of degree | 罕有得其門者 |
| 255 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 罕有得其門者 |
| 256 | 8 | 得 | děi | satisfying | 罕有得其門者 |
| 257 | 8 | 得 | dé | to contract | 罕有得其門者 |
| 258 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 罕有得其門者 |
| 259 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 罕有得其門者 |
| 260 | 8 | 得 | dé | to hear | 罕有得其門者 |
| 261 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 罕有得其門者 |
| 262 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 罕有得其門者 |
| 263 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 罕有得其門者 |
| 264 | 8 | 萬 | wàn | ten thousand | 八萬四千法藏者 |
| 265 | 8 | 萬 | wàn | absolutely | 八萬四千法藏者 |
| 266 | 8 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 八萬四千法藏者 |
| 267 | 8 | 萬 | wàn | Wan | 八萬四千法藏者 |
| 268 | 8 | 萬 | mò | Mo | 八萬四千法藏者 |
| 269 | 8 | 萬 | wàn | scorpion dance | 八萬四千法藏者 |
| 270 | 8 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 八萬四千法藏者 |
| 271 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 至如般若諸經 |
| 272 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 至如般若諸經 |
| 273 | 7 | 經 | jīng | warp | 至如般若諸經 |
| 274 | 7 | 經 | jīng | longitude | 至如般若諸經 |
| 275 | 7 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 至如般若諸經 |
| 276 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 至如般若諸經 |
| 277 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 至如般若諸經 |
| 278 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 至如般若諸經 |
| 279 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 至如般若諸經 |
| 280 | 7 | 經 | jīng | classics | 至如般若諸經 |
| 281 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 至如般若諸經 |
| 282 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 至如般若諸經 |
| 283 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 至如般若諸經 |
| 284 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 至如般若諸經 |
| 285 | 7 | 經 | jīng | to measure | 至如般若諸經 |
| 286 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 至如般若諸經 |
| 287 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 至如般若諸經 |
| 288 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 至如般若諸經 |
| 289 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆以適化為大 |
| 290 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 皆以適化為大 |
| 291 | 7 | 至 | zhì | to; until | 至如般若諸經 |
| 292 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至如般若諸經 |
| 293 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至如般若諸經 |
| 294 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至如般若諸經 |
| 295 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如醫之有難經 |
| 296 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如醫之有難經 |
| 297 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如醫之有難經 |
| 298 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如醫之有難經 |
| 299 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如醫之有難經 |
| 300 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如醫之有難經 |
| 301 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如醫之有難經 |
| 302 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如醫之有難經 |
| 303 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如醫之有難經 |
| 304 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如醫之有難經 |
| 305 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如醫之有難經 |
| 306 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 如醫之有難經 |
| 307 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 如醫之有難經 |
| 308 | 7 | 有 | yǒu | You | 如醫之有難經 |
| 309 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如醫之有難經 |
| 310 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如醫之有難經 |
| 311 | 7 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 永劫未足以明其久也 |
| 312 | 7 | 明 | míng | Ming | 永劫未足以明其久也 |
| 313 | 7 | 明 | míng | Ming Dynasty | 永劫未足以明其久也 |
| 314 | 7 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 永劫未足以明其久也 |
| 315 | 7 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 永劫未足以明其久也 |
| 316 | 7 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 永劫未足以明其久也 |
| 317 | 7 | 明 | míng | consecrated | 永劫未足以明其久也 |
| 318 | 7 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 永劫未足以明其久也 |
| 319 | 7 | 明 | míng | to explain; to clarify | 永劫未足以明其久也 |
| 320 | 7 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 永劫未足以明其久也 |
| 321 | 7 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 永劫未足以明其久也 |
| 322 | 7 | 明 | míng | eyesight; vision | 永劫未足以明其久也 |
| 323 | 7 | 明 | míng | a god; a spirit | 永劫未足以明其久也 |
| 324 | 7 | 明 | míng | fame; renown | 永劫未足以明其久也 |
| 325 | 7 | 明 | míng | open; public | 永劫未足以明其久也 |
| 326 | 7 | 明 | míng | clear | 永劫未足以明其久也 |
| 327 | 7 | 明 | míng | to become proficient | 永劫未足以明其久也 |
| 328 | 7 | 明 | míng | to be proficient | 永劫未足以明其久也 |
| 329 | 7 | 明 | míng | virtuous | 永劫未足以明其久也 |
| 330 | 7 | 明 | míng | open and honest | 永劫未足以明其久也 |
| 331 | 7 | 明 | míng | clean; neat | 永劫未足以明其久也 |
| 332 | 7 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 永劫未足以明其久也 |
| 333 | 7 | 明 | míng | next; afterwards | 永劫未足以明其久也 |
| 334 | 7 | 明 | míng | positive | 永劫未足以明其久也 |
| 335 | 7 | 明 | míng | Clear | 永劫未足以明其久也 |
| 336 | 7 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 永劫未足以明其久也 |
| 337 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 大無不該 |
| 338 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大無不該 |
| 339 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 大無不該 |
| 340 | 6 | 大 | dà | size | 大無不該 |
| 341 | 6 | 大 | dà | old | 大無不該 |
| 342 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 大無不該 |
| 343 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 大無不該 |
| 344 | 6 | 大 | dà | adult | 大無不該 |
| 345 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 大無不該 |
| 346 | 6 | 大 | dài | an important person | 大無不該 |
| 347 | 6 | 大 | dà | senior | 大無不該 |
| 348 | 6 | 大 | dà | approximately | 大無不該 |
| 349 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 大無不該 |
| 350 | 6 | 大 | dà | an element | 大無不該 |
| 351 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 大無不該 |
| 352 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所興既玄 |
| 353 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所興既玄 |
| 354 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所興既玄 |
| 355 | 6 | 所 | suǒ | it | 所興既玄 |
| 356 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 所興既玄 |
| 357 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所興既玄 |
| 358 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 所興既玄 |
| 359 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所興既玄 |
| 360 | 6 | 所 | suǒ | that which | 所興既玄 |
| 361 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所興既玄 |
| 362 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 所興既玄 |
| 363 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 所興既玄 |
| 364 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所興既玄 |
| 365 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 所興既玄 |
| 366 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 以華為名者 |
| 367 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以華為名者 |
| 368 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以華為名者 |
| 369 | 6 | 名 | míng | rank; position | 以華為名者 |
| 370 | 6 | 名 | míng | an excuse | 以華為名者 |
| 371 | 6 | 名 | míng | life | 以華為名者 |
| 372 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 以華為名者 |
| 373 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 以華為名者 |
| 374 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以華為名者 |
| 375 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 以華為名者 |
| 376 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 以華為名者 |
| 377 | 6 | 名 | míng | moral | 以華為名者 |
| 378 | 6 | 名 | míng | name; naman | 以華為名者 |
| 379 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 以華為名者 |
| 380 | 6 | 書 | shū | book | 書 |
| 381 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
| 382 | 6 | 書 | shū | letter | 書 |
| 383 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 書 |
| 384 | 6 | 書 | shū | to write | 書 |
| 385 | 6 | 書 | shū | writing | 書 |
| 386 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
| 387 | 6 | 書 | shū | Shu | 書 |
| 388 | 6 | 書 | shū | to record | 書 |
| 389 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 書 |
| 390 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 書 |
| 391 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 書 |
| 392 | 6 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若披重霄而高蹈 |
| 393 | 6 | 若 | ruò | seemingly | 若披重霄而高蹈 |
| 394 | 6 | 若 | ruò | if | 若披重霄而高蹈 |
| 395 | 6 | 若 | ruò | you | 若披重霄而高蹈 |
| 396 | 6 | 若 | ruò | this; that | 若披重霄而高蹈 |
| 397 | 6 | 若 | ruò | and; or | 若披重霄而高蹈 |
| 398 | 6 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若披重霄而高蹈 |
| 399 | 6 | 若 | rě | pomegranite | 若披重霄而高蹈 |
| 400 | 6 | 若 | ruò | to choose | 若披重霄而高蹈 |
| 401 | 6 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若披重霄而高蹈 |
| 402 | 6 | 若 | ruò | thus | 若披重霄而高蹈 |
| 403 | 6 | 若 | ruò | pollia | 若披重霄而高蹈 |
| 404 | 6 | 若 | ruò | Ruo | 若披重霄而高蹈 |
| 405 | 6 | 若 | ruò | only then | 若披重霄而高蹈 |
| 406 | 6 | 若 | rě | ja | 若披重霄而高蹈 |
| 407 | 6 | 若 | rě | jñā | 若披重霄而高蹈 |
| 408 | 6 | 矣 | yǐ | final particle | 固其宜矣 |
| 409 | 6 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 410 | 6 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 411 | 6 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 412 | 6 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 佛光山開山廿週年紀念特刊 |
| 413 | 6 | 本 | běn | measure word for books | 照其本也 |
| 414 | 6 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 照其本也 |
| 415 | 6 | 本 | běn | originally; formerly | 照其本也 |
| 416 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 照其本也 |
| 417 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 照其本也 |
| 418 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 照其本也 |
| 419 | 6 | 本 | běn | self | 照其本也 |
| 420 | 6 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 照其本也 |
| 421 | 6 | 本 | běn | capital | 照其本也 |
| 422 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 照其本也 |
| 423 | 6 | 本 | běn | according to | 照其本也 |
| 424 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 照其本也 |
| 425 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 照其本也 |
| 426 | 6 | 本 | běn | a book | 照其本也 |
| 427 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 照其本也 |
| 428 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 照其本也 |
| 429 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 照其本也 |
| 430 | 6 | 本 | běn | Ben | 照其本也 |
| 431 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 照其本也 |
| 432 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 照其本也 |
| 433 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 照其本也 |
| 434 | 6 | 非 | fēi | not; non-; un- | 自非達識傳之 |
| 435 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 自非達識傳之 |
| 436 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 自非達識傳之 |
| 437 | 6 | 非 | fēi | different | 自非達識傳之 |
| 438 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 自非達識傳之 |
| 439 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 自非達識傳之 |
| 440 | 6 | 非 | fēi | Africa | 自非達識傳之 |
| 441 | 6 | 非 | fēi | to slander | 自非達識傳之 |
| 442 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 自非達識傳之 |
| 443 | 6 | 非 | fēi | must | 自非達識傳之 |
| 444 | 6 | 非 | fēi | an error | 自非達識傳之 |
| 445 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 自非達識傳之 |
| 446 | 6 | 非 | fēi | evil | 自非達識傳之 |
| 447 | 6 | 非 | fēi | besides; except; unless | 自非達識傳之 |
| 448 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 師父領著我們興教護法 |
| 449 | 5 | 慾 | yù | lust; desire; passion | 以斷慾出塵為用 |
| 450 | 5 | 慾 | yù | aspiration; wish | 以斷慾出塵為用 |
| 451 | 5 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然其大略 |
| 452 | 5 | 然 | rán | so; thus | 然其大略 |
| 453 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然其大略 |
| 454 | 5 | 然 | rán | to burn | 然其大略 |
| 455 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然其大略 |
| 456 | 5 | 然 | rán | but | 然其大略 |
| 457 | 5 | 然 | rán | although; even though | 然其大略 |
| 458 | 5 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然其大略 |
| 459 | 5 | 然 | rán | used after a verb | 然其大略 |
| 460 | 5 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然其大略 |
| 461 | 5 | 然 | rán | expresses doubt | 然其大略 |
| 462 | 5 | 然 | rán | ok; alright | 然其大略 |
| 463 | 5 | 然 | rán | Ran | 然其大略 |
| 464 | 5 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為心法 |
| 465 | 5 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為心法 |
| 466 | 5 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為心法 |
| 467 | 5 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為心法 |
| 468 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 豈徒說實歸本 |
| 469 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 豈徒說實歸本 |
| 470 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 豈徒說實歸本 |
| 471 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 豈徒說實歸本 |
| 472 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 豈徒說實歸本 |
| 473 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 豈徒說實歸本 |
| 474 | 5 | 說 | shuō | allocution | 豈徒說實歸本 |
| 475 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 豈徒說實歸本 |
| 476 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 豈徒說實歸本 |
| 477 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 豈徒說實歸本 |
| 478 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 豈徒說實歸本 |
| 479 | 5 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 懸斷死生 |
| 480 | 5 | 斷 | duàn | to judge | 懸斷死生 |
| 481 | 5 | 斷 | duàn | to severe; to break | 懸斷死生 |
| 482 | 5 | 斷 | duàn | to stop | 懸斷死生 |
| 483 | 5 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 懸斷死生 |
| 484 | 5 | 斷 | duàn | to intercept | 懸斷死生 |
| 485 | 5 | 斷 | duàn | to divide | 懸斷死生 |
| 486 | 5 | 斷 | duàn | to isolate | 懸斷死生 |
| 487 | 5 | 係 | xì | to connect; to relate | 係無情攝 |
| 488 | 5 | 係 | xì | department | 係無情攝 |
| 489 | 5 | 係 | xì | system | 係無情攝 |
| 490 | 5 | 係 | xì | connection; relation | 係無情攝 |
| 491 | 5 | 係 | xì | connection; relation | 係無情攝 |
| 492 | 5 | 係 | xì | to bind; to tie up | 係無情攝 |
| 493 | 5 | 係 | xì | to involve | 係無情攝 |
| 494 | 5 | 係 | xì | to tie; to bind; to fasten | 係無情攝 |
| 495 | 5 | 係 | xì | lineage | 係無情攝 |
| 496 | 5 | 係 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 係無情攝 |
| 497 | 5 | 係 | xì | a belt; a band; a girdle | 係無情攝 |
| 498 | 5 | 係 | xì | the coda of a fu | 係無情攝 |
| 499 | 5 | 係 | xì | to be | 係無情攝 |
| 500 | 5 | 係 | xì | to relate to | 係無情攝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 者 | zhě | ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 师父 | 師父 | shīfu | Master |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 滁州 | 99 | Chuzhou | |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 登州 | 68 | Dengzhou; Penglai | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法藏 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
| 海潮音 | 104 |
|
|
| 弘始 | 104 | Hong Shi | |
| 后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
| 华为 | 華為 | 104 | Huawei |
| 诫初心学人文 | 誡初心學人文 | 74 | Jie Chu Xin Xueren Wen |
| 九月 | 106 |
|
|
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 楞伽阿跋多罗宝经 | 楞伽阿跋多羅寶經 | 76 | Laṅkāvatāra Sūtra; Lankavatara Sutra |
| 乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
| 泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
| 钱塘 | 錢塘 | 81 | Qiantang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
| 天界 | 116 | heaven; devaloka | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 震旦 | 122 | China | |
| 重霄 | 122 | ninth heaven; Highest Heaven | |
| 左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 般若 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
| 处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
| 都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法藏 | 102 |
|
|
| 芬陀利 | 102 |
|
|
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛印 | 102 |
|
|
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 教相 | 106 | classification of teachings | |
| 经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
| 金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
| 离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
| 祕藏 | 109 | to conceal a secret; treasury of the profound mysteries | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 人天 | 114 |
|
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十方 | 115 |
|
|
| 识心达本 | 識心達本 | 115 | to know the mind and penetrate the root |
| 寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 五心 | 119 | five minds | |
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 雄猛 | 120 | a brave or eminent man; a hero; vīra | |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修心 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印心 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 永劫 | 121 | eternity | |
| 与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
| 缘虑心 | 緣慮心 | 121 | reasoning mind |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 正性 | 122 | divine nature | |
| 正信 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
| 众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 最胜 | 最勝 | 122 | jina; conqueror |