Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 46: From Vrji to Vaisali 第四十六章 從越祇國到毘舍離國

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 125 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀有一次離開王舍城的耆闍窟山
2 34 hěn disobey 在那邊說教的次數很多
3 34 hěn a dispute 在那邊說教的次數很多
4 34 hěn violent; cruel 在那邊說教的次數很多
5 34 hěn very; atīva 在那邊說教的次數很多
6 34 guó a country; a nation 從越祇國到毘舍離國
7 34 guó the capital of a state 從越祇國到毘舍離國
8 34 guó a feud; a vassal state 從越祇國到毘舍離國
9 34 guó a state; a kingdom 從越祇國到毘舍離國
10 34 guó a place; a land 從越祇國到毘舍離國
11 34 guó domestic; Chinese 從越祇國到毘舍離國
12 34 guó national 從越祇國到毘舍離國
13 34 guó top in the nation 從越祇國到毘舍離國
14 34 guó Guo 從越祇國到毘舍離國
15 34 guó community; nation; janapada 從越祇國到毘舍離國
16 29 越祇 yuèzhǐ Vṛji; Vajji 從越祇國到毘舍離國
17 27 zài in; at 在那邊說教的次數很多
18 27 zài to exist; to be living 在那邊說教的次數很多
19 27 zài to consist of 在那邊說教的次數很多
20 27 zài to be at a post 在那邊說教的次數很多
21 27 zài in; bhū 在那邊說教的次數很多
22 25 阿難 Ānán Ananda 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
23 25 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
24 24 infix potential marker 沒有一個不感動
25 24 capital city 不分遠近都抽暇趕來
26 24 a city; a metropolis 不分遠近都抽暇趕來
27 24 dōu all 不分遠近都抽暇趕來
28 24 elegant; refined 不分遠近都抽暇趕來
29 24 Du 不分遠近都抽暇趕來
30 24 to establish a capital city 不分遠近都抽暇趕來
31 24 to reside 不分遠近都抽暇趕來
32 24 to total; to tally 不分遠近都抽暇趕來
33 23 rén person; people; a human being 想要逢佛陀的人
34 23 rén Kangxi radical 9 想要逢佛陀的人
35 23 rén a kind of person 想要逢佛陀的人
36 23 rén everybody 想要逢佛陀的人
37 23 rén adult 想要逢佛陀的人
38 23 rén somebody; others 想要逢佛陀的人
39 23 rén an upright person 想要逢佛陀的人
40 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 想要逢佛陀的人
41 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
42 22 jiù to assume 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
43 22 jiù to receive; to suffer 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
44 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
45 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
46 22 jiù to accomplish 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
47 22 jiù to go with 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
48 22 jiù to die 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
49 22 self 信仰我的教法的信眾們
50 22 [my] dear 信仰我的教法的信眾們
51 22 Wo 信仰我的教法的信眾們
52 22 self; atman; attan 信仰我的教法的信眾們
53 22 ga 信仰我的教法的信眾們
54 22 菴摩羅女 ānmóluónǚ Amrapali 佛陀過去就知道菴摩羅女的名字
55 21 to join together; together with; to accompany 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
56 21 peace; harmony 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
57 21 He 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
58 21 harmonious [sound] 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
59 21 gentle; amiable; acquiescent 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
60 21 warm 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
61 21 to harmonize; to make peace 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
62 21 a transaction 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
63 21 a bell on a chariot 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
64 21 a musical instrument 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
65 21 a military gate 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
66 21 a coffin headboard 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
67 21 a skilled worker 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
68 21 compatible 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
69 21 calm; peaceful 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
70 21 to sing in accompaniment 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
71 21 to write a matching poem 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
72 21 harmony; gentleness 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
73 21 venerable 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
74 19 yào to want; to wish for 佛陀很想把要教示的完全教給大家
75 19 yào to want 佛陀很想把要教示的完全教給大家
76 19 yāo a treaty 佛陀很想把要教示的完全教給大家
77 19 yào to request 佛陀很想把要教示的完全教給大家
78 19 yào essential points; crux 佛陀很想把要教示的完全教給大家
79 19 yāo waist 佛陀很想把要教示的完全教給大家
80 19 yāo to cinch 佛陀很想把要教示的完全教給大家
81 19 yāo waistband 佛陀很想把要教示的完全教給大家
82 19 yāo Yao 佛陀很想把要教示的完全教給大家
83 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛陀很想把要教示的完全教給大家
84 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛陀很想把要教示的完全教給大家
85 19 yāo to obstruct; to intercept 佛陀很想把要教示的完全教給大家
86 19 yāo to agree with 佛陀很想把要教示的完全教給大家
87 19 yāo to invite; to welcome 佛陀很想把要教示的完全教給大家
88 19 yào to summarize 佛陀很想把要教示的完全教給大家
89 19 yào essential; important 佛陀很想把要教示的完全教給大家
90 19 yào to desire 佛陀很想把要教示的完全教給大家
91 19 yào to demand 佛陀很想把要教示的完全教給大家
92 19 yào to need 佛陀很想把要教示的完全教給大家
93 19 yào should; must 佛陀很想把要教示的完全教給大家
94 19 yào might 佛陀很想把要教示的完全教給大家
95 17 dào to arrive 從越祇國到毘舍離國
96 17 dào to go 從越祇國到毘舍離國
97 17 dào careful 從越祇國到毘舍離國
98 17 dào Dao 從越祇國到毘舍離國
99 17 dào approach; upagati 從越祇國到毘舍離國
100 15 dào way; road; path 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
101 15 dào principle; a moral; morality 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
102 15 dào Tao; the Way 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
103 15 dào to say; to speak; to talk 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
104 15 dào to think 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
105 15 dào circuit; a province 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
106 15 dào a course; a channel 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
107 15 dào a method; a way of doing something 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
108 15 dào a doctrine 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
109 15 dào Taoism; Daoism 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
110 15 dào a skill 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
111 15 dào a sect 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
112 15 dào a line 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
113 15 dào Way 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
114 15 dào way; path; marga 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
115 15 chéng a city; a town 又先在巴連弗城說法
116 15 chéng a city wall 又先在巴連弗城說法
117 15 chéng to fortify 又先在巴連弗城說法
118 15 chéng a fort; a citadel 又先在巴連弗城說法
119 15 chéng city; nagara 又先在巴連弗城說法
120 15 shì matter; thing; item 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
121 15 shì to serve 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
122 15 shì a government post 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
123 15 shì duty; post; work 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
124 15 shì occupation 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
125 15 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
126 15 shì an accident 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
127 15 shì to attend 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
128 15 shì an allusion 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
129 15 shì a condition; a state; a situation 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
130 15 shì to engage in 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
131 15 shì to enslave 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
132 15 shì to pursue 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
133 15 shì to administer 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
134 15 shì to appoint 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
135 15 shì meaning; phenomena 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
136 15 shì actions; karma 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
137 14 知道 zhīdào to know 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
138 14 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
139 14 néng can; able 第一是所求皆能如願
140 14 néng ability; capacity 第一是所求皆能如願
141 14 néng a mythical bear-like beast 第一是所求皆能如願
142 14 néng energy 第一是所求皆能如願
143 14 néng function; use 第一是所求皆能如願
144 14 néng talent 第一是所求皆能如願
145 14 néng expert at 第一是所求皆能如願
146 14 néng to be in harmony 第一是所求皆能如願
147 14 néng to tend to; to care for 第一是所求皆能如願
148 14 néng to reach; to arrive at 第一是所求皆能如願
149 14 néng to be able; śak 第一是所求皆能如願
150 13 duì to oppose; to face; to regard 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
151 13 duì correct; right 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
152 13 duì opposing; opposite 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
153 13 duì duilian; couplet 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
154 13 duì yes; affirmative 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
155 13 duì to treat; to regard 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
156 13 duì to confirm; to agree 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
157 13 duì to correct; to make conform; to check 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
158 13 duì to mix 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
159 13 duì a pair 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
160 13 duì to respond; to answer 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
161 13 duì mutual 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
162 13 duì parallel; alternating 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
163 13 duì a command to appear as an audience 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
164 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
165 12 zhù outstanding 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
166 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
167 12 zhuó to wear (clothes) 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
168 12 zhe expresses a command 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
169 12 zháo to attach; to grasp 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
170 12 zhāo to add; to put 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
171 12 zhuó a chess move 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
172 12 zhāo a trick; a move; a method 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
173 12 zhāo OK 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
174 12 zháo to fall into [a trap] 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
175 12 zháo to ignite 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
176 12 zháo to fall asleep 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
177 12 zhuó whereabouts; end result 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
178 12 zhù to appear; to manifest 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
179 12 zhù to show 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
180 12 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
181 12 zhù to write 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
182 12 zhù to record 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
183 12 zhù a document; writings 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
184 12 zhù Zhu 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
185 12 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
186 12 zhuó to arrive 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
187 12 zhuó to result in 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
188 12 zhuó to command 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
189 12 zhuó a strategy 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
190 12 zhāo to happen; to occur 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
191 12 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
192 12 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
193 12 zhe attachment to 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
194 12 zhī to go 聖解脫的四種微妙之法
195 12 zhī to arrive; to go 聖解脫的四種微妙之法
196 12 zhī is 聖解脫的四種微妙之法
197 12 zhī to use 聖解脫的四種微妙之法
198 12 zhī Zhi 聖解脫的四種微妙之法
199 11 大家 dàjiā an influential family 佛陀很想把要教示的完全教給大家
200 11 大家 dàjiā a great master 佛陀很想把要教示的完全教給大家
201 11 大家 dàgū madam 佛陀很想把要教示的完全教給大家
202 11 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 佛陀很想把要教示的完全教給大家
203 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
204 11 比丘 bǐqiū bhiksu 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
205 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
206 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀又說些善因善果
207 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀又說些善因善果
208 11 shuì to persuade 佛陀又說些善因善果
209 11 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀又說些善因善果
210 11 shuō a doctrine; a theory 佛陀又說些善因善果
211 11 shuō to claim; to assert 佛陀又說些善因善果
212 11 shuō allocution 佛陀又說些善因善果
213 11 shuō to criticize; to scold 佛陀又說些善因善果
214 11 shuō to indicate; to refer to 佛陀又說些善因善果
215 11 shuō speach; vāda 佛陀又說些善因善果
216 11 shuō to speak; bhāṣate 佛陀又說些善因善果
217 11 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 雨舍想不告訴佛陀關於戰爭的話
218 11 guò to cross; to go over; to pass 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
219 11 guò to surpass; to exceed 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
220 11 guò to experience; to pass time 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
221 11 guò to go 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
222 11 guò a mistake 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
223 11 guō Guo 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
224 11 guò to die 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
225 11 guò to shift 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
226 11 guò to endure 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
227 11 guò to pay a visit; to call on 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
228 11 guò gone by, past; atīta 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
229 11 時候 shíhou a time; a season; a period 總要有完的時候
230 11 時候 shíhou time 總要有完的時候
231 11 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 總要有完的時候
232 11 時候 shíhou a specific period of time 總要有完的時候
233 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 在那邊說教的次數很多
234 10 duó many; much 在那邊說教的次數很多
235 10 duō more 在那邊說教的次數很多
236 10 duō excessive 在那邊說教的次數很多
237 10 duō abundant 在那邊說教的次數很多
238 10 duō to multiply; to acrue 在那邊說教的次數很多
239 10 duō Duo 在那邊說教的次數很多
240 10 duō ta 在那邊說教的次數很多
241 10 to go 然後轉道毘舍離國去時
242 10 to remove; to wipe off; to eliminate 然後轉道毘舍離國去時
243 10 to be distant 然後轉道毘舍離國去時
244 10 to leave 然後轉道毘舍離國去時
245 10 to play a part 然後轉道毘舍離國去時
246 10 to abandon; to give up 然後轉道毘舍離國去時
247 10 to die 然後轉道毘舍離國去時
248 10 previous; past 然後轉道毘舍離國去時
249 10 to send out; to issue; to drive away 然後轉道毘舍離國去時
250 10 falling tone 然後轉道毘舍離國去時
251 10 to lose 然後轉道毘舍離國去時
252 10 Qu 然後轉道毘舍離國去時
253 10 go; gati 然後轉道毘舍離國去時
254 10 正法 zhèngfǎ proper law 正法可實行
255 10 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法可實行
256 10 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法可實行
257 10 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法可實行
258 10 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法可實行
259 10 說法 shuō fǎ a statement; wording 又先在巴連弗城說法
260 10 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 又先在巴連弗城說法
261 10 說法 shuō fǎ words from the heart 又先在巴連弗城說法
262 10 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 又先在巴連弗城說法
263 10 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 又先在巴連弗城說法
264 10 other; another; some other 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
265 10 other 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
266 10 tha 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
267 10 ṭha 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
268 10 other; anya 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
269 9 tīng to listen 聽的人沒有一個不感激
270 9 tīng to obey 聽的人沒有一個不感激
271 9 tīng to understand 聽的人沒有一個不感激
272 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽的人沒有一個不感激
273 9 tìng to allow; to let something take its course 聽的人沒有一個不感激
274 9 tīng to await 聽的人沒有一個不感激
275 9 tīng to acknowledge 聽的人沒有一個不感激
276 9 tīng information 聽的人沒有一個不感激
277 9 tīng a hall 聽的人沒有一個不感激
278 9 tīng Ting 聽的人沒有一個不感激
279 9 tìng to administer; to process 聽的人沒有一個不感激
280 9 gěi to give 佛陀很想把要教示的完全教給大家
281 9 to supply; to provide 佛陀很想把要教示的完全教給大家
282 9 salary for government employees 佛陀很想把要教示的完全教給大家
283 9 to confer; to award 佛陀很想把要教示的完全教給大家
284 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 佛陀很想把要教示的完全教給大家
285 9 agile; nimble 佛陀很想把要教示的完全教給大家
286 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 佛陀很想把要教示的完全教給大家
287 9 to look after; to take care of 佛陀很想把要教示的完全教給大家
288 9 articulate; well spoken 佛陀很想把要教示的完全教給大家
289 9 gěi to give; deya 佛陀很想把要教示的完全教給大家
290 9 a family clan 他們本是離車族的鄉黨
291 9 an ethnic group 他們本是離車族的鄉黨
292 9 a tribe 他們本是離車族的鄉黨
293 9 毘舍離 píshèlí Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali 從越祇國到毘舍離國
294 9 liǎo to know; to understand 雨舍大臣奉了王命
295 9 liǎo to understand; to know 雨舍大臣奉了王命
296 9 liào to look afar from a high place 雨舍大臣奉了王命
297 9 liǎo to complete 雨舍大臣奉了王命
298 9 liǎo clever; intelligent 雨舍大臣奉了王命
299 9 liǎo to know; jñāta 雨舍大臣奉了王命
300 9 to hold; to take; to grasp 佛陀很想把要教示的完全教給大家
301 9 a handle 佛陀很想把要教示的完全教給大家
302 9 to guard 佛陀很想把要教示的完全教給大家
303 9 to regard as 佛陀很想把要教示的完全教給大家
304 9 to give 佛陀很想把要教示的完全教給大家
305 9 approximate 佛陀很想把要教示的完全教給大家
306 9 a stem 佛陀很想把要教示的完全教給大家
307 9 bǎi to grasp 佛陀很想把要教示的完全教給大家
308 9 to control 佛陀很想把要教示的完全教給大家
309 9 a handlebar 佛陀很想把要教示的完全教給大家
310 9 sworn brotherhood 佛陀很想把要教示的完全教給大家
311 9 an excuse; a pretext 佛陀很想把要教示的完全教給大家
312 9 a claw 佛陀很想把要教示的完全教給大家
313 9 離車 Líchē Licchavi; Lecchavi 他們本是離車族的鄉黨
314 9 xīn heart [organ] 阿難知道佛陀的心
315 9 xīn Kangxi radical 61 阿難知道佛陀的心
316 9 xīn mind; consciousness 阿難知道佛陀的心
317 9 xīn the center; the core; the middle 阿難知道佛陀的心
318 9 xīn one of the 28 star constellations 阿難知道佛陀的心
319 9 xīn heart 阿難知道佛陀的心
320 9 xīn emotion 阿難知道佛陀的心
321 9 xīn intention; consideration 阿難知道佛陀的心
322 9 xīn disposition; temperament 阿難知道佛陀的心
323 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 阿難知道佛陀的心
324 9 one 佛陀端坐在一棵樹下
325 9 Kangxi radical 1 佛陀端坐在一棵樹下
326 9 pure; concentrated 佛陀端坐在一棵樹下
327 9 first 佛陀端坐在一棵樹下
328 9 the same 佛陀端坐在一棵樹下
329 9 sole; single 佛陀端坐在一棵樹下
330 9 a very small amount 佛陀端坐在一棵樹下
331 9 Yi 佛陀端坐在一棵樹下
332 9 other 佛陀端坐在一棵樹下
333 9 to unify 佛陀端坐在一棵樹下
334 9 accidentally; coincidentally 佛陀端坐在一棵樹下
335 9 abruptly; suddenly 佛陀端坐在一棵樹下
336 9 one; eka 佛陀端坐在一棵樹下
337 9 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 佛陀點頭說道
338 9 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀點頭說道
339 9 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀點頭說道
340 8 yòu Kangxi radical 29 又經過很多的市鎮
341 8 人民 rénmín the people 越祇國上下全國人民
342 8 人民 rénmín common people 越祇國上下全國人民
343 8 人民 rénmín people; janā 越祇國上下全國人民
344 8 聽說 tīngshuō to hear told 聽說將近八十歲的佛陀
345 8 zhōng middle 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
346 8 zhōng medium; medium sized 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
347 8 zhōng China 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
348 8 zhòng to hit the mark 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
349 8 zhōng midday 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
350 8 zhōng inside 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
351 8 zhōng during 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
352 8 zhōng Zhong 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
353 8 zhōng intermediary 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
354 8 zhōng half 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
355 8 zhòng to reach; to attain 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
356 8 zhòng to suffer; to infect 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
357 8 zhòng to obtain 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
358 8 zhòng to pass an exam 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
359 8 zhōng middle 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
360 8 歡喜 huānxǐ joyful 佛陀很歡喜接受他們的善意
361 8 歡喜 huānxǐ to like 佛陀很歡喜接受他們的善意
362 8 歡喜 huānxǐ joy 佛陀很歡喜接受他們的善意
363 8 歡喜 huānxǐ Nandi 佛陀很歡喜接受他們的善意
364 8 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 佛陀很歡喜接受他們的善意
365 8 to use; to grasp 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
366 8 to rely on 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
367 8 to regard 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
368 8 to be able to 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
369 8 to order; to command 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
370 8 used after a verb 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
371 8 a reason; a cause 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
372 8 Israel 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
373 8 Yi 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
374 8 use; yogena 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
375 8 xiàng direction 先不向他講話
376 8 xiàng to face 先不向他講話
377 8 xiàng previous; former; earlier 先不向他講話
378 8 xiàng a north facing window 先不向他講話
379 8 xiàng a trend 先不向他講話
380 8 xiàng Xiang 先不向他講話
381 8 xiàng Xiang 先不向他講話
382 8 xiàng to move towards 先不向他講話
383 8 xiàng to respect; to admire; to look up to 先不向他講話
384 8 xiàng to favor; to be partial to 先不向他講話
385 8 xiàng to approximate 先不向他講話
386 8 xiàng presuming 先不向他講話
387 8 xiàng to attack 先不向他講話
388 8 xiàng echo 先不向他講話
389 8 xiàng to make clear 先不向他講話
390 8 xiàng facing towards; abhimukha 先不向他講話
391 8 method; way 聖解脫的四種微妙之法
392 8 France 聖解脫的四種微妙之法
393 8 the law; rules; regulations 聖解脫的四種微妙之法
394 8 the teachings of the Buddha; Dharma 聖解脫的四種微妙之法
395 8 a standard; a norm 聖解脫的四種微妙之法
396 8 an institution 聖解脫的四種微妙之法
397 8 to emulate 聖解脫的四種微妙之法
398 8 magic; a magic trick 聖解脫的四種微妙之法
399 8 punishment 聖解脫的四種微妙之法
400 8 Fa 聖解脫的四種微妙之法
401 8 a precedent 聖解脫的四種微妙之法
402 8 a classification of some kinds of Han texts 聖解脫的四種微妙之法
403 8 relating to a ceremony or rite 聖解脫的四種微妙之法
404 8 Dharma 聖解脫的四種微妙之法
405 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 聖解脫的四種微妙之法
406 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 聖解脫的四種微妙之法
407 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 聖解脫的四種微妙之法
408 8 quality; characteristic 聖解脫的四種微妙之法
409 8 qǐng to ask; to inquire 請佛陀說法
410 8 qíng circumstances; state of affairs; situation 請佛陀說法
411 8 qǐng to beg; to entreat 請佛陀說法
412 8 qǐng please 請佛陀說法
413 8 qǐng to request 請佛陀說法
414 8 qǐng to hire; to employ; to engage 請佛陀說法
415 8 qǐng to make an appointment 請佛陀說法
416 8 qǐng to greet 請佛陀說法
417 8 qǐng to invite 請佛陀說法
418 7 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 他們的政治非常自由平等
419 7 非常 fēicháng impermanent; transient 他們的政治非常自由平等
420 7 hòu after; later 佛陀說完法後
421 7 hòu empress; queen 佛陀說完法後
422 7 hòu sovereign 佛陀說完法後
423 7 hòu the god of the earth 佛陀說完法後
424 7 hòu late; later 佛陀說完法後
425 7 hòu offspring; descendents 佛陀說完法後
426 7 hòu to fall behind; to lag 佛陀說完法後
427 7 hòu behind; back 佛陀說完法後
428 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀說完法後
429 7 hòu Hou 佛陀說完法後
430 7 hòu after; behind 佛陀說完法後
431 7 hòu following 佛陀說完法後
432 7 hòu to be delayed 佛陀說完法後
433 7 hòu to abandon; to discard 佛陀說完法後
434 7 hòu feudal lords 佛陀說完法後
435 7 hòu Hou 佛陀說完法後
436 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀說完法後
437 7 hòu rear; paścāt 佛陀說完法後
438 7 第一 dì yī first 第一要皈依三寶
439 7 第一 dì yī foremost; first 第一要皈依三寶
440 7 第一 dì yī first; prathama 第一要皈依三寶
441 7 第一 dì yī foremost; parama 第一要皈依三寶
442 7 不會 bù huì will not; not able 外國的侵略不會有勝利的把握
443 7 不會 bù huì improbable; unlikely 外國的侵略不會有勝利的把握
444 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛陀要以住世的餘力教示弟子
445 7 弟子 dìzi youngster 佛陀要以住世的餘力教示弟子
446 7 弟子 dìzi prostitute 佛陀要以住世的餘力教示弟子
447 7 弟子 dìzi believer 佛陀要以住世的餘力教示弟子
448 7 弟子 dìzi disciple 佛陀要以住世的餘力教示弟子
449 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛陀要以住世的餘力教示弟子
450 7 信仰 xìnyǎng faith; belief 信仰我的教法的信眾們
451 7 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 信仰我的教法的信眾們
452 7 信仰 xìnyǎng faith 信仰我的教法的信眾們
453 7 ya 第二就是得財也易散失
454 7 lái to come 再集合到臨時講堂中來
455 7 lái please 再集合到臨時講堂中來
456 7 lái used to substitute for another verb 再集合到臨時講堂中來
457 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 再集合到臨時講堂中來
458 7 lái wheat 再集合到臨時講堂中來
459 7 lái next; future 再集合到臨時講堂中來
460 7 lái a simple complement of direction 再集合到臨時講堂中來
461 7 lái to occur; to arise 再集合到臨時講堂中來
462 7 lái to earn 再集合到臨時講堂中來
463 7 lái to come; āgata 再集合到臨時講堂中來
464 7 以後 yǐhòu afterwards 佛陀在越祇國教化以後
465 7 巴連弗 bāliánfú Pataliputra; Pāṭaliputra 又先在巴連弗城說法
466 6 車馬 chēmǎ a vehicle and horses 乘著五色的車馬
467 6 女人 nǚrén woman; women 你們看到前面來了很多的女人嗎
468 6 女人 nǚrén wife 你們看到前面來了很多的女人嗎
469 6 shí time; a point or period of time 然後轉道毘舍離國去時
470 6 shí a season; a quarter of a year 然後轉道毘舍離國去時
471 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 然後轉道毘舍離國去時
472 6 shí fashionable 然後轉道毘舍離國去時
473 6 shí fate; destiny; luck 然後轉道毘舍離國去時
474 6 shí occasion; opportunity; chance 然後轉道毘舍離國去時
475 6 shí tense 然後轉道毘舍離國去時
476 6 shí particular; special 然後轉道毘舍離國去時
477 6 shí to plant; to cultivate 然後轉道毘舍離國去時
478 6 shí an era; a dynasty 然後轉道毘舍離國去時
479 6 shí time [abstract] 然後轉道毘舍離國去時
480 6 shí seasonal 然後轉道毘舍離國去時
481 6 shí to wait upon 然後轉道毘舍離國去時
482 6 shí hour 然後轉道毘舍離國去時
483 6 shí appropriate; proper; timely 然後轉道毘舍離國去時
484 6 shí Shi 然後轉道毘舍離國去時
485 6 shí a present; currentlt 然後轉道毘舍離國去時
486 6 shí time; kāla 然後轉道毘舍離國去時
487 6 shí at that time; samaya 然後轉道毘舍離國去時
488 6 侵略 qīnlüè to invade; to encroach 外國的侵略不會有勝利的把握
489 6 雨舍 yǔshě Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra 阿闍世王派大臣雨舍來訪問佛陀
490 6 shàng top; a high position 第五是死後得生天上
491 6 shang top; the position on or above something 第五是死後得生天上
492 6 shàng to go up; to go forward 第五是死後得生天上
493 6 shàng shang 第五是死後得生天上
494 6 shàng previous; last 第五是死後得生天上
495 6 shàng high; higher 第五是死後得生天上
496 6 shàng advanced 第五是死後得生天上
497 6 shàng a monarch; a sovereign 第五是死後得生天上
498 6 shàng time 第五是死後得生天上
499 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 第五是死後得生天上
500 6 shàng far 第五是死後得生天上

Frequencies of all Words

Top 799

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 255 de possessive particle 佛陀有一次離開王舍城的耆闍窟山
2 255 de structural particle 佛陀有一次離開王舍城的耆闍窟山
3 255 de complement 佛陀有一次離開王舍城的耆闍窟山
4 255 de a substitute for something already referred to 佛陀有一次離開王舍城的耆闍窟山
5 125 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀有一次離開王舍城的耆闍窟山
6 61 shì is; are; am; to be 無非是叮嚀大家學道
7 61 shì is exactly 無非是叮嚀大家學道
8 61 shì is suitable; is in contrast 無非是叮嚀大家學道
9 61 shì this; that; those 無非是叮嚀大家學道
10 61 shì really; certainly 無非是叮嚀大家學道
11 61 shì correct; yes; affirmative 無非是叮嚀大家學道
12 61 shì true 無非是叮嚀大家學道
13 61 shì is; has; exists 無非是叮嚀大家學道
14 61 shì used between repetitions of a word 無非是叮嚀大家學道
15 61 shì a matter; an affair 無非是叮嚀大家學道
16 61 shì Shi 無非是叮嚀大家學道
17 61 shì is; bhū 無非是叮嚀大家學道
18 61 shì this; idam 無非是叮嚀大家學道
19 34 hěn very 在那邊說教的次數很多
20 34 hěn disobey 在那邊說教的次數很多
21 34 hěn a dispute 在那邊說教的次數很多
22 34 hěn violent; cruel 在那邊說教的次數很多
23 34 hěn very; atīva 在那邊說教的次數很多
24 34 guó a country; a nation 從越祇國到毘舍離國
25 34 guó the capital of a state 從越祇國到毘舍離國
26 34 guó a feud; a vassal state 從越祇國到毘舍離國
27 34 guó a state; a kingdom 從越祇國到毘舍離國
28 34 guó a place; a land 從越祇國到毘舍離國
29 34 guó domestic; Chinese 從越祇國到毘舍離國
30 34 guó national 從越祇國到毘舍離國
31 34 guó top in the nation 從越祇國到毘舍離國
32 34 guó Guo 從越祇國到毘舍離國
33 34 guó community; nation; janapada 從越祇國到毘舍離國
34 29 越祇 yuèzhǐ Vṛji; Vajji 從越祇國到毘舍離國
35 27 zài in; at 在那邊說教的次數很多
36 27 zài at 在那邊說教的次數很多
37 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在那邊說教的次數很多
38 27 zài to exist; to be living 在那邊說教的次數很多
39 27 zài to consist of 在那邊說教的次數很多
40 27 zài to be at a post 在那邊說教的次數很多
41 27 zài in; bhū 在那邊說教的次數很多
42 25 他們 tāmen they 佛陀很歡喜接受他們的善意
43 25 阿難 Ānán Ananda 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
44 25 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
45 24 not; no 沒有一個不感動
46 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 沒有一個不感動
47 24 as a correlative 沒有一個不感動
48 24 no (answering a question) 沒有一個不感動
49 24 forms a negative adjective from a noun 沒有一個不感動
50 24 at the end of a sentence to form a question 沒有一個不感動
51 24 to form a yes or no question 沒有一個不感動
52 24 infix potential marker 沒有一個不感動
53 24 no; na 沒有一個不感動
54 24 dōu all 不分遠近都抽暇趕來
55 24 capital city 不分遠近都抽暇趕來
56 24 a city; a metropolis 不分遠近都抽暇趕來
57 24 dōu all 不分遠近都抽暇趕來
58 24 elegant; refined 不分遠近都抽暇趕來
59 24 Du 不分遠近都抽暇趕來
60 24 dōu already 不分遠近都抽暇趕來
61 24 to establish a capital city 不分遠近都抽暇趕來
62 24 to reside 不分遠近都抽暇趕來
63 24 to total; to tally 不分遠近都抽暇趕來
64 24 dōu all; sarva 不分遠近都抽暇趕來
65 23 rén person; people; a human being 想要逢佛陀的人
66 23 rén Kangxi radical 9 想要逢佛陀的人
67 23 rén a kind of person 想要逢佛陀的人
68 23 rén everybody 想要逢佛陀的人
69 23 rén adult 想要逢佛陀的人
70 23 rén somebody; others 想要逢佛陀的人
71 23 rén an upright person 想要逢佛陀的人
72 23 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 想要逢佛陀的人
73 22 jiù right away 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
74 22 jiù to approach; to move towards; to come towards 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
75 22 jiù with regard to; concerning; to follow 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
76 22 jiù to assume 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
77 22 jiù to receive; to suffer 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
78 22 jiù to undergo; to undertake; to engage in 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
79 22 jiù precisely; exactly 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
80 22 jiù namely 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
81 22 jiù to suit; to accommodate oneself to 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
82 22 jiù only; just 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
83 22 jiù to accomplish 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
84 22 jiù to go with 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
85 22 jiù already 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
86 22 jiù as much as 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
87 22 jiù to begin with; as expected 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
88 22 jiù even if 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
89 22 jiù to die 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
90 22 jiù for instance; namely; yathā 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
91 22 I; me; my 信仰我的教法的信眾們
92 22 self 信仰我的教法的信眾們
93 22 we; our 信仰我的教法的信眾們
94 22 [my] dear 信仰我的教法的信眾們
95 22 Wo 信仰我的教法的信眾們
96 22 self; atman; attan 信仰我的教法的信眾們
97 22 ga 信仰我的教法的信眾們
98 22 I; aham 信仰我的教法的信眾們
99 22 菴摩羅女 ānmóluónǚ Amrapali 佛陀過去就知道菴摩羅女的名字
100 21 and 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
101 21 to join together; together with; to accompany 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
102 21 peace; harmony 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
103 21 He 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
104 21 harmonious [sound] 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
105 21 gentle; amiable; acquiescent 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
106 21 warm 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
107 21 to harmonize; to make peace 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
108 21 a transaction 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
109 21 a bell on a chariot 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
110 21 a musical instrument 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
111 21 a military gate 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
112 21 a coffin headboard 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
113 21 a skilled worker 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
114 21 compatible 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
115 21 calm; peaceful 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
116 21 to sing in accompaniment 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
117 21 to write a matching poem 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
118 21 Harmony 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
119 21 harmony; gentleness 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
120 21 venerable 守此五戒者若再加多培植福德因緣和念佛
121 19 yào to want; to wish for 佛陀很想把要教示的完全教給大家
122 19 yào if 佛陀很想把要教示的完全教給大家
123 19 yào to be about to; in the future 佛陀很想把要教示的完全教給大家
124 19 yào to want 佛陀很想把要教示的完全教給大家
125 19 yāo a treaty 佛陀很想把要教示的完全教給大家
126 19 yào to request 佛陀很想把要教示的完全教給大家
127 19 yào essential points; crux 佛陀很想把要教示的完全教給大家
128 19 yāo waist 佛陀很想把要教示的完全教給大家
129 19 yāo to cinch 佛陀很想把要教示的完全教給大家
130 19 yāo waistband 佛陀很想把要教示的完全教給大家
131 19 yāo Yao 佛陀很想把要教示的完全教給大家
132 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛陀很想把要教示的完全教給大家
133 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛陀很想把要教示的完全教給大家
134 19 yāo to obstruct; to intercept 佛陀很想把要教示的完全教給大家
135 19 yāo to agree with 佛陀很想把要教示的完全教給大家
136 19 yāo to invite; to welcome 佛陀很想把要教示的完全教給大家
137 19 yào to summarize 佛陀很想把要教示的完全教給大家
138 19 yào essential; important 佛陀很想把要教示的完全教給大家
139 19 yào to desire 佛陀很想把要教示的完全教給大家
140 19 yào to demand 佛陀很想把要教示的完全教給大家
141 19 yào to need 佛陀很想把要教示的完全教給大家
142 19 yào should; must 佛陀很想把要教示的完全教給大家
143 19 yào might 佛陀很想把要教示的完全教給大家
144 19 yào or 佛陀很想把要教示的完全教給大家
145 19 you 你見過越祇國的人集合在一起談論過政治的事嗎
146 18 yǒu is; are; to exist 總要有完的時候
147 18 yǒu to have; to possess 總要有完的時候
148 18 yǒu indicates an estimate 總要有完的時候
149 18 yǒu indicates a large quantity 總要有完的時候
150 18 yǒu indicates an affirmative response 總要有完的時候
151 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 總要有完的時候
152 18 yǒu used to compare two things 總要有完的時候
153 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 總要有完的時候
154 18 yǒu used before the names of dynasties 總要有完的時候
155 18 yǒu a certain thing; what exists 總要有完的時候
156 18 yǒu multiple of ten and ... 總要有完的時候
157 18 yǒu abundant 總要有完的時候
158 18 yǒu purposeful 總要有完的時候
159 18 yǒu You 總要有完的時候
160 18 yǒu 1. existence; 2. becoming 總要有完的時候
161 18 yǒu becoming; bhava 總要有完的時候
162 17 dào to arrive 從越祇國到毘舍離國
163 17 dào arrive; receive 從越祇國到毘舍離國
164 17 dào to go 從越祇國到毘舍離國
165 17 dào careful 從越祇國到毘舍離國
166 17 dào Dao 從越祇國到毘舍離國
167 17 dào approach; upagati 從越祇國到毘舍離國
168 16 she; her 當她聽說佛陀和比丘們光臨到毘舍離國的時候
169 15 dào way; road; path 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
170 15 dào principle; a moral; morality 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
171 15 dào Tao; the Way 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
172 15 dào measure word for long things 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
173 15 dào to say; to speak; to talk 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
174 15 dào to think 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
175 15 dào times 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
176 15 dào circuit; a province 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
177 15 dào a course; a channel 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
178 15 dào a method; a way of doing something 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
179 15 dào measure word for doors and walls 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
180 15 dào measure word for courses of a meal 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
181 15 dào a centimeter 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
182 15 dào a doctrine 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
183 15 dào Taoism; Daoism 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
184 15 dào a skill 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
185 15 dào a sect 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
186 15 dào a line 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
187 15 dào Way 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
188 15 dào way; path; marga 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
189 15 chéng a city; a town 又先在巴連弗城說法
190 15 chéng a city wall 又先在巴連弗城說法
191 15 chéng to fortify 又先在巴連弗城說法
192 15 chéng a fort; a citadel 又先在巴連弗城說法
193 15 chéng city; nagara 又先在巴連弗城說法
194 15 shì matter; thing; item 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
195 15 shì to serve 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
196 15 shì a government post 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
197 15 shì duty; post; work 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
198 15 shì occupation 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
199 15 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
200 15 shì an accident 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
201 15 shì to attend 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
202 15 shì an allusion 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
203 15 shì a condition; a state; a situation 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
204 15 shì to engage in 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
205 15 shì to enslave 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
206 15 shì to pursue 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
207 15 shì to administer 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
208 15 shì to appoint 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
209 15 shì a piece 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
210 15 shì meaning; phenomena 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
211 15 shì actions; karma 因為阿闍世王和越祇國因不愉快的事在一氣之下想發動戰爭
212 14 知道 zhīdào to know 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
213 14 知道 zhīdào Knowing 佛陀知道以應身佛陀住世度化的因緣
214 14 néng can; able 第一是所求皆能如願
215 14 néng ability; capacity 第一是所求皆能如願
216 14 néng a mythical bear-like beast 第一是所求皆能如願
217 14 néng energy 第一是所求皆能如願
218 14 néng function; use 第一是所求皆能如願
219 14 néng may; should; permitted to 第一是所求皆能如願
220 14 néng talent 第一是所求皆能如願
221 14 néng expert at 第一是所求皆能如願
222 14 néng to be in harmony 第一是所求皆能如願
223 14 néng to tend to; to care for 第一是所求皆能如願
224 14 néng to reach; to arrive at 第一是所求皆能如願
225 14 néng as long as; only 第一是所求皆能如願
226 14 néng even if 第一是所求皆能如願
227 14 néng but 第一是所求皆能如願
228 14 néng in this way 第一是所求皆能如願
229 14 néng to be able; śak 第一是所求皆能如願
230 13 duì to; toward 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
231 13 duì to oppose; to face; to regard 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
232 13 duì correct; right 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
233 13 duì pair 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
234 13 duì opposing; opposite 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
235 13 duì duilian; couplet 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
236 13 duì yes; affirmative 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
237 13 duì to treat; to regard 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
238 13 duì to confirm; to agree 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
239 13 duì to correct; to make conform; to check 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
240 13 duì to mix 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
241 13 duì a pair 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
242 13 duì to respond; to answer 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
243 13 duì mutual 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
244 13 duì parallel; alternating 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
245 13 duì a command to appear as an audience 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
246 13 你們 nǐmen you (plural) 你們信奉我的教法
247 12 zhe indicates that an action is continuing 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
248 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
249 12 zhù outstanding 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
250 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
251 12 zhuó to wear (clothes) 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
252 12 zhe expresses a command 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
253 12 zháo to attach; to grasp 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
254 12 zhe indicates an accompanying action 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
255 12 zhāo to add; to put 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
256 12 zhuó a chess move 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
257 12 zhāo a trick; a move; a method 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
258 12 zhāo OK 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
259 12 zháo to fall into [a trap] 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
260 12 zháo to ignite 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
261 12 zháo to fall asleep 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
262 12 zhuó whereabouts; end result 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
263 12 zhù to appear; to manifest 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
264 12 zhù to show 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
265 12 zhù to indicate; to be distinguished by 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
266 12 zhù to write 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
267 12 zhù to record 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
268 12 zhù a document; writings 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
269 12 zhù Zhu 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
270 12 zháo expresses that a continuing process has a result 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
271 12 zháo as it turns out; coincidentally 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
272 12 zhuó to arrive 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
273 12 zhuó to result in 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
274 12 zhuó to command 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
275 12 zhuó a strategy 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
276 12 zhāo to happen; to occur 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
277 12 zhù space between main doorwary and a screen 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
278 12 zhuó somebody attached to a place; a local 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
279 12 zhe attachment to 佛陀帶著阿難就在臨時的講堂中進入禪定
280 12 zhī him; her; them; that 聖解脫的四種微妙之法
281 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖解脫的四種微妙之法
282 12 zhī to go 聖解脫的四種微妙之法
283 12 zhī this; that 聖解脫的四種微妙之法
284 12 zhī genetive marker 聖解脫的四種微妙之法
285 12 zhī it 聖解脫的四種微妙之法
286 12 zhī in 聖解脫的四種微妙之法
287 12 zhī all 聖解脫的四種微妙之法
288 12 zhī and 聖解脫的四種微妙之法
289 12 zhī however 聖解脫的四種微妙之法
290 12 zhī if 聖解脫的四種微妙之法
291 12 zhī then 聖解脫的四種微妙之法
292 12 zhī to arrive; to go 聖解脫的四種微妙之法
293 12 zhī is 聖解脫的四種微妙之法
294 12 zhī to use 聖解脫的四種微妙之法
295 12 zhī Zhi 聖解脫的四種微妙之法
296 11 大家 dàjiā everyone 佛陀很想把要教示的完全教給大家
297 11 大家 dàjiā an influential family 佛陀很想把要教示的完全教給大家
298 11 大家 dàjiā a great master 佛陀很想把要教示的完全教給大家
299 11 大家 dàgū madam 佛陀很想把要教示的完全教給大家
300 11 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 佛陀很想把要教示的完全教給大家
301 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
302 11 比丘 bǐqiū bhiksu 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
303 11 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
304 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀又說些善因善果
305 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀又說些善因善果
306 11 shuì to persuade 佛陀又說些善因善果
307 11 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀又說些善因善果
308 11 shuō a doctrine; a theory 佛陀又說些善因善果
309 11 shuō to claim; to assert 佛陀又說些善因善果
310 11 shuō allocution 佛陀又說些善因善果
311 11 shuō to criticize; to scold 佛陀又說些善因善果
312 11 shuō to indicate; to refer to 佛陀又說些善因善果
313 11 shuō speach; vāda 佛陀又說些善因善果
314 11 shuō to speak; bhāṣate 佛陀又說些善因善果
315 11 的話 dehuà if (coming after a conditional clause) 雨舍想不告訴佛陀關於戰爭的話
316 11 guò to cross; to go over; to pass 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
317 11 guò too 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
318 11 guò particle to indicate experience 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
319 11 guò to surpass; to exceed 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
320 11 guò to experience; to pass time 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
321 11 guò to go 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
322 11 guò a mistake 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
323 11 guò a time; a round 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
324 11 guō Guo 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
325 11 guò to die 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
326 11 guò to shift 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
327 11 guò to endure 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
328 11 guò to pay a visit; to call on 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
329 11 guò gone by, past; atīta 曾把住在越祇國的比丘集合起來作過一次訓話
330 11 時候 shíhou a time; a season; a period 總要有完的時候
331 11 時候 shíhou time 總要有完的時候
332 11 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 總要有完的時候
333 11 時候 shíhou a specific period of time 總要有完的時候
334 10 不要 búyào must not 不要違背法制
335 10 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 在那邊說教的次數很多
336 10 duó many; much 在那邊說教的次數很多
337 10 duō more 在那邊說教的次數很多
338 10 duō an unspecified extent 在那邊說教的次數很多
339 10 duō used in exclamations 在那邊說教的次數很多
340 10 duō excessive 在那邊說教的次數很多
341 10 duō to what extent 在那邊說教的次數很多
342 10 duō abundant 在那邊說教的次數很多
343 10 duō to multiply; to acrue 在那邊說教的次數很多
344 10 duō mostly 在那邊說教的次數很多
345 10 duō simply; merely 在那邊說教的次數很多
346 10 duō frequently 在那邊說教的次數很多
347 10 duō very 在那邊說教的次數很多
348 10 duō Duo 在那邊說教的次數很多
349 10 duō ta 在那邊說教的次數很多
350 10 duō many; bahu 在那邊說教的次數很多
351 10 to go 然後轉道毘舍離國去時
352 10 to remove; to wipe off; to eliminate 然後轉道毘舍離國去時
353 10 to be distant 然後轉道毘舍離國去時
354 10 to leave 然後轉道毘舍離國去時
355 10 to play a part 然後轉道毘舍離國去時
356 10 to abandon; to give up 然後轉道毘舍離國去時
357 10 to die 然後轉道毘舍離國去時
358 10 previous; past 然後轉道毘舍離國去時
359 10 to send out; to issue; to drive away 然後轉道毘舍離國去時
360 10 expresses a tendency 然後轉道毘舍離國去時
361 10 falling tone 然後轉道毘舍離國去時
362 10 to lose 然後轉道毘舍離國去時
363 10 Qu 然後轉道毘舍離國去時
364 10 go; gati 然後轉道毘舍離國去時
365 10 正法 zhèngfǎ proper law 正法可實行
366 10 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 正法可實行
367 10 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 正法可實行
368 10 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 正法可實行
369 10 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 正法可實行
370 10 說法 shuō fǎ a statement; wording 又先在巴連弗城說法
371 10 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 又先在巴連弗城說法
372 10 說法 shuō fǎ words from the heart 又先在巴連弗城說法
373 10 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 又先在巴連弗城說法
374 10 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 又先在巴連弗城說法
375 10 he; him 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
376 10 another aspect 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
377 10 other; another; some other 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
378 10 everybody 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
379 10 other 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
380 10 tuō other; another; some other 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
381 10 tha 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
382 10 ṭha 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
383 10 other; anya 他想到為了要和越祇國發動戰爭的事
384 9 tīng to listen 聽的人沒有一個不感激
385 9 tīng to obey 聽的人沒有一個不感激
386 9 tīng to understand 聽的人沒有一個不感激
387 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽的人沒有一個不感激
388 9 tìng to allow; to let something take its course 聽的人沒有一個不感激
389 9 tīng to await 聽的人沒有一個不感激
390 9 tīng to acknowledge 聽的人沒有一個不感激
391 9 tīng a tin can 聽的人沒有一個不感激
392 9 tīng information 聽的人沒有一個不感激
393 9 tīng a hall 聽的人沒有一個不感激
394 9 tīng Ting 聽的人沒有一個不感激
395 9 tìng to administer; to process 聽的人沒有一個不感激
396 9 zhè this; these 佛陀知道這場戰爭可以避免
397 9 zhèi this; these 佛陀知道這場戰爭可以避免
398 9 zhè now 佛陀知道這場戰爭可以避免
399 9 zhè immediately 佛陀知道這場戰爭可以避免
400 9 zhè particle with no meaning 佛陀知道這場戰爭可以避免
401 9 zhè this; ayam; idam 佛陀知道這場戰爭可以避免
402 9 gěi to give 佛陀很想把要教示的完全教給大家
403 9 gěi to; for; for the benefit of 佛陀很想把要教示的完全教給大家
404 9 to supply; to provide 佛陀很想把要教示的完全教給大家
405 9 salary for government employees 佛陀很想把要教示的完全教給大家
406 9 to confer; to award 佛陀很想把要教示的完全教給大家
407 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 佛陀很想把要教示的完全教給大家
408 9 agile; nimble 佛陀很想把要教示的完全教給大家
409 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 佛陀很想把要教示的完全教給大家
410 9 to look after; to take care of 佛陀很想把要教示的完全教給大家
411 9 articulate; well spoken 佛陀很想把要教示的完全教給大家
412 9 gěi to give; deya 佛陀很想把要教示的完全教給大家
413 9 a family clan 他們本是離車族的鄉黨
414 9 an ethnic group 他們本是離車族的鄉黨
415 9 a tribe 他們本是離車族的鄉黨
416 9 ma indicates a question 你見過越祇國的人集合在一起談論過政治的事嗎
417 9 毘舍離 píshèlí Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali 從越祇國到毘舍離國
418 9 le completion of an action 雨舍大臣奉了王命
419 9 liǎo to know; to understand 雨舍大臣奉了王命
420 9 liǎo to understand; to know 雨舍大臣奉了王命
421 9 liào to look afar from a high place 雨舍大臣奉了王命
422 9 le modal particle 雨舍大臣奉了王命
423 9 le particle used in certain fixed expressions 雨舍大臣奉了王命
424 9 liǎo to complete 雨舍大臣奉了王命
425 9 liǎo completely 雨舍大臣奉了王命
426 9 liǎo clever; intelligent 雨舍大臣奉了王命
427 9 liǎo to know; jñāta 雨舍大臣奉了王命
428 9 marker for direct-object 佛陀很想把要教示的完全教給大家
429 9 bundle; handful; measureword for something with a handle 佛陀很想把要教示的完全教給大家
430 9 to hold; to take; to grasp 佛陀很想把要教示的完全教給大家
431 9 a handle 佛陀很想把要教示的完全教給大家
432 9 to guard 佛陀很想把要教示的完全教給大家
433 9 to regard as 佛陀很想把要教示的完全教給大家
434 9 to give 佛陀很想把要教示的完全教給大家
435 9 approximate 佛陀很想把要教示的完全教給大家
436 9 a stem 佛陀很想把要教示的完全教給大家
437 9 bǎi to grasp 佛陀很想把要教示的完全教給大家
438 9 to control 佛陀很想把要教示的完全教給大家
439 9 a handlebar 佛陀很想把要教示的完全教給大家
440 9 sworn brotherhood 佛陀很想把要教示的完全教給大家
441 9 an excuse; a pretext 佛陀很想把要教示的完全教給大家
442 9 a claw 佛陀很想把要教示的完全教給大家
443 9 clenched hand; muṣṭi 佛陀很想把要教示的完全教給大家
444 9 離車 Líchē Licchavi; Lecchavi 他們本是離車族的鄉黨
445 9 xīn heart [organ] 阿難知道佛陀的心
446 9 xīn Kangxi radical 61 阿難知道佛陀的心
447 9 xīn mind; consciousness 阿難知道佛陀的心
448 9 xīn the center; the core; the middle 阿難知道佛陀的心
449 9 xīn one of the 28 star constellations 阿難知道佛陀的心
450 9 xīn heart 阿難知道佛陀的心
451 9 xīn emotion 阿難知道佛陀的心
452 9 xīn intention; consideration 阿難知道佛陀的心
453 9 xīn disposition; temperament 阿難知道佛陀的心
454 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 阿難知道佛陀的心
455 9 one 佛陀端坐在一棵樹下
456 9 Kangxi radical 1 佛陀端坐在一棵樹下
457 9 as soon as; all at once 佛陀端坐在一棵樹下
458 9 pure; concentrated 佛陀端坐在一棵樹下
459 9 whole; all 佛陀端坐在一棵樹下
460 9 first 佛陀端坐在一棵樹下
461 9 the same 佛陀端坐在一棵樹下
462 9 each 佛陀端坐在一棵樹下
463 9 certain 佛陀端坐在一棵樹下
464 9 throughout 佛陀端坐在一棵樹下
465 9 used in between a reduplicated verb 佛陀端坐在一棵樹下
466 9 sole; single 佛陀端坐在一棵樹下
467 9 a very small amount 佛陀端坐在一棵樹下
468 9 Yi 佛陀端坐在一棵樹下
469 9 other 佛陀端坐在一棵樹下
470 9 to unify 佛陀端坐在一棵樹下
471 9 accidentally; coincidentally 佛陀端坐在一棵樹下
472 9 abruptly; suddenly 佛陀端坐在一棵樹下
473 9 or 佛陀端坐在一棵樹下
474 9 one; eka 佛陀端坐在一棵樹下
475 9 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 佛陀點頭說道
476 9 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀點頭說道
477 9 說道 shuōdào to tell the truth 佛陀點頭說道
478 8 yòu again; also 又經過很多的市鎮
479 8 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又經過很多的市鎮
480 8 yòu Kangxi radical 29 又經過很多的市鎮
481 8 yòu and 又經過很多的市鎮
482 8 yòu furthermore 又經過很多的市鎮
483 8 yòu in addition 又經過很多的市鎮
484 8 yòu but 又經過很多的市鎮
485 8 yòu again; also; punar 又經過很多的市鎮
486 8 人民 rénmín the people 越祇國上下全國人民
487 8 人民 rénmín common people 越祇國上下全國人民
488 8 人民 rénmín people; janā 越祇國上下全國人民
489 8 聽說 tīngshuō to hear told 聽說將近八十歲的佛陀
490 8 zhōng middle 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
491 8 zhōng medium; medium sized 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
492 8 zhōng China 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
493 8 zhòng to hit the mark 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
494 8 zhōng in; amongst 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
495 8 zhōng midday 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
496 8 zhōng inside 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
497 8 zhōng during 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
498 8 zhōng Zhong 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
499 8 zhōng intermediary 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道
500 8 zhōng half 佛陀在臨時的大講堂中對大眾說法道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
hěn very; atīva
guó community; nation; janapada
越只 越祇 yuèzhǐ Vṛji; Vajji
zài in; bhū
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
no; na
dōu all; sarva
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
菴摩罗女 菴摩羅女 196 Amrapali
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
巴连弗 巴連弗 98 Pataliputra; Pāṭaliputra
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈容 99 Ci Rong
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
好时 好時 104 Hershey's
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
离车 離車 76 Licchavi; Lecchavi
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
乔达摩 喬達摩 81
  1. Gautama
  2. Gautama; Gotama
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
越只 越祇 121 Vṛji; Vajji
雨舍 121 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
雨舍大臣 121 Vassakāra; Varṣākāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
宝车 寶車 98 jewelled cart
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
度化 100 Deliver
度生 100 to save beings
恶果 惡果 195 evil consequence; retribution (in Buddhism)
法座 102 Dharma seat
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛化事业 佛化事業 102 Buddhist undertakings
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
教理 106 religious doctrine; dogma
净财 淨財 106 purity of finance
救世 106 to save the world
来迎 來迎 108 coming to greet
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能信 110 able to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
七法 113 seven dharmas; seven teachings
求法 113 to seek the Dharma
人和 114 Interpersonal Harmony
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 highest rebirth
生起 115 cause; arising
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
什深 甚深 115 very profound; what is deep
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四重 115 four grave prohibitions
剃除 116 to severe
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信众 信眾 120 devotees
修道者 120 spiritual practitioners
要行 121 essential conduct
应身佛 應身佛 121 nirmanakaya; transformation body
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
正心诚意 正心誠意 122 A Righteous Mind with Sincere Intentions
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
住世 122 living in the world
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
做功德 122 to generate merits