Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4185 self
2 4185 [my] dear
3 4185 Wo
4 4185 self; atman; attan
5 4185 ga
6 4035 zài in; at 是在一九七九年十月一日創刊
7 4035 zài to exist; to be living 是在一九七九年十月一日創刊
8 4035 zài to consist of 是在一九七九年十月一日創刊
9 4035 zài to be at a post 是在一九七九年十月一日創刊
10 4035 zài in; bhū 是在一九七九年十月一日創刊
11 2242 yào to want; to wish for 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
12 2242 yào to want 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
13 2242 yāo a treaty 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
14 2242 yào to request 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
15 2242 yào essential points; crux 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
16 2242 yāo waist 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
17 2242 yāo to cinch 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
18 2242 yāo waistband 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
19 2242 yāo Yao 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
20 2242 yāo to pursue; to seek; to strive for 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
21 2242 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
22 2242 yāo to obstruct; to intercept 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
23 2242 yāo to agree with 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
24 2242 yāo to invite; to welcome 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
25 2242 yào to summarize 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
26 2242 yào essential; important 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
27 2242 yào to desire 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
28 2242 yào to demand 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
29 2242 yào to need 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
30 2242 yào should; must 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
31 2242 yào might 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
32 2049 one 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
33 2049 Kangxi radical 1 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
34 2049 pure; concentrated 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
35 2049 first 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
36 2049 the same 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
37 2049 sole; single 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
38 2049 a very small amount 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
39 2049 Yi 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
40 2049 other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
41 2049 to unify 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
42 2049 accidentally; coincidentally 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
43 2049 abruptly; suddenly 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
44 2049 one; eka 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
45 1929 rén person; people; a human being 讓一個人不忘記你
46 1929 rén Kangxi radical 9 讓一個人不忘記你
47 1929 rén a kind of person 讓一個人不忘記你
48 1929 rén everybody 讓一個人不忘記你
49 1929 rén adult 讓一個人不忘記你
50 1929 rén somebody; others 讓一個人不忘記你
51 1929 rén an upright person 讓一個人不忘記你
52 1929 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 讓一個人不忘記你
53 1741 wéi to act as; to serve 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
54 1741 wéi to change into; to become 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
55 1741 wéi to be; is 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
56 1741 wéi to do 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
57 1741 wèi to support; to help 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
58 1741 wéi to govern 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
59 1721 capital city 菜都涼了
60 1721 a city; a metropolis 菜都涼了
61 1721 dōu all 菜都涼了
62 1721 elegant; refined 菜都涼了
63 1721 Du 菜都涼了
64 1721 to establish a capital city 菜都涼了
65 1721 to reside 菜都涼了
66 1721 to total; to tally 菜都涼了
67 1666 liǎo to know; to understand 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
68 1666 liǎo to understand; to know 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
69 1666 liào to look afar from a high place 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
70 1666 liǎo to complete 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
71 1666 liǎo clever; intelligent 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
72 1666 liǎo to know; jñāta 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
73 1558 shí time; a point or period of time 山上一位師姑與我寒暄時
74 1558 shí a season; a quarter of a year 山上一位師姑與我寒暄時
75 1558 shí one of the 12 two-hour periods of the day 山上一位師姑與我寒暄時
76 1558 shí fashionable 山上一位師姑與我寒暄時
77 1558 shí fate; destiny; luck 山上一位師姑與我寒暄時
78 1558 shí occasion; opportunity; chance 山上一位師姑與我寒暄時
79 1558 shí tense 山上一位師姑與我寒暄時
80 1558 shí particular; special 山上一位師姑與我寒暄時
81 1558 shí to plant; to cultivate 山上一位師姑與我寒暄時
82 1558 shí an era; a dynasty 山上一位師姑與我寒暄時
83 1558 shí time [abstract] 山上一位師姑與我寒暄時
84 1558 shí seasonal 山上一位師姑與我寒暄時
85 1558 shí to wait upon 山上一位師姑與我寒暄時
86 1558 shí hour 山上一位師姑與我寒暄時
87 1558 shí appropriate; proper; timely 山上一位師姑與我寒暄時
88 1558 shí Shi 山上一位師姑與我寒暄時
89 1558 shí a present; currentlt 山上一位師姑與我寒暄時
90 1558 shí time; kāla 山上一位師姑與我寒暄時
91 1558 shí at that time; samaya 山上一位師姑與我寒暄時
92 1342 dào to arrive 說她每期雜誌一到
93 1342 dào to go 說她每期雜誌一到
94 1342 dào careful 說她每期雜誌一到
95 1342 dào Dao 說她每期雜誌一到
96 1342 dào approach; upagati 說她每期雜誌一到
97 1339 lái to come 還不快來吃飯
98 1339 lái please 還不快來吃飯
99 1339 lái used to substitute for another verb 還不快來吃飯
100 1339 lái used between two word groups to express purpose and effect 還不快來吃飯
101 1339 lái wheat 還不快來吃飯
102 1339 lái next; future 還不快來吃飯
103 1339 lái a simple complement of direction 還不快來吃飯
104 1339 lái to occur; to arise 還不快來吃飯
105 1339 lái to earn 還不快來吃飯
106 1339 lái to come; āgata 還不快來吃飯
107 1334 zhī to go 不樂世俗之樂
108 1334 zhī to arrive; to go 不樂世俗之樂
109 1334 zhī is 不樂世俗之樂
110 1334 zhī to use 不樂世俗之樂
111 1334 zhī Zhi 不樂世俗之樂
112 1274 néng can; able 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
113 1274 néng ability; capacity 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
114 1274 néng a mythical bear-like beast 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
115 1274 néng energy 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
116 1274 néng function; use 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
117 1274 néng talent 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
118 1274 néng expert at 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
119 1274 néng to be in harmony 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
120 1274 néng to tend to; to care for 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
121 1274 néng to reach; to arrive at 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
122 1274 néng to be able; śak 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
123 1239 ya 使人感恩也容易
124 1209 duì to oppose; to face; to regard 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
125 1209 duì correct; right 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
126 1209 duì opposing; opposite 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
127 1209 duì duilian; couplet 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
128 1209 duì yes; affirmative 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
129 1209 duì to treat; to regard 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
130 1209 duì to confirm; to agree 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
131 1209 duì to correct; to make conform; to check 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
132 1209 duì to mix 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
133 1209 duì a pair 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
134 1209 duì to respond; to answer 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
135 1209 duì mutual 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
136 1209 duì parallel; alternating 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
137 1209 duì a command to appear as an audience 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
138 1077 shàng top; a high position 同修在餐桌上說
139 1077 shang top; the position on or above something 同修在餐桌上說
140 1077 shàng to go up; to go forward 同修在餐桌上說
141 1077 shàng shang 同修在餐桌上說
142 1077 shàng previous; last 同修在餐桌上說
143 1077 shàng high; higher 同修在餐桌上說
144 1077 shàng advanced 同修在餐桌上說
145 1077 shàng a monarch; a sovereign 同修在餐桌上說
146 1077 shàng time 同修在餐桌上說
147 1077 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 同修在餐桌上說
148 1077 shàng far 同修在餐桌上說
149 1077 shàng big; as big as 同修在餐桌上說
150 1077 shàng abundant; plentiful 同修在餐桌上說
151 1077 shàng to report 同修在餐桌上說
152 1077 shàng to offer 同修在餐桌上說
153 1077 shàng to go on stage 同修在餐桌上說
154 1077 shàng to take office; to assume a post 同修在餐桌上說
155 1077 shàng to install; to erect 同修在餐桌上說
156 1077 shàng to suffer; to sustain 同修在餐桌上說
157 1077 shàng to burn 同修在餐桌上說
158 1077 shàng to remember 同修在餐桌上說
159 1077 shàng to add 同修在餐桌上說
160 1077 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 同修在餐桌上說
161 1077 shàng to meet 同修在餐桌上說
162 1077 shàng falling then rising (4th) tone 同修在餐桌上說
163 1077 shang used after a verb indicating a result 同修在餐桌上說
164 1077 shàng a musical note 同修在餐桌上說
165 1077 shàng higher, superior; uttara 同修在餐桌上說
166 1031 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像一九五
167 1031 jiù to assume 就像一九五
168 1031 jiù to receive; to suffer 就像一九五
169 1031 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像一九五
170 1031 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像一九五
171 1031 jiù to accomplish 就像一九五
172 1031 jiù to go with 就像一九五
173 1031 jiù to die 就像一九五
174 1021 to give 家與
175 1021 to accompany 家與
176 1021 to particate in 家與
177 1021 of the same kind 家與
178 1021 to help 家與
179 1021 for 家與
180 1019 huì can; be able to 您會得到更多的
181 1019 huì able to 您會得到更多的
182 1019 huì a meeting; a conference; an assembly 您會得到更多的
183 1019 kuài to balance an account 您會得到更多的
184 1019 huì to assemble 您會得到更多的
185 1019 huì to meet 您會得到更多的
186 1019 huì a temple fair 您會得到更多的
187 1019 huì a religious assembly 您會得到更多的
188 1019 huì an association; a society 您會得到更多的
189 1019 huì a national or provincial capital 您會得到更多的
190 1019 huì an opportunity 您會得到更多的
191 1019 huì to understand 您會得到更多的
192 1019 huì to be familiar with; to know 您會得到更多的
193 1019 huì to be possible; to be likely 您會得到更多的
194 1019 huì to be good at 您會得到更多的
195 1019 huì a moment 您會得到更多的
196 1019 huì to happen to 您會得到更多的
197 1019 huì to pay 您會得到更多的
198 1019 huì a meeting place 您會得到更多的
199 1019 kuài the seam of a cap 您會得到更多的
200 1019 huì in accordance with 您會得到更多的
201 1019 huì imperial civil service examination 您會得到更多的
202 1019 huì to have sexual intercourse 您會得到更多的
203 1019 huì Hui 您會得到更多的
204 1019 huì combining; samsarga 您會得到更多的
205 1019 hěn disobey 我對自我的感應很多
206 1019 hěn a dispute 我對自我的感應很多
207 1019 hěn violent; cruel 我對自我的感應很多
208 1019 hěn very; atīva 我對自我的感應很多
209 952 佛教 fójiào Buddhism 佛教有義務給予各種輔導
210 952 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教有義務給予各種輔導
211 922 other; another; some other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
212 922 other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
213 922 tha 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
214 922 ṭha 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
215 922 other; anya 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
216 903 infix potential marker 讓一個人不忘記你
217 890 děng et cetera; and so on 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
218 890 děng to wait 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
219 890 děng to be equal 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
220 890 děng degree; level 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
221 890 děng to compare 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
222 887 to join together; together with; to accompany 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
223 887 peace; harmony 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
224 887 He 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
225 887 harmonious [sound] 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
226 887 gentle; amiable; acquiescent 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
227 887 warm 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
228 887 to harmonize; to make peace 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
229 887 a transaction 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
230 887 a bell on a chariot 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
231 887 a musical instrument 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
232 887 a military gate 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
233 887 a coffin headboard 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
234 887 a skilled worker 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
235 887 compatible 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
236 887 calm; peaceful 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
237 887 to sing in accompaniment 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
238 887 to write a matching poem 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
239 887 harmony; gentleness 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
240 887 venerable 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
241 886 大家 dàjiā an influential family 為大家介紹
242 886 大家 dàjiā a great master 為大家介紹
243 886 大家 dàgū madam 為大家介紹
244 886 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 為大家介紹
245 875 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我對自我的感應很多
246 875 duó many; much 我對自我的感應很多
247 875 duō more 我對自我的感應很多
248 875 duō excessive 我對自我的感應很多
249 875 duō abundant 我對自我的感應很多
250 875 duō to multiply; to acrue 我對自我的感應很多
251 875 duō Duo 我對自我的感應很多
252 875 duō ta 我對自我的感應很多
253 844 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 同修在餐桌上說
254 844 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 同修在餐桌上說
255 844 shuì to persuade 同修在餐桌上說
256 844 shuō to teach; to recite; to explain 同修在餐桌上說
257 844 shuō a doctrine; a theory 同修在餐桌上說
258 844 shuō to claim; to assert 同修在餐桌上說
259 844 shuō allocution 同修在餐桌上說
260 844 shuō to criticize; to scold 同修在餐桌上說
261 844 shuō to indicate; to refer to 同修在餐桌上說
262 844 shuō speach; vāda 同修在餐桌上說
263 844 shuō to speak; bhāṣate 同修在餐桌上說
264 841 day of the month; a certain day 十六日
265 841 Kangxi radical 72 十六日
266 841 a day 十六日
267 841 Japan 十六日
268 841 sun 十六日
269 841 daytime 十六日
270 841 sunlight 十六日
271 841 everyday 十六日
272 841 season 十六日
273 841 available time 十六日
274 841 in the past 十六日
275 841 mi 十六日
276 841 sun; sūrya 十六日
277 841 a day; divasa 十六日
278 837 zhōng middle 人在受苦受難中失志則易灰心
279 837 zhōng medium; medium sized 人在受苦受難中失志則易灰心
280 837 zhōng China 人在受苦受難中失志則易灰心
281 837 zhòng to hit the mark 人在受苦受難中失志則易灰心
282 837 zhōng midday 人在受苦受難中失志則易灰心
283 837 zhōng inside 人在受苦受難中失志則易灰心
284 837 zhōng during 人在受苦受難中失志則易灰心
285 837 zhōng Zhong 人在受苦受難中失志則易灰心
286 837 zhōng intermediary 人在受苦受難中失志則易灰心
287 837 zhōng half 人在受苦受難中失志則易灰心
288 837 zhòng to reach; to attain 人在受苦受難中失志則易灰心
289 837 zhòng to suffer; to infect 人在受苦受難中失志則易灰心
290 837 zhòng to obtain 人在受苦受難中失志則易灰心
291 837 zhòng to pass an exam 人在受苦受難中失志則易灰心
292 837 zhōng middle 人在受苦受難中失志則易灰心
293 790 to use; to grasp 以作為重新規畫的參考
294 790 to rely on 以作為重新規畫的參考
295 790 to regard 以作為重新規畫的參考
296 790 to be able to 以作為重新規畫的參考
297 790 to order; to command 以作為重新規畫的參考
298 790 used after a verb 以作為重新規畫的參考
299 790 a reason; a cause 以作為重新規畫的參考
300 790 Israel 以作為重新規畫的參考
301 790 Yi 以作為重新規畫的參考
302 790 use; yogena 以作為重新規畫的參考
303 747 jiàng a general; a high ranking officer 將佛手垂下
304 747 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛手垂下
305 747 jiàng to command; to lead 將佛手垂下
306 747 qiāng to request 將佛手垂下
307 747 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛手垂下
308 747 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛手垂下
309 747 jiāng to checkmate 將佛手垂下
310 747 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛手垂下
311 747 jiāng to do; to handle 將佛手垂下
312 747 jiàng backbone 將佛手垂下
313 747 jiàng king 將佛手垂下
314 747 jiāng to rest 將佛手垂下
315 747 jiàng a senior member of an organization 將佛手垂下
316 747 jiāng large; great 將佛手垂下
317 747 ér Kangxi radical 126 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
318 747 ér as if; to seem like 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
319 747 néng can; able 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
320 747 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
321 747 ér to arrive; up to 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
322 744 Buddhist temple; monastery; mosque 到北投安國寺指導第一次信徒大會
323 744 a government office 到北投安國寺指導第一次信徒大會
324 744 a eunuch 到北投安國寺指導第一次信徒大會
