Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - Help Mankind 卷二 心的管理 濟世之心

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 濟世之心
2 15 zhī to arrive; to go 濟世之心
3 15 zhī is 濟世之心
4 15 zhī to use 濟世之心
5 15 zhī Zhi 濟世之心
6 8 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 淨心修天下之道
7 8 天下 tiānxià authority over China 淨心修天下之道
8 8 天下 tiānxià the world 淨心修天下之道
9 6 悲心 bēixīn a sympathetic mind 悲心濟天下之急
10 6 悲心 bēixīn Merciful Heart 悲心濟天下之急
11 6 xīn heart [organ] 心的管理
12 6 xīn Kangxi radical 61 心的管理
13 6 xīn mind; consciousness 心的管理
14 6 xīn the center; the core; the middle 心的管理
15 6 xīn one of the 28 star constellations 心的管理
16 6 xīn heart 心的管理
17 6 xīn emotion 心的管理
18 6 xīn intention; consideration 心的管理
19 6 xīn disposition; temperament 心的管理
20 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心的管理
21 5 capital city 都是利行的最佳典範
22 5 a city; a metropolis 都是利行的最佳典範
23 5 dōu all 都是利行的最佳典範
24 5 elegant; refined 都是利行的最佳典範
25 5 Du 都是利行的最佳典範
26 5 to establish a capital city 都是利行的最佳典範
27 5 to reside 都是利行的最佳典範
28 5 to total; to tally 都是利行的最佳典範
29 5 to use; to grasp 即是以利行大眾
30 5 to rely on 即是以利行大眾
31 5 to regard 即是以利行大眾
32 5 to be able to 即是以利行大眾
33 5 to order; to command 即是以利行大眾
34 5 used after a verb 即是以利行大眾
35 5 a reason; a cause 即是以利行大眾
36 5 Israel 即是以利行大眾
37 5 Yi 即是以利行大眾
38 5 use; yogena 即是以利行大眾
39 5 Kangxi radical 71 無惻隱之心
40 5 to not have; without 無惻隱之心
41 5 mo 無惻隱之心
42 5 to not have 無惻隱之心
43 5 Wu 無惻隱之心
44 5 mo 無惻隱之心
45 4 濟世 jìshì to help mankind 濟世之心
46 4 néng can; able 如果大家都能秉持
47 4 néng ability; capacity 如果大家都能秉持
48 4 néng a mythical bear-like beast 如果大家都能秉持
49 4 néng energy 如果大家都能秉持
50 4 néng function; use 如果大家都能秉持
51 4 néng talent 如果大家都能秉持
52 4 néng expert at 如果大家都能秉持
53 4 néng to be in harmony 如果大家都能秉持
54 4 néng to tend to; to care for 如果大家都能秉持
55 4 néng to reach; to arrive at 如果大家都能秉持
56 4 néng to be able; śak 如果大家都能秉持
57 4 rén person; people; a human being 慈心容天下之人
58 4 rén Kangxi radical 9 慈心容天下之人
59 4 rén a kind of person 慈心容天下之人
60 4 rén everybody 慈心容天下之人
61 4 rén adult 慈心容天下之人
62 4 rén somebody; others 慈心容天下之人
63 4 rén an upright person 慈心容天下之人
64 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 慈心容天下之人
65 4 to ferry 利濟有情呢
66 4 to aid 利濟有情呢
67 4 to achieve; to succeed in attaining a goal 利濟有情呢
68 4 completed crossing 利濟有情呢
69 4 to add 利濟有情呢
70 4 to benefit 利濟有情呢
71 4 to use 利濟有情呢
72 4 to stop 利濟有情呢
73 4 Ji 利濟有情呢
74 4 multiple 利濟有情呢
75 4 Ji 利濟有情呢
76 3 shàng top; a high position 讓修道心保持在正念上
77 3 shang top; the position on or above something 讓修道心保持在正念上
78 3 shàng to go up; to go forward 讓修道心保持在正念上
79 3 shàng shang 讓修道心保持在正念上
80 3 shàng previous; last 讓修道心保持在正念上
81 3 shàng high; higher 讓修道心保持在正念上
82 3 shàng advanced 讓修道心保持在正念上
83 3 shàng a monarch; a sovereign 讓修道心保持在正念上
84 3 shàng time 讓修道心保持在正念上
85 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 讓修道心保持在正念上
86 3 shàng far 讓修道心保持在正念上
87 3 shàng big; as big as 讓修道心保持在正念上
88 3 shàng abundant; plentiful 讓修道心保持在正念上
89 3 shàng to report 讓修道心保持在正念上
90 3 shàng to offer 讓修道心保持在正念上
91 3 shàng to go on stage 讓修道心保持在正念上
92 3 shàng to take office; to assume a post 讓修道心保持在正念上
93 3 shàng to install; to erect 讓修道心保持在正念上
94 3 shàng to suffer; to sustain 讓修道心保持在正念上
95 3 shàng to burn 讓修道心保持在正念上
96 3 shàng to remember 讓修道心保持在正念上
97 3 shàng to add 讓修道心保持在正念上
98 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 讓修道心保持在正念上
99 3 shàng to meet 讓修道心保持在正念上
100 3 shàng falling then rising (4th) tone 讓修道心保持在正念上
101 3 shang used after a verb indicating a result 讓修道心保持在正念上
102 3 shàng a musical note 讓修道心保持在正念上
103 3 shàng higher, superior; uttara 讓修道心保持在正念上
104 3 淨心 jìngxīn Purify the Mind 淨心修天下之道
105 3 淨心 jìngxīn a purified mind 淨心修天下之道
106 3 róng to hold; to contain 慈心容天下之人
107 3 róng appearance; look; countenance 慈心容天下之人
108 3 róng capacity 慈心容天下之人
109 3 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 慈心容天下之人
110 3 róng to excuse; to forgive; to pardon 慈心容天下之人
111 3 róng to decorate; to adorn 慈心容天下之人
112 3 róng to permit 慈心容天下之人
113 3 róng Rong 慈心容天下之人
114 3 róng without effort 慈心容天下之人
115 3 róng Tolerance 慈心容天下之人
116 3 róng to make room; give way; avakāśa 慈心容天下之人
117 3 dào way; road; path 淨心修天下之道
118 3 dào principle; a moral; morality 淨心修天下之道
119 3 dào Tao; the Way 淨心修天下之道
120 3 dào to say; to speak; to talk 淨心修天下之道
121 3 dào to think 淨心修天下之道
122 3 dào circuit; a province 淨心修天下之道
123 3 dào a course; a channel 淨心修天下之道
124 3 dào a method; a way of doing something 淨心修天下之道
125 3 dào a doctrine 淨心修天下之道
126 3 dào Taoism; Daoism 淨心修天下之道
127 3 dào a skill 淨心修天下之道
128 3 dào a sect 淨心修天下之道
129 3 dào a line 淨心修天下之道
130 3 dào Way 淨心修天下之道
131 3 dào way; path; marga 淨心修天下之道
132 3 píng flat; level; smooth 平心論天下之事
133 3 píng calm; peaceful 平心論天下之事
134 3 píng Ping 平心論天下之事
135 3 píng equal 平心論天下之事
136 3 píng to conquer 平心論天下之事
137 3 píng to regulate; to control 平心論天下之事
138 3 píng to tie; to draw 平心論天下之事
139 3 píng to pacify 平心論天下之事
140 3 píng to make level 平心論天下之事
141 3 píng to be at the same level 平心論天下之事
142 3 píng fair; impartial 平心論天下之事
143 3 píng to restrain anger 平心論天下之事
144 3 píng ordinary; common 平心論天下之事
145 3 píng a level tone 平心論天下之事
146 3 píng a unit of weight 平心論天下之事
147 3 píng peaceful 平心論天下之事
148 3 píng equal; ordinary 平心論天下之事
149 3 zhě ca 無是非之心者
150 3 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 更需要體認這層意義
151 3 需要 xūyào needs; requirements 更需要體認這層意義
152 3 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 慈心容天下之人
153 3 菩薩 púsà bodhisattva 勢至菩薩的大喜大捨
154 3 菩薩 púsà bodhisattva 勢至菩薩的大喜大捨
155 3 菩薩 púsà bodhisatta 勢至菩薩的大喜大捨
156 3 jiān space between 種族間的相互歧視
157 3 jiān time interval 種族間的相互歧視
158 3 jiān a room 種族間的相互歧視
159 3 jiàn to thin out 種族間的相互歧視
160 3 jiàn to separate 種族間的相互歧視
161 3 jiàn to sow discord; to criticize 種族間的相互歧視
162 3 jiàn an opening; a gap 種族間的相互歧視
163 3 jiàn a leak; a crevice 種族間的相互歧視
164 3 jiàn to mix; to mingle; intermediate 種族間的相互歧視
165 3 jiàn to make as a pretext 種族間的相互歧視
166 3 jiàn alternately 種族間的相互歧視
167 3 jiàn for friends to part 種族間的相互歧視
168 3 jiān a place; a space 種族間的相互歧視
169 3 jiàn a spy; a treacherous person 種族間的相互歧視
170 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 觀音菩薩的慈悲普度
171 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 觀音菩薩的慈悲普度
172 3 慈悲 cíbēi Compassion 觀音菩薩的慈悲普度
173 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 觀音菩薩的慈悲普度
174 3 慈悲 cíbēi Have compassion 觀音菩薩的慈悲普度
175 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 觀音菩薩的慈悲普度
176 2 一切 yīqiè temporary 世間一切能夠利益眾生
177 2 一切 yīqiè the same 世間一切能夠利益眾生
178 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法無量義
179 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法無量義
180 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法無量義
181 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法無量義
182 2 shì matter; thing; item 平心論天下之事
183 2 shì to serve 平心論天下之事
184 2 shì a government post 平心論天下之事
185 2 shì duty; post; work 平心論天下之事
186 2 shì occupation 平心論天下之事
187 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 平心論天下之事
188 2 shì an accident 平心論天下之事
189 2 shì to attend 平心論天下之事
190 2 shì an allusion 平心論天下之事
191 2 shì a condition; a state; a situation 平心論天下之事
192 2 shì to engage in 平心論天下之事
193 2 shì to enslave 平心論天下之事
194 2 shì to pursue 平心論天下之事
195 2 shì to administer 平心論天下之事
196 2 shì to appoint 平心論天下之事
197 2 shì meaning; phenomena 平心論天下之事
198 2 shì actions; karma 平心論天下之事
199 2 理念 lǐniàn idea; concept; philosophy; theory 所以悲心不只是理念上的了解
200 2 to give 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
201 2 to accompany 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
202 2 to particate in 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
203 2 of the same kind 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
204 2 to help 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
205 2 for 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
206 2 yào to want; to wish for 做人要能包容異己
207 2 yào to want 做人要能包容異己
208 2 yāo a treaty 做人要能包容異己
209 2 yào to request 做人要能包容異己
210 2 yào essential points; crux 做人要能包容異己
211 2 yāo waist 做人要能包容異己
212 2 yāo to cinch 做人要能包容異己
213 2 yāo waistband 做人要能包容異己
214 2 yāo Yao 做人要能包容異己
215 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 做人要能包容異己
216 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做人要能包容異己
217 2 yāo to obstruct; to intercept 做人要能包容異己
218 2 yāo to agree with 做人要能包容異己
219 2 yāo to invite; to welcome 做人要能包容異己
220 2 yào to summarize 做人要能包容異己
221 2 yào essential; important 做人要能包容異己
222 2 yào to desire 做人要能包容異己
223 2 yào to demand 做人要能包容異己
224 2 yào to need 做人要能包容異己
225 2 yào should; must 做人要能包容異己
226 2 yào might 做人要能包容異己
227 2 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 做人要能包容異己
228 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 即是以利行大眾
229 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 即是以利行大眾
230 2 大眾 dàzhòng Assembly 即是以利行大眾
231 2 xiū to decorate; to embellish 淨心修天下之道
232 2 xiū to study; to cultivate 淨心修天下之道
233 2 xiū to repair 淨心修天下之道
234 2 xiū long; slender 淨心修天下之道
235 2 xiū to write; to compile 淨心修天下之道
236 2 xiū to build; to construct; to shape 淨心修天下之道
237 2 xiū to practice 淨心修天下之道
238 2 xiū to cut 淨心修天下之道
239 2 xiū virtuous; wholesome 淨心修天下之道
240 2 xiū a virtuous person 淨心修天下之道
241 2 xiū Xiu 淨心修天下之道
242 2 xiū to unknot 淨心修天下之道
243 2 xiū to prepare; to put in order 淨心修天下之道
244 2 xiū excellent 淨心修天下之道
245 2 xiū to perform [a ceremony] 淨心修天下之道
246 2 xiū Cultivation 淨心修天下之道
247 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 淨心修天下之道
248 2 xiū pratipanna; spiritual practice 淨心修天下之道
249 2 意見 yìjiàn idea; opinion 提供四點意見
250 2 意見 yìjiàn suggestion; objection; complaint 提供四點意見
251 2 眾生 zhòngshēng all living things 普賢菩薩的恆順眾生
252 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 普賢菩薩的恆順眾生
253 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 普賢菩薩的恆順眾生
254 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 普賢菩薩的恆順眾生
255 2 典範 diǎnfàn paragon; example; pattern 都是利行的最佳典範
256 2 學習 xuéxí to learn; to study 都是我們所必須學習的
257 2 lái to come 那麼吾人以什麼來服務大眾
258 2 lái please 那麼吾人以什麼來服務大眾
259 2 lái used to substitute for another verb 那麼吾人以什麼來服務大眾
260 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 那麼吾人以什麼來服務大眾
261 2 lái wheat 那麼吾人以什麼來服務大眾
262 2 lái next; future 那麼吾人以什麼來服務大眾
263 2 lái a simple complement of direction 那麼吾人以什麼來服務大眾
264 2 lái to occur; to arise 那麼吾人以什麼來服務大眾
265 2 lái to earn 那麼吾人以什麼來服務大眾
266 2 lái to come; āgata 那麼吾人以什麼來服務大眾
267 2 gēng to change; to ammend 更需要體認這層意義
268 2 gēng a watch; a measure of time 更需要體認這層意義
269 2 gēng to experience 更需要體認這層意義
270 2 gēng to improve 更需要體認這層意義
271 2 gēng to replace; to substitute 更需要體認這層意義
272 2 gēng to compensate 更需要體認這層意義
273 2 gēng contacts 更需要體認這層意義
274 2 gèng to increase 更需要體認這層意義
275 2 gēng forced military service 更需要體認這層意義
276 2 gēng Geng 更需要體認這層意義
277 2 jīng to experience 更需要體認這層意義
278 2 服務 fúwù to serve 那麼吾人以什麼來服務大眾
279 2 服務 fúwù a service 那麼吾人以什麼來服務大眾
280 2 服務 fúwù Service 那麼吾人以什麼來服務大眾
281 2 第一 dì yī first 第一
282 2 第一 dì yī foremost; first 第一
283 2 第一 dì yī first; prathama 第一
284 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
285 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 世間一切能夠利益眾生
286 2 worried 悲心濟天下之急
287 2 urgent; pressing; important 悲心濟天下之急
288 2 fast; rapid 悲心濟天下之急
289 2 vigorous; not relenting 悲心濟天下之急
290 2 to be eager to help 悲心濟天下之急
291 2 a difficulty 悲心濟天下之急
292 2 a grave danger 悲心濟天下之急
293 2 hasty; tvarita 悲心濟天下之急
294 2 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能自他受益
295 2 děng et cetera; and so on 限核等高峰會議的舉行
296 2 děng to wait 限核等高峰會議的舉行
297 2 děng to be equal 限核等高峰會議的舉行
298 2 děng degree; level 限核等高峰會議的舉行
299 2 děng to compare 限核等高峰會議的舉行
300 2 利行 lìxíng Beneficial Deeds 即是以利行大眾
301 2 利行 lìxíng altruism 即是以利行大眾
302 2 利行 lìxíng altruism 即是以利行大眾
303 2 one 一以淨為本
304 2 Kangxi radical 1 一以淨為本
305 2 pure; concentrated 一以淨為本
306 2 first 一以淨為本
307 2 the same 一以淨為本
308 2 sole; single 一以淨為本
309 2 a very small amount 一以淨為本
310 2 Yi 一以淨為本
311 2 other 一以淨為本
312 2 to unify 一以淨為本
313 2 accidentally; coincidentally 一以淨為本
314 2 abruptly; suddenly 一以淨為本
315 2 one; eka 一以淨為本
316 2 第四 dì sì fourth 第四
317 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
318 2 異己 yìjǐ a dissident; an alien; an outsider 做人要能包容異己
319 2 gain; advantage; benefit 利濟有情呢
320 2 profit 利濟有情呢
321 2 sharp 利濟有情呢
322 2 to benefit; to serve 利濟有情呢
323 2 Li 利濟有情呢
324 2 to be useful 利濟有情呢
325 2 smooth; without a hitch 利濟有情呢
326 2 benefit; hita 利濟有情呢
327 2 第二 dì èr second 第二
328 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
329 2 心論 xīnlùn Abhidharma hṛdaya śāstra 平心論天下之事
330 2 和平 hépíng peace 渴望和平的呼聲水漲船高
331 2 和平 hépíng peaceful 渴望和平的呼聲水漲船高
332 2 和平 hépíng Heping reign 渴望和平的呼聲水漲船高
333 2 和平 hépíng Peace 渴望和平的呼聲水漲船高
334 2 yún cloud 經云
335 2 yún Yunnan 經云
336 2 yún Yun 經云
337 2 yún to say 經云
338 2 yún to have 經云
339 2 yún cloud; megha 經云
340 2 yún to say; iti 經云
341 2 群生 qúnshēng all living beings 鐵眼禪師利濟群生的義舉
342 2 第三 dì sān third 第三
343 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
344 2 佛教 fójiào Buddhism 佛教的四弘誓願中說
345 2 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的四弘誓願中說
346 1 大家 dàjiā an influential family 如果大家都能秉持
347 1 大家 dàjiā a great master 如果大家都能秉持
348 1 大家 dàgū madam 如果大家都能秉持
349 1 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 如果大家都能秉持
350 1 菩薩行者 pú sà xíng zhě a bodhisattva practitioner 對一個菩薩行者而言
351 1 加上 jiāshàng to put in; to add; to increase 加上現今科技發達
352 1 行解並重 xíng jiě bìng zhòng Equal Emphasis on Practice and Understanding 行解並重等各方面的考量
353 1 xiū to be ashamed 無羞惡之心
354 1 xiū to be shy 無羞惡之心
355 1 shí time; a point or period of time 慈心的理念匡時濟世
356 1 shí a season; a quarter of a year 慈心的理念匡時濟世
357 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 慈心的理念匡時濟世
358 1 shí fashionable 慈心的理念匡時濟世
359 1 shí fate; destiny; luck 慈心的理念匡時濟世
360 1 shí occasion; opportunity; chance 慈心的理念匡時濟世
361 1 shí tense 慈心的理念匡時濟世
362 1 shí particular; special 慈心的理念匡時濟世
363 1 shí to plant; to cultivate 慈心的理念匡時濟世
364 1 shí an era; a dynasty 慈心的理念匡時濟世
365 1 shí time [abstract] 慈心的理念匡時濟世
366 1 shí seasonal 慈心的理念匡時濟世
367 1 shí to wait upon 慈心的理念匡時濟世
368 1 shí hour 慈心的理念匡時濟世
369 1 shí appropriate; proper; timely 慈心的理念匡時濟世
370 1 shí Shi 慈心的理念匡時濟世
371 1 shí a present; currentlt 慈心的理念匡時濟世
372 1 shí time; kāla 慈心的理念匡時濟世
373 1 shí at that time; samaya 慈心的理念匡時濟世
374 1 bèi a quilt 阿彌陀佛的三根普被
375 1 bèi to cover 阿彌陀佛的三根普被
376 1 bèi a cape 阿彌陀佛的三根普被
377 1 bèi to put over the top of 阿彌陀佛的三根普被
378 1 bèi to reach 阿彌陀佛的三根普被
379 1 bèi to encounter; to be subject to; to incur 阿彌陀佛的三根普被
380 1 bèi Bei 阿彌陀佛的三根普被
381 1 to drape over 阿彌陀佛的三根普被
382 1 to scatter 阿彌陀佛的三根普被
383 1 大喜 dàxǐ exultation 勢至菩薩的大喜大捨
384 1 體認 tǐrèn to realize 更需要體認這層意義
385 1 juǎn to coil; to roll 卷二
386 1 juǎn a coil; a roll; a scroll 卷二
387 1 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 卷二
388 1 juǎn to sweep up; to carry away 卷二
389 1 juǎn to involve; to embroil 卷二
390 1 juǎn a break roll 卷二
391 1 juàn an examination paper 卷二
392 1 juàn a file 卷二
393 1 quán crinkled; curled 卷二
394 1 juǎn to include 卷二
395 1 juǎn to store away 卷二
396 1 juǎn to sever; to break off 卷二
397 1 juǎn Juan 卷二
398 1 juàn tired 卷二
399 1 quán beautiful 卷二
400 1 juǎn wrapped 卷二
401 1 群雄 qúnxióng outstanding heroes; warlords vying for supremacy (in former times); stars (of sports or pop music) 稱霸群雄的貪欲誘惑
402 1 各方 gèfāng all parties (in a dispute etc); all sides; all directions 行解並重等各方面的考量
403 1 態度 tàidu manner; bearing; attitude; approach 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
404 1 態度 tàidu position; viewpoint 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
405 1 kuāng to correct; to restore; to revise 慈心的理念匡時濟世
406 1 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀開示我們
407 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則佛國淨土
408 1 a grade; a level 則佛國淨土
409 1 an example; a model 則佛國淨土
410 1 a weighing device 則佛國淨土
411 1 to grade; to rank 則佛國淨土
412 1 to copy; to imitate; to follow 則佛國淨土
413 1 to do 則佛國淨土
414 1 koan; kōan; gong'an 則佛國淨土
415 1 zài in; at 讓修道心保持在正念上
416 1 zài to exist; to be living 讓修道心保持在正念上
417 1 zài to consist of 讓修道心保持在正念上
418 1 zài to be at a post 讓修道心保持在正念上
419 1 zài in; bhū 讓修道心保持在正念上
420 1 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 讓修道心保持在正念上
421 1 正念 zhèng niàn right mindfulness 讓修道心保持在正念上
422 1 bǎo a treasure; a valuable item 的寶訓
423 1 bǎo treasured; cherished 的寶訓
424 1 bǎo a jewel; gem 的寶訓
425 1 bǎo precious 的寶訓
426 1 bǎo noble 的寶訓
427 1 bǎo an imperial seal 的寶訓
428 1 bǎo a unit of currency 的寶訓
429 1 bǎo Bao 的寶訓
430 1 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 的寶訓
431 1 bǎo jewel; gem; mani 的寶訓
432 1 利益眾生 lìyì zhòngshēng help sentient beings 世間一切能夠利益眾生
433 1 榮西 Róng xī Eisai; Myōan Eisai 例如榮西和尚應時布施的善行
434 1 戰爭 zhànzhēng war; conflict 卻杜絕不了戰爭的發生
435 1 但願 dànyuàn if only; I wish (that) 但願眾生得離苦
436 1 綿延 miányán to be continuous; to stretch 相信利生濟世的事業必定能夠恆久綿延
437 1 受益 shòuyì to benefit from; profit 才能自他受益
438 1 shì to look at; to see 佛教的慈悲即是視人如己
439 1 shì to observe; to inspect 佛教的慈悲即是視人如己
440 1 shì to regard 佛教的慈悲即是視人如己
441 1 shì to show; to illustrate; to display 佛教的慈悲即是視人如己
442 1 shì to compare; to contrast 佛教的慈悲即是視人如己
443 1 shì to take care of 佛教的慈悲即是視人如己
444 1 shì to imitate; to follow the example of 佛教的慈悲即是視人如己
445 1 shì eyesight 佛教的慈悲即是視人如己
446 1 菜根譚 càigēntán Caigentan 菜根譚
447 1 付出 fùchū to pay 付出真心
448 1 héng constant; regular 普賢菩薩的恆順眾生
449 1 héng permanent; lasting; perpetual 普賢菩薩的恆順眾生
450 1 héng perseverance 普賢菩薩的恆順眾生
451 1 héng ordinary; common 普賢菩薩的恆順眾生
452 1 héng Constancy [hexagram] 普賢菩薩的恆順眾生
453 1 gèng crescent moon 普賢菩薩的恆順眾生
454 1 gèng to spread; to expand 普賢菩薩的恆順眾生
455 1 héng Heng 普賢菩薩的恆順眾生
456 1 héng Eternity 普賢菩薩的恆順眾生
457 1 héng eternal 普賢菩薩的恆順眾生
458 1 gèng Ganges 普賢菩薩的恆順眾生
459 1 xué to study; to learn 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
460 1 xué to imitate 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
461 1 xué a school; an academy 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
462 1 xué to understand 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
463 1 xué learning; acquired knowledge 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
464 1 xué learned 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
465 1 xué a learner 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
466 1 xué student; learning; śikṣā 抱持菩薩遍學一切的志願胸襟
467 1 不一 bùyī different 宗教間的意見不一
468 1 不一 bùyī manifold; anekatva 宗教間的意見不一
469 1 世局 shìjú the situation (e.g. political); the state of the world 吾人面對詭譎多變的世局
470 1 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子說
471 1 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子說
472 1 我執 wǒzhí Self-Attachment 戒除我執
473 1 我執 wǒzhí clinging to self; atmagraha 戒除我執
474 1 人生 rénshēng life 雅量容人的人生哲理
475 1 人生 rénshēng Human Life Magazine 雅量容人的人生哲理
476 1 人生 rénshēng life 雅量容人的人生哲理
477 1 suǒ a few; various; some 都是我們所必須學習的
478 1 suǒ a place; a location 都是我們所必須學習的
479 1 suǒ indicates a passive voice 都是我們所必須學習的
480 1 suǒ an ordinal number 都是我們所必須學習的
481 1 suǒ meaning 都是我們所必須學習的
482 1 suǒ garrison 都是我們所必須學習的
483 1 suǒ place; pradeśa 都是我們所必須學習的
484 1 soil; ground; land 地之穢者多生物
485 1 floor 地之穢者多生物
486 1 the earth 地之穢者多生物
487 1 fields 地之穢者多生物
488 1 a place 地之穢者多生物
489 1 a situation; a position 地之穢者多生物
490 1 background 地之穢者多生物
491 1 terrain 地之穢者多生物
492 1 a territory; a region 地之穢者多生物
493 1 used after a distance measure 地之穢者多生物
494 1 coming from the same clan 地之穢者多生物
495 1 earth; prthivi 地之穢者多生物
496 1 stage; ground; level; bhumi 地之穢者多生物
497 1 使 shǐ to make; to cause 使和平的腳步邁開
498 1 使 shǐ to make use of for labor 使和平的腳步邁開
499 1 使 shǐ to indulge 使和平的腳步邁開
500 1 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使和平的腳步邁開

Frequencies of all Words

Top 642

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 de possessive particle 心的管理
2 39 de structural particle 心的管理
3 39 de complement 心的管理
4 39 de a substitute for something already referred to 心的管理
5 15 zhī him; her; them; that 濟世之心
6 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 濟世之心
7 15 zhī to go 濟世之心
8 15 zhī this; that 濟世之心
9 15 zhī genetive marker 濟世之心
10 15 zhī it 濟世之心
11 15 zhī in 濟世之心
12 15 zhī all 濟世之心
13 15 zhī and 濟世之心
14 15 zhī however 濟世之心
15 15 zhī if 濟世之心
16 15 zhī then 濟世之心
17 15 zhī to arrive; to go 濟世之心
18 15 zhī is 濟世之心
19 15 zhī to use 濟世之心
20 15 zhī Zhi 濟世之心
21 8 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 淨心修天下之道
22 8 天下 tiānxià authority over China 淨心修天下之道
23 8 天下 tiānxià the world 淨心修天下之道
24 6 悲心 bēixīn a sympathetic mind 悲心濟天下之急
25 6 悲心 bēixīn Merciful Heart 悲心濟天下之急
26 6 xīn heart [organ] 心的管理
27 6 xīn Kangxi radical 61 心的管理
28 6 xīn mind; consciousness 心的管理
29 6 xīn the center; the core; the middle 心的管理
30 6 xīn one of the 28 star constellations 心的管理
31 6 xīn heart 心的管理
32 6 xīn emotion 心的管理
33 6 xīn intention; consideration 心的管理
34 6 xīn disposition; temperament 心的管理
35 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心的管理
36 5 dōu all 都是利行的最佳典範
37 5 capital city 都是利行的最佳典範
38 5 a city; a metropolis 都是利行的最佳典範
39 5 dōu all 都是利行的最佳典範
40 5 elegant; refined 都是利行的最佳典範
41 5 Du 都是利行的最佳典範
42 5 dōu already 都是利行的最佳典範
43 5 to establish a capital city 都是利行的最佳典範
44 5 to reside 都是利行的最佳典範
45 5 to total; to tally 都是利行的最佳典範
46 5 dōu all; sarva 都是利行的最佳典範
47 5 so as to; in order to 即是以利行大眾
48 5 to use; to regard as 即是以利行大眾
49 5 to use; to grasp 即是以利行大眾
50 5 according to 即是以利行大眾
51 5 because of 即是以利行大眾
52 5 on a certain date 即是以利行大眾
53 5 and; as well as 即是以利行大眾
54 5 to rely on 即是以利行大眾
55 5 to regard 即是以利行大眾
56 5 to be able to 即是以利行大眾
57 5 to order; to command 即是以利行大眾
58 5 further; moreover 即是以利行大眾
59 5 used after a verb 即是以利行大眾
60 5 very 即是以利行大眾
61 5 already 即是以利行大眾
62 5 increasingly 即是以利行大眾
63 5 a reason; a cause 即是以利行大眾
64 5 Israel 即是以利行大眾
65 5 Yi 即是以利行大眾
66 5 use; yogena 即是以利行大眾
67 5 no 無惻隱之心
68 5 Kangxi radical 71 無惻隱之心
69 5 to not have; without 無惻隱之心
70 5 has not yet 無惻隱之心
71 5 mo 無惻隱之心
72 5 do not 無惻隱之心
73 5 not; -less; un- 無惻隱之心
74 5 regardless of 無惻隱之心
75 5 to not have 無惻隱之心
76 5 um 無惻隱之心
77 5 Wu 無惻隱之心
78 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無惻隱之心
79 5 not; non- 無惻隱之心
80 5 mo 無惻隱之心
81 4 濟世 jìshì to help mankind 濟世之心
82 4 即是 jíshì namely; exactly 即是以利行大眾
83 4 即是 jíshì such as; in this way 即是以利行大眾
84 4 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是以利行大眾
85 4 néng can; able 如果大家都能秉持
86 4 néng ability; capacity 如果大家都能秉持
87 4 néng a mythical bear-like beast 如果大家都能秉持
88 4 néng energy 如果大家都能秉持
89 4 néng function; use 如果大家都能秉持
90 4 néng may; should; permitted to 如果大家都能秉持
91 4 néng talent 如果大家都能秉持
92 4 néng expert at 如果大家都能秉持
93 4 néng to be in harmony 如果大家都能秉持
94 4 néng to tend to; to care for 如果大家都能秉持
95 4 néng to reach; to arrive at 如果大家都能秉持
96 4 néng as long as; only 如果大家都能秉持
97 4 néng even if 如果大家都能秉持
98 4 néng but 如果大家都能秉持
99 4 néng in this way 如果大家都能秉持
100 4 néng to be able; śak 如果大家都能秉持
101 4 shì is; are; am; to be 都是利行的最佳典範
102 4 shì is exactly 都是利行的最佳典範
103 4 shì is suitable; is in contrast 都是利行的最佳典範
104 4 shì this; that; those 都是利行的最佳典範
105 4 shì really; certainly 都是利行的最佳典範
106 4 shì correct; yes; affirmative 都是利行的最佳典範
107 4 shì true 都是利行的最佳典範
108 4 shì is; has; exists 都是利行的最佳典範
109 4 shì used between repetitions of a word 都是利行的最佳典範
110 4 shì a matter; an affair 都是利行的最佳典範
111 4 shì Shi 都是利行的最佳典範
112 4 shì is; bhū 都是利行的最佳典範
113 4 shì this; idam 都是利行的最佳典範
114 4 rén person; people; a human being 慈心容天下之人
115 4 rén Kangxi radical 9 慈心容天下之人
116 4 rén a kind of person 慈心容天下之人
117 4 rén everybody 慈心容天下之人
118 4 rén adult 慈心容天下之人
119 4 rén somebody; others 慈心容天下之人
120 4 rén an upright person 慈心容天下之人
121 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 慈心容天下之人
122 4 to ferry 利濟有情呢
123 4 to aid 利濟有情呢
124 4 to achieve; to succeed in attaining a goal 利濟有情呢
125 4 completed crossing 利濟有情呢
126 4 to add 利濟有情呢
127 4 to benefit 利濟有情呢
128 4 to use 利濟有情呢
129 4 to stop 利濟有情呢
130 4 Ji 利濟有情呢
131 4 multiple 利濟有情呢
132 4 Ji 利濟有情呢
133 3 shàng top; a high position 讓修道心保持在正念上
134 3 shang top; the position on or above something 讓修道心保持在正念上
135 3 shàng to go up; to go forward 讓修道心保持在正念上
136 3 shàng shang 讓修道心保持在正念上
137 3 shàng previous; last 讓修道心保持在正念上
138 3 shàng high; higher 讓修道心保持在正念上
139 3 shàng advanced 讓修道心保持在正念上
140 3 shàng a monarch; a sovereign 讓修道心保持在正念上
141 3 shàng time 讓修道心保持在正念上
142 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 讓修道心保持在正念上
143 3 shàng far 讓修道心保持在正念上
144 3 shàng big; as big as 讓修道心保持在正念上
145 3 shàng abundant; plentiful 讓修道心保持在正念上
146 3 shàng to report 讓修道心保持在正念上
147 3 shàng to offer 讓修道心保持在正念上
148 3 shàng to go on stage 讓修道心保持在正念上
149 3 shàng to take office; to assume a post 讓修道心保持在正念上
150 3 shàng to install; to erect 讓修道心保持在正念上
151 3 shàng to suffer; to sustain 讓修道心保持在正念上
152 3 shàng to burn 讓修道心保持在正念上
153 3 shàng to remember 讓修道心保持在正念上
154 3 shang on; in 讓修道心保持在正念上
155 3 shàng upward 讓修道心保持在正念上
156 3 shàng to add 讓修道心保持在正念上
157 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 讓修道心保持在正念上
158 3 shàng to meet 讓修道心保持在正念上
159 3 shàng falling then rising (4th) tone 讓修道心保持在正念上
160 3 shang used after a verb indicating a result 讓修道心保持在正念上
161 3 shàng a musical note 讓修道心保持在正念上
162 3 shàng higher, superior; uttara 讓修道心保持在正念上
163 3 淨心 jìngxīn Purify the Mind 淨心修天下之道
164 3 淨心 jìngxīn a purified mind 淨心修天下之道
165 3 róng to hold; to contain 慈心容天下之人
166 3 róng appearance; look; countenance 慈心容天下之人
167 3 róng capacity 慈心容天下之人
168 3 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 慈心容天下之人
169 3 róng to excuse; to forgive; to pardon 慈心容天下之人
170 3 róng to decorate; to adorn 慈心容天下之人
171 3 róng to permit 慈心容天下之人
172 3 róng should 慈心容天下之人
173 3 róng possibly; perhaps 慈心容天下之人
174 3 róng Rong 慈心容天下之人
175 3 róng without effort 慈心容天下之人
176 3 róng not determined 慈心容天下之人
177 3 róng indifferently; carelessly 慈心容天下之人
178 3 róng how could it? 慈心容天下之人
179 3 róng Tolerance 慈心容天下之人
180 3 róng to make room; give way; avakāśa 慈心容天下之人
181 3 dào way; road; path 淨心修天下之道
182 3 dào principle; a moral; morality 淨心修天下之道
183 3 dào Tao; the Way 淨心修天下之道
184 3 dào measure word for long things 淨心修天下之道
185 3 dào to say; to speak; to talk 淨心修天下之道
186 3 dào to think 淨心修天下之道
187 3 dào times 淨心修天下之道
188 3 dào circuit; a province 淨心修天下之道
189 3 dào a course; a channel 淨心修天下之道
190 3 dào a method; a way of doing something 淨心修天下之道
191 3 dào measure word for doors and walls 淨心修天下之道
192 3 dào measure word for courses of a meal 淨心修天下之道
193 3 dào a centimeter 淨心修天下之道
194 3 dào a doctrine 淨心修天下之道
195 3 dào Taoism; Daoism 淨心修天下之道
196 3 dào a skill 淨心修天下之道
197 3 dào a sect 淨心修天下之道
198 3 dào a line 淨心修天下之道
199 3 dào Way 淨心修天下之道
200 3 dào way; path; marga 淨心修天下之道
201 3 píng flat; level; smooth 平心論天下之事
202 3 píng calm; peaceful 平心論天下之事
203 3 píng Ping 平心論天下之事
204 3 píng equal 平心論天下之事
205 3 píng to conquer 平心論天下之事
206 3 píng to regulate; to control 平心論天下之事
207 3 píng to tie; to draw 平心論天下之事
208 3 píng to pacify 平心論天下之事
209 3 píng to make level 平心論天下之事
210 3 píng to be at the same level 平心論天下之事
211 3 píng fair; impartial 平心論天下之事
212 3 píng to restrain anger 平心論天下之事
213 3 píng ordinary; common 平心論天下之事
214 3 píng a level tone 平心論天下之事
215 3 píng a unit of weight 平心論天下之事
216 3 píng ordinarily 平心論天下之事
217 3 píng peaceful 平心論天下之事
218 3 píng equal; ordinary 平心論天下之事
219 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無是非之心者
220 3 zhě that 無是非之心者
221 3 zhě nominalizing function word 無是非之心者
222 3 zhě used to mark a definition 無是非之心者
223 3 zhě used to mark a pause 無是非之心者
224 3 zhě topic marker; that; it 無是非之心者
225 3 zhuó according to 無是非之心者
226 3 zhě ca 無是非之心者
227 3 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 更需要體認這層意義
228 3 需要 xūyào needs; requirements 更需要體認這層意義
229 3 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 慈心容天下之人
230 3 吾人 wúrén me; I 那麼吾人以什麼來服務大眾
231 3 吾人 wúrén we; us 那麼吾人以什麼來服務大眾
232 3 菩薩 púsà bodhisattva 勢至菩薩的大喜大捨
233 3 菩薩 púsà bodhisattva 勢至菩薩的大喜大捨
234 3 菩薩 púsà bodhisatta 勢至菩薩的大喜大捨
235 3 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 種族間的相互歧視
236 3 jiān space between 種族間的相互歧視
237 3 jiān between; among 種族間的相互歧視
238 3 jiān time interval 種族間的相互歧視
239 3 jiān a room 種族間的相互歧視
240 3 jiàn to thin out 種族間的相互歧視
241 3 jiàn to separate 種族間的相互歧視
242 3 jiàn to sow discord; to criticize 種族間的相互歧視
243 3 jiàn an opening; a gap 種族間的相互歧視
244 3 jiàn a leak; a crevice 種族間的相互歧視
245 3 jiàn to mix; to mingle; intermediate 種族間的相互歧視
246 3 jiàn to make as a pretext 種族間的相互歧視
247 3 jiàn alternately 種族間的相互歧視
248 3 jiàn for friends to part 種族間的相互歧視
249 3 jiān a place; a space 種族間的相互歧視
250 3 jiàn a spy; a treacherous person 種族間的相互歧視
251 3 jiàn occasionally 種族間的相互歧視
252 3 jiàn in private; secretly 種族間的相互歧視
253 3 我們 wǒmen we 都是我們所必須學習的
254 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 觀音菩薩的慈悲普度
255 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 觀音菩薩的慈悲普度
256 3 慈悲 cíbēi Compassion 觀音菩薩的慈悲普度
257 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 觀音菩薩的慈悲普度
258 3 慈悲 cíbēi Have compassion 觀音菩薩的慈悲普度
259 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 觀音菩薩的慈悲普度
260 2 一切 yīqiè all; every; everything 世間一切能夠利益眾生
261 2 一切 yīqiè temporary 世間一切能夠利益眾生
262 2 一切 yīqiè the same 世間一切能夠利益眾生
263 2 一切 yīqiè generally 世間一切能夠利益眾生
264 2 一切 yīqiè all, everything 世間一切能夠利益眾生
265 2 一切 yīqiè all; sarva 世間一切能夠利益眾生
266 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法無量義
267 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法無量義
268 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法無量義
269 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法無量義
270 2 shì matter; thing; item 平心論天下之事
271 2 shì to serve 平心論天下之事
272 2 shì a government post 平心論天下之事
273 2 shì duty; post; work 平心論天下之事
274 2 shì occupation 平心論天下之事
275 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 平心論天下之事
276 2 shì an accident 平心論天下之事
277 2 shì to attend 平心論天下之事
278 2 shì an allusion 平心論天下之事
279 2 shì a condition; a state; a situation 平心論天下之事
280 2 shì to engage in 平心論天下之事
281 2 shì to enslave 平心論天下之事
282 2 shì to pursue 平心論天下之事
283 2 shì to administer 平心論天下之事
284 2 shì to appoint 平心論天下之事
285 2 shì a piece 平心論天下之事
286 2 shì meaning; phenomena 平心論天下之事
287 2 shì actions; karma 平心論天下之事
288 2 理念 lǐniàn idea; concept; philosophy; theory 所以悲心不只是理念上的了解
289 2 and 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
290 2 to give 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
291 2 together with 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
292 2 interrogative particle 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
293 2 to accompany 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
294 2 to particate in 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
295 2 of the same kind 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
296 2 to help 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
297 2 for 需要多一分客觀超然與理性平和的態度
298 2 yào to want; to wish for 做人要能包容異己
299 2 yào if 做人要能包容異己
300 2 yào to be about to; in the future 做人要能包容異己
301 2 yào to want 做人要能包容異己
302 2 yāo a treaty 做人要能包容異己
303 2 yào to request 做人要能包容異己
304 2 yào essential points; crux 做人要能包容異己
305 2 yāo waist 做人要能包容異己
306 2 yāo to cinch 做人要能包容異己
307 2 yāo waistband 做人要能包容異己
308 2 yāo Yao 做人要能包容異己
309 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 做人要能包容異己
310 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做人要能包容異己
311 2 yāo to obstruct; to intercept 做人要能包容異己
312 2 yāo to agree with 做人要能包容異己
313 2 yāo to invite; to welcome 做人要能包容異己
314 2 yào to summarize 做人要能包容異己
315 2 yào essential; important 做人要能包容異己
316 2 yào to desire 做人要能包容異己
317 2 yào to demand 做人要能包容異己
318 2 yào to need 做人要能包容異己
319 2 yào should; must 做人要能包容異己
320 2 yào might 做人要能包容異己
321 2 yào or 做人要能包容異己
322 2 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 做人要能包容異己
323 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 即是以利行大眾
324 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 即是以利行大眾
325 2 大眾 dàzhòng Assembly 即是以利行大眾
326 2 xiū to decorate; to embellish 淨心修天下之道
327 2 xiū to study; to cultivate 淨心修天下之道
328 2 xiū to repair 淨心修天下之道
329 2 xiū long; slender 淨心修天下之道
330 2 xiū to write; to compile 淨心修天下之道
331 2 xiū to build; to construct; to shape 淨心修天下之道
332 2 xiū to practice 淨心修天下之道
333 2 xiū to cut 淨心修天下之道
334 2 xiū virtuous; wholesome 淨心修天下之道
335 2 xiū a virtuous person 淨心修天下之道
336 2 xiū Xiu 淨心修天下之道
337 2 xiū to unknot 淨心修天下之道
338 2 xiū to prepare; to put in order 淨心修天下之道
339 2 xiū excellent 淨心修天下之道
340 2 xiū to perform [a ceremony] 淨心修天下之道
341 2 xiū Cultivation 淨心修天下之道
342 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 淨心修天下之道
343 2 xiū pratipanna; spiritual practice 淨心修天下之道
344 2 意見 yìjiàn idea; opinion 提供四點意見
345 2 意見 yìjiàn suggestion; objection; complaint 提供四點意見
346 2 眾生 zhòngshēng all living things 普賢菩薩的恆順眾生
347 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 普賢菩薩的恆順眾生
348 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 普賢菩薩的恆順眾生
349 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 普賢菩薩的恆順眾生
350 2 典範 diǎnfàn paragon; example; pattern 都是利行的最佳典範
351 2 學習 xuéxí to learn; to study 都是我們所必須學習的
352 2 lái to come 那麼吾人以什麼來服務大眾
353 2 lái indicates an approximate quantity 那麼吾人以什麼來服務大眾
354 2 lái please 那麼吾人以什麼來服務大眾
355 2 lái used to substitute for another verb 那麼吾人以什麼來服務大眾
356 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 那麼吾人以什麼來服務大眾
357 2 lái ever since 那麼吾人以什麼來服務大眾
358 2 lái wheat 那麼吾人以什麼來服務大眾
359 2 lái next; future 那麼吾人以什麼來服務大眾
360 2 lái a simple complement of direction 那麼吾人以什麼來服務大眾
361 2 lái to occur; to arise 那麼吾人以什麼來服務大眾
362 2 lái to earn 那麼吾人以什麼來服務大眾
363 2 lái to come; āgata 那麼吾人以什麼來服務大眾
364 2 gèng more; even more 更需要體認這層意義
365 2 gēng to change; to ammend 更需要體認這層意義
366 2 gēng a watch; a measure of time 更需要體認這層意義
367 2 gèng again; also 更需要體認這層意義
368 2 gēng to experience 更需要體認這層意義
369 2 gēng to improve 更需要體認這層意義
370 2 gēng to replace; to substitute 更需要體認這層意義
371 2 gēng to compensate 更需要體認這層意義
372 2 gēng contacts 更需要體認這層意義
373 2 gèng furthermore; even if 更需要體認這層意義
374 2 gèng other 更需要體認這層意義
375 2 gèng to increase 更需要體認這層意義
376 2 gēng forced military service 更需要體認這層意義
377 2 gēng Geng 更需要體認這層意義
378 2 gèng finally; eventually 更需要體認這層意義
379 2 jīng to experience 更需要體認這層意義
380 2 huò or; either; else 分析或論時事
381 2 huò maybe; perhaps; might; possibly 分析或論時事
382 2 huò some; someone 分析或論時事
383 2 míngnián suddenly 分析或論時事
384 2 huò or; vā 分析或論時事
385 2 服務 fúwù to serve 那麼吾人以什麼來服務大眾
386 2 服務 fúwù a service 那麼吾人以什麼來服務大眾
387 2 服務 fúwù Service 那麼吾人以什麼來服務大眾
388 2 第一 dì yī first 第一
389 2 第一 dì yī foremost; first 第一
390 2 第一 dì yī first; prathama 第一
391 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
392 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 世間一切能夠利益眾生
393 2 worried 悲心濟天下之急
394 2 urgent; pressing; important 悲心濟天下之急
395 2 fast; rapid 悲心濟天下之急
396 2 vigorous; not relenting 悲心濟天下之急
397 2 hasty; impatient 悲心濟天下之急
398 2 to be eager to help 悲心濟天下之急
399 2 a difficulty 悲心濟天下之急
400 2 a grave danger 悲心濟天下之急
401 2 hasty; tvarita 悲心濟天下之急
402 2 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能自他受益
403 2 děng et cetera; and so on 限核等高峰會議的舉行
404 2 děng to wait 限核等高峰會議的舉行
405 2 děng degree; kind 限核等高峰會議的舉行
406 2 děng plural 限核等高峰會議的舉行
407 2 děng to be equal 限核等高峰會議的舉行
408 2 děng degree; level 限核等高峰會議的舉行
409 2 děng to compare 限核等高峰會議的舉行
410 2 利行 lìxíng Beneficial Deeds 即是以利行大眾
411 2 利行 lìxíng altruism 即是以利行大眾
412 2 利行 lìxíng altruism 即是以利行大眾
413 2 one 一以淨為本
414 2 Kangxi radical 1 一以淨為本
415 2 as soon as; all at once 一以淨為本
416 2 pure; concentrated 一以淨為本
417 2 whole; all 一以淨為本
418 2 first 一以淨為本
419 2 the same 一以淨為本
420 2 each 一以淨為本
421 2 certain 一以淨為本
422 2 throughout 一以淨為本
423 2 used in between a reduplicated verb 一以淨為本
424 2 sole; single 一以淨為本
425 2 a very small amount 一以淨為本
426 2 Yi 一以淨為本
427 2 other 一以淨為本
428 2 to unify 一以淨為本
429 2 accidentally; coincidentally 一以淨為本
430 2 abruptly; suddenly 一以淨為本
431 2 or 一以淨為本
432 2 one; eka 一以淨為本
433 2 yǒu is; are; to exist 國際間難有寧日
434 2 yǒu to have; to possess 國際間難有寧日
435 2 yǒu indicates an estimate 國際間難有寧日
436 2 yǒu indicates a large quantity 國際間難有寧日
437 2 yǒu indicates an affirmative response 國際間難有寧日
438 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 國際間難有寧日
439 2 yǒu used to compare two things 國際間難有寧日
440 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 國際間難有寧日
441 2 yǒu used before the names of dynasties 國際間難有寧日
442 2 yǒu a certain thing; what exists 國際間難有寧日
443 2 yǒu multiple of ten and ... 國際間難有寧日
444 2 yǒu abundant 國際間難有寧日
445 2 yǒu purposeful 國際間難有寧日
446 2 yǒu You 國際間難有寧日
447 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 國際間難有寧日
448 2 yǒu becoming; bhava 國際間難有寧日
449 2 第四 dì sì fourth 第四
450 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
451 2 異己 yìjǐ a dissident; an alien; an outsider 做人要能包容異己
452 2 gain; advantage; benefit 利濟有情呢
453 2 profit 利濟有情呢
454 2 sharp 利濟有情呢
455 2 to benefit; to serve 利濟有情呢
456 2 Li 利濟有情呢
457 2 to be useful 利濟有情呢
458 2 smooth; without a hitch 利濟有情呢
459 2 benefit; hita 利濟有情呢
460 2 時時 shíshí often; constantly 時時進修
461 2 時時 shíshí at that time 時時進修
462 2 第二 dì èr second 第二
463 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
464 2 心論 xīnlùn Abhidharma hṛdaya śāstra 平心論天下之事
465 2 和平 hépíng peace 渴望和平的呼聲水漲船高
466 2 和平 hépíng peaceful 渴望和平的呼聲水漲船高
467 2 和平 hépíng Heping reign 渴望和平的呼聲水漲船高
468 2 和平 hépíng Peace 渴望和平的呼聲水漲船高
469 2 yún cloud 經云
470 2 yún Yunnan 經云
471 2 yún Yun 經云
472 2 yún to say 經云
473 2 yún to have 經云
474 2 yún a particle with no meaning 經云
475 2 yún in this way 經云
476 2 yún cloud; megha 經云
477 2 yún to say; iti 經云
478 2 群生 qúnshēng all living beings 鐵眼禪師利濟群生的義舉
479 2 第三 dì sān third 第三
480 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
481 2 佛教 fójiào Buddhism 佛教的四弘誓願中說
482 2 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的四弘誓願中說
483 1 大家 dàjiā everyone 如果大家都能秉持
484 1 大家 dàjiā an influential family 如果大家都能秉持
485 1 大家 dàjiā a great master 如果大家都能秉持
486 1 大家 dàgū madam 如果大家都能秉持
487 1 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 如果大家都能秉持
488 1 菩薩行者 pú sà xíng zhě a bodhisattva practitioner 對一個菩薩行者而言
489 1 加上 jiāshàng to put in; to add; to increase 加上現今科技發達
490 1 行解並重 xíng jiě bìng zhòng Equal Emphasis on Practice and Understanding 行解並重等各方面的考量
491 1 不只 bùzhǐ not only; not merely 所以悲心不只是理念上的了解
492 1 xiū to be ashamed 無羞惡之心
493 1 xiū to be shy 無羞惡之心
494 1 shí time; a point or period of time 慈心的理念匡時濟世
495 1 shí a season; a quarter of a year 慈心的理念匡時濟世
496 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 慈心的理念匡時濟世
497 1 shí at that time 慈心的理念匡時濟世
498 1 shí fashionable 慈心的理念匡時濟世
499 1 shí fate; destiny; luck 慈心的理念匡時濟世
500 1 shí occasion; opportunity; chance 慈心的理念匡時濟世

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
悲心
  1. bēixīn
  2. bēixīn
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
dōu all; sarva
use; yogena
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
即是 jíshì thus; in this way; tathā
néng to be able; śak
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菜根谭 菜根譚 99 Caigentan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
荣西 榮西 82 Eisai; Myōan Eisai
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
铁眼 鐵眼 116 Tetsugen
心保 120 Hsin Bao
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 32.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大愿 大願 100 a great vow
多生 100 many births; many rebirths
法门无量誓愿学 法門無量誓願學 102 Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all.
法执 法執 102 attachment to dharmas
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利生 108 to benefit living beings
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
菩萨行者 菩薩行者 112 a bodhisattva practitioner
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
群生 113 all living beings
人间菩萨 人間菩薩 114 Bodhisattvas in the World
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三业 三業 115 three types of karma; three actions
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness