Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 37: Lady Sujata Reforms 第卅七章 玉耶女的悔改
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 40 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 2 | 26 | 玉耶 | yùyé | Sujātā | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 3 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 4 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 5 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 6 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 7 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 8 | 16 | 要 | yào | to want | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 9 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 10 | 16 | 要 | yào | to request | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 11 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 12 | 16 | 要 | yāo | waist | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 13 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 14 | 16 | 要 | yāo | waistband | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 15 | 16 | 要 | yāo | Yao | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 16 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 17 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 18 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 19 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 20 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 21 | 16 | 要 | yào | to summarize | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 22 | 16 | 要 | yào | essential; important | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 23 | 16 | 要 | yào | to desire | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 24 | 16 | 要 | yào | to demand | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 25 | 16 | 要 | yào | to need | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 26 | 16 | 要 | yào | should; must | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 27 | 16 | 要 | yào | might | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 28 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛陀察知須達長者的心 |
| 29 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛陀察知須達長者的心 |
| 30 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛陀察知須達長者的心 |
| 31 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛陀察知須達長者的心 |
| 32 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛陀察知須達長者的心 |
| 33 | 12 | 心 | xīn | heart | 佛陀察知須達長者的心 |
| 34 | 12 | 心 | xīn | emotion | 佛陀察知須達長者的心 |
| 35 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛陀察知須達長者的心 |
| 36 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛陀察知須達長者的心 |
| 37 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛陀察知須達長者的心 |
| 38 | 11 | 之 | zhī | to go | 生為女人之身 |
| 39 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生為女人之身 |
| 40 | 11 | 之 | zhī | is | 生為女人之身 |
| 41 | 11 | 之 | zhī | to use | 生為女人之身 |
| 42 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 生為女人之身 |
| 43 | 11 | 做 | zuò | to make | 但以此並不能算做很好的人 |
| 44 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 但以此並不能算做很好的人 |
| 45 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但以此並不能算做很好的人 |
| 46 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但以此並不能算做很好的人 |
| 47 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 但以此並不能算做很好的人 |
| 48 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 受人尊敬 |
| 49 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受人尊敬 |
| 50 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 受人尊敬 |
| 51 | 11 | 人 | rén | everybody | 受人尊敬 |
| 52 | 11 | 人 | rén | adult | 受人尊敬 |
| 53 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 受人尊敬 |
| 54 | 11 | 人 | rén | an upright person | 受人尊敬 |
| 55 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受人尊敬 |
| 56 | 11 | 但 | dàn | Dan | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 57 | 10 | 我 | wǒ | self | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 58 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 59 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 60 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 61 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 62 | 10 | 女子 | nǚzi | a female | 沒有女子賢淑的德行 |
| 63 | 9 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta | 用黃金鋪地建立祇園精舍的須達長者 |
| 64 | 9 | 都 | dū | capital city | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 65 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 66 | 9 | 都 | dōu | all | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 67 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 68 | 9 | 都 | dū | Du | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 69 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 70 | 9 | 都 | dū | to reside | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 71 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 72 | 9 | 常 | cháng | Chang | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 73 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 74 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 75 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 76 | 8 | 第一 | dì yī | first | 她以為人生就是享樂第一 |
| 77 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; first | 她以為人生就是享樂第一 |
| 78 | 8 | 第一 | dì yī | first; prathama | 她以為人生就是享樂第一 |
| 79 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 她以為人生就是享樂第一 |
| 80 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 81 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 82 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 83 | 8 | 時 | shí | fashionable | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 84 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 85 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 86 | 8 | 時 | shí | tense | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 87 | 8 | 時 | shí | particular; special | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 88 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 89 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 90 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 91 | 8 | 時 | shí | seasonal | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 92 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 93 | 8 | 時 | shí | hour | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 94 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 95 | 8 | 時 | shí | Shi | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 96 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 97 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 98 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 99 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 她說 |
| 100 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 她說 |
| 101 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 她說 |
| 102 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 她說 |
| 103 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 她說 |
| 104 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 她說 |
| 105 | 8 | 說 | shuō | allocution | 她說 |
| 106 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 她說 |
| 107 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 她說 |
| 108 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 她說 |
| 109 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 她說 |
| 110 | 7 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 受著父母的管束 |
| 111 | 7 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 受著父母的管束 |
| 112 | 7 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人光是容貌端正姣美 |
| 113 | 7 | 女人 | nǚrén | wife | 女人光是容貌端正姣美 |
| 114 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 115 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 116 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 117 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 118 | 7 | 道 | dào | to think | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 119 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 120 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 121 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 122 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 123 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 124 | 7 | 道 | dào | a skill | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 125 | 7 | 道 | dào | a sect | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 126 | 7 | 道 | dào | a line | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 127 | 7 | 道 | dào | Way | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 128 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 129 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 130 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 131 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 132 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 133 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 134 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 135 | 7 | 種 | zhǒng | race | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 136 | 7 | 種 | zhǒng | species | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 137 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 138 | 7 | 種 | zhǒng | grit; guts | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 139 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 140 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 141 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 142 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 143 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 144 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 145 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 146 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 147 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 148 | 7 | 著 | zhāo | OK | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 149 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 150 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 151 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 152 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 153 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 154 | 7 | 著 | zhù | to show | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 155 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 156 | 7 | 著 | zhù | to write | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 157 | 7 | 著 | zhù | to record | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 158 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 159 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 160 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 161 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 162 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 163 | 7 | 著 | zhuó | to command | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 164 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 165 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 166 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 167 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 168 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 169 | 6 | 婦 | fù | woman | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 170 | 6 | 婦 | fù | daughter-in-law | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 171 | 6 | 婦 | fù | married woman | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 172 | 6 | 婦 | fù | wife | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 173 | 6 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 174 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 175 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 176 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 177 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 178 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 179 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 180 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 181 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 182 | 6 | 對 | duì | to mix | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 183 | 6 | 對 | duì | a pair | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 184 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 185 | 6 | 對 | duì | mutual | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 186 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 187 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 188 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 189 | 6 | 善 | shàn | happy | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 190 | 6 | 善 | shàn | good | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 191 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 192 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 193 | 6 | 善 | shàn | familiar | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 194 | 6 | 善 | shàn | to repair | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 195 | 6 | 善 | shàn | to admire | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 196 | 6 | 善 | shàn | to praise | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 197 | 6 | 善 | shàn | Shan | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 198 | 6 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 199 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 200 | 6 | 到 | dào | to arrive | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 201 | 6 | 到 | dào | to go | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 202 | 6 | 到 | dào | careful | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 203 | 6 | 到 | dào | Dao | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 204 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 205 | 6 | 聽 | tīng | to listen | 最不願意聽佛陀說法 |
| 206 | 6 | 聽 | tīng | to obey | 最不願意聽佛陀說法 |
| 207 | 6 | 聽 | tīng | to understand | 最不願意聽佛陀說法 |
| 208 | 6 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 最不願意聽佛陀說法 |
| 209 | 6 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 最不願意聽佛陀說法 |
| 210 | 6 | 聽 | tīng | to await | 最不願意聽佛陀說法 |
| 211 | 6 | 聽 | tīng | to acknowledge | 最不願意聽佛陀說法 |
| 212 | 6 | 聽 | tīng | information | 最不願意聽佛陀說法 |
| 213 | 6 | 聽 | tīng | a hall | 最不願意聽佛陀說法 |
| 214 | 6 | 聽 | tīng | Ting | 最不願意聽佛陀說法 |
| 215 | 6 | 聽 | tìng | to administer; to process | 最不願意聽佛陀說法 |
| 216 | 6 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 217 | 6 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 218 | 6 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 219 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不名為美人 |
| 220 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他的第七個最小的兒子 |
| 221 | 5 | 他 | tā | other | 他的第七個最小的兒子 |
| 222 | 5 | 他 | tā | tha | 他的第七個最小的兒子 |
| 223 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他的第七個最小的兒子 |
| 224 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他的第七個最小的兒子 |
| 225 | 5 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可推諉別人 |
| 226 | 5 | 不可 | bù kě | improbable | 不可推諉別人 |
| 227 | 5 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 228 | 5 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 229 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 230 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 231 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 232 | 5 | 為 | wéi | to do | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 233 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 234 | 5 | 為 | wéi | to govern | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 235 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 這有甚麼辦法呢 |
| 236 | 5 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 237 | 5 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 238 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 239 | 5 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 她也不願相見 |
| 240 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 241 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 242 | 5 | 身 | shēn | self | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 243 | 5 | 身 | shēn | life | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 244 | 5 | 身 | shēn | an object | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 245 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 246 | 5 | 身 | shēn | moral character | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 247 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 248 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 249 | 5 | 身 | juān | India | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 250 | 5 | 身 | shēn | body; kaya | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 251 | 5 | 五 | wǔ | five | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 252 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 253 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 254 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 255 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 256 | 5 | 能 | néng | can; able | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 257 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 258 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 259 | 5 | 能 | néng | energy | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 260 | 5 | 能 | néng | function; use | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 261 | 5 | 能 | néng | talent | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 262 | 5 | 能 | néng | expert at | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 263 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 264 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 265 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 266 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 267 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 268 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 269 | 5 | 媳 | xí | daughter in law | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 270 | 5 | 媳 | xí | daughter in law; vadhū | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 271 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 她就哭鬧不休 |
| 272 | 5 | 就 | jiù | to assume | 她就哭鬧不休 |
| 273 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 她就哭鬧不休 |
| 274 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 她就哭鬧不休 |
| 275 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 她就哭鬧不休 |
| 276 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 她就哭鬧不休 |
| 277 | 5 | 就 | jiù | to go with | 她就哭鬧不休 |
| 278 | 5 | 就 | jiù | to die | 她就哭鬧不休 |
| 279 | 4 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 以及七子六媳都出來環繞佛陀三匝 |
| 280 | 4 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 應要奉行五道 |
| 281 | 4 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 應要奉行五道 |
| 282 | 4 | 好 | hǎo | good | 但以此並不能算做很好的人 |
| 283 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 但以此並不能算做很好的人 |
| 284 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 但以此並不能算做很好的人 |
| 285 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 但以此並不能算做很好的人 |
| 286 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 但以此並不能算做很好的人 |
| 287 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 但以此並不能算做很好的人 |
| 288 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 但以此並不能算做很好的人 |
| 289 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 但以此並不能算做很好的人 |
| 290 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 但以此並不能算做很好的人 |
| 291 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 但以此並不能算做很好的人 |
| 292 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 但以此並不能算做很好的人 |
| 293 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 但以此並不能算做很好的人 |
| 294 | 4 | 好 | hào | a fond object | 但以此並不能算做很好的人 |
| 295 | 4 | 好 | hǎo | Good | 但以此並不能算做很好的人 |
| 296 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 但以此並不能算做很好的人 |
| 297 | 4 | 先 | xiān | first | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 298 | 4 | 先 | xiān | early; prior; former | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 299 | 4 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 300 | 4 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 301 | 4 | 先 | xiān | to start | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 302 | 4 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 303 | 4 | 先 | xiān | before; in front | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 304 | 4 | 先 | xiān | fundamental; basic | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 305 | 4 | 先 | xiān | Xian | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 306 | 4 | 先 | xiān | ancient; archaic | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 307 | 4 | 先 | xiān | super | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 308 | 4 | 先 | xiān | deceased | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 309 | 4 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 310 | 4 | 來 | lái | to come | 就是佛陀法駕親來 |
| 311 | 4 | 來 | lái | please | 就是佛陀法駕親來 |
| 312 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就是佛陀法駕親來 |
| 313 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就是佛陀法駕親來 |
| 314 | 4 | 來 | lái | wheat | 就是佛陀法駕親來 |
| 315 | 4 | 來 | lái | next; future | 就是佛陀法駕親來 |
| 316 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就是佛陀法駕親來 |
| 317 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 就是佛陀法駕親來 |
| 318 | 4 | 來 | lái | to earn | 就是佛陀法駕親來 |
| 319 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 就是佛陀法駕親來 |
| 320 | 4 | 在 | zài | in; at | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 321 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 322 | 4 | 在 | zài | to consist of | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 323 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 324 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 325 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 326 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 327 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 328 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 329 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 330 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 331 | 4 | 六 | liù | six | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 332 | 4 | 六 | liù | sixth | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 333 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 334 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 335 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受人尊敬 |
| 336 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受人尊敬 |
| 337 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受人尊敬 |
| 338 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 受人尊敬 |
| 339 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受人尊敬 |
| 340 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有如父母愛護子女之心 |
| 341 | 4 | 個兒 | gèr | height; stature | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 342 | 4 | 個兒 | gèr | size | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 343 | 4 | 個兒 | gèr | individual value | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 344 | 4 | 個兒 | gèr | adversary | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 345 | 4 | 以外 | yǐwài | exception | 除了佛陀以外 |
| 346 | 4 | 也 | yě | ya | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 347 | 4 | 第七 | dì qī | seventh | 他的第七個最小的兒子 |
| 348 | 4 | 第七 | dì qī | seventh; saptama | 他的第七個最小的兒子 |
| 349 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀知道玉耶驕橫散慢慣了的心 |
| 350 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀知道玉耶驕橫散慢慣了的心 |
| 351 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀知道玉耶驕橫散慢慣了的心 |
| 352 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀知道玉耶驕橫散慢慣了的心 |
| 353 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀知道玉耶驕橫散慢慣了的心 |
| 354 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀知道玉耶驕橫散慢慣了的心 |
| 355 | 4 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 356 | 4 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 357 | 4 | 辦法 | bànfǎ | means; method | 是誰也沒有辦法 |
| 358 | 4 | 夫婦 | fūfù | a married couple; husband and wife | 長者夫婦 |
| 359 | 4 | 缺陷 | quēxiàn | a defect; a flaw | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 360 | 4 | 去 | qù | to go | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 361 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 362 | 4 | 去 | qù | to be distant | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 363 | 4 | 去 | qù | to leave | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 364 | 4 | 去 | qù | to play a part | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 365 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 366 | 4 | 去 | qù | to die | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 367 | 4 | 去 | qù | previous; past | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 368 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 369 | 4 | 去 | qù | falling tone | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 370 | 4 | 去 | qù | to lose | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 371 | 4 | 去 | qù | Qu | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 372 | 4 | 去 | qù | go; gati | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 373 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 374 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 375 | 3 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 376 | 3 | 望 | wàng | to visit | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 377 | 3 | 望 | wàng | to hope; to expect | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 378 | 3 | 望 | wàng | to be estranged | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 379 | 3 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 380 | 3 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 381 | 3 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 382 | 3 | 望 | wàng | renown; prestige | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 383 | 3 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 384 | 3 | 望 | wàng | 15th day of the month | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 385 | 3 | 望 | wàng | to be close to | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 386 | 3 | 望 | wàng | an aspiration | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 387 | 3 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 388 | 3 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 當即說道 |
| 389 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 當即說道 |
| 390 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 當即說道 |
| 391 | 3 | 存 | cún | to exist; to survive | 心存恐懼 |
| 392 | 3 | 存 | cún | to store; to keep | 心存恐懼 |
| 393 | 3 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 心存恐懼 |
| 394 | 3 | 存 | cún | to deposit; to save | 心存恐懼 |
| 395 | 3 | 存 | cún | to retain | 心存恐懼 |
| 396 | 3 | 存 | cún | on the balance; in stock | 心存恐懼 |
| 397 | 3 | 存 | cún | to cherish | 心存恐懼 |
| 398 | 3 | 存 | cún | to raise | 心存恐懼 |
| 399 | 3 | 存 | cún | existing; jīva | 心存恐懼 |
| 400 | 3 | 美貌 | měimào | good looks | 美貌第一 |
| 401 | 3 | 美貌 | měimào | pretty; beautiful | 美貌第一 |
| 402 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 為著結婚之事 |
| 403 | 3 | 事 | shì | to serve | 為著結婚之事 |
| 404 | 3 | 事 | shì | a government post | 為著結婚之事 |
| 405 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 為著結婚之事 |
| 406 | 3 | 事 | shì | occupation | 為著結婚之事 |
| 407 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 為著結婚之事 |
| 408 | 3 | 事 | shì | an accident | 為著結婚之事 |
| 409 | 3 | 事 | shì | to attend | 為著結婚之事 |
| 410 | 3 | 事 | shì | an allusion | 為著結婚之事 |
| 411 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 為著結婚之事 |
| 412 | 3 | 事 | shì | to engage in | 為著結婚之事 |
| 413 | 3 | 事 | shì | to enslave | 為著結婚之事 |
| 414 | 3 | 事 | shì | to pursue | 為著結婚之事 |
| 415 | 3 | 事 | shì | to administer | 為著結婚之事 |
| 416 | 3 | 事 | shì | to appoint | 為著結婚之事 |
| 417 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 為著結婚之事 |
| 418 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 為著結婚之事 |
| 419 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 420 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 421 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 422 | 3 | 得 | dé | de | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 423 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 424 | 3 | 得 | dé | to result in | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 425 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 426 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 427 | 3 | 得 | dé | to be finished | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 428 | 3 | 得 | děi | satisfying | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 429 | 3 | 得 | dé | to contract | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 430 | 3 | 得 | dé | to hear | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 431 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 432 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 433 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 玉耶生長得姿容秀美 |
| 434 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使一個和樂的家庭 |
| 435 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使一個和樂的家庭 |
| 436 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使一個和樂的家庭 |
| 437 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使一個和樂的家庭 |
| 438 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使一個和樂的家庭 |
| 439 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使一個和樂的家庭 |
| 440 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使一個和樂的家庭 |
| 441 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使一個和樂的家庭 |
| 442 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使一個和樂的家庭 |
| 443 | 3 | 婦女 | fùnǚ | woman | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 444 | 3 | 自由 | zìyóu | free; at liberty | 不能像男孩子那麼任性自由 |
| 445 | 3 | 自由 | zìyóu | freedom; liberty | 不能像男孩子那麼任性自由 |
| 446 | 3 | 自由 | zìyóu | unrestricted; unrestrained | 不能像男孩子那麼任性自由 |
| 447 | 3 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 用黃金鋪地建立祇園精舍的須達長者 |
| 448 | 3 | 夫 | fū | a man; a male adult | 一心守夫 |
| 449 | 3 | 夫 | fū | husband | 一心守夫 |
| 450 | 3 | 夫 | fū | a person | 一心守夫 |
| 451 | 3 | 夫 | fū | someone who does manual work | 一心守夫 |
| 452 | 3 | 夫 | fū | a hired worker | 一心守夫 |
| 453 | 3 | 兒媳 | érxí | daughter-in-law | 為度化我這頑強的兒媳想個辦法 |
| 454 | 3 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 身上像是放出萬道金光 |
| 455 | 3 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 身上像是放出萬道金光 |
| 456 | 3 | 像 | xiàng | appearance | 身上像是放出萬道金光 |
| 457 | 3 | 像 | xiàng | for example | 身上像是放出萬道金光 |
| 458 | 3 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 身上像是放出萬道金光 |
| 459 | 3 | 一 | yī | one | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 460 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 461 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 462 | 3 | 一 | yī | first | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 463 | 3 | 一 | yī | the same | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 464 | 3 | 一 | yī | sole; single | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 465 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 466 | 3 | 一 | yī | Yi | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 467 | 3 | 一 | yī | other | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 468 | 3 | 一 | yī | to unify | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 469 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 470 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 471 | 3 | 一 | yī | one; eka | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 472 | 3 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除此她什麼都不願關心 |
| 473 | 3 | 除 | chú | to divide | 除此她什麼都不願關心 |
| 474 | 3 | 除 | chú | to put in order | 除此她什麼都不願關心 |
| 475 | 3 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除此她什麼都不願關心 |
| 476 | 3 | 除 | chú | door steps; stairs | 除此她什麼都不願關心 |
| 477 | 3 | 除 | chú | to replace an official | 除此她什麼都不願關心 |
| 478 | 3 | 除 | chú | to change; to replace | 除此她什麼都不願關心 |
| 479 | 3 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除此她什麼都不願關心 |
| 480 | 3 | 除 | chú | division | 除此她什麼都不願關心 |
| 481 | 3 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除此她什麼都不願關心 |
| 482 | 3 | 七 | qī | seven | 第卅七章 |
| 483 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 第卅七章 |
| 484 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 第卅七章 |
| 485 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 第卅七章 |
| 486 | 3 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 487 | 3 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 488 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲的佛陀 |
| 489 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲的佛陀 |
| 490 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲的佛陀 |
| 491 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲的佛陀 |
| 492 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲的佛陀 |
| 493 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲的佛陀 |
| 494 | 3 | 三 | sān | three | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 495 | 3 | 三 | sān | third | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 496 | 3 | 三 | sān | more than two | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 497 | 3 | 三 | sān | very few | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 498 | 3 | 三 | sān | San | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 499 | 3 | 三 | sān | three; tri | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 500 | 3 | 三 | sān | sa | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
Frequencies of all Words
Top 712
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 71 | 的 | de | possessive particle | 玉耶女的悔改 |
| 2 | 71 | 的 | de | structural particle | 玉耶女的悔改 |
| 3 | 71 | 的 | de | complement | 玉耶女的悔改 |
| 4 | 71 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 玉耶女的悔改 |
| 5 | 40 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 6 | 26 | 玉耶 | yùyé | Sujātā | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 7 | 19 | 她 | tā | she; her | 她自恃自己的美麗 |
| 8 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 9 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 10 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 11 | 17 | 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 12 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 13 | 16 | 要 | yào | if | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 14 | 16 | 要 | yào | to be about to; in the future | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 15 | 16 | 要 | yào | to want | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 16 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 17 | 16 | 要 | yào | to request | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 18 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 19 | 16 | 要 | yāo | waist | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 20 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 21 | 16 | 要 | yāo | waistband | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 22 | 16 | 要 | yāo | Yao | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 23 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 24 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 25 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 26 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 27 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 28 | 16 | 要 | yào | to summarize | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 29 | 16 | 要 | yào | essential; important | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 30 | 16 | 要 | yào | to desire | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 31 | 16 | 要 | yào | to demand | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 32 | 16 | 要 | yào | to need | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 33 | 16 | 要 | yào | should; must | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 34 | 16 | 要 | yào | might | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 35 | 16 | 要 | yào | or | 口口聲聲的鬧著要帶自己的東西回歸娘家 |
| 36 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 37 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 38 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 39 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 40 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 41 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 42 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 43 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 44 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 45 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 46 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 47 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 48 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 49 | 13 | 有 | yǒu | You | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 50 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 51 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 52 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛陀察知須達長者的心 |
| 53 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛陀察知須達長者的心 |
| 54 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛陀察知須達長者的心 |
| 55 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛陀察知須達長者的心 |
| 56 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛陀察知須達長者的心 |
| 57 | 12 | 心 | xīn | heart | 佛陀察知須達長者的心 |
| 58 | 12 | 心 | xīn | emotion | 佛陀察知須達長者的心 |
| 59 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛陀察知須達長者的心 |
| 60 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛陀察知須達長者的心 |
| 61 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛陀察知須達長者的心 |
| 62 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 生為女人之身 |
| 63 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 生為女人之身 |
| 64 | 11 | 之 | zhī | to go | 生為女人之身 |
| 65 | 11 | 之 | zhī | this; that | 生為女人之身 |
| 66 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 生為女人之身 |
| 67 | 11 | 之 | zhī | it | 生為女人之身 |
| 68 | 11 | 之 | zhī | in | 生為女人之身 |
| 69 | 11 | 之 | zhī | all | 生為女人之身 |
| 70 | 11 | 之 | zhī | and | 生為女人之身 |
| 71 | 11 | 之 | zhī | however | 生為女人之身 |
| 72 | 11 | 之 | zhī | if | 生為女人之身 |
| 73 | 11 | 之 | zhī | then | 生為女人之身 |
| 74 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生為女人之身 |
| 75 | 11 | 之 | zhī | is | 生為女人之身 |
| 76 | 11 | 之 | zhī | to use | 生為女人之身 |
| 77 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 生為女人之身 |
| 78 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 79 | 11 | 是 | shì | is exactly | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 80 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 81 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 82 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 83 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 84 | 11 | 是 | shì | true | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 85 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 86 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 87 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 88 | 11 | 是 | shì | Shi | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 89 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 90 | 11 | 是 | shì | this; idam | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 91 | 11 | 做 | zuò | to make | 但以此並不能算做很好的人 |
| 92 | 11 | 做 | zuò | to do; to work | 但以此並不能算做很好的人 |
| 93 | 11 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 但以此並不能算做很好的人 |
| 94 | 11 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 但以此並不能算做很好的人 |
| 95 | 11 | 做 | zuò | to pretend | 但以此並不能算做很好的人 |
| 96 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 受人尊敬 |
| 97 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受人尊敬 |
| 98 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 受人尊敬 |
| 99 | 11 | 人 | rén | everybody | 受人尊敬 |
| 100 | 11 | 人 | rén | adult | 受人尊敬 |
| 101 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 受人尊敬 |
| 102 | 11 | 人 | rén | an upright person | 受人尊敬 |
| 103 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受人尊敬 |
| 104 | 11 | 但 | dàn | but; yet; however | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 105 | 11 | 但 | dàn | merely; only | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 106 | 11 | 但 | dàn | vainly | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 107 | 11 | 但 | dàn | promptly | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 108 | 11 | 但 | dàn | all | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 109 | 11 | 但 | dàn | Dan | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 110 | 11 | 但 | dàn | only; kevala | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 111 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 112 | 10 | 我 | wǒ | self | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 113 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 114 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 115 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 116 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 117 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 118 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我今天有一件事情不能不來請佛陀相助 |
| 119 | 10 | 女子 | nǚzi | a female | 沒有女子賢淑的德行 |
| 120 | 9 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta | 用黃金鋪地建立祇園精舍的須達長者 |
| 121 | 9 | 都 | dōu | all | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 122 | 9 | 都 | dū | capital city | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 123 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 124 | 9 | 都 | dōu | all | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 125 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 126 | 9 | 都 | dū | Du | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 127 | 9 | 都 | dōu | already | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 128 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 129 | 9 | 都 | dū | to reside | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 130 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 131 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 132 | 9 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 133 | 9 | 常 | cháng | Chang | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 134 | 9 | 常 | cháng | long-lasting | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 135 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 136 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 137 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 138 | 8 | 第一 | dì yī | first | 她以為人生就是享樂第一 |
| 139 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; first | 她以為人生就是享樂第一 |
| 140 | 8 | 第一 | dì yī | first; prathama | 她以為人生就是享樂第一 |
| 141 | 8 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 她以為人生就是享樂第一 |
| 142 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 143 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 144 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 145 | 8 | 時 | shí | at that time | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 146 | 8 | 時 | shí | fashionable | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 147 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 148 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 149 | 8 | 時 | shí | tense | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 150 | 8 | 時 | shí | particular; special | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 151 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 152 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 153 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 154 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 155 | 8 | 時 | shí | seasonal | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 156 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 157 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 158 | 8 | 時 | shí | on time | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 159 | 8 | 時 | shí | this; that | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 160 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 161 | 8 | 時 | shí | hour | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 162 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 163 | 8 | 時 | shí | Shi | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 164 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 165 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 166 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 但當玉耶知道公公有這樣用心時 |
| 167 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 她說 |
| 168 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 她說 |
| 169 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 她說 |
| 170 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 她說 |
| 171 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 她說 |
| 172 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 她說 |
| 173 | 8 | 說 | shuō | allocution | 她說 |
| 174 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 她說 |
| 175 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 她說 |
| 176 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 她說 |
| 177 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 她說 |
| 178 | 7 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 受著父母的管束 |
| 179 | 7 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 受著父母的管束 |
| 180 | 7 | 你 | nǐ | you | 你又對她這麼愛護關心 |
| 181 | 7 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人光是容貌端正姣美 |
| 182 | 7 | 女人 | nǚrén | wife | 女人光是容貌端正姣美 |
| 183 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 184 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 185 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 186 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 187 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 188 | 7 | 道 | dào | to think | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 189 | 7 | 道 | dào | times | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 190 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 191 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 192 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 193 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 194 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 195 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 196 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 197 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 198 | 7 | 道 | dào | a skill | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 199 | 7 | 道 | dào | a sect | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 200 | 7 | 道 | dào | a line | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 201 | 7 | 道 | dào | Way | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 202 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 203 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 204 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 205 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 206 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 207 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 208 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 209 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 210 | 7 | 種 | zhǒng | race | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 211 | 7 | 種 | zhǒng | species | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 212 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 213 | 7 | 種 | zhǒng | grit; guts | 注定她就具有三種缺陷和十種業障 |
| 214 | 7 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 215 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 216 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 217 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 218 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 219 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 220 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 221 | 7 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 222 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 223 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 224 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 225 | 7 | 著 | zhāo | OK | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 226 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 227 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 228 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 229 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 230 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 231 | 7 | 著 | zhù | to show | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 232 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 233 | 7 | 著 | zhù | to write | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 234 | 7 | 著 | zhù | to record | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 235 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 236 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 237 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 238 | 7 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 239 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 240 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 241 | 7 | 著 | zhuó | to command | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 242 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 243 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 244 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 245 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 246 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 唯有玉耶持著反對的意見 |
| 247 | 6 | 婦 | fù | woman | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 248 | 6 | 婦 | fù | daughter-in-law | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 249 | 6 | 婦 | fù | married woman | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 250 | 6 | 婦 | fù | wife | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 251 | 6 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 252 | 6 | 對 | duì | to; toward | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 253 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 254 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 255 | 6 | 對 | duì | pair | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 256 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 257 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 258 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 259 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 260 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 261 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 262 | 6 | 對 | duì | to mix | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 263 | 6 | 對 | duì | a pair | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 264 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 265 | 6 | 對 | duì | mutual | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 266 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 267 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 268 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 269 | 6 | 善 | shàn | happy | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 270 | 6 | 善 | shàn | good | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 271 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 272 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 273 | 6 | 善 | shàn | familiar | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 274 | 6 | 善 | shàn | to repair | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 275 | 6 | 善 | shàn | to admire | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 276 | 6 | 善 | shàn | to praise | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 277 | 6 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 278 | 6 | 善 | shàn | Shan | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 279 | 6 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 280 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 她自恃自己的美麗 |
| 281 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 都是為了玉耶不能善盡婦道 |
| 282 | 6 | 到 | dào | to arrive | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 283 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 284 | 6 | 到 | dào | to go | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 285 | 6 | 到 | dào | careful | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 286 | 6 | 到 | dào | Dao | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 287 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 他常要子媳們不時的到祇園精舍去聽聞佛陀說法 |
| 288 | 6 | 聽 | tīng | to listen | 最不願意聽佛陀說法 |
| 289 | 6 | 聽 | tīng | to obey | 最不願意聽佛陀說法 |
| 290 | 6 | 聽 | tīng | to understand | 最不願意聽佛陀說法 |
| 291 | 6 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 最不願意聽佛陀說法 |
| 292 | 6 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 最不願意聽佛陀說法 |
| 293 | 6 | 聽 | tīng | to await | 最不願意聽佛陀說法 |
| 294 | 6 | 聽 | tīng | to acknowledge | 最不願意聽佛陀說法 |
| 295 | 6 | 聽 | tīng | a tin can | 最不願意聽佛陀說法 |
| 296 | 6 | 聽 | tīng | information | 最不願意聽佛陀說法 |
| 297 | 6 | 聽 | tīng | a hall | 最不願意聽佛陀說法 |
| 298 | 6 | 聽 | tīng | Ting | 最不願意聽佛陀說法 |
| 299 | 6 | 聽 | tìng | to administer; to process | 最不願意聽佛陀說法 |
| 300 | 6 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 301 | 6 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 302 | 6 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 303 | 6 | 不 | bù | not; no | 不名為美人 |
| 304 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不名為美人 |
| 305 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不名為美人 |
| 306 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不名為美人 |
| 307 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不名為美人 |
| 308 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不名為美人 |
| 309 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不名為美人 |
| 310 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不名為美人 |
| 311 | 6 | 不 | bù | no; na | 不名為美人 |
| 312 | 5 | 他 | tā | he; him | 他的第七個最小的兒子 |
| 313 | 5 | 他 | tā | another aspect | 他的第七個最小的兒子 |
| 314 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他的第七個最小的兒子 |
| 315 | 5 | 他 | tā | everybody | 他的第七個最小的兒子 |
| 316 | 5 | 他 | tā | other | 他的第七個最小的兒子 |
| 317 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的第七個最小的兒子 |
| 318 | 5 | 他 | tā | tha | 他的第七個最小的兒子 |
| 319 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他的第七個最小的兒子 |
| 320 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他的第七個最小的兒子 |
| 321 | 5 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可推諉別人 |
| 322 | 5 | 不可 | bù kě | improbable | 不可推諉別人 |
| 323 | 5 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 324 | 5 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 325 | 5 | 為 | wèi | for; to | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 326 | 5 | 為 | wèi | because of | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 327 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 328 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 329 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 330 | 5 | 為 | wéi | to do | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 331 | 5 | 為 | wèi | for | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 332 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 333 | 5 | 為 | wèi | to | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 334 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 335 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 336 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 337 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 338 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 339 | 5 | 為 | wéi | to govern | 迎娶王舍城護彌長者的女兒玉耶為妻 |
| 340 | 5 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 這有甚麼辦法呢 |
| 341 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 這有甚麼辦法呢 |
| 342 | 5 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 343 | 5 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 344 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 345 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 對公婆固然是沒有孝順服侍 |
| 346 | 5 | 不願 | bùyuàn | unwilling; unwillingness | 她也不願相見 |
| 347 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 348 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 349 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 350 | 5 | 身 | shēn | self | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 351 | 5 | 身 | shēn | life | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 352 | 5 | 身 | shēn | an object | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 353 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 354 | 5 | 身 | shēn | personally | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 355 | 5 | 身 | shēn | moral character | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 356 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 357 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 358 | 5 | 身 | juān | India | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 359 | 5 | 身 | shēn | body; kaya | 只得出來站在佛陀的身旁 |
| 360 | 5 | 五 | wǔ | five | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 361 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 362 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 363 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 364 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 做婦女的對待丈夫要有上說的五種態度 |
| 365 | 5 | 他人 | tārén | someone else; other people | 雖然可以適宜作他人的玩具 |
| 366 | 5 | 能 | néng | can; able | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 367 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 368 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 369 | 5 | 能 | néng | energy | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 370 | 5 | 能 | néng | function; use | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 371 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 372 | 5 | 能 | néng | talent | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 373 | 5 | 能 | néng | expert at | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 374 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 375 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 376 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 377 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 378 | 5 | 能 | néng | even if | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 379 | 5 | 能 | néng | but | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 380 | 5 | 能 | néng | in this way | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 381 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 382 | 5 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 383 | 5 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 384 | 5 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 385 | 5 | 就是 | jiùshì | agree | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 386 | 5 | 媳 | xí | daughter in law | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 387 | 5 | 媳 | xí | daughter in law; vadhū | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 388 | 5 | 就 | jiù | right away | 她就哭鬧不休 |
| 389 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 她就哭鬧不休 |
| 390 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 她就哭鬧不休 |
| 391 | 5 | 就 | jiù | to assume | 她就哭鬧不休 |
| 392 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 她就哭鬧不休 |
| 393 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 她就哭鬧不休 |
| 394 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 她就哭鬧不休 |
| 395 | 5 | 就 | jiù | namely | 她就哭鬧不休 |
| 396 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 她就哭鬧不休 |
| 397 | 5 | 就 | jiù | only; just | 她就哭鬧不休 |
| 398 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 她就哭鬧不休 |
| 399 | 5 | 就 | jiù | to go with | 她就哭鬧不休 |
| 400 | 5 | 就 | jiù | already | 她就哭鬧不休 |
| 401 | 5 | 就 | jiù | as much as | 她就哭鬧不休 |
| 402 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 她就哭鬧不休 |
| 403 | 5 | 就 | jiù | even if | 她就哭鬧不休 |
| 404 | 5 | 就 | jiù | to die | 她就哭鬧不休 |
| 405 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 她就哭鬧不休 |
| 406 | 4 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 以及七子六媳都出來環繞佛陀三匝 |
| 407 | 4 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 應要奉行五道 |
| 408 | 4 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 應要奉行五道 |
| 409 | 4 | 好 | hǎo | good | 但以此並不能算做很好的人 |
| 410 | 4 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 但以此並不能算做很好的人 |
| 411 | 4 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 但以此並不能算做很好的人 |
| 412 | 4 | 好 | hǎo | indicates agreement | 但以此並不能算做很好的人 |
| 413 | 4 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 但以此並不能算做很好的人 |
| 414 | 4 | 好 | hǎo | easy; convenient | 但以此並不能算做很好的人 |
| 415 | 4 | 好 | hǎo | very; quite | 但以此並不能算做很好的人 |
| 416 | 4 | 好 | hǎo | many; long | 但以此並不能算做很好的人 |
| 417 | 4 | 好 | hǎo | so as to | 但以此並不能算做很好的人 |
| 418 | 4 | 好 | hǎo | friendly; kind | 但以此並不能算做很好的人 |
| 419 | 4 | 好 | hào | to be likely to | 但以此並不能算做很好的人 |
| 420 | 4 | 好 | hǎo | beautiful | 但以此並不能算做很好的人 |
| 421 | 4 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 但以此並不能算做很好的人 |
| 422 | 4 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 但以此並不能算做很好的人 |
| 423 | 4 | 好 | hǎo | suitable | 但以此並不能算做很好的人 |
| 424 | 4 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 但以此並不能算做很好的人 |
| 425 | 4 | 好 | hào | a fond object | 但以此並不能算做很好的人 |
| 426 | 4 | 好 | hǎo | Good | 但以此並不能算做很好的人 |
| 427 | 4 | 好 | hǎo | good; sādhu | 但以此並不能算做很好的人 |
| 428 | 4 | 先 | xiān | first | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 429 | 4 | 先 | xiān | early; prior; former | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 430 | 4 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 431 | 4 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 432 | 4 | 先 | xiān | to start | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 433 | 4 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 434 | 4 | 先 | xiān | earlier | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 435 | 4 | 先 | xiān | before; in front | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 436 | 4 | 先 | xiān | fundamental; basic | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 437 | 4 | 先 | xiān | Xian | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 438 | 4 | 先 | xiān | ancient; archaic | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 439 | 4 | 先 | xiān | super | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 440 | 4 | 先 | xiān | deceased | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 441 | 4 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 有美味必先奉敬丈夫 |
| 442 | 4 | 來 | lái | to come | 就是佛陀法駕親來 |
| 443 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 就是佛陀法駕親來 |
| 444 | 4 | 來 | lái | please | 就是佛陀法駕親來 |
| 445 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 就是佛陀法駕親來 |
| 446 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 就是佛陀法駕親來 |
| 447 | 4 | 來 | lái | ever since | 就是佛陀法駕親來 |
| 448 | 4 | 來 | lái | wheat | 就是佛陀法駕親來 |
| 449 | 4 | 來 | lái | next; future | 就是佛陀法駕親來 |
| 450 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 就是佛陀法駕親來 |
| 451 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 就是佛陀法駕親來 |
| 452 | 4 | 來 | lái | to earn | 就是佛陀法駕親來 |
| 453 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 就是佛陀法駕親來 |
| 454 | 4 | 在 | zài | in; at | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 455 | 4 | 在 | zài | at | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 456 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 457 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 458 | 4 | 在 | zài | to consist of | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 459 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 460 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 大家這時都看到玉耶偷偷在佛陀身後的門縫裡偷望著佛陀 |
| 461 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 462 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 463 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 464 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 465 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 466 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 須達長者往往想用棍棒責打 |
| 467 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 除此她什麼都不願關心 |
| 468 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 除此她什麼都不願關心 |
| 469 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 除此她什麼都不願關心 |
| 470 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 除此她什麼都不願關心 |
| 471 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 除此她什麼都不願關心 |
| 472 | 4 | 六 | liù | six | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 473 | 4 | 六 | liù | sixth | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 474 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 475 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 476 | 4 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受人尊敬 |
| 477 | 4 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受人尊敬 |
| 478 | 4 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受人尊敬 |
| 479 | 4 | 受 | shòu | to tolerate | 受人尊敬 |
| 480 | 4 | 受 | shòu | suitably | 受人尊敬 |
| 481 | 4 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受人尊敬 |
| 482 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有如父母愛護子女之心 |
| 483 | 4 | 個兒 | gèr | height; stature | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 484 | 4 | 個兒 | gèr | size | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 485 | 4 | 個兒 | gèr | individual value | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 486 | 4 | 個兒 | gèr | adversary | 六個兒媳都能融洽相處 |
| 487 | 4 | 以外 | yǐwài | exception | 除了佛陀以外 |
| 488 | 4 | 也 | yě | also; too | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 489 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 490 | 4 | 也 | yě | either | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 491 | 4 | 也 | yě | even | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 492 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 493 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 494 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 495 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 496 | 4 | 也 | yě | ya | 就是對丈夫或親朋也看不在眼中 |
| 497 | 4 | 這 | zhè | this; these | 須達長者討娶這一門媳婦 |
| 498 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 須達長者討娶這一門媳婦 |
| 499 | 4 | 這 | zhè | now | 須達長者討娶這一門媳婦 |
| 500 | 4 | 這 | zhè | immediately | 須達長者討娶這一門媳婦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 玉耶 | yùyé | Sujātā | |
| 丈夫 | zhàngfu | Primaeval Man; Supreme Man; Purusa | |
| 有 |
|
|
|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 是 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 但 | dàn | only; kevala | |
| 我 |
|
|
|
| 须达长者 | 須達長者 | Xūdá Zhǎngzhě | Elder Sudatta |
| 都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
| 玉耶 | 121 | Sujātā | |
| 玉耶女 | 121 | Sujātā |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 二心 | 195 | two minds | |
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
| 四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 业障 | 業障 | 121 |
|
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 增上慢 | 122 | conceit; abhimāna |