325 744 Buddhist temple; vihāra 到北投安國寺指導第一次信徒大會
326 731 西來寺 xīlái Sì Hsilai Temple 在新編的西來寺簡介上題
327 696 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 康寧祥先生上午來訪表示
328 696 先生 xiānsheng first born 康寧祥先生上午來訪表示
329 696 先生 xiānsheng husband 康寧祥先生上午來訪表示
330 696 先生 xiānsheng teacher 康寧祥先生上午來訪表示
331 696 先生 xiānsheng gentleman 康寧祥先生上午來訪表示
332 696 先生 xiānsheng doctor 康寧祥先生上午來訪表示
333 696 先生 xiānsheng bookkeeper 康寧祥先生上午來訪表示
334 696 先生 xiānsheng fortune teller 康寧祥先生上午來訪表示
335 696 先生 xiānsheng prostitute 康寧祥先生上午來訪表示
336 696 先生 xiānsheng a Taoist scholar 康寧祥先生上午來訪表示
337 664 Qi 其意境耐人尋味
338 660 一個 yī gè one instance; one unit 讓一個人不忘記你
339 660 一個 yī gè a certain degreee 讓一個人不忘記你
340 660 一個 yī gè whole; entire 讓一個人不忘記你
341 658 xīn heart [organ] 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
342 658 xīn Kangxi radical 61 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
343 658 xīn mind; consciousness 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
344 658 xīn the center; the core; the middle 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
345 658 xīn one of the 28 star constellations 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
346 658 xīn heart 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
347 658 xīn emotion 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
348 658 xīn intention; consideration 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
349 658 xīn disposition; temperament 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
350 658 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
351 630 to go; to 於劍潭青年活動中心舉辦
352 630 to rely on; to depend on 於劍潭青年活動中心舉辦
353 630 Yu 於劍潭青年活動中心舉辦
354 630 a crow 於劍潭青年活動中心舉辦
355 614 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有時間
356 602 to depend on; to lean on 依來往親疏關係可分近親
357 602 to comply with; to follow 依來往親疏關係可分近親
358 602 to help 依來往親疏關係可分近親
359 602 flourishing 依來往親疏關係可分近親
360 602 lovable 依來往親疏關係可分近親
361 602 upadhi / bonds; substratum 依來往親疏關係可分近親
362 585 to go 還必須用智慧的眼光去過濾
363 585 to remove; to wipe off; to eliminate 還必須用智慧的眼光去過濾
364 585 to be distant 還必須用智慧的眼光去過濾
365 585 to leave 還必須用智慧的眼光去過濾
366 585 to play a part 還必須用智慧的眼光去過濾
367 585 to abandon; to give up 還必須用智慧的眼光去過濾
368 585 to die 還必須用智慧的眼光去過濾
369 585 previous; past 還必須用智慧的眼光去過濾
370 585 to send out; to issue; to drive away 還必須用智慧的眼光去過濾
371 585 falling tone 還必須用智慧的眼光去過濾
372 585 to lose 還必須用智慧的眼光去過濾
373 585 Qu 還必須用智慧的眼光去過濾
374 585 go; gati 還必須用智慧的眼光去過濾
375 571 sān three
376 571 sān third
377 571 sān more than two
378 571 sān very few
379 571 sān San
380 571 sān three; tri
381 571 sān sa
382 561 dàn Dan 但遺憾的是各行其事
383 554 fēn to separate; to divide into parts 九時三十分
384 554 fēn a part; a section; a division; a portion 九時三十分
385 554 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 九時三十分
386 554 fēn to differentiate; to distinguish 九時三十分
387 554 fēn a fraction 九時三十分
388 554 fēn to express as a fraction 九時三十分
389 554 fēn one tenth 九時三十分
390 554 fèn a component; an ingredient 九時三十分
391 554 fèn the limit of an obligation 九時三十分
392 554 fèn affection; goodwill 九時三十分
393 554 fèn a role; a responsibility 九時三十分
394 554 fēn equinox 九時三十分
395 554 fèn a characteristic 九時三十分
396 554 fèn to assume; to deduce 九時三十分
397 554 fēn to share 九時三十分
398 554 fēn branch [office] 九時三十分
399 554 fēn clear; distinct 九時三十分
400 554 fēn a difference 九時三十分
401 554 fēn a score 九時三十分
402 554 fèn identity 九時三十分
403 554 fèn a part; a portion 九時三十分
404 554 fēn part; avayava 九時三十分
405 548 zhě ca 天下未有有其志而無其事者
406 547 cái ability; talent 才是全民需要的自由民主
407 547 cái strength; wisdom 才是全民需要的自由民主
408 547 cái Cai 才是全民需要的自由民主
409 547 cái a person of greast talent 才是全民需要的自由民主
410 547 cái excellence; bhaga 才是全民需要的自由民主
411 547 cóng to follow 從守時中
412 547 cóng to comply; to submit; to defer 從守時中
413 547 cóng to participate in something 從守時中
414 547 cóng to use a certain method or principle 從守時中
415 547 cóng something secondary 從守時中
416 547 cóng remote relatives 從守時中
417 547 cóng secondary 從守時中
418 547 cóng to go on; to advance 從守時中
419 547 cōng at ease; informal 從守時中
420 547 zòng a follower; a supporter 從守時中
421 547 zòng to release 從守時中
422 547 zòng perpendicular; longitudinal 從守時中
423 527 信徒 xìntú a disciple; a believer 信徒們
424 527 信徒 xìntú Devotee 信徒們
425 521 hòu after; later 一二一期改版後
426 521 hòu empress; queen 一二一期改版後
427 521 hòu sovereign 一二一期改版後
428 521 hòu the god of the earth 一二一期改版後
429 521 hòu late; later 一二一期改版後
430 521 hòu offspring; descendents 一二一期改版後
431 521 hòu to fall behind; to lag 一二一期改版後
432 521 hòu behind; back 一二一期改版後
433 521 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 一二一期改版後
434 521 hòu Hou 一二一期改版後
435 521 hòu after; behind 一二一期改版後
436 521 hòu following 一二一期改版後
437 521 hòu to be delayed 一二一期改版後
438 521 hòu to abandon; to discard 一二一期改版後
439 521 hòu feudal lords 一二一期改版後
440 521 hòu Hou 一二一期改版後
441 521 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 一二一期改版後
442 521 hòu rear; paścāt 一二一期改版後
443 508 èr two 國立大學二名
444 508 èr Kangxi radical 7 國立大學二名
445 508 èr second 國立大學二名
446 508 èr twice; double; di- 國立大學二名
447 508 èr more than one kind 國立大學二名
448 508 èr two; dvā; dvi 國立大學二名
449 495 to reach 分會會長及幹部座談會
450 495 to attain 分會會長及幹部座談會
451 495 to understand 分會會長及幹部座談會
452 495 able to be compared to; to catch up with 分會會長及幹部座談會
453 495 to be involved with; to associate with 分會會長及幹部座談會
454 495 passing of a feudal title from elder to younger brother 分會會長及幹部座談會
455 495 and; ca; api 分會會長及幹部座談會
456 492 gěi to give 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
457 492 to supply; to provide 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
458 492 salary for government employees 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
459 492 to confer; to award 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
460 492 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
461 492 agile; nimble 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
462 492 gěi an auxilliary verb adding emphasis 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
463 492 to look after; to take care of 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
464 492 articulate; well spoken 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
465 492 gěi to give; deya 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
466 488 individual 三個字
467 488 height 三個字
468 478 yīn cause; reason 因一心的力量無比
469 478 yīn to accord with 因一心的力量無比
470 478 yīn to follow 因一心的力量無比
471 478 yīn to rely on 因一心的力量無比
472 478 yīn via; through 因一心的力量無比
473 478 yīn to continue 因一心的力量無比
474 478 yīn to receive 因一心的力量無比
475 478 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因一心的力量無比
476 478 yīn to seize an opportunity 因一心的力量無比
477 478 yīn to be like 因一心的力量無比
478 478 yīn a standrd; a criterion 因一心的力量無比
479 478 yīn cause; hetu 因一心的力量無比
480 477 hǎo good 處理得好
481 477 hào to be fond of; to be friendly 處理得好
482 477 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 處理得好
483 477 hǎo easy; convenient 處理得好
484 477 hǎo so as to 處理得好
485 477 hǎo friendly; kind 處理得好
486 477 hào to be likely to 處理得好
487 477 hǎo beautiful 處理得好
488 477 hǎo to be healthy; to be recovered 處理得好
489 477 hǎo remarkable; excellent 處理得好
490 477 hǎo suitable 處理得好
491 477 hào a hole in a coin or jade disk 處理得好
492 477 hào a fond object 處理得好
493 477 hǎo Good 處理得好
494 477 hǎo good; sādhu 處理得好
495 470 bìng to combine; to amalgamate 並以宗派宗風為依止
496 470 bìng to combine 並以宗派宗風為依止
497 470 bìng to resemble; to be like 並以宗派宗風為依止
498 470 bìng to stand side-by-side 並以宗派宗風為依止
499 470 bīng Taiyuan 並以宗派宗風為依止
500 470 bìng equally; both; together 並以宗派宗風為依止

Frequencies of all Words

Top 1023

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15088 de possessive particle 的回響
2 15088 de structural particle 的回響
3 15088 de complement 的回響
4 15088 de a substitute for something already referred to 的回響
5 4185 I; me; my
6 4185 self
7 4185 we; our
8 4185 [my] dear
9 4185 Wo
10 4185 self; atman; attan
11 4185 ga
12 4185 I; aham
13 4035 zài in; at 是在一九七九年十月一日創刊
14 4035 zài at 是在一九七九年十月一日創刊
15 4035 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 是在一九七九年十月一日創刊
16 4035 zài to exist; to be living 是在一九七九年十月一日創刊
17 4035 zài to consist of 是在一九七九年十月一日創刊
18 4035 zài to be at a post 是在一九七九年十月一日創刊
19 4035 zài in; bhū 是在一九七九年十月一日創刊
20 3806 shì is; are; am; to be 是在一九七九年十月一日創刊
21 3806 shì is exactly 是在一九七九年十月一日創刊
22 3806 shì is suitable; is in contrast 是在一九七九年十月一日創刊
23 3806 shì this; that; those 是在一九七九年十月一日創刊
24 3806 shì really; certainly 是在一九七九年十月一日創刊
25 3806 shì correct; yes; affirmative 是在一九七九年十月一日創刊
26 3806 shì true 是在一九七九年十月一日創刊
27 3806 shì is; has; exists 是在一九七九年十月一日創刊
28 3806 shì used between repetitions of a word 是在一九七九年十月一日創刊
29 3806 shì a matter; an affair 是在一九七九年十月一日創刊
30 3806 shì Shi 是在一九七九年十月一日創刊
31 3806 shì is; bhū 是在一九七九年十月一日創刊
32 3806 shì this; idam 是在一九七九年十月一日創刊
33 2545 yǒu is; are; to exist 碗裡若有
34 2545 yǒu to have; to possess 碗裡若有
35 2545 yǒu indicates an estimate 碗裡若有
36 2545 yǒu indicates a large quantity 碗裡若有
37 2545 yǒu indicates an affirmative response 碗裡若有
38 2545 yǒu a certain; used before a person, time, or place 碗裡若有
39 2545 yǒu used to compare two things 碗裡若有
40 2545 yǒu used in a polite formula before certain verbs 碗裡若有
41 2545 yǒu used before the names of dynasties 碗裡若有
42 2545 yǒu a certain thing; what exists 碗裡若有
43 2545 yǒu multiple of ten and ... 碗裡若有
44 2545 yǒu abundant 碗裡若有
45 2545 yǒu purposeful 碗裡若有
46 2545 yǒu You 碗裡若有
47 2545 yǒu 1. existence; 2. becoming 碗裡若有
48 2545 yǒu becoming; bhava 碗裡若有
49 2242 yào to want; to wish for 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
50 2242 yào if 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
51 2242 yào to be about to; in the future 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
52 2242 yào to want 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
53 2242 yāo a treaty 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
54 2242 yào to request 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
55 2242 yào essential points; crux 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
56 2242 yāo waist 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
57 2242 yāo to cinch 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
58 2242 yāo waistband 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
59 2242 yāo Yao 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
60 2242 yāo to pursue; to seek; to strive for 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
61 2242 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
62 2242 yāo to obstruct; to intercept 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
63 2242 yāo to agree with 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
64 2242 yāo to invite; to welcome 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
65 2242 yào to summarize 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
66 2242 yào essential; important 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
67 2242 yào to desire 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
68 2242 yào to demand 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
69 2242 yào to need 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
70 2242 yào should; must 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
71 2242 yào might 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
72 2242 yào or 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
73 2049 one 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
74 2049 Kangxi radical 1 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
75 2049 as soon as; all at once 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
76 2049 pure; concentrated 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
77 2049 whole; all 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
78 2049 first 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
79 2049 the same 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
80 2049 each 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
81 2049 certain 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
82 2049 throughout 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
83 2049 used in between a reduplicated verb 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
84 2049 sole; single 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
85 2049 a very small amount 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
86 2049 Yi 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
87 2049 other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
88 2049 to unify 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
89 2049 accidentally; coincidentally 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
90 2049 abruptly; suddenly 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
91 2049 or 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
92 2049 one; eka 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
93 1929 rén person; people; a human being 讓一個人不忘記你
94 1929 rén Kangxi radical 9 讓一個人不忘記你
95 1929 rén a kind of person 讓一個人不忘記你
96 1929 rén everybody 讓一個人不忘記你
97 1929 rén adult 讓一個人不忘記你
98 1929 rén somebody; others 讓一個人不忘記你
99 1929 rén an upright person 讓一個人不忘記你
100 1929 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 讓一個人不忘記你
101 1741 wèi for; to 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
102 1741 wèi because of 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
103 1741 wéi to act as; to serve 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
104 1741 wéi to change into; to become 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
105 1741 wéi to be; is 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
106 1741 wéi to do 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
107 1741 wèi for 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
108 1741 wèi because of; for; to 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
109 1741 wèi to 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
110 1741 wéi in a passive construction 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
111 1741 wéi forming a rehetorical question 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
112 1741 wéi forming an adverb 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
113 1741 wéi to add emphasis 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
114 1741 wèi to support; to help 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
115 1741 wéi to govern 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
116 1721 dōu all 菜都涼了
117 1721 capital city 菜都涼了
118 1721 a city; a metropolis 菜都涼了
119 1721 dōu all 菜都涼了
120 1721 elegant; refined 菜都涼了
121 1721 Du 菜都涼了
122 1721 dōu already 菜都涼了
123 1721 to establish a capital city 菜都涼了
124 1721 to reside 菜都涼了
125 1721 to total; to tally 菜都涼了
126 1721 dōu all; sarva 菜都涼了
127 1666 le completion of an action 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
128 1666 liǎo to know; to understand 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
129 1666 liǎo to understand; to know 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
130 1666 liào to look afar from a high place 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
131 1666 le modal particle 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
132 1666 le particle used in certain fixed expressions 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
133 1666 liǎo to complete 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
134 1666 liǎo completely 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
135 1666 liǎo clever; intelligent 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
136 1666 liǎo to know; jñāta 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
137 1558 shí time; a point or period of time 山上一位師姑與我寒暄時
138 1558 shí a season; a quarter of a year 山上一位師姑與我寒暄時
139 1558 shí one of the 12 two-hour periods of the day 山上一位師姑與我寒暄時
140 1558 shí at that time 山上一位師姑與我寒暄時
141 1558 shí fashionable 山上一位師姑與我寒暄時
142 1558 shí fate; destiny; luck 山上一位師姑與我寒暄時
143 1558 shí occasion; opportunity; chance 山上一位師姑與我寒暄時
144 1558 shí tense 山上一位師姑與我寒暄時
145 1558 shí particular; special 山上一位師姑與我寒暄時
146 1558 shí to plant; to cultivate 山上一位師姑與我寒暄時
147 1558 shí hour (measure word) 山上一位師姑與我寒暄時
148 1558 shí an era; a dynasty 山上一位師姑與我寒暄時
149 1558 shí time [abstract] 山上一位師姑與我寒暄時
150 1558 shí seasonal 山上一位師姑與我寒暄時
151 1558 shí frequently; often 山上一位師姑與我寒暄時
152 1558 shí occasionally; sometimes 山上一位師姑與我寒暄時
153 1558 shí on time 山上一位師姑與我寒暄時
154 1558 shí this; that 山上一位師姑與我寒暄時
155 1558 shí to wait upon 山上一位師姑與我寒暄時
156 1558 shí hour 山上一位師姑與我寒暄時
157 1558 shí appropriate; proper; timely 山上一位師姑與我寒暄時
158 1558 shí Shi 山上一位師姑與我寒暄時
159 1558 shí a present; currentlt 山上一位師姑與我寒暄時
160 1558 shí time; kāla 山上一位師姑與我寒暄時
161 1558 shí at that time; samaya 山上一位師姑與我寒暄時
162 1342 dào to arrive 說她每期雜誌一到
163 1342 dào arrive; receive 說她每期雜誌一到
164 1342 dào to go 說她每期雜誌一到
165 1342 dào careful 說她每期雜誌一到
166 1342 dào Dao 說她每期雜誌一到
167 1342 dào approach; upagati 說她每期雜誌一到
168 1339 lái to come 還不快來吃飯
169 1339 lái indicates an approximate quantity 還不快來吃飯
170 1339 lái please 還不快來吃飯
171 1339 lái used to substitute for another verb 還不快來吃飯
172 1339 lái used between two word groups to express purpose and effect 還不快來吃飯
173 1339 lái ever since 還不快來吃飯
174 1339 lái wheat 還不快來吃飯
175 1339 lái next; future 還不快來吃飯
176 1339 lái a simple complement of direction 還不快來吃飯
177 1339 lái to occur; to arise 還不快來吃飯
178 1339 lái to earn 還不快來吃飯
179 1339 lái to come; āgata 還不快來吃飯
180 1334 zhī him; her; them; that 不樂世俗之樂
181 1334 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不樂世俗之樂
182 1334 zhī to go 不樂世俗之樂
183 1334 zhī this; that 不樂世俗之樂
184 1334 zhī genetive marker 不樂世俗之樂
185 1334 zhī it 不樂世俗之樂
186 1334 zhī in 不樂世俗之樂
187 1334 zhī all 不樂世俗之樂
188 1334 zhī and 不樂世俗之樂
189 1334 zhī however 不樂世俗之樂
190 1334 zhī if 不樂世俗之樂
191 1334 zhī then 不樂世俗之樂
192 1334 zhī to arrive; to go 不樂世俗之樂
193 1334 zhī is 不樂世俗之樂
194 1334 zhī to use 不樂世俗之樂
195 1334 zhī Zhi 不樂世俗之樂
196 1274 néng can; able 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
197 1274 néng ability; capacity 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
198 1274 néng a mythical bear-like beast 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
199 1274 néng energy 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
200 1274 néng function; use 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
201 1274 néng may; should; permitted to 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
202 1274 néng talent 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
203 1274 néng expert at 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
204 1274 néng to be in harmony 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
205 1274 néng to tend to; to care for 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
206 1274 néng to reach; to arrive at 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
207 1274 néng as long as; only 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
208 1274 néng even if 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
209 1274 néng but 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
210 1274 néng in this way 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
211 1274 néng to be able; śak 但是能令人心服口服地尊敬你可就不簡單了
212 1239 also; too 使人感恩也容易
213 1239 a final modal particle indicating certainy or decision 使人感恩也容易
214 1239 either 使人感恩也容易
215 1239 even 使人感恩也容易
216 1239 used to soften the tone 使人感恩也容易
217 1239 used for emphasis 使人感恩也容易
218 1239 used to mark contrast 使人感恩也容易
219 1239 used to mark compromise 使人感恩也容易
220 1239 ya 使人感恩也容易
221 1209 duì to; toward 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
222 1209 duì to oppose; to face; to regard 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
223 1209 duì correct; right 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
224 1209 duì pair 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
225 1209 duì opposing; opposite 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
226 1209 duì duilian; couplet 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
227 1209 duì yes; affirmative 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
228 1209 duì to treat; to regard 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
229 1209 duì to confirm; to agree 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
230 1209 duì to correct; to make conform; to check 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
231 1209 duì to mix 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
232 1209 duì a pair 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
233 1209 duì to respond; to answer 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
234 1209 duì mutual 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
235 1209 duì parallel; alternating 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
236 1209 duì a command to appear as an audience 宗教對時代潮流如果無法跟進突破
237 1077 shàng top; a high position 同修在餐桌上說
238 1077 shang top; the position on or above something 同修在餐桌上說
239 1077 shàng to go up; to go forward 同修在餐桌上說
240 1077 shàng shang 同修在餐桌上說
241 1077 shàng previous; last 同修在餐桌上說
242 1077 shàng high; higher 同修在餐桌上說
243 1077 shàng advanced 同修在餐桌上說
244 1077 shàng a monarch; a sovereign 同修在餐桌上說
245 1077 shàng time 同修在餐桌上說
246 1077 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 同修在餐桌上說
247 1077 shàng far 同修在餐桌上說
248 1077 shàng big; as big as 同修在餐桌上說
249 1077 shàng abundant; plentiful 同修在餐桌上說
250 1077 shàng to report 同修在餐桌上說
251 1077 shàng to offer 同修在餐桌上說
252 1077 shàng to go on stage 同修在餐桌上說
253 1077 shàng to take office; to assume a post 同修在餐桌上說
254 1077 shàng to install; to erect 同修在餐桌上說
255 1077 shàng to suffer; to sustain 同修在餐桌上說
256 1077 shàng to burn 同修在餐桌上說
257 1077 shàng to remember 同修在餐桌上說
258 1077 shang on; in 同修在餐桌上說
259 1077 shàng upward 同修在餐桌上說
260 1077 shàng to add 同修在餐桌上說
261 1077 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 同修在餐桌上說
262 1077 shàng to meet 同修在餐桌上說
263 1077 shàng falling then rising (4th) tone 同修在餐桌上說
264 1077 shang used after a verb indicating a result 同修在餐桌上說
265 1077 shàng a musical note 同修在餐桌上說
266 1077 shàng higher, superior; uttara 同修在餐桌上說
267 1031 jiù right away 就像一九五
268 1031 jiù to approach; to move towards; to come towards 就像一九五
269 1031 jiù with regard to; concerning; to follow 就像一九五
270 1031 jiù to assume 就像一九五
271 1031 jiù to receive; to suffer 就像一九五
272 1031 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就像一九五
273 1031 jiù precisely; exactly 就像一九五
274 1031 jiù namely 就像一九五
275 1031 jiù to suit; to accommodate oneself to 就像一九五
276 1031 jiù only; just 就像一九五
277 1031 jiù to accomplish 就像一九五
278 1031 jiù to go with 就像一九五
279 1031 jiù already 就像一九五
280 1031 jiù as much as 就像一九五
281 1031 jiù to begin with; as expected 就像一九五
282 1031 jiù even if 就像一九五
283 1031 jiù to die 就像一九五
284 1031 jiù for instance; namely; yathā 就像一九五
285 1021 and 家與
286 1021 to give 家與
287 1021 together with 家與
288 1021 interrogative particle 家與
289 1021 to accompany 家與
290 1021 to particate in 家與
291 1021 of the same kind 家與
292 1021 to help 家與
293 1021 for 家與
294 1019 huì can; be able to 您會得到更多的
295 1019 huì able to 您會得到更多的
296 1019 huì a meeting; a conference; an assembly 您會得到更多的
297 1019 kuài to balance an account 您會得到更多的
298 1019 huì to assemble 您會得到更多的
299 1019 huì to meet 您會得到更多的
300 1019 huì a temple fair 您會得到更多的
301 1019 huì a religious assembly 您會得到更多的
302 1019 huì an association; a society 您會得到更多的
303 1019 huì a national or provincial capital 您會得到更多的
304 1019 huì an opportunity 您會得到更多的
305 1019 huì to understand 您會得到更多的
306 1019 huì to be familiar with; to know 您會得到更多的
307 1019 huì to be possible; to be likely 您會得到更多的
308 1019 huì to be good at 您會得到更多的
309 1019 huì a moment 您會得到更多的
310 1019 huì to happen to 您會得到更多的
311 1019 huì to pay 您會得到更多的
312 1019 huì a meeting place 您會得到更多的
313 1019 kuài the seam of a cap 您會得到更多的
314 1019 huì in accordance with 您會得到更多的
315 1019 huì imperial civil service examination 您會得到更多的
316 1019 huì to have sexual intercourse 您會得到更多的
317 1019 huì Hui 您會得到更多的
318 1019 huì combining; samsarga 您會得到更多的
319 1019 hěn very 我對自我的感應很多
320 1019 hěn disobey 我對自我的感應很多
321 1019 hěn a dispute 我對自我的感應很多
322 1019 hěn violent; cruel 我對自我的感應很多
323 1019 hěn very; atīva 我對自我的感應很多
324 952 佛教 fójiào Buddhism 佛教有義務給予各種輔導
325 952 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教有義務給予各種輔導
326 922 he; him 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
327 922 another aspect 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
328 922 other; another; some other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
329 922 everybody 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
330 922 other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
331 922 tuō other; another; some other 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
332 922 tha 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
333 922 ṭha 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
334 922 other; anya 他那裡知道我的心正為一位老和尚那種
335 917 zhè this; these 這是多麼珍貴的感受啊
336 917 zhèi this; these 這是多麼珍貴的感受啊
337 917 zhè now 這是多麼珍貴的感受啊
338 917 zhè immediately 這是多麼珍貴的感受啊
339 917 zhè particle with no meaning 這是多麼珍貴的感受啊
340 917 zhè this; ayam; idam 這是多麼珍貴的感受啊
341 903 not; no 讓一個人不忘記你
342 903 expresses that a certain condition cannot be acheived 讓一個人不忘記你
343 903 as a correlative 讓一個人不忘記你
344 903 no (answering a question) 讓一個人不忘記你
345 903 forms a negative adjective from a noun 讓一個人不忘記你
346 903 at the end of a sentence to form a question 讓一個人不忘記你
347 903 to form a yes or no question 讓一個人不忘記你
348 903 infix potential marker 讓一個人不忘記你
349 903 no; na 讓一個人不忘記你
350 890 děng et cetera; and so on 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
351 890 děng to wait 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
352 890 děng degree; kind 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
353 890 děng plural 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
354 890 děng to be equal 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
355 890 děng degree; level 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
356 890 děng to compare 如果凡事都要等佛祖給我們感應的話
357 887 and 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
358 887 to join together; together with; to accompany 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
359 887 peace; harmony 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
360 887 He 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
361 887 harmonious [sound] 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
362 887 gentle; amiable; acquiescent 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
363 887 warm 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
364 887 to harmonize; to make peace 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
365 887 a transaction 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
366 887 a bell on a chariot 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
367 887 a musical instrument 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
368 887 a military gate 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
369 887 a coffin headboard 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
370 887 a skilled worker 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
371 887 compatible 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
372 887 calm; peaceful 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
373 887 to sing in accompaniment 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
374 887 to write a matching poem 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
375 887 Harmony 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
376 887 harmony; gentleness 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
377 887 venerable 不知他老人家是如何維持那透支的體力和精力
378 886 大家 dàjiā everyone 為大家介紹
379 886 大家 dàjiā an influential family 為大家介紹
380 886 大家 dàjiā a great master 為大家介紹
381 886 大家 dàgū madam 為大家介紹
382 886 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 為大家介紹
383 875 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 我對自我的感應很多
384 875 duó many; much 我對自我的感應很多
385 875 duō more 我對自我的感應很多
386 875 duō an unspecified extent 我對自我的感應很多
387 875 duō used in exclamations 我對自我的感應很多
388 875 duō excessive 我對自我的感應很多
389 875 duō to what extent 我對自我的感應很多
390 875 duō abundant 我對自我的感應很多
391 875 duō to multiply; to acrue 我對自我的感應很多
392 875 duō mostly 我對自我的感應很多
393 875 duō simply; merely 我對自我的感應很多
394 875 duō frequently 我對自我的感應很多
395 875 duō very 我對自我的感應很多
396 875 duō Duo 我對自我的感應很多
397 875 duō ta 我對自我的感應很多
398 875 duō many; bahu 我對自我的感應很多
399 844 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 同修在餐桌上說
400 844 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 同修在餐桌上說
401 844 shuì to persuade 同修在餐桌上說
402 844 shuō to teach; to recite; to explain 同修在餐桌上說
403 844 shuō a doctrine; a theory 同修在餐桌上說
404 844 shuō to claim; to assert 同修在餐桌上說
405 844 shuō allocution 同修在餐桌上說
406 844 shuō to criticize; to scold 同修在餐桌上說
407 844 shuō to indicate; to refer to 同修在餐桌上說
408 844 shuō speach; vāda 同修在餐桌上說
409 844 shuō to speak; bhāṣate 同修在餐桌上說
410 841 day of the month; a certain day 十六日
411 841 Kangxi radical 72 十六日
412 841 a day 十六日
413 841 Japan 十六日
414 841 sun 十六日
415 841 daytime 十六日
416 841 sunlight 十六日
417 841 everyday 十六日
418 841 season 十六日
419 841 available time 十六日
420 841 a day 十六日
421 841 in the past 十六日
422 841 mi 十六日
423 841 sun; sūrya 十六日
424 841 a day; divasa 十六日
425 837 zhōng middle 人在受苦受難中失志則易灰心
426 837 zhōng medium; medium sized 人在受苦受難中失志則易灰心
427 837 zhōng China 人在受苦受難中失志則易灰心
428 837 zhòng to hit the mark 人在受苦受難中失志則易灰心
429 837 zhōng in; amongst 人在受苦受難中失志則易灰心
430 837 zhōng midday 人在受苦受難中失志則易灰心
431 837 zhōng inside 人在受苦受難中失志則易灰心
432 837 zhōng during 人在受苦受難中失志則易灰心
433 837 zhōng Zhong 人在受苦受難中失志則易灰心
434 837 zhōng intermediary 人在受苦受難中失志則易灰心
435 837 zhōng half 人在受苦受難中失志則易灰心
436 837 zhōng just right; suitably 人在受苦受難中失志則易灰心
437 837 zhōng while 人在受苦受難中失志則易灰心
438 837 zhòng to reach; to attain 人在受苦受難中失志則易灰心
439 837 zhòng to suffer; to infect 人在受苦受難中失志則易灰心
440 837 zhòng to obtain 人在受苦受難中失志則易灰心
441 837 zhòng to pass an exam 人在受苦受難中失志則易灰心
442 837 zhōng middle 人在受苦受難中失志則易灰心
443 790 so as to; in order to 以作為重新規畫的參考
444 790 to use; to regard as 以作為重新規畫的參考
445 790 to use; to grasp 以作為重新規畫的參考
446 790 according to 以作為重新規畫的參考
447 790 because of 以作為重新規畫的參考
448 790 on a certain date 以作為重新規畫的參考
449 790 and; as well as 以作為重新規畫的參考
450 790 to rely on 以作為重新規畫的參考
451 790 to regard 以作為重新規畫的參考
452 790 to be able to 以作為重新規畫的參考
453 790 to order; to command 以作為重新規畫的參考
454 790 further; moreover 以作為重新規畫的參考
455 790 used after a verb 以作為重新規畫的參考
456 790 very 以作為重新規畫的參考
457 790 already 以作為重新規畫的參考
458 790 increasingly 以作為重新規畫的參考
459 790 a reason; a cause 以作為重新規畫的參考
460 790 Israel 以作為重新規畫的參考
461 790 Yi 以作為重新規畫的參考
462 790 use; yogena 以作為重新規畫的參考
463 747 jiāng will; shall (future tense) 將佛手垂下
464 747 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將佛手垂下
465 747 jiàng a general; a high ranking officer 將佛手垂下
466 747 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將佛手垂下
467 747 jiāng and; or 將佛手垂下
468 747 jiàng to command; to lead 將佛手垂下
469 747 qiāng to request 將佛手垂下
470 747 jiāng approximately 將佛手垂下
471 747 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將佛手垂下
472 747 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將佛手垂下
473 747 jiāng to checkmate 將佛手垂下
474 747 jiāng to goad; to incite; to provoke 將佛手垂下
475 747 jiāng to do; to handle 將佛手垂下
476 747 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將佛手垂下
477 747 jiāng furthermore; moreover 將佛手垂下
478 747 jiàng backbone 將佛手垂下
479 747 jiàng king 將佛手垂下
480 747 jiāng might; possibly 將佛手垂下
481 747 jiāng just; a short time ago 將佛手垂下
482 747 jiāng to rest 將佛手垂下
483 747 jiāng to the side 將佛手垂下
484 747 jiàng a senior member of an organization 將佛手垂下
485 747 jiāng large; great 將佛手垂下
486 747 jiāng intending to; abhimukha 將佛手垂下
487 747 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
488 747 ér Kangxi radical 126 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
489 747 ér you 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
490 747 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
491 747 ér right away; then 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
492 747 ér but; yet; however; while; nevertheless 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
493 747 ér if; in case; in the event that 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
494 747 ér therefore; as a result; thus 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
495 747 ér how can it be that? 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
496 747 ér so as to 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
497 747 ér only then 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
498 747 ér as if; to seem like 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
499 747 néng can; able 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士
500 747 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而老和尚的慈心悲願正如倒駕慈航的大士

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
dōu all; sarva
liǎo to know; jñāta
  1. shí
  2. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
dào approach; upagati

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿尔卑斯 阿爾卑斯 97 Alps
阿斗 196 A-dou
阿尔巴尼亚 阿爾巴尼亞 196 Albania
阿富汗 196
  1. Afghanistan
  2. Afghanistan
阿根廷 196 Argentina
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
艾菲尔铁塔 艾菲爾鐵塔 195 Eiffel Tower
爱迪生 愛迪生 195 Edison (name) / Thomas Alva Edison
埃及 97 Egypt
爱因斯坦 愛因斯坦 97 Einstein
爱知 愛知 195 Aichi
阿里 196 Ali
阿里山 196 Alishan
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿姆斯特丹 196 Amsterdam
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
安世高 196 An Shigao
安史之乱 安史之亂 196 the An Shi Rebellion
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安东尼 安東尼 196 Anthony (name)
安和 196 Sotthi; Svāstika
安娜 196 Anna
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
安南区 安南區 196 Annan district
安妮 196 Annie
安养 安養 196 Western Pure Land
安致 196 Android
澳大利亚 澳大利亞 195 Australia
奧地利 奧地利 195 Austria
奥克兰 奧克蘭 195 Auckland (New Zealand city) / Oakland (California, US city)
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
奥运会 奧運會 65 Olympic Games
澳洲 196 Australia
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
八关斋戒 八關齋戒 98 the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat
八识规矩颂 八識規矩頌 98 Eight Kinds of Consciousness Practices Chant
八王之乱 八王之亂 98 War of the Eight Princes
芭芭拉 98 Barbara; Barbra
巴哈 98 Johann Sebastian Bach
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白宫 白宮 66 White House
白金汉宫 白金漢宮 98 Buckingham Palace
柏克莱 柏克萊 98 Berkeley
白令海峡 白令海峽 98 the Bering Strait
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
巴黎 98 Paris
巴黎大学 巴黎大學 98 University of Paris / Sorbonne
巴利文 98 Pāli
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
半山 66 Banshan
报恩法会 報恩法會 66
  1. Repaying Gratitude Dharma Service
  2. Gratitude Dharma Service
宝岛 寶島 98 Formosa
保加利亚 保加利亞 98 Bulgaria
保罗 保羅 98 Paul
巴山 98 Mt Ba
巴生 98 Klang
巴特 98 Barth; Barthes
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
八月份 98 August
八指头陀 八指頭陀 98 Bazhu Toutuo; Jing An
北大 66 Peking University
北大西洋公约组织 北大西洋公約組織 66 North Atlantic Treaty Organization (NATO)
贝尔格勒 貝爾格勒 98 Belgrade, capital of Serbia
北方 98 The North
北非 98 North Africa
北美 66 North America
北欧 北歐 66 North Europe; Scandinavia
北宋 66 Northern Song Dynasty
北魏 66 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
悲斋会 悲齋會 98 Water and Land Service
贝尔 貝爾 98 Bell (person name)
北港 98 Beigang; Peikang
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北海道 98 Hokkaidō
北韩 北韓 98 North Korea
北极 北極 98 north pole
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
碑林 66 Bei Lin / Forest of Steles
北平 66 Beiping
北投 98 Beitou
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
背影 98 rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)
贝聿铭 貝聿銘 98 Pei Ieoh Ming or I.M. Pei
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
本教 98 Bon [religion]
碧云寺 碧雲寺 98 Azure Clouds Temple
辩才天 辯才天 98 Sarasvati
比才 98 Bizet (name) / Georges Bizet
彼得 98 Peter
比尔 比爾 98 Bill
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
毕卡索 畢卡索 98 Picasso
比利时 比利時 98 Belgium
秘鲁 秘魯 98 Peru
兵马俑 兵馬俑 98 Terracotta Army
屏东 屏東 98 Pingtung
屏东县 屏東縣 98 Pingtung County
并举 並舉 98 Pilindavatsa
槟榔屿 檳榔嶼 98 Penang Pulau
屏山 98 Pingshan
比亚 比亞 98 Bia
波多黎各 66 Puerto Rico
伯恩 98 Bern / Berne
伯恩斯 98 Burns (name) / Nicholas Burns
柏拉图 柏拉圖 66 Plato
柏林 98 Berlin
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波士顿 波士頓 98 Boston
波斯 66 Persia
波斯湾 波斯灣 66 Persian Gulf
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
布鲁塞尔 布魯塞爾 98 Brussels, capital of Belgium
布达拉宫 布達拉宮 98 Potala Palace
不丹 98 Bhutan
布鲁克 布魯克 98 Brook (name) / Peter Brook
布施经 布施經 98 Dānādhikāramahāyānasūtra; Bushi Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
布希 98 Bush
曹操 99 Cao Cao
曹魏 67 Cao Wei
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪寺 99
  1. Caoqi Temple
  2. Jogyesa
查尔斯 查爾斯 67 Charles
柴松林 99 Chai Songlin
产经新闻 產經新聞 99 Business News / Sankei Shimbun (Tokyo daily)
禅七 禪七 99 meditation retreat
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
99 Change; Moon Goddess
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长城 長城 99 Great Wall
长春 長春 99 Changchun
嫦娥 67
  1. Change Satellite
  2. Change; Moon Goddess
长江 長江 67 Yangtze River
常精进 常精進 99 Nityodyukta
长沙 長沙 67 Changsha
常州 99 Changzhou
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
潮州镇 潮州鎮 99 Chaochou town
潮州话 潮州話 67 Chaozhou dialect
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
陈文 陳文 99 Chen Wen
陈耀 陳耀 99 Chen Yao
陈云 陳雲 67 Chen Yun
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成报 成報 99 Sing Pao Daily News
成都 67 Chengdu
成吉思汗 67 Genghis Khan
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
辰龙 辰龍 99 Year 5
陈露 陳露 99 Lu Chen
陈美 陳美 99 Vanessa-Mae
陈纳德 陳納德 99 (Claire) Chennault
陈香梅 陳香梅 99 Chen Xiangmei
陈希同 陳希同 99 Chen Xitong
持国天 持國天 99 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
崇祯 崇禎 67 Emperor Chongzhen
楚辞 楚辭 67 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
楚崧秋 99 Chu Songqiu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
川端康成 99 Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate
春夏秋冬 67 the four seasons
春节 春節 99 Spring Festival; Chinese New Year
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳于髡 67 Chunyu Kun
除夕 99 New Year's Eve
慈恩寺 67
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
慈济功德会 慈濟功德會 99 Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation
刺史 99 Regional Inspector
慈云寺 慈雲寺 67 Ciyun Temple
从江 從江 99 Congjiang
100 Da
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大悲忏法会 大悲懺法會 68
  1. Great Compassion Repentance Service
  2. Great Compassion Repentance Service
  3. Great Compassion Repentance Ceremony
大悲心陀罗尼经 大悲心陀羅尼經 100 Great Compassion Dharani Sutra
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大慈菴 大慈庵 100 Mahametta Hall
大佛山 100 Sri Lanka
大韩民国 大韓民國 100 Republic of Korea (South Korea)
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大劫 100 Maha-Kalpa
大金塔 100 Shwedagon Pagoda
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大贤 大賢 100 Daxian
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大英 100 Great Britain; Britain
大英帝国 大英帝國 100 the British Empire
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大中 100 Da Zhong reign
达尔文 達爾文 68 Darwin
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
大肚 100 Tatu
大渡河 100 Dadu River
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大丰 大豐 100 Dafeng
大公报 大公報 100
  1. Dagong Bao
  2. Ta Kung Pao
大观 大觀 100 Daguan
大光 100 Vistīrṇavatī
戴高乐 戴高樂 100 Charles De Gaulle
代国 代國 100 State of Dai
大甲 100 Tachia
大甲镇 大甲鎮 100 Tachia town
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达卡 達卡 100
  1. Dhaka
  2. Dakar
达赖 達賴 100 Dalai Lama
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大理佛教 100 Buddhism in Dali
大寮 100
  1. Taliao
  2. Monastery Kitchen
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹麦 丹麥 100 Denmark
丹尼斯 100 Dennis
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道安 100 Dao An
道诚 道誠 100 Dao Cheng
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
道慈 100 Dōji
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道外 100 Daowai
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大埤 100 Dapi; Tapi
大毗婆娑论 大毗婆娑論 100 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Treatise on the Mahayana Abhidharma
大埔 100
  1. Dabu
  2. Tai Po
  3. Dabu; Tabu
大桥 大橋 100 Da Qiao
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大社 100 Tashe
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘百法明门论 大乘百法明門論 100 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大乘義章 大乘义章 100 Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna; Dasheng Yi Zhang
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大卫 大衛 100 David
达文西 達文西 100 Leonardo da Vinci
大西 100 Ōnishi
大峡谷 大峽谷 100 Grand Canyon
大新 100 Daxin
大醒 100 Daxing
大雅 100 Daya; Greater Odes
大雁塔 100 Wild Goose Pagoda; Dayan Pagoda
大洋洲 100 Oceania
大冶 100 Daye
大英博物馆 大英博物館 100 British museum
大运河 大運河 100 Grand Canal
大正大学 大正大學 100 Taisho University
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
大智殿 68
  1. 1. Great Wisdom Shrine; 2. Manjusri Shrine
  2. Great Wisdom Shrine; Manjusri Bodhisattva Shrine
德先生 100 Mr Democracy
德班 100 Durban
德干 68 Deccan
德国 德國 100 Germany
德蕾莎 100 Mother Teresa
德里 68 Delhi; New Delhi
100 Deng
邓小平 鄧小平 68 Deng Xiaoping
等活 100 Samjiva Hell
邓丽君 鄧麗君 100 Teresa Teng
德文 100 German (language)
德意志 100 German; Germany
德语 德語 68 German (language)
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
滴滴 100 DiDi, app-based transportation company
狄更斯 100 Dickens
定安 100 Ding'an
地球 100 Earth
狄仁杰 狄仁傑 100 Di Renjie
第戎 100 Dijon (France)
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
底特律 68 Detroit
谛闲 諦閑 100 Dixian
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏殿 68
  1. 1. Great Vow Shrine; 2. Ksitigarbha Shrine
  2. Ksitigarbha Shrine; Great Vow Shrine
地藏法会 地藏法會 68
  1. Ksitigarbha Dharma Service
  2. Ksitigarbha Dharma Service
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东都 東都 68 Luoyang
东汉 東漢 68 Eastern Han
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
东欧 東歐 100 Eastern Europe
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东亚 東亞 100 East Asia
东正教 東正教 100 Eastern Orthodox Church
东北亚 東北亞 100 Northeast Asia
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
东德 東德 100 East Germany
东方 東方 100 The East; The Orient
东方日报 東方日報 100 Oriental Daily News
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东加 東加 100 Tonga
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东京大学 東京大學 100
  1. University of Tokyo
  2. Tokyo University, Japan
东明 東明 100 Dongming
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东南亚国 東南亞國 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
洞山 100 Dongshan
东山乡 東山鄉 100 Tungshan
东台 東台 100 Dongtai
东土 東土 100 the East; China
东吴大学 東吳大學 68
  1. Suzhou University
  2. Soochow University
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
杜甫 68 Du Fu
度经 度經 68 Sectarians Sutra
读卖新闻 讀賣新聞 100 Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)
度母 100 Tara
杜拜 68 Dubai
对马 對馬 100 Tsushima Island, between Japan and South Korea
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
敦煌石窟 100 Dunhuang caves in Gansu
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多佛 100 Dover
多利 100 Dolly
杜威 100
  1. Du Wei
  2. Dewey
读者文摘 讀者文摘 100 Reader's Digest
俄亥俄州 195 Ohio
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
二月份 195 February
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法句经 法句經 70 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法云 法雲 102 Fa Yun
法宝节 法寶節 70
  1. Dharma Day
  2. Dharma Day
法国 法國 70 France
法国大革命 法國大革命 70 French Revolution
慧敬 102 Fajing
法拉盛 102 Flushing
法兰克福 法蘭克福 102 Frankfurt
法兰西斯 法蘭西斯 70 Francis (name)
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
范仲淹 70 Fan Zhongyan
梵谛冈 梵諦岡 102 Vatican
凡尔赛 凡爾賽 102 Versailles
方便门 方便門 102
  1. gate of skillful means
  2. expedient means
  3. Gate of Skillful Means
房山 70 Fang Shan
房山石经 房山石經 70 Fang Shan Stone Sutras
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
放生会 放生會 70
  1. Life Release Ceremony
  2. a ceremony to release living creatures; fangsheng
泛美 102 Pan American
梵天 70
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法新社 102 Agence France Presse / AFP news agency
法学博士 法學博士 102 Doctor of Laws; Legum Doctor
法源寺 102 Fayuan Temple
费城 費城 102 Philadelphia
飞虎队 飛虎隊 102 Flying Tigers, US airmen in China during World War Two
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
菲律宾人 菲律賓人 102 Filipino
非洲 102 Africa
102 Fen
凤凰城 鳳凰城 102 Phoenix
凤林 鳳林 102 Fenglin
封人 102 Duiren
凤山 鳳山 102 Fengshan
丰原 豐原 102 Fengyuan
丰原市 豐原市 102 Fongyuan city; Fengyuan city
佛法与生活 佛法與生活 102 Living Affinity
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛光通讯 佛光通訊 102 Fo Guang Internal News
佛光学报 佛光學報 102 Fo Guang Buddhist Journal
佛教史年表 102 Chronological Chart of the History of Buddhism
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛说佛医经 佛說佛醫經 102 Fo Shuo Fo Yi Jing
佛遗教经 佛遺教經 102 Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing
佛宝节 佛寶節 70
  1. Buddha Birthday
  2. Buddha's Birthday; Vesak
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛诞日 佛誕日 102
  1. Buddha's Birthday
  2. Vesak
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛光寺 102 Foguang Temple
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛教故事大全 102
  1. A Complete Collection of Stories on Buddhism
  2. A Complete Collection of Stories on Buddhism
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛教与中国文化 佛教與中國文化 102 The Relationship between Buddhism and Chinese Culture
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
伏尔泰 伏爾泰 70 Voltaire
辅大 輔大 102 Fu Jen Catholic University of Peking
扶风 扶風 102 Fufeng
福冈 福岡 102 Fukuoka
福冈县 福岡縣 102 Fukuoka prefecture
福建 70 Fujian
福克 102 Fock or Foch (name)
富楼那 富樓那 102 Purna; Punna
扶轮社 扶輪社 102 Rotary Club
父亲节 父親節 102 Father's Day
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
福山 70 Fushan
富源 102 Fuyuan
103 Gan
甘地 103 (Mahatma) Gandhi
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
冈山镇 岡山鎮 103 Kangshan
甘泉 103 Ganquan
甘肃 甘肅 103 Gansu
甘肃省 甘肅省 103 Gansu Province
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高希均 103 Charles Kao
皋陶 103 Gao Yao
高等法院 103 High Court
高棉 71 Khmer
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
哥本哈根 103 Copenhagen or København, capital of Denmark
哥白尼 71 Nicolaus Copernicus
戈巴契夫 103 Mikhail Gorbachev
歌德 103 Johann Wolfgang von Goethe
格拉斯哥 103 Glasgow, Scotland
格鲁 格魯 103 Geluk
哥伦比亚 哥倫比亞 103 Colombia
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
哥伦布 哥倫布 103 Cristóbal Colón or Christopher Columbus
共产党 共產黨 71 Communist Party
共党 共黨 103 Communist Party
功德天 103 Laksmi
贡寮乡 貢寮鄉 103 Gongliao township; Kungliao township
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
古柏 103 Gu Bai
古罗马 古羅馬 71 Ancient Rome
古印度 103 Ancient India
瓜地马拉 瓜地馬拉 103 Guatemala
关岛 關島 71 Guam
广德 廣德 103 Guangde
广东 廣東 71 Guangdong
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
广东人 廣東人 103 Cantonese (people)
光和 103 Guanghe
光明灯法会 光明燈法會 71
  1. Light Offering Dharma Service
  2. Light Offering Dharma Service
广目天 廣目天 103 Virupaksa; Virupaksa Deva King of the West
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
广西 廣西 71 Guangxi
广智 廣智 103 Guangzhi
广州 廣州 71 Guangzhou
广州美术学院 廣州美術學院 71 Guangzhou Academy of Fine Arts
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
古巴 103 Cuba
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
故宮博物院 71 Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
归去来辞 歸去來辭 103 words for coming and going
鬼节 鬼節 103 Ghost festival
桂林 71 Guilin
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
贵州 貴州 71 Guizhou
鬼子母 71 Hariti
鬼子圣母 鬼子聖母 103 Hariti
古晋 古晉 103 Kuching
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国会议员 國會議員 71 Member of Congress; Congressman
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国庆 國慶 103 National Day
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
国泰航空 國泰航空 103 Cathay Pacific
国务院 國務院 71 Department of State (USA); State Council (China)
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
国音字母 國音字母 71 Phonetic Alphabet of the National Language
古奇 103 Gucci (brand)
古塔 103 Guta
古文 103 Classical Chinese
古文观止 古文觀止 103 Guwen Guanzhi
哈达 哈達 104 Hadda
哈佛 104 Harvard University
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
哈岗 哈崗 104 Hacienda Heights
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
海伦 海倫 104
  1. Hailun
  2. Helen
海南 72 Hainan
海南省 104 Hainan Province
海峡交流基金会 海峽交流基金會 104 Straits Exchange Foundation (SEF)
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉朝 漢朝 72 Han Dynasty
汉城 漢城 72 Seoul; Hanseong
韩非子 韓非子 72 Han Feizi
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
汉人 漢人 72 Han Chinese person or people
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
韩湘子 韓湘子 72 Han Xiangzi
韩愈 韓愈 72 Han Yu
韩国 韓國 104 South Korea
韩国人 韓國人 104 Korean (person)
汉江 漢江 104 Han River
汉南 漢南 104 Hannan
寒山 104 Hanshan
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
韩信 韓信 72 Han Xin
104
  1. Hao
  2. Hao
郝柏村 72 Hau Pei-tsun
好成 104 Sambhava
好时 好時 104 Hershey's
哈仙达岗 哈仙達崗 104
  1. Hacienda Heights
  2. Hacienda Heights
何山 104 He Shan
河北省 72 Hebei
荷兰 荷蘭 104 Holland
贺兰山 賀蘭山 104 Helan Mountains
诃利帝喃 訶利帝喃 104 Hariti
恒春 恆春 104 Hengchun
和硕 和碩 104 Hoxud county; Xoshut nahiyisi; Heshuo
和县 和縣 104 He county
和政 104 Hezheng
洪冬桂 72 Hong Donggui
红楼梦 紅樓夢 104
  1. Dream of the Red Chamber
  2. Dream of the Red Chamber
弘忍 72 Hong Ren
红山 紅山 104 Marpo Ri
红卫兵 紅衛兵 104 Red Guards
弘一 72 Venerable Hong Yi
红衣主教 紅衣主教 104 Catholic Cardinal
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
红孩儿 紅孩兒 104 Red Boy
红磡 紅磡 104 Hung Hom
鸿烈 鴻烈 104 Honglie; Huainanzi
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
红十字 紅十字 104 Red Cross
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
宏智 104 Hongzhi
后梁太祖 後梁太祖 72 Zhu Wen; Taizu of Later Liang
后堂 後堂 104 Associate Instructor
104
  1. Shanghai
  2. Hu River
护生画集 護生畫集 104 Illustrations of Life Protection
胡适 胡適 72 Hu Shi
胡志明 104 Ho Chi Minh
胡志强 胡志強 104 Jason Hu
华藏世界 華藏世界 104
  1. Flower Bank World
  2. Pure Land of Vairocana
  3. the flower store world
华航 華航 104 China Airlines
华盛顿邮报 華盛頓郵報 104 Washington Post
华府 華府 104 Washington, D.C. / the US federal government
怀感 懷感 72 Huai Gan
怀素 懷素 72 Huai Su
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
花莲市 花蓮市 104 Hualien city
花莲县 花蓮縣 104 Hualián; Hualien county
环保局 環保局 104 environment protection office; PRC National bureau of environmental protection
黄巢之乱 黃巢之亂 72 Huangchao Rebellion
黄巾之乱 黃巾之亂 72 Yellow Turban Rebellion; Yellow Scarves Rebellion
黄金宝 黃金寶 104 Wong Kam-po
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄简 黃簡 104 Wrigley's Juicy Fruit
黄金海岸 黃金海岸 104 Gold Coast
黄南 黃南 104 Huangnan
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
黄石 黃石 104 Huangshi
黄信 黃信 104 Huang Xin
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
华沙 華沙 104 Warsaw
华盛顿 華盛頓 72
  1. Washington
  2. Washington D.C.
华视 華視 104 China TV
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 72 Huayan School; Huayan zong
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
慧宝 慧寶 72 Hui Bao
惠能 72 Hui Neng
慧日 104
  1. Huiri
  2. Huiri
  3. to have illuminating wisdom like the Buddha
慧思 72 Hui Si; Nan Yue Hui Si
慧文 104 Hui Wen
慧义 慧義 72 Hui Yi
慧应 慧應 72 Hui Ying
慧照 72 Hui Zhao
慧智 104 Hui Zhi
会安 會安 104 Hoi An
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧光 104
  1. Huiguang
  2. Ekō
  3. Ekō
  4. the light of wisdom
回教 104 Islam
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
会理 會理 104 Huili
慧能 72 Huineng
惠普 104 Hewlett-Packard
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
湖南 72 Hunan
活佛 104 Living Buddha
霍金斯 104 Hawkins (name)
虎尾 104 Huwei
胡耀邦 104 Hu Yaobang
嘉陵江 74 Jialing River
加尔各答 加爾各答 74 Calcutta
加盖 加蓋 106 to seal (with official stamp); to stamp; fig. to ratify; to put lid on (cooking pot); to cap; to build an extension or additional storey
加利福尼亚州 加利福尼亞州 106 State of California
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
监察院 監察院 106 Control Yuan
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
讲演集 講演集 106 Master Hsing Yun’s Lecture Series
江泽民 江澤民 74 Jiang Zemin
江安 106 Jiang'an
江都 74 Jiangdu
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
蒋纬国 蔣緯國 106 Chiang Wei-kuo
江西 106 Jiangxi
江浙 74 Jiangsu and Zhejiang
建华 建華 106 Jianhua
坚牢地神 堅牢地神 106 Prthivi; Earth Spirit
柬埔寨 106 Cambodia
剑桥大学 劍橋大學 74 Cambridge University
建文帝 106 Emperor Jianwen
交大 106 Jiaotong University
教皇 106 Pope
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
教师节 教師節 106 Teachers' Day
教廷 106 the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See
交通大学 交通大學 106 Jiao Tong University
礁溪乡 礁溪鄉 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
迦毗罗卫 迦毗羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
嘉仁 106 Yoshihito
甲仙 106 Jiaxian
甲仙乡 甲仙鄉 106 Jiaxian township; Chiahsien township
嘉祥 106 Jiaxiang County
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
嘉义 嘉義 106 Jiayi
嘉义县 嘉義縣 106 Jiayi County
嘉义市 嘉義市 106 Chiayi city
嘉峪关 嘉峪關 106 Jiayuguan
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
加州 106 California
加州大学 加州大學 106 University of California
基督 106 Christ
基督教 106 Christianity
基督徒 106 a Christian
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
介之推 106 Jie Zhitui
杰夫 傑夫 106 Jeff; Geoff
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
集集 106 Jiji
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
基隆市 106 Chilung City; Keelung City
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
静安寺 靜安寺 106 Jing An Temple
近东 近東 106 Near East
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金佛殿 74
  1. Golden Buddha Shrine
  2. Golden Buddha Shrine
金佛寺 106 Wat Traimit Witthayaram
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [Sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light Sūtra
晋国 晉國 106 state of Jin
晋平公 晉平公 106 Duke Ping of Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
净意 淨意 106 Śuddhamati
金边 金邊 74 Phnom Penh
金东 金東 106 Jindong
敬告佛子书 敬告佛子書 106 Letters to the Children of Buddha
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京都大学 京都大學 106 Kyoto University
竞技场 競技場 106 the Colosseum
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
景贤 景賢 106 Jingxian
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
警政署 106 National Police Agency (Taiwan)
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
净检 淨檢 106 Jingjiang
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金门县 金門縣 106
  1. Kinmen County
  2. Jinmen county
金明 106 Jinming
金平 106 Jinping
今日佛教 106
  1. Buddhism Today Magazine
  2. Buddhism Today
金山乡 金山鄉 106 Jinshan; Chinshan
金氏 106 Guinness
金水 106 Jinshui
进贤 進賢 106 Jinxian
金钟 金鐘 106 Admiralty
吉田 106 Yoshida
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
鸠摩罗什 鳩摩羅什 74 Kumarajiva; Kumārajīva
鸠山 鳩山 106
  1. Hatoyama
  2. Hatoyama Yukio
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
九月份 106 September; ninth month
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉世旬刊 覺世旬刊 106 Awakening the World
觉海 覺海 106 Kakukai
觉如 覺如 106 Kakunyo
居简 居簡 106 Jujian; Beijian Jujian
均如 106 Kyunyeo; Kyunyŏ
君山 106 Junshan
沮渠京声 沮渠京聲 74 Juqu Jingsheng
开元 開元 75 Kai Yuan
开证 開證 107 Kai Zheng
开封 開封 75 Kaifeng
开福 開福 107 Kaifu
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
凯文 凱文 107 Kevin
凯悦 凱悅 107 Hyatt
卡内基 卡內基 107 Carnegie (name) / Andrew Carnegie
康乃狄克 107 Connecticut, US state
康熙 75 Emperor Kang Xi
康德 107 Immanuel Kant
康居 75 Kangju
克罗埃西亚 克羅埃西亞 107 Croatia
克勤 75 Ke Qin
柯尔 柯爾 107 Kohl
客家 75 Hakka people; Kejia people
客家话 客家話 75 Hakka dialect; Kejia dialect
客家语 客家語 75 Hakka dialect
克莱 克萊 107 Clay (name)
克什米尔 克什米爾 107 Kashmir
克孜尔千佛洞 克孜爾千佛洞 75 Kizil Caves; Kezil Caves; Kizil Thousand-Buddha Caves
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
孔子 75 Confucius
寇准 寇準 107 Kou Zhun
107 Kuang
匡衡 107 Kuang Heng
库德 庫德 107 Kurd
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
拉斯维加斯 拉斯維加斯 108 Las Vegas, Nevada
拉达克 拉達克 108 Ladakh
拉丁 108 Latin
莱茵河 萊茵河 108 Rhine River
拉玛 拉瑪 76 Rama
蓝吉富 藍吉富 108 Lan Jifu
兰卡斯特 蘭卡斯特 108 Lancaster
兰克 蘭克 108 Rank (name) / Leopold von Ranke
蓝毗尼 藍毗尼 108 Lumbini
蓝毗尼园 藍毗尼園 76 Lumbini Garden
蓝山 藍山 108 Lanshan
兰斯 蘭斯 108 Reims (city in France)
兰屿 蘭嶼 108 Lanyu
兰州 蘭州 108 Lanzhou
老伴 108 husband or wife
劳动节 勞動節 108 International Labor Day (May Day)
老街 108
  1. Lao Cai, Vietnam
  2. Laokai; Laukkai
劳力士 勞力士 108 Rolex
老天 108 God; Heavens
拉萨 拉薩 76 Lhasa
拉萨市 拉薩市 108 Lhasa
乐安 樂安 76 Le'an
雷神 108 God of Lightning; Thor
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞严咒 楞嚴咒 108 Leng Yan Mantra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
乐山 樂山 108 Leshan
乐山大佛 樂山大佛 76 Leshan Buddha
乐业 樂業 108 Leye
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李白 76 Li Bai; Li Taibai; Li Po
李冰 76 Li Bing
李炳南 108 Li Bingnan
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
李广 李廣 76 Li Guang
李后主 李後主 108 Li Houzhu (c. 937-978), the final Southern Tang ruler
李世民 76 Emperor Taizong of Tang
李斯 76 Li Si
理学 理學 76 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
李煜 76 Li Yu
李渊 李淵 76 Li Yuan; Emperor Gaozu of Tang
李锺桂 李鍾桂 108 Li Zhonggui
李安 108 Ang Li
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
联邦调查局 聯邦調查局 108 Federal Bureau of Investigation (FBI)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁朝 76 Liang Dynasty
梁丹丰 108 Liang Danfeng
梁皇 76 Emperor Liang
梁皇法会 梁皇法會 108 Emperor Liang Repentance Service
梁漱溟 76 Liang Shuming
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
梁皇忏 梁皇懺 108 Emperor Liang Repentance Service
联合报 聯合報 108 United Daily News
联合国 聯合國 108 United Nations
联合国大会 聯合國大會 76 United Nations General Assembly
联合国教科文组织 聯合國教科文組織 76 UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
莲花生 蓮花生 108 Padmasambhava
廉颇 廉頗 108 Lian Po
连战 連戰 108 Lien Chan
108 Liao
了悟 76 Liao Wu
辽河 遼河 108 Liao River
辽宁省 遼寧省 76 Liaoning Province
礼拜一 禮拜一 76 Monday
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李承晚 108 Syngman Rhee
李德 108 Otto Braun
烈屿 烈嶼 108 Liehyu
列支敦士登 108 Liechtenstein
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
李昉 108 Li Fang
立法院 108 Legislative Yuan
里港 108 Likang
李光耀 108 Lee Kuan Yew
丽丽 麗麗 108 Lili
李密 108 Li Mi
林彪 76 Lin Biao
林聪明 林聰明 108 Tson-Ming Lin
林清 108 Lin Qing
林清玄 108 Lin Qingxuan
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵光寺 靈光寺 76 Lingguang Temple
苓雅区 苓雅區 108 Lingya district
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
凌云 凌雲 108 Lingyun
临济 臨濟 108 Linji School
林肯 108 Lincoln
林口 108 Linkou county
蔺相如 藺相如 108 Ling Xiangru
林园 林園 108 Linyuan
李鹏 李鵬 108 Li Peng
里奇蒙 108 Richmond (place name or surname)
李叔同 108 Liu Shutong
里斯本 108 Lisbon
刘邦 劉邦 76 Liu Bang
刘备 劉備 76 Liu Bei
刘禅 劉禪 76 Liu Chan
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
六艺 六藝 108 the Six Arts
六祖大师法宝坛经 六祖大師法寶壇經 76
  1. Platform Sutra of the Sixth Patriarch
  2. The Platform Sutra of the Sixth Patriarch
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
六祖坛经 六祖壇經 108 Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing
六龟 六龜 108 Liugui; Liukuei
六合彩 108 Mark Six
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
六月份 108 June
李维 李維 108 Titus Livius or Livy
立院 108 Legislative Yuan
李远哲 李遠哲 108 Yuan T. Lee
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
李政道 108 Tsung-Dao Lee
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
龙岗 龍崗 108 Longgang
龙湖 龍湖 108 Longhu
龙华寺 龍華寺 76 Longhua Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙岩 龍岩 108 Longyan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
陆铿 陸鏗 108 Lu Keng
鹿谷 108 Lugu; Luku
鹿谷乡 鹿谷鄉 108 Lugu township; Luku township
伦敦 倫敦 76 London
伦敦大学 倫敦大學 108 University of London
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论坛报 論壇報 108 Tribune
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
罗贯中 羅貫中 76 Luo Guanzhong
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
罗恩 羅恩 108 Ron (name)
罗浮宫 羅浮宮 108 The Louvre
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗兰 羅蘭 108 Roland
罗马 羅馬 76 Rome
罗马帝国 羅馬帝國 76 Roman Empire
罗马天主教 羅馬天主教 108 Roman Catholic
罗马尼亚 羅馬尼亞 108 Romania
洛杉矶时报 洛杉磯時報 108 Los Angeles Times
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
罗斯福 羅斯福 108
  1. Theodore Roosevelt
  2. Roosevelt
罗素 羅素 108 Russell
洛阳 洛陽 76 Luoyang
卢森堡 盧森堡 108 Luxembourg
庐山 廬山 76 Mount Lu; Lushan
露西 108 Lucy
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
路易 76 Louis; Lewis
路易斯 76 Louis or Lewis (name)
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
吕澄 呂澂 108 Lu Cheng
律宗 108 Vinaya School
绿岛 綠島 108 Lüdao; Lutao
绿园 綠園 108 Lüyuan
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马大 馬大 109 Martha
马国 馬國 109 Malaysia
马航 馬航 109 Malaysia Airlines
迈阿密 邁阿密 109 Miami
马可波罗 馬可波羅 77 Marco Polo
马克斯 馬克斯 109 Marx
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
马来文 馬來文 109 Malaysian language
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马来亚 馬來亞 109 Malaya
马兰 馬蘭 109 Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang
马里 馬里 109 Mali
曼德拉 109 Nelson Mandela
曼谷 109 Bangkok
曼哈顿 曼哈頓 77 Manhattan
马年 馬年 109 Year of the Horse
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
茅山 109 Mount Mao
毛泽东 毛澤東 77 Mao Zedong
毛主席 77 Chairman Mao; Mao Zedong
马其顿 馬其頓 77 Macedonia
妈祖 媽祖 77 Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
美属萨摩亚 美屬薩摩亞 77 American Samoa
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国广播公司 美國廣播公司 77 ABC (American Broadcasting Corporation)
美国国会 美國國會 77 US Congress
美国陆军 美國陸軍 109 United States Army
美国政府 美國政府 109 U.S. Government / U.S. Federal Government
美国之音 美國之音 77 VOA
美国总统 美國總統 109 President of the United States
美国人 美國人 77 an American
梅兰芳 梅蘭芳 109 Mei Lanfang
美联社 美聯社 109 Associated Press (AP)
美利坚 美利堅 109 America
美浓 美濃 109 Meinung
每日新闻 每日新聞 109 Mainichi Shimbun, a Japanese daily newspaper
梅县 梅縣 109 Meixian
美心 109 Maxine (name)
美语 美語 109 American English
美洲 109 Americas
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
蒙古 109 Mongolia
蒙古人 109 Mongol
孟买 孟買 77 Mumbai
蒙娜丽莎 蒙娜麗莎 109 Mona Lisa
密宗 109 Esoteric School; Esoteric Buddhism
缅甸 緬甸 109 Myanmar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙德 109 Wonderful Virtue
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙慧 77 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
苗栗 109 Miaoli
苗栗县 苗栗縣 109 Miaoli county
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒内院 彌勒內院 109 Maitreya Inner Hall
米罗 米羅 109 Joan Miró
岷江 77 Min River
民进党 民進黨 77 Democratic Party
民政局 109 Department of Community Affairs
明代 77 Ming Dynasty
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
明太祖 77 Emperor Taizu of Ming
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明报 明報 109 Ming Pao newspaper
明和 109
  1. Minghe, rail station in South Taiwan
  2. Meiwa
明天启 明天啟 109 Tianqi Emperor
闽南 閩南 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
密西根 77 Michigan
密云 密雲 109 Miyun
磨头 磨頭 109 Head of the Mill
墨子 77 Mo Zi
墨尔本 墨爾本 77 Melbourne
莫高窟 77 Mogao Caves
摩诃拉士特拉 摩訶拉士特拉 109 Maharashtra
莫斯科 109 Moscow
墨索里尼 109 Benito Mussolini
墨西哥 109 Mexico
墨西哥人 109 Mexican
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
莫言 109 Mo Yan
莫札特 109 Wolfgang Amadeus Mozart
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
木村 109 Kimura
穆罕默德 77 Mohammed
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
母亲节 母親節 109 Mother's Day
奈良 110 Nara
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南禅 南禪 110 Southern Chan
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南华早报 南華早報 78 South China Morning Post
南美洲 78 South America
南普陀寺 110 Nan Putuo Temple; South Putuo Temple
南齐书 南齊書 78 Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties
南宋 78 Southern Song Dynasty
南天 110 Southern India
南洋 78 Southeast Asia/South seas
南奔 78 Lamphun
南昌县 南昌縣 110 Nanchang county
南非 110 South Africa
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
南人 110 Nanren
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南斯拉夫 110 Yugoslavia
南天寺 110 Nan Tien Temple
南通 110 Nantong
南西 110 Nancy
南雄 110 Nanxiong
南阳 南陽 110 Nanyang
南洋商报 南洋商報 110 Nanyang Siang Pau
拿破仑 拿破侖 78
  1. Napoleon
  2. Napoleon (name); Napoleon Bonaparte
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
内湖 內湖 110 Neihu
内华达州 內華達州 110 Nevada
内湖区 內湖區 110 Neihu district
内门 內門 110 Neimen
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼加拉瀑布 110 Niagara Falls
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
鸟松乡 鳥松鄉 110 Niaosong; Niaosung
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼罗河 尼羅河 110 Nile River
凝然 110 Gyōnen
尼斯 110 Nice (city in France)
纽约市 紐約市 78 New York City
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
纽约大学 紐約大學 110 New York University
纽约州 紐約州 110 New York state
诺贝尔奖 諾貝爾獎 78
  1. Nobel Prize
  2. Nobel prize
诺格 諾格 110 Northrop Grumman
挪威 110 Norway
诺亚 諾亞 110 Noah
欧阳 歐陽 197 Ouyang
欧洲 歐洲 197 Europe
欧洲共同市场 歐洲共同市場 197 European common market (old term for EU, European Union)
欧洲人 歐洲人 197 European (person)
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
庞贝 龐貝 112 Pompeii
沛县 沛縣 80 Pei County
裴休 80 Pei Xiu
112
  1. Peng
  2. Peng
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
毗卢遮那 毗盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
平川彰 112 Akira Hirakawa
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗浮屠 婆羅浮屠 112 Borobudur
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗州 婆羅州 112 Simhala; Siṃhala
婆罗洲 婆羅洲 112 Borneo island
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
普定 112 Puding
埔里 80 Buli; Puli
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提达摩 菩提達摩 112 Bodhidharma
菩提达磨 菩提達磨 112 Bodhidharma
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤殿 普賢殿 80
  1. 1. Great Practice Shrine; 2. Samantabhadra Shrine
  2. Samantabadhra shrine; Samantabhadra Bodhisattva Shrine; Great Practice Shrine
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
启德机场 啟德機場 113 Kai Tak Airport, international airport from 1925 to 1998
七月份 113 July
七众 七眾 113 sevenfold assembly
乾隆 81 Qian Long
千手观音 千手觀音 113
  1. Thousand-Hand Guanyin
  2. Thousand-Hand Guanyin; Thousand-Hand Avalokiteśvara
强生 強生 113 Johnson
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
前田 113 Maeda
侨务委员会 僑務委員會 113 Overseas Chinese Affairs Council
乔治 喬治 113 George
乔治亚州 喬治亞州 81 State of Georgia
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦始皇 81 Qin Shi Huang
清明法会 清明法會 81
  1. Qing Ming Festival Dharma Service
  2. Ancestors Memorial Service
青蛇 113 Qing She ; Green Snake
清朝 81 Qing Dynasty
清莱 清萊 81 Chiang Rai; Chiang Rai Province
清迈 清邁 113 Chiang Mai
清明节 清明節 113 Qingming
青年会 青年會 113 YMCA
青年节 青年節 113 Youth Day
青田 113 Qingtian
青原 113 Qingyuan
清源 淸源 81 Quanyuan
秦陵 113 the tomb of the First Emperor
琼斯 瓊斯 81 Jones
旗山 113 Chishan
旗山镇 旗山鎮 113 Chishan town
邱吉尔 邱吉爾 81
  1. Churchill
  2. Winston Churchill
齐威王 齊威王 81 King Wei of Qi
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
全港 113 whole territory of Hong Kong
全国人大 全國人大 81 Abbreviation for National People's Congress
荃湾 荃灣 113 Tsuen Wan
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
人间佛教的基本思想 人間佛教的基本思想 114 The Fundamental Concepts of Humanistic Buddhism
任县 任縣 114 Ren county
仁波切 114 Rinpoche
仁德乡 仁德鄉 114 Jente township
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
人民大会堂 人民大會堂 82 Great Hall of the People
人民日报 人民日報 114 People's Daily (PRC newspaper)
日耳曼 82 Germanic
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日本佛教大学 日本佛教大學 114 Bukkyo University
日本国 日本國 82 Japan
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
日航 114 Japan Airlines (JAL)
日莲 日蓮 114
  1. Nichiren
  2. Nichiren [sect]
日内瓦 日內瓦 114 Geneva
日惹 114 Yogyakarta
日文 82 Japanese language
日月潭 114 Sun Moon Lake
荣昌 榮昌 114 Rongchang
荣县 榮縣 114 Rong county
如何参禅 如何參禪 114 Practices of Ch'an
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如皋 82 Rugao
瑞士 114 Switzerland
瑞亚 瑞亞 114 Rhea
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
儒者 114 Confucian
萨尔 薩爾 115 Saarland
撒哈拉沙漠 115 Sahara Desert
塞纳河 塞納河 115 Seine River
萨迦寺 薩迦寺 115 Sakya Monastery
撒克逊人 撒克遜人 115 Saxon (people)
三宝颂 三寶頌 115 Ode to the Triple Gem
三重市 115 Sanchong ; Sanch'ung
三法印 115 Three Dharma Seals
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三皈 115 Triple Gem Refuge
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国演义 三國演義 115 Romance of Three Kingdoms
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三時系念 三時繫念 115 Amitabha Triple Contemplation Service
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
  6. San Yuan
三月份 115 March
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三国时代 三國時代 115 Three Kingdoms period
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
三民 115 Sanmin
三十六计 三十六計 115 The Thirty-Six Stratagems
三义乡 三義鄉 115 Sanyi township
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
散脂大将 散脂大將 115 Samjneya
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧事百讲 僧事百講 115 One Hundred Lessons on Monastery Languages and Affairs
僧宝节 僧寶節 83
  1. Sangha Day
  2. Sangha Day
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙加缅度 沙加緬度 115 Sacramento
沙巴 115 Sabah
沙地 115 sandy beach or river bank; sand dune; sandy land
杉林 115 Shanlin
沙鹿 115 Shalu
沙弥学园 沙彌學園 115
  1. Sramanera College
  2. school for novice monks
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
山东 山東 115 Shandong
山东大学 山東大學 115 Shandong University
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上官 115 high-ranking official; superior
上海 83 Shanghai
上海大学 上海大學 115 Shanghai University
上海交通大学 上海交通大學 83 Shanghai Jiaotong University
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
商务印书馆 商務印書館 115 Commercial Press
尚飨 尚饗 115 I beg you to partake of this sacrifice (used at the end of an elegiac address)
上野 115 Ueno
善化 83 Shanhua
善化镇 善化鎮 115 Shanhua
善觉王 善覺王 115 King Suprabuddha; Suppabuddha
山上 115 Shanshang
山西省 115 Shanxi
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
山形 115 Yamagata
115
  1. Shao
  2. Shao
少康 115 Shao Kang
少林拳 115 Shaolin Fist
少林寺 83 Shaolin Temple
稍息 115 Stand at ease!
绍兴 紹興 115 Shaoxing
莎士比亚 莎士比亞 115 William Shakespeare
沙田 115 Sha Tin
沙田大会堂 沙田大會堂 115 Sha Tian Town Hall
沙州 115 Shazhou; Dunhuang
115 She
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
  2. Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
沈葆桢 沈葆楨 115 Shen Baozhen
神道教 115 Shinto
圣约翰 聖約翰 115 Saint John
圣彼得 聖彼得 115 Saint Peter
圣诞 聖誕 83 Christmas
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
圣母峰 聖母峰 115 Goddess peak; Mt Everest
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
圣雄 聖雄 115 sage hero; refers to Mahatma Gandhi
深圳 83 Shenzhen
社头 社頭 115 Shetou
十大弟子传 十大弟子傳 115 Biography of the Ten Principal Disciples
史丹福大学 史丹福大學 115 Stanford University
十二生肖 115 Twelve animals of the Terrestrial Branches
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
师会 師會 115
  1. Shi Hui
  2. Shi Hui
施明德 115 Shih Ming-te
世亲 世親 115 Vasubandhu
史瓦济兰 史瓦濟蘭 115 Swaziland
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
十二门论 十二門論 115 Twelve Gate Treatise
史乘 115 Book of History
史丹佛 115 Stanford
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十二月份 115 December
石鼓 115 Dangu
史馆 史館 115 Historiography Institute
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦传 釋迦傳 115 The Biography of Sakyamuni Buddha
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世界贸易中心 世界貿易中心 115 World Trade Center
世界日报 世界日報 115 World Journal
世界语 世界語 115 Esperanto
石井 115 Ishii
诗经 詩經 83 Shijing; Book of Odes; Book of Songs
石林 115 Stone Forest
士林 115 Shilin
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石门乡 石門鄉 115 Shimen; Shihmen
石器时代 石器時代 115 Neolithic Age; Stone Age
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十一月份 115 November
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
十月份 115 October
十字军东征 十字軍東征 115 Crusades
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
受者 115 The Recipient
寿丰 壽豐 115 Shoufeng
寿丰乡 壽豐鄉 115 Shoufeng township
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
蜀汉 蜀漢 83 Shu Han Kingdom
双溪 雙溪 115 Shuangxi or Shuanghsi
蜀国 蜀國 83 Shu Han Kingdom
水忏 水懺 115 Samadhi Water Repentance Service
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
83 Emperor Shun
说苑 說苑 83 Shuoyuan; Garden of Stories
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四个现代化 四個現代化 115
  1. Deng Xiaoping's four modernizations
  2. Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology
四库全书 四庫全書 115 Siku Quanshu
丝路 絲路 83 the Silk Road
司命 83 Overseer of Destiny
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
四书 四書 115 Four Books
司水 115 Water Bearer
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
寺院参访 寺院參訪 115 Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple
四川 115 Sichuan
四川省 115 Sichuan province
司法院 115 Judicial Yuan
四分 115 four divisions of cognition
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
司马懿 司馬懿 115 Sima Yi
思明 115 Siming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
四月份 115 April
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
宋楚瑜 83 James Soong
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋钦宗 宋欽宗 83 Emperor Qinzong of Song
宋太宗 83 Emperor Taizong of Song
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
宋哲宗 83 Emperor Zhezong of Song
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
松江 83 Songjiang
松山 115 Songshan; Sungshan
松下 115 Matsushita (name) / Panasonic (brand)
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
苏颂 蘇頌 83 Su Song
苏俄 蘇俄 115 Soviet Russia
苏格拉底 蘇格拉底 115 Socrates
苏格兰 蘇格蘭 115 Scotland
燧人氏 115 Suirenshi
绥中 綏中 83 Suizhong
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
苏黎世 蘇黎世 115 Zurich
苏曼殊 蘇曼殊 83 Su Manshu
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙文 孫文 83 Sun Wen; Dr Sun Yat-sen
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
孙传芳 孫傳芳 115 Sun Chuanfang
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
宿雾 宿霧 83 Cebu
苏贞昌 蘇貞昌 115 Su Tseng-chang (1947-), Taiwanese DPP politician
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
116
  1. Tai
  2. Tai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰姬玛哈陵 泰姬瑪哈陵 116 Taj Mahal
泰山 84 Mount Tai
台视 台視 116 Taiwan Television
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
泰安 84 Tai'an
台北 臺北 84 Taipei
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台北县 台北縣 116 Taibei county; Taipei county
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
台菜 116 Taiwanese food
台大 臺大 116 National Taiwan University
台东 台東 116 Taidong; Taitung
泰国 泰國 116 Thailand
台海 臺海 116 Taiwan Strait
太湖 116 Taihu
台南 臺南 84 Tainan
台南市 臺南市 116
  1. Tainan
  2. Tainan city
太平绅士 太平紳士 116 Justice of the Peace (JP)
太平洋 84 Pacific Ocean
太平御览 太平御覽 84 Imperial Readings of the Taiping Era
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
太虚大师全书 太虛大師全書 116
  1. Collection of Works by Master Taixu
  2. The Complete Works of Venerable Taixu; Collection of Works by Master Taixu; The Complete Writings of the Venerable Master Taixu
太虚法师 太虛法師 116 Taixu
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
太原 84 Taiyuan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
台中市 臺中市 84 Taichung city
台中县 台中縣 116 Taichung; Taizhong
泰州 116 Taizhou
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
坛经 壇經 116 Platform Sutra
坦尚尼亚 坦尚尼亞 116 Tanzania
昙无兰 曇無蘭 84 Tan Wulan
唐伯虎 116 Tang Bohu
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐高祖 84 Emperor Gaozu of Tang
唐僧 84 Tang Seng
唐宋八大家 84 Eight Giants of Tang and Song
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
唐宪宗 唐憲宗 84 Emperor Xianzong of Tang
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
唐宣宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
唐德刚 唐德剛 84 Te-Kong Tong
汤姆 湯姆 116 Tom
唐山市 116 Tangshan city
坦桑尼亚 坦桑尼亞 116 Tanzania
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
桃源 116 Garden of the Peaches of Immortality
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园市 桃園市 116 Taoyuan city
桃园县 桃園縣 116 Taoyuan county
他信 116 Thaksin Shinawatra
特利 116 Terry
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天河 116 Milky Way
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天安门 天安門 116 Tiananmen
天安门广场 天安門廣場 116 Tiananmen Square
田村 116 Tamura
天方 116 Arabia; Arabian
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天国 天國 116 Kingdom of Heaven
天皇 116 Japanese Emperor
天会 天會 116
  1. Tianhui
  2. Tianhui
天界 116 heaven; devaloka
天门 天門 116 Tianmen
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天山 116 Tianshan
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
田尾 116 Tienwei
天佑 116 Tianyou
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
剃度典礼 剃度典禮 116 Tonsure Ceremony
铁法 鐵法 116 Tiefa
铁观音 鐵觀音 84 Tie Guanyin tea
铁幕 鐵幕 116 Iron Curtain
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
通度寺 116 Tongdosa
潼关 潼關 84 Tongguan
潼南 116 Tongnan
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
土耳其 116 Turkey
土地公 116 Tudi Gong
托尔斯泰 托爾斯泰 116 Tolstoy (name) / Count Lev Nikolayevich Tostoy
外交部 87 Foreign Affairs Department; Foreign Office
外相 119 Foreign Minister
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
万佛殿 萬佛殿 87 Ten-Thousand-Buddhas Shrine
万里长城 萬里長城 87 the Great Wall
万寿日记 萬壽日記 119 The Wan Shou Diary
卍续藏 卍續藏 87 Zokuzōkyō
万盛 萬盛 119 Wansheng
王安石 119 Wang Anshi
王莽 119 Wang Mang
王明 87 Wang Ming
王平 119 Wang Ping
王羲之 119 Wang Xizhi
王阳明 王陽明 119 Wang Shouren; Wang Yangming
王英 119 Wang Ying
王建 119 Wang Jian
王力 119 Wang Li
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万峦乡 萬巒鄉 119 Wanluan township
万年 萬年 119 Wannian
万圣节 萬聖節 119 All Saints
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
韦驮 韋馱 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
威尔逊 威爾遜 119 Wilson
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维吉尼亚州 維吉尼亞州 87 State of Virginia
威廉 87 William
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维纳斯 維納斯 119 Venus
威尼斯 87 Venice
唯识宗 唯識宗 119
  1. Faxiang School; Ci'en School
  2. Vigñānavāda; Dharmalaksana School
韦驮天 韋馱天 119 Weituo tian; Weituo; Skanda
薇薇夫人 119 Le Chenjun / Lady Weiwei
未羊 119 Year 8; year of the Ram
维也纳 維也納 119 Vienna
87 Wen River
文才 87 Wen Cai
文革 87 Cultural Revolution
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文公 119 Lord Wen of Lu
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
文化研究所 119 Cultural Research Institute
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文学博士 文學博士 119 Doctor of Letters
文学硕士 文學碩士 119 Master of Arts
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
五代 87 Five Dynasties
吴道子 吳道子 87 Wu Dao Zi
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五胡乱华 五胡乱華 87
  1. Wu Hu Uprising
  2. Uprising of the Five Barbarians
五岭 五嶺 119 Wuling
五趣 119 Five Realms
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
吴修齐 吳修齊 119 Wu Xuqi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow
武则天 武則天 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
武宗 87
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
吾尔开希 吾爾開希 119 Örkesh Dölet
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
武陵 119 Wuling
乌龙茶 烏龍茶 87 Oolong tea
乌鲁木齐 烏魯木齊 87 Urumqi
午马 午馬 119 Year 7
雾台 霧台 119 Wutai
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无性 無性 119
  1. Asvabhāva
  2. niḥsvabhāva; no self-nature
五月 119 May; the Fifth Month
五月份 119 May
吴尊 吳尊 119 Wu Zun; Chun Wu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西德 120 West Germany
西汉 西漢 88 Western Han
西湖 88 West Lake
西千佛洞 88 Western Thousand Buddha Caves
西堂 120 Senior Instructor
西遊记 西遊記 88 Journey to the West
西域 120 Western Regions
西岳山脉 西岳山脈 88 Western Ghats
西安 88 Xian
厦门 廈門 88 Xiamen
88 Xian
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
香山 88 Fragrant Hills Park
湘绣 湘繡 88 Hunan Embroidery
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
香港 120 Hong Kong
香港电台 香港電台 120 Radio Television Hong Kong (RTHK)
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
香港中文大学 香港中文大學 120 The Chinese University of Hong Kong
香格里拉 88 Shangri-La
小青 120 Xiao Qing
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
萧何 蕭何 120 Xiao He
小金 120 Xiaojin
小林 120 Kobayashi
笑林 120 Jokes
小乘 120 Hinayana
夏商周 120 Xia, Shang and Zhou, the earliest named Chinese dynasties
夏威夷 120 Hawaii, US state
西班牙 120 Spain
西班牙人 120 Spaniard; Spanish person
西班牙文 120 Spanish (language)
西北方 120 northwest; northwestern
西藏人 120 Tibetan (person)
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
希尔顿 希爾頓 120 Hilton (hotel chain)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐净土 西方極樂淨土 88 Western Pureland
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
西华 西華 88 Xihua
西江 88 Xijiang
希腊 希臘 120 Greece
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
喜来登 喜來登 120 Sheraton (hotel chain)
锡兰 錫蘭 88 Ceylon
西螺 120 Xiluo
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
西敏 120 Westminster
新德里 88 Delhi; New Delhi
新年 88 New Year
新生代 120 Cenozoic
新中国 新中國 88 the People's Replublic of China
新报 新報 120
  1. Hong Kong Daily News
  2. Novaya Gazeta
新北 120 Hsinpei; New Taipei
新朝 88 Xin Dynasty
新城 120 Xincheng; Hsincheng
新店 120 Xindian; Hsintien
120
  1. Xing
  2. Xing
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
新港 120 Xingang; Hsinkang
刑部 120 Ministry of Justice
星岛日报 星島日報 120 Sing Tao Daily
星河 120 the Milky Way
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期天 88 Sunday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
行政院 120 Executive Yuan
星洲日报 星洲日報 120 Sin Chew Daily
新华社 新華社 120 Xinhua News Agency
新加坡 120 Singapore
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
新民 120 Xinmin
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
新闻周刊 新聞周刊 120
  1. Newsweek magazine
  2. Newsweek magazine
新营 新營 120 Hsinying
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新竹市 120 Hsinchu city
新庄市 新莊市 120 Xinzhuang city; Hsinchuang city
匈牙利 120 Hungary
希特勒 120 Adolf Hitler (1889-1945)
西天 88 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
秀山 120 Xiushan
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
栖霞 棲霞 88 Xixia
西洋人 120 Westerner
西雅图 西雅圖 120 Seattle
西藏 88 Tibet
西藏大藏经 西藏大藏經 120 Tibetan Canon
汐止 120 Xizhi; Hsichih
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
宣王 88 King Xuan of Zhou
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
120
  1. Xue
  2. Xue
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 The Himalayas
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
88 State of Xun
巡官 120 Inspection Officer
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
亚太 亞太 89 Asia-Pacific region
亚运会 亞運會 89 Asian Games
亚庇 亞庇 121 Kota Kinabalu
亚得里亚海 亞得里亞海 121 Adriatic Sea
雅典 89 Athens
亚东 亞東 121 Yadong
亚利桑那 亞利桑那 121 Arizona
亚利桑那州 亞利桑那州 121 State of Arizona
亚里斯多德 亞里斯多德 89 Aristotle
雅美族 121 Tao; Yami
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
焰口 121 Flaming Mouth
燄口 121 Flaming Mouth
延寿 延壽 89 Yan Shou
盐城 鹽城 121 Yancheng
杨仁山 楊仁山 89 Yang Renshan
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
杨振 楊振 121 Yang Zhen
养乐多 養樂多 121 Yakult (Japanese brand of fermented milk drink)
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
燕国 燕國 89 Yan
杨振宁 楊振寧 121 Chen-Ning Frank (Franklin) Yang; Yang Zhenning
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
盐湖城 鹽湖城 121 Salt Lake City
燕京 121 Yanjing
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
雁塔 89 Yanta
燕太子丹 121 Prince Dan of Yan
121 Yao
姚宏 121 Yao Hong
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
药师琉璃光如来本愿功德经 藥師琉璃光如來本願功德經 121 Sūtra of the Medicine Buddha; Sūtra on the Master of Healing; Sūtra of the Vows of the Medicine Buddha of Lapus Lazuli Crystal Radiance
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
亚运 亞運 121 Asian Games
亚洲 亞洲 121 Asia
耶教 121 Christianity
耶鲁 耶魯 121 Yale
耶鲁大学 耶魯大學 121 Yale University
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
耶稣 耶穌 121 Jesus; Jesus Christ
叶榆 葉榆 121 Yeyu
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
义净 義淨 89 Yijing
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
义大利 義大利 121 Italy
一九 121 Amitābha
伊拉克 121 Iraq
宜兰 宜蘭 89 Yilan
伊朗 121
  1. Iran
  2. Iran
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
伊利诺 伊利諾 121 Illinois, US state
以律 121 Eluid (son of Achim)
89 Yin
印顺 印順 89 Yin Shun
因斯布鲁克 因斯布魯克 121 Innsbruck, city in Austria
尹雪曼 121 Yin Xueman
印第安 121 Native American
印第安纳州 印第安納州 121 Indiana, US state
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
印度教 121 Hinduism
印度人 89 Indian
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
英国 英國 89 England
英国国教会 英國國教會 89 Church of England
英军 英軍 121 British army
英属哥伦比亚大学 英屬哥倫比亞大學 89 University of British Columbia
印尼 121 Indonesia
印顺导师 印順導師 121 Yin Shun
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
印顺长老 印順長老 121 Yin Shun
印信 121 official seal; legally binding seal
以色列 89 Israel
艺术家 藝術家 121 artist
义玄 義玄 121 Yixuan
益州 89 Yizhou
永保 121 Eihō
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍正 89 Emperor Yong Zheng
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永超 121 Eicho
永川 121 Yongchuan suburban
永定 121 Yongding
永和 121 Yonghe; Yungho
永和市 121 Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市, Taiwan
永靖 121 Yongjing
永康 121 Yongkang
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永仁 121 Yongren
永善 121 Yongshan
永修 121 Yongxiu
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
有部 121 Sarvāstivāda
酉鸡 酉雞 121 Year 10
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
犹太教 猶太教 121 Judaism
犹太人 猶太人 121 the Israelites; the Jewish people
有夏 121 China
有线新闻网 有線新聞網 121 Cable Network News (CNN)
游锡堃 游錫堃 121 Yu Shyi-kun
玉佛殿 89
  1. Jade Buddha Shrine
  2. Jade Buddha Shrine
浴佛法会 浴佛法會 121 Bathing the Buddha Celebration
郁迦罗越问菩萨行经 郁迦羅越問菩薩行經 121 The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
玉门关 玉門關 121 The Jade Gate
121 Yuan River
121 Yuan
元朝 121 Yuan Dynasty
愿闻其详 願聞其詳 121 I'd like to hear the details
元旦 121 New Year's Day
远东 遠東 121 Far East
员林 員林 121 Yuanlin
员林镇 員林鎮 121 Yuanlin town
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
元宵节 元宵節 121 Lantern Festival
元月 89 first month of the lunar new year
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
鱼池乡 魚池鄉 121 Yuchi; Yuchih
郁达夫 郁達夫 121 Yu Dafu
越共 89 Communist Party of Vietnam (CPV)
越战 越戰 89 Vietnam War
约旦 約旦 121 Jordan
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
越南 121 Vietnam
月霞 121 Yuexia
岳阳县 岳陽縣 121 Yueyang county
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
越州 89 Yuezhou
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
雨果 121 Hugo
瑜伽燄口 121 Yogacara Ulka-Mukha
余江 餘江 121 Yujiang
盂兰盆法会 盂蘭盆法會 121
  1. Ullambana Dharma Service
  2. Ullambana Dharma Service
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
榆林窟 121 Yulin Caves
云浮 雲浮 121 Yunfu
云冈 雲岡 121 Yungang
云和 雲和 121 Yunhe
云林 雲林 121 Yunlin
云林县 雲林縣 121 Yunlin county
云龙 雲龍 121
  1. Yunlong
  2. Yunlong
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云南 雲南 121 Yunnan
云南省 雲南省 121 Yunnan
云溪 雲溪 121 Yunxi
余庆 餘慶 121 Yuqing
雨势 雨勢 121 Vassakāra; Varṣākāra
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏人 90 Tibetan (person)
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
造桥 造橋 122 Zaoqiao; Tsaochiao
早日康复 早日康復 122 Get well soon!; to recover health quickly
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
曾国藩 曾國藩 122 Zeng Guofan
曾参 曾參 90 Zeng Shen
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
增长天 增長天 122 Virudhaka / Virūḍhaka / Deva King of the South
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
战国策 戰國策 90 Stratagems of the Warring States
张培耕 張培耕 122 Zhang Peigeng
章孝严 章孝嚴 122 John Chang
张旭 張旭 122 Zhang Xu
张学良 張學良 122 Zhang Xueliang
长白 長白 122 Changbai
张岱 張岱 122 Zhang Dai
张大千 張大千 122 Chang Dai-chien or Zhang Daqian
张华 張華 122 Zhang Hua
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
长江三峡 長江三峽 122 Three Gorges; Yangtze Gorges
张秋 張秋 122 Cho Chang (Harry Potter)
长荣 長榮 122 Evergreen (Group), Taiwan-based shipping and transportation conglomerate
樟宜 122 Changi
长治乡 長治鄉 122 Changzhi
詹姆士 90 James
詹森 122 Johnson
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵高 趙高 90 Zhao Gao
赵国 趙國 90 State of Zhao
照客 122 Usher; Guest Attendant
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
郑成功 鄭成功 90 Koxinga; Zheng Chenggong
正德 90 Emperor Zhengde
正法轮 正法輪 122 Wheel of the True Dharma
正光 122 Zhengxing reign
政和 122 Zhenghe
正觉寺 正覺寺 90 Zhengjue Temple
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
正知 122 Zheng Zhi
镇远 鎮遠 122 Zhenyuan
哲学研究 哲學研究 122 Philosophical Investigations
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
直系 90 Zhi Faction
至大 90 Zhida reign
至德 90 Zhide reign
芝加哥 122 Chicago
植树节 植樹節 122 Arbor Day; National Tree Planting Day
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
知足天 122 Tuṣita Heaven
中东 中東 90 Middle East
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
中古 90
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中农 中農 122 Chinese agriculture
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中说 中說 122 Zhong Shuo
中油 90 China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina
中原 122 the Central Plains of China
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中共 90 Chinese Communist Party
中共中央 90 Chinese Communist Party Central Committee
中国北方 中國北方 122 Northern China
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国电视 中國電視 122 China Television
中国电视公司 中國電視公司 122 China TV (CTV)
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国佛学院 中國佛學院 122 Buddhist Academy of China
中国广播公司 中國廣播公司 122 Broadcasting Corporation of China (BCC)
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中国科学院 中國科學院 90 Chinese Academy of Sciences
中国时报 中國時報 122 China Times
中国石油 中國石油 122 China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中华 中華 90 China
中华大藏经 中華大藏經 90 Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon
中华电视 中華電視 122 China TV (CTS)
中华航空公司 中華航空公司 122 China Airlines
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中环 中環 122 Central, Hong Kong Island
中江 122 Zhongjiang
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中南半岛 中南半島 122 Indochinese Peninsula
中秋 122 the Mid-autumn festival
中秋节 中秋節 122 Mid-Autumn Festival
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中山堂 122 Zhongshan Hall
中时 中時 122 China Times
中天 122 Central North India
中兴大学 中興大學 122 National Chung Hsing University
中央日报 中央日報 122
  1. Central Daily News
  2. Central Daily News
中央社 122 Central News Agency
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周恩来 周恩來 90 Zhou Enlai
周六 週六 90 Saturday
周穆王 122 King Mu
周南 122 Zhou Nan
周日 週日 90 Sunday
周宣王 90 King Xuan
朱德 90 Zhu De
竺律炎 90 Zhu Luyan
朱士行 90 Zhu Shixing
朱元璋 90 Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming
传记文学 傳記文學 122 Biographical Literature
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄河 莊河 122 Zhuanghe
庄严寺 莊嚴寺 90 Zhangyan Temple
庄主 莊主 122 property manager in a temple
爪哇岛 爪哇島 90 Java
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
珠海 122 Zhuhai
竹林寺 90 Zhulin Temple
准提 準提 122 Cundi
竹南 122 Zhunan; Chunan
煮云 煮雲 122 Zhu Yun
资本论 資本論 122 Das Kapital
紫禁城 122 The Forbidden City; the Imperial Palace
子路 122 Zi Lu
自由党 自由黨 122 Liberal Party
资治通鑑 資治通鑑 122 Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance
宗教法 122 Religious Law
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗仰 122 Zongyang
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain
122
  1. Zou
  2. Zou
走为上 走為上 122 If everything else fails, retreat.
坐佛 122 a seated Buddha
作协 作協 122 China Writers Association (CWA)
左传 左傳 90 Zuo Zhuan
佐藤 122 Satō
左营 左營 122 Zuoying; Tsoying
左宗棠 122 Zuo Zongtang (1812-1885), Chinese administrator and military leader
祖堂集 122 All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 1360.

Simplified Traditional Pinyin English
爱道 愛道 195 Affinity for the Way
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安板 196 signal for lights out
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
安然自在 196 Peaceful and Carefree
安心立命 196 to find peace and attain enlightenment
菴主 庵主 196 supervising nun
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
安忍 196
  1. tolerance
  2. Patience
  3. to bear adversity with calmness
  4. Abiding Patience
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八大 98 eight great
八大宗派 98 eight schools of Chinese Buddhism
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八功德水 98 water with eight merits
八时 八時 98 eight periods of time
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八相成道 98 eight episodes in completing the path; eight stages of Buddha’s progress
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
白塔 98 White Pagoda
百味 98 a hundred flavors; many tastes
拜忏 拜懺 98 to pray on behalf of others
八戒 98 eight precepts
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
半字 98 half a character; a letter
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝藏馆 寶藏館 98
  1. Museum of Treasures
  2. Buddhist museum
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
北海男众学部 北海男眾學部 98 Beihai Men's Buddhist College
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲智愿行 悲智願行 98 Compassion, Wisdom, Vow, and Practice
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本地风光 本地風光 98 inherent nature
本寺 98 main temple; home temple; this temple
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变易 變易 98
  1. to change
  2. change
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
别院 別院 98 Branch Temple
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
不倒单 不倒單 98 never laying down
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
不歌舞观听 不歌舞觀聽 98 Refrain from partaking in music and dancing
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不轻 不輕 98 never disparage
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不容易接受 98 not easily accepted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不淫 98 Refrain from sexual conduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不定性 98 an indeterminate nature
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
财施 財施 99 donations of money or material wealth
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
藏经阁 藏經閣 99
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. a sutra repository
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净律 禪淨律 99 Chan, Pure Land, and Precepts
禅净密 禪淨密 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅净密三修 禪淨密三修 99 Chan, Pure Land, and Estoric Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
忏摩 懺摩 99 Repentance
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅悟 禪悟 99 realize the truth
禅心 禪心 99 Chan mind
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常务委员 常務委員 99 Executive Board Member
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅和子 禪和子 99
  1. a Chan monastic
  2. meditation-associates
  3. Chan Monk
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
禅客 禪客 99 a Chan student
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝山活动 朝山活動 99
  1. pilgrimage
  2. pilgrimage
朝山团 朝山團 99 pilgrims
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
瞋怒 99
  1. aversion; hatred; dveṣa
  2. to stare at in a rage
嚫钱 嚫錢 99 a gift; a donation
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持午 99 no eating after noontime
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
重新估定价值 重新估定價值 99 Reappraising value
充分授权 充分授權 99 delegate full authority
初发心 初發心 99 initial determination
出普坡 99 monastery-wide chores
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
传灯楼 傳燈樓 99 1. Dharma Transmission Center; 2. Light Transmission Building
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床座 99 seat; āsana
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
处理自己 處理自己 99 guide oneself [through life]
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈眼视众生 慈眼視眾生 99 Regard Sentient Beings with Compassion
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈悲观 慈悲觀 99 contemplation of loving-kindness and compassion
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林大学 叢林大學 99 (1975-1977); see 佛光山叢林學院
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
打板 100 Board Signals
大乘小乘 100 Mahayana and Hinayana
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
大佛城 100 Great Buddha Land
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大陆探亲弘法 大陸探親弘法 100 Dharma Propagation and Homecoming Tour to China
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
打香板 100 to strike with a warning stick
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
大愿 大願 100 a great vow
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道果 100 the fruit of the path
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
到彼岸 100
  1. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
  2. To the Other Shore
到处都有 到處都有 100 omnipresent
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大寺院 100 abbey; large monastery
大统 大統 100 the head of an order
大我 100 the collective; the whole; the greater self
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大仙 100 a great sage; maharsi
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
大姊 100 sister; nun
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
等观 等觀 100 to view all things equally
等身 100 a life-size image
等心 100 a non-discriminating mind
谛法 諦法 100 right effort
地球人 100 A World Citizen
地上 100 above the ground
地想 100 contemplation of the earth
地狱门 地獄門 100 gate of hell
地大 100 earth; earth element
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
度世 100 to pass through life
度一切苦厄 100 Overcome All Sufferings
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
独参 獨參 100 a personal consultation
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多生 100 many births; many rebirths
多劫 100 many kalpas; numerous eons
度生 100 to save beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二教 195 two teachings
二六时 二六時 195 twelve hours
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二心 195 two minds
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二众 二眾 195 two groups
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发大心 發大心 102 generate great mind
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法轮堂 法輪堂 102 Dharma Wheel Conference Room
法门寺博物馆 法門寺博物館 102 Famen Temple Museum
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法乳 102
  1. the milk of the Dharma
  2. the milk of Dharma
法事 102 a Dharma event
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法物 102 Dharma objects
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方便门 方便門 102
  1. gate of skillful means
  2. expedient means
  3. Gate of Skillful Means
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
放在心 102 influenced
方丈室 102 Abbot's Quarters
放香 102
  1. free session
  2. a day off
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
非道 102 heterodox views
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分别心 分別心 102 discriminating thought
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛光茶 102 Fo Guang Tea
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光大藏经编修委员会 佛光大藏經編修委員會 102 Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee
佛光法水 102 Buddha’s Light and Dharma Stream
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光三昧修持法 102 Buddha’s Light Samadhi Practice
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山佛教青年学术会议 佛光山佛教青年學術會議 102 FGS Buddhist Youth Academic Conference
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛光山万佛三坛罗汉期戒会 佛光山萬佛三壇羅漢期戒會 102 FGS 10,000-Buddha Arhat Full Ordination Ceremony
佛光山文化院 102 FGS Culture Council
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛光诊所 佛光診所 102 Fo Guang Clinic
佛化家庭 102 Buddhist family
佛教靠我 102 I am the future of Buddhism
佛教文物流通处 佛教文物流通處 102 Buddhist Artifacts Center
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛曲 102 music to accompany Buddhist texts
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛手 102 Buddha's Hands
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛图 佛圖 102 stupa
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛学会考 佛學會考 102 Buddhist Exam
佛学夏令营 佛學夏令營 102 Buddhist Summer Camp
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛缘 佛緣 70
  1. Buddha Connection
  2. Buddhist affinities
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛化事业 佛化事業 102 Buddhist undertakings
佛教居士林 102 place of practice for lay people
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛教艺术 佛教藝術 102 Buddhist art
佛戒 102 Buddha precepts
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛土 102 buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福国利民 福國利民 102 Benefit the Country and People
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
浮生 102 the world of the living; the impermanent world
副执行长 副執行長 102 1. Deputy Director; 2. CEO (of company)
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福田衣 102
  1. the garment of the field of blessing
  2. Field of Merit Robe
  3. kasaya; robe
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
改心 103 Change the Mind
甘露灌顶 甘露灌頂 103 Blessings by the Nectar
感应道交 感應道交 103 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
歌偈 103 to sing verses
根本戒 103 the fundamental precepts
根机 根機 103 fundamental ability
格义 格義 103 geyi; categorizing concepts
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
共修法会 共修法會 103 a regular Dharma service
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
功德圆满 功德圓滿 103 virtuous achievements come to their successful conclusion
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
共法 103 totality of truth
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. Guanding
  4. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
观空 觀空 103
  1. to view all things as empty
  2. Observing Emptiness
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观心自在 觀心自在 103 Remain Carefree by Observing the Mind
观众生 觀眾生 103 observing living beings
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广长舌相 廣長舌相 103 the sign of a broad and long tongue
光明灯 光明燈 103 lamp of illumination
光明世界 103 A Bright World
光明藏 103
  1. Brightness Treasure
  2. treasury of light
光照大千 103 Light Shines on the Universe
广大心 廣大心 103 magnanimous
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
鬼气 鬼氣 103 demonic pneuma
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
皈依法名 103 Dharma name
国际禅学会议 國際禪學會議 103 International Conference on Chan Buddhism
国际佛光会世界大会 國際佛光會世界大會 103 BLIA World Headquarters General Conference
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛教学术会议 國際佛教學術會議 103 International Buddhist Academic Conference
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
还没有 還沒有 104 absence of
海青 104
  1. Chanting Robe
  2. haiqing
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
好的开始 好的開始 104 a good beginning
好因缘 好因緣 104 Good Causes and Conditions
和而不流 104 Peaceful Coexistence Without Going with the Flow
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
和社 104 an abbot; a monk
红尘 紅塵 104
  1. world of mortals; human society; worldly affairs
  2. worldly affairs
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
厚德 104 Great Virtue
护法委员会 護法委員會 104 Dharma Protectors Committee
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
护国 護國 104 Protecting the Country
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护身 護身 104 protection of the body
护生 護生 104 Protecting Lives
化导 化導 104 instruct and guide
化度 104 convert and liberate; teach and save
华梵 華梵 72 China and India
华藏玄门 華藏玄門 104
  1. Padmagarbha Gate
  2. Profound Approach of Lotus Store
怀恩堂 懷恩堂 104 Huai-en Hall
环岛布教 環島佈教 104 Dharma Propagation Tour Around Taiwan
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化现 化現 104 a incarnation
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
慧命之家 104 spiritual home
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
回向 104 to transfer merit; to dedicate
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
济度 濟度 106 to ferry across
即身成佛 106 sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body
吉祥经 吉祥經 106 Mangala Sutra
偈语 偈語 106 the words of a chant
家和 106 Family Harmony
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见和同解 見和同解 106 Harmony in view through sharing the same understanding
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见相 見相 106 perceiving the subject
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
降魔军 降魔軍 106 Mara's army
教授和尚 106 Instructing Acarya
教行 106 teaching and practice; instruction and conduct
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教理 106 religious doctrine; dogma
教体 教體 106
  1. body of teachings; corpus
  2. content of the teachings
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭背景 106 family background
家庭普照 106 a family Dharma service
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
基本精神 106 fundamental spirit
戒场 戒場 106 Precept Court
戒常住 106 ordination monastery
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
接驾 接駕 106 formal greeting
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解门 解門 106 teaching in theory
羯摩 106 Repentance
羯摩和尚 106 Karma Acarya
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒学 戒學 106 training on morality
戒住则法住 戒住則法住 106 When there are precepts, there is Dharma
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
戒牒 106
  1. Precept Certificate
  2. certificate of ordination
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
解空 106 to understand emptiness
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
寂灭忍 寂滅忍 106 patience that leads to complete Nirvāṇa
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
金佛 106 metal Buddha statue
金佛楼 金佛樓 106 Golden Buddha Building
经本 經本 106 Sutra
净财 淨財 106 purity of finance
净化的 淨化的 106 what purifies
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净施 淨施 106 pure charity
净土洞窟 淨土洞窟 106 Pure Land Cave
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚宝座 金剛寶座 106 vajra throne
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. Jing Jie
  3. perfect observance
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
经库 經庫 106 sūtra repository; sūtra hall
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净域 淨域 106 pure land
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金人 106 golden person; Buddha statue
金身 106 golden body
进香 進香 106 to burn incense at a temple
九品莲 九品蓮 106 Nine Stages of Lotus Incarnation
九品莲台 九品蓮台 106 Nine Stages of Lotus Thrones
九品 106 nine grades
救世 106 to save the world
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
举重若轻 舉重若輕 106 Handle difficult tasks with ease
卷第三 106 scroll 3
觉苑 覺苑 106 field of enlightenment
觉照 覺照 106 Awareness
觉意 覺意 106 bodhyanga
具足清净 具足清淨 106 complete and pure
开大座 開大座 107 Dharma lecture
开光落成 開光落成 107 inauguration ceremony
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
看破红尘 看破紅塵 107 to see through the world of mortals; disillusioned with human society; to reject the world for a monastic life
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
克期取证 剋期取證 107 to set a time limit for attainment
客座 107 Visiting [sb.]
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空法 107 to regard all things as empty
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
空大 107 the space element
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口头禅 口頭禪 107
  1. lip service Chan
  2. koutou Chan; lip service Chan
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦痛 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
来迎 來迎 108 coming to greet
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
老婆心切 108
  1. like an old woman's ardent urgency
  2. grandmother kindness
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
立大愿 立大願 108 to make great vows
历代祖师大德 歷代祖師大德 108 generations of masters
立地成佛 108 to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes
理观 理觀 108 the concept of truth
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利乐 利樂 108 blessing and joy
礼请 禮請 108 Request for Teachings
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
离世间 離世間 108 transending the world
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
离欲 離欲 108 free of desire
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
两班 兩班 108 two rows
两部 兩部 108 two realms
两界 兩界 108 two realms
两序 兩序 108 two rows
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲台 蓮臺 108
  1. lotus seat
  2. Lotus Throne
  3. lotus throne
了生死 108 ending the cycle of birth and death
了知 108 to understand clearly
列职 列職 108 offices
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
离苦 離苦 108 to transcend suffering
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
灵光 靈光 108
  1. spiritual light; divine light
  2. the favor of the emperor
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
灵山胜会 靈山勝會 108 Assembly on the Spiritual Mountain
灵山胜境 靈山勝境 108 Vulture Peak
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
灵骨 靈骨 108
  1. relics
  2. Holy Relics
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
利他性 108 altruism
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六成就 108 six accomplishments
溜单 溜單 108
  1. Leaving without Notification
  2. to depart a monastery without requesting leave
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六根互用 108 Mutual dependence of the six sense organs
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六通 108 six supernatural powers
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
龙女成佛 龍女成佛 108 Dragon Maiden attains enlightenment
罗汉菜 羅漢菜 108 arhat dish
罗汉鞋 羅漢鞋 108 arhat shoes
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
麻竹园法轮堂 麻竹園法輪堂 109 Bamboo Garden Lodge Dharma Wheel Conference Room
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala
没有修行 沒有修行 109 does not involve spiritual cultivation
弥陀佛七 彌陀佛七 109 Amitabha Chanting Retreat
面上无瞋是供养 面上無瞋是供養 109 A face without anger is a type of offering.
妙果 109 wonderful fruit
妙慧童女 109 Sumagadhi
妙香 109 fine incense
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
名僧 109 renowned monastic
明天会更好 明天會更好 109 Tomorrow Will Be a Better Day
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
密咒 109 esoteric incantation
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩迦 109
  1. malika; mālikā
  2. Mojia
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
木鱼 木魚 109
  1. wooden fish
  2. a wooden fish
募化 109 to collect alms; to seek donations
牧牛 109 cowherd
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
难遭难遇 難遭難遇 110
  1. The rarest of encounters
  2. opportunity seldom knocks twice
恼害 惱害 110 malicious feeling
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
内院 內院 110 inner court
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能信 110 able to believe
能化 110 a teacher
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念着 念著 110 clinging to illusion
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
平安灯法会 平安燈法會 112 Festival of Light and Peace
平安吉祥 112
  1. Safety and Auspiciousness
  2. Peaceful and Auspicious
平常心 112 Ordinary Mind
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
平等心 112 an impartial mind
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
普法 112
  1. to promote knowledge of laws; rights awareness
  2. Universal dharmas
  3. Pu Fa
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
普坡 112 Monastery-wide Chorework
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提种子 菩提種子 112 bodhi seeds
普同塔 112 Universal Unity Pagoda
普茶 112
  1. Universal Tea Gathering
  2. providing complimentary tea
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
普渡 112 to release all from suffering
普度众生 普度眾生 112 to deliver all living creatures from suffering
普济性 普濟性 112 universality
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
普现 普現 112 universal manifestation
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七大 113 seven elements
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
七圣财 七聖財 113 seven kinds of spiritual wealth
迁单 遷單 113
  1. to expel
  2. to asked to leave a monastery after breaking rules
千佛 113 thousand Buddhas
千山万水 千山萬水 113 Over Mountains and Across Rivers
千手千眼 113 Thousand Hands and Thousand Eyes
前生 113 previous lives
千载一时 千載一時 113 opportunities arise in rare moments in time
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
七难 七難 113 seven calamities
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
请法 請法 113 Request Teachings
清净心 清淨心 113 pure mind
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
清净大海众 清淨大海眾 113 the monastic community
清凉月 清涼月 113
  1. pure and cool moon
  2. Pure and Cool Moon
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
秋月 113 Autumn Moon
七贤 七賢 113 seven expedient means
七衣 113 seven strip robe
劝请 勸請 113 to request; to implore
缺乏信心 113 disbelief
群生 113 all living beings
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人和 114 Interpersonal Harmony
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人间化 人間化 114 Humanize
人命在呼吸间 人命在呼吸間 114 we can only count on a single breath
人师 人師 114 a teacher of humans
人事主任 114 Director of Human Resources
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人我相 114 characteristics of the self and others
人稀 114 people are few
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
人间佛教的精神 人間佛教的精神 114 the spirit of Humanistic Buddhism
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人人皆有佛性 114 everyone possesses the buddha-nature
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日文佛学班 日文佛學班 114 Japanese Buddhist College
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日月星 114 sun, moon and star
日日是好日 114 all days are good days
荣誉会长 榮譽會長 114 Honorary President
荣誉市民 榮譽市民 114 1. Honorary Resident (of city, state); 2. Honorary Citizen (of country)
柔和忍辱 114 gentle forbearance
入道出家 114 enter the Way and renounce
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
入世的精神 114 this-worldly spirit
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三部 115 three divisions
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三毒 115 three poisons; trivisa
三阶 三階 115 three stages of practice
三阶教 三階教 115
  1. the third stage of the Buddha's teaching
  2. School of the Three Stages
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. past, present, and future
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三坛罗汉期戒会 三壇羅漢期戒會 115 Triple Plaftform Full Ordination Ceremony
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三武 115 the three emperors of Wu
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学增上 三學增上 115 The Threefold Training Helps One Advance
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣一钵 三衣一缽 115 Robe and Bowl; three robes and bowl
三支 115 three branches
三座 115 triple seat
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三坛 三壇 115 the three platforms
三字 115 three characters
色界 115 realm of form; rupadhatu
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧腊 僧臘 115
  1. Dharma year; years since ordination
  2. monastic seniority
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧事僧决 僧事僧決 115 monastic affairs are decided by monastics
僧俗 115 monastics and laypeople
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
善念 115 Virtuous Thoughts
善本 115 virtuous roots; wholesome roots; kusalamula
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上弘下化 115
  1. 1. attain awakening and liberate living beings; 2. reach high and care for all
  2. to attain awakening while liberating living beings
上天堂 115 rise to heaven
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善利 115 great benefit
善巧方便 115 skillful and expedient means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍利殿 115 Relic Shrine
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
深法 115 a profound truth
身和同住 115 Physical harmony through living together
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
生到死 115 point of birth to the point of death
圣谛 聖諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
生法 115 sentient beings and dharmas
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 highest rebirth
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生活性 115 emphasis on daily life
圣教 聖教 115 sacred teachings
生命永恒 生命永恆 115 life is eternal
生起 115 cause; arising
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
师承 師承 115 succeed one's teacher
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
时到 時到 115 timely arrival
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十法界 115 ten dharma realms
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
十供养 十供養 115 Ten Offerings
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
事理双修 事理雙修 115 dual cultivation of practice and theory
十念 115 to chant ten times
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 The Giver
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
时代性 時代性 115 timeliness
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
师家 師家 115 a scholar-monk
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受日 115 day of rest for monastics
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受五戒 115 to take the Five Precepts
受想 115 sensation and perception
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
守戒 115 to observe the precepts
受具 115 to obtain full ordination
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
双圆堂 雙圓堂 115 Double Bliss Meeting Room
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四不坏信 四不壞信 115 four objects of indestructible faith
四大皆空 115 four great elements are all empty of inherent existence
四大金刚 四大金剛 115 four great Vajra
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四恩总报 四恩總報 115 four kinds of gratitude
四法 115 the four aspects of the Dharma
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四生 115 four types of birth
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四十坡 115 Forty Steps
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四修 115 four kinds of cultivation
四一 115 four ones
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
思慧 115 Wisdom from Thinking; wisdom acquired by reflection
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
所持 115 adhisthana; empowerment
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive obstructions
  2. cognitive hindrance
俗世 115 the secular world
宿愿 宿願 115 prior vow
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
台北别院 台北別院 116 Taipei Branch Temple
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
他力 116 the power of another
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪念 貪念 116 Greed
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
贪爱 貪愛 116
  1. passion; desire; rāga
  2. Clinging
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
坛城 壇城 116 a mandala
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀越 116 an alms giver; a donor
他摄 他攝 116 to receive aid from another
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天华 天華 116 divine flowers
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天下为公 天下為公 116 What Is Under Heaven Is for All
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
添油香 116 to make a donation
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天母 116 queen
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
剃度出家 116 renunciation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同参 同參 116 fellow students
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同居 116 dwell together
同圆种智 同圓種智 116 Perfect the Seeds of Wisdom Together
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
兔角 116 rabbit's horns
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
拖泥带水 拖泥帶水 116 trailing mud and saoked with water
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万家生佛 萬家生佛 119 Buddha Is in All Families
晚课 晚課 119 evening chanting
万寿堂 萬壽堂 119 Longevity Hall
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
万字 萬字 119 swastika
卍字 119 a swastika
往好处想 往好處想 119 Think Positively
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
妄心 119 a deluded mind
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
文化广场 文化廣場 119 Cultural centers
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我见 我見 119 the view of a self
我空 119 empty of a permanent ego; empty of self
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所见 我所見 119 the view of possession
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我倒 119 the delusion of self
我身 119 I; myself
我事 119 myself
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五比丘 119 five monastics
五大 119 the five elements
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无法相 無法相 119 there are no notions of dharmas
无分别 無分別 119 Non-Discriminative
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五观 五觀 119 five contemplations
五观堂 五觀堂 87
  1. Five Contemplations Hall
  2. dining hall
五戒 119 the five precepts
五戒菩萨戒 五戒菩薩戒 119 Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无情说法 無情說法 119 even the inanimate teaches the Dharma
无求 無求 119 No Desires
五上 五上 119 five upper fetters
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五乘 119 five vehicles
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无问自说 無問自說 119 unprompted teachings; udana
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119 without clouds
无住生心 無住生心 119 Non-Abiding Mind
五百年 119 five hundred years
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无尽藏 無盡藏 119
  1. an inexhaustible treasury
  2. Boundless Treasure
  3. inexhaustible storehouse
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
五品 119 five grades
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五十三参 五十三參 119 fifty-three wise ones
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无心 無心 119
  1. no-mind
  2. unintentional
  3. No-Mind
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
西来之友会 西來之友會 120 Hsi Lai Friends
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
献供 獻供 120 Offering
显教 顯教 120 exoteric teachings
现生 現生 120 the present life
贤王 賢王 120 a sage-king
想佛 120 contemplate the Buddha
香光 120 Fragrant Light
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
享有就好 120 To Enjoy and Appreciate Is Sufficient Enough
香油钱 香油錢 120 donation
香板 120 keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
相分 120 an idea; a form
相互尊重 120 mutual respect
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小叁 小參 120 small assembly; a small group
小沙弥 小沙彌 120 sramanera
系多 係多 120 hita; benefit
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
西方三圣 西方三聖 88 Three Noble Ones of the West
西净 西淨 120 restrooms
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心如工画师 心如工畫師 120 The Mind is Like a Painter
信施 120 trust in charity
信受奉行 120 to receive and practice
信徒大会 信徒大會 120 Devotees' Gathering
信徒代表 120 Devotees' Representative
信徒服务中心 信徒服務中心 120 Reception Center
信徒讲习会 信徒講習會 120 Devotee Seminar
信徒香会 信徒香會 120 Devotees' Gathering
信徒之家 120 Home for Devotees
心无罣碍 心無罣碍 120
  1. An Untroubled Mind
  2. An Untroubled Mind
心想 120 thoughts of the mind; thought
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
信众监院 信眾監院 120 Devotee Services Department
心作 120 karmic activity of the mind
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行一 120 equivalence of all forms of practice
星云大师讲演集 星雲大師講演集 120 A Collection of Venerable Master Hsing Yun’s Lectures
行政中心 120 Administrative Center
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行法 120 cultivation method
行脚僧 行腳僧 120 wandering mendicant
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
行解 120
  1. control of the mind and mental factors
  2. practice and understanding
  3. Practice and Understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
形寿 形壽 120 lifespan
心观 心觀 120 contemplation on the mind
行仪 行儀 120 etiquette
心量有多大 120 the bigger your heart
心业 心業 120 the mental karma
信众 信眾 120 devotees
胸量 120 Magnanimity
修善 120 to cultivate goodness
绣像 繡像 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
修证 修證 120 cultivation and realization
修道者 120 spiritual practitioners
修法 120 a ritual
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
修行人 120 practitioner
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
序职 序職 120 rank
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
宣教 120 to propagate teachings
玄妙的空谈 玄妙的空談 120 empty metaphysical talks
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
虚空界 虛空界 120 visible space
虚空之中 虛空之中 120 inside the great void
巡香 120 Patrol
巡寮 120 inspection tour by the abbot
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
养德 養德 121 Foster Virtue
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌世 厭世 121
  1. weary of the world
  2. misanthropy
要行 121 essential conduct
要有佛教靠我的信心 121 Believe in the fact that I am the future of Buddhism.
要求自己 121 depend on ourselves
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一半一半 121 Half and half
一成 121 for one person to become enlightened
一滴水 121 A Water Drop
一段事 121 one object
一法 121 one dharma; one thing
依法不依人 121 Rely on the Dharma
一佛 121 one Buddha
义工的义工 義工的義工 121 a volunteer's volunteer
意和同悦 意和同悅 121 Mental harmony through shared happiness
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异见 異見 121 different view
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一觉 一覺 121
  1. one realization
  2. Yi Jue
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念三千 121
  1. Three Great Multiverses Are Contained Within a Moment of Thought
  2. One thought contains the three thousandfold world system
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一日一夜 121 one day and one night
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一师一道 一師一道 121 one teacher and one path
一心不乱 一心不亂 121
  1. Mind
  2. state of undisturbed single-mindedness
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
意处 意處 121 mental basis of cognition
一代教 121 the teachings of a whole lifetime
衣单 衣單 121 tag for clothes and bowl
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引礼 引禮 121 Guiding Venerable (for Dharma service, retreat)
因人 121 the circumstances of people
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应无所住而生其心 應無所住而生其心 121 to give rise to a mind that does not abide in anything
应感 應感 121 sympathetic resonance
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
迎请 迎請 121 to invite
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
因明 121 Buddhist logic; hetuvidyā
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
因相 121 causation
因缘观 因緣觀 121
  1. Causes and Conditions
  2. contemplation of causes and conditions
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一品 121 a chapter
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
用斋 用齋 121 Dine
永不退 121 forever not to regress
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有法 121 something that exists
有海 121 sea of existence
游化 遊化 121 to travel and teach
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
浴佛节 浴佛節 121 Buddha's Birthday
玉佛楼 玉佛樓 121 Jade Buddha Building
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆成 圓成 121 complete perfection
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
元亨寺 121 Yuan Heng temple
愿心的昇华 願心的昇華 121 As my vow sublimed
缘法 緣法 121 causes and conditions
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
远离颠倒梦想 遠離顛倒夢想 121 escaping upside-down, dream-like thinking
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
原始佛教 121 early Buddhism
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云来集 雲來集 121 Great Gathering
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
云水行脚 雲水行腳 121 traveling by foot like the flowing water and moving clouds
云水医院 雲水醫院 121 Cloud & Water Mobile Clinic
云遊 雲遊 121 to travel freely
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
藏教 122 Tripiṭaka teachings
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
造业 造業 122 Creating Karma
早期佛教 122 early Buddhism
增福慧 122 increase merit and wisdom
斋僧 齋僧 122
  1. Giving Alms
  2. to provide a meal for monastics
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
朝暮课诵 朝暮課誦 122 morning and evening chanting
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真佛子 122 True Buddhist
真身 122 true body
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正授 122 precept conferment
正授典礼 正授典禮 122 ordination ceremony
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
政治和尚 122 political monk
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
知客师 知客師 122 receptionist
植善根 122 cultivated wholesome roots
知行合一 122 Unity of Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
智慧力 122 power of wisdom
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众成就 眾成就 122 the accomplishment of the assembly
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
种福田 種福田 122 to cultivate the field of merits
钟鼓楼 鐘鼓樓 122 Drum Tower
中华佛教居士会 中華佛教居士會 122 Lay Buddhists' Association, Republic of China
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众苦 眾苦 122 all suffering
中品 122 middle rank
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
住地 122 abode
主法 122 Presiding Master
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助念 122 Assistive Chanting
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
专修 專修 122 focused cultivation
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自度 122 self-salvation
自度度人 122 liberate ourselves and others
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
自了汉 自了漢 122 self-perfected man
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自清净 自清淨 122 oneself being purified
资生 資生 122 the necessities of life
自心 122 One's Mind
自赞毁他 自讚毀他 122 praising slander of others
自力 122 one's own power
自我肯定 122 self-recognition
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
自在心 122 the mind of Īśvara
宗教融和 122 interfaith harmony
宗门思想 宗門思想 122 Fo Guang Shan's principles
宗史馆 宗史館 122 FGS Historical Museum
宗务堂 宗務堂 122 Office of the Board of Directors
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
总住持 總住持 122 1. Head Abbot (male); 2. Head Abbess (female)
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
罪障 122 the barrier of sin
罪业 罪業 122 sin; karma
尊证和尚 尊證和尚 122 Witnessing Acarya
坐床 122 sitting mat; pitha
做法会 做法會 122 to hold a Dharma service
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha
做功德 122 to generate merits
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds