Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 3: Indian Mahāyāna Buddhism Schools of Thought 第五冊 宗派概論 第三課 印度大乘佛教學派
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為中觀學派 |
| 2 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為中觀學派 |
| 3 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 一為中觀學派 |
| 4 | 46 | 為 | wéi | to do | 一為中觀學派 |
| 5 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 一為中觀學派 |
| 6 | 46 | 為 | wéi | to govern | 一為中觀學派 |
| 7 | 35 | 之 | zhī | to go | 繼之 |
| 8 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繼之 |
| 9 | 35 | 之 | zhī | is | 繼之 |
| 10 | 35 | 之 | zhī | to use | 繼之 |
| 11 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 繼之 |
| 12 | 30 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 四百論 |
| 13 | 30 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 四百論 |
| 14 | 30 | 論 | lùn | to evaluate | 四百論 |
| 15 | 30 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 四百論 |
| 16 | 30 | 論 | lùn | to convict | 四百論 |
| 17 | 30 | 論 | lùn | to edit; to compile | 四百論 |
| 18 | 30 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 四百論 |
| 19 | 28 | 於 | yú | to go; to | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 20 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 21 | 28 | 於 | yú | Yu | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 22 | 28 | 於 | wū | a crow | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 23 | 25 | 印度 | yìndù | India | 印度大乘佛教學派 |
| 24 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 25 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 26 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 27 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 28 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 29 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 30 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 31 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 32 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 33 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 34 | 21 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 已含大乘思想 |
| 35 | 21 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 已含大乘思想 |
| 36 | 21 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 已含大乘思想 |
| 37 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 38 | 18 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 39 | 18 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 40 | 18 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 41 | 18 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 42 | 18 | 與 | yǔ | to give | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 43 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 44 | 18 | 與 | yù | to particate in | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 45 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 46 | 18 | 與 | yù | to help | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 47 | 18 | 與 | yǔ | for | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 48 | 18 | 亦 | yì | Yi | 大乘經典亦相繼出現 |
| 49 | 18 | 後 | hòu | after; later | 出世後 |
| 50 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 出世後 |
| 51 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 出世後 |
| 52 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 出世後 |
| 53 | 18 | 後 | hòu | late; later | 出世後 |
| 54 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 出世後 |
| 55 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 出世後 |
| 56 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 出世後 |
| 57 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 出世後 |
| 58 | 18 | 後 | hòu | Hou | 出世後 |
| 59 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 出世後 |
| 60 | 18 | 後 | hòu | following | 出世後 |
| 61 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 出世後 |
| 62 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 出世後 |
| 63 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 出世後 |
| 64 | 18 | 後 | hòu | Hou | 出世後 |
| 65 | 18 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 出世後 |
| 66 | 18 | 後 | hòu | rear; paścāt | 出世後 |
| 67 | 17 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 已含大乘思想 |
| 68 | 17 | 中觀 | Zhōng Guān | Madhyamaka | 一則中觀 |
| 69 | 17 | 中觀 | Zhōng guān | Madhyamaka | 一則中觀 |
| 70 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 溯源而觀 |
| 71 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 溯源而觀 |
| 72 | 16 | 而 | néng | can; able | 溯源而觀 |
| 73 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 溯源而觀 |
| 74 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 溯源而觀 |
| 75 | 15 | 師 | shī | teacher | 二大論師出世 |
| 76 | 15 | 師 | shī | multitude | 二大論師出世 |
| 77 | 15 | 師 | shī | a host; a leader | 二大論師出世 |
| 78 | 15 | 師 | shī | an expert | 二大論師出世 |
| 79 | 15 | 師 | shī | an example; a model | 二大論師出世 |
| 80 | 15 | 師 | shī | master | 二大論師出世 |
| 81 | 15 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 二大論師出世 |
| 82 | 15 | 師 | shī | Shi | 二大論師出世 |
| 83 | 15 | 師 | shī | to imitate | 二大論師出世 |
| 84 | 15 | 師 | shī | troops | 二大論師出世 |
| 85 | 15 | 師 | shī | shi | 二大論師出世 |
| 86 | 15 | 師 | shī | an army division | 二大論師出世 |
| 87 | 15 | 師 | shī | the 7th hexagram | 二大論師出世 |
| 88 | 15 | 師 | shī | a lion | 二大論師出世 |
| 89 | 15 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 二大論師出世 |
| 90 | 14 | 其 | qí | Qi | 其思潮的興盛 |
| 91 | 14 | 者 | zhě | ca | 從尊者黑者受具足戒 |
| 92 | 13 | 一 | yī | one | 一為中觀學派 |
| 93 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為中觀學派 |
| 94 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為中觀學派 |
| 95 | 13 | 一 | yī | first | 一為中觀學派 |
| 96 | 13 | 一 | yī | the same | 一為中觀學派 |
| 97 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一為中觀學派 |
| 98 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一為中觀學派 |
| 99 | 13 | 一 | yī | Yi | 一為中觀學派 |
| 100 | 13 | 一 | yī | other | 一為中觀學派 |
| 101 | 13 | 一 | yī | to unify | 一為中觀學派 |
| 102 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為中觀學派 |
| 103 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為中觀學派 |
| 104 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一為中觀學派 |
| 105 | 13 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 印度大乘佛教學派 |
| 106 | 13 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 印度大乘佛教學派 |
| 107 | 13 | 中觀學派 | zhōngguān xuépài | Madhyamaka | 一為中觀學派 |
| 108 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 為眾生說法 |
| 109 | 13 | 法 | fǎ | France | 為眾生說法 |
| 110 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為眾生說法 |
| 111 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為眾生說法 |
| 112 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為眾生說法 |
| 113 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 為眾生說法 |
| 114 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 為眾生說法 |
| 115 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為眾生說法 |
| 116 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 為眾生說法 |
| 117 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 為眾生說法 |
| 118 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 為眾生說法 |
| 119 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為眾生說法 |
| 120 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為眾生說法 |
| 121 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 為眾生說法 |
| 122 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為眾生說法 |
| 123 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為眾生說法 |
| 124 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為眾生說法 |
| 125 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為眾生說法 |
| 126 | 13 | 瑜伽行派 | yújiā xíng pài | Yogācāra School | 二為瑜伽行派 |
| 127 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 序說 |
| 128 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 序說 |
| 129 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 序說 |
| 130 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 序說 |
| 131 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 序說 |
| 132 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 序說 |
| 133 | 12 | 說 | shuō | allocution | 序說 |
| 134 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 序說 |
| 135 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 序說 |
| 136 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 序說 |
| 137 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 序說 |
| 138 | 12 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 139 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 唐朝義淨大師所著 |
| 140 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 唐朝義淨大師所著 |
| 141 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 唐朝義淨大師所著 |
| 142 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 唐朝義淨大師所著 |
| 143 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 唐朝義淨大師所著 |
| 144 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 唐朝義淨大師所著 |
| 145 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 唐朝義淨大師所著 |
| 146 | 12 | 二 | èr | two | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 147 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 148 | 12 | 二 | èr | second | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 149 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 150 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 151 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 152 | 11 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 演說瑜伽唯識 |
| 153 | 11 | 龍樹 | lóng shù | Nāgārjuna | 承龍樹教學 |
| 154 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
| 155 | 11 | 空 | kòng | free time | 空 |
| 156 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
| 157 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
| 158 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
| 159 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
| 160 | 11 | 空 | kòng | empty space | 空 |
| 161 | 11 | 空 | kōng | without substance | 空 |
| 162 | 11 | 空 | kōng | to not have | 空 |
| 163 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
| 164 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
| 165 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
| 166 | 11 | 空 | kòng | blank | 空 |
| 167 | 11 | 空 | kòng | expansive | 空 |
| 168 | 11 | 空 | kòng | lacking | 空 |
| 169 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
| 170 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
| 171 | 11 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
| 172 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有 |
| 173 | 10 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 174 | 10 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 175 | 10 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 176 | 10 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 177 | 10 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 178 | 10 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 179 | 10 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 180 | 10 | 卷 | juàn | a file | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 181 | 10 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 182 | 10 | 卷 | juǎn | to include | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 183 | 10 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 184 | 10 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 185 | 10 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 186 | 10 | 卷 | juàn | tired | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 187 | 10 | 卷 | quán | beautiful | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 188 | 10 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 189 | 10 | 中 | zhōng | middle | 原始佛教中 |
| 190 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 原始佛教中 |
| 191 | 10 | 中 | zhōng | China | 原始佛教中 |
| 192 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 原始佛教中 |
| 193 | 10 | 中 | zhōng | midday | 原始佛教中 |
| 194 | 10 | 中 | zhōng | inside | 原始佛教中 |
| 195 | 10 | 中 | zhōng | during | 原始佛教中 |
| 196 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 原始佛教中 |
| 197 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 原始佛教中 |
| 198 | 10 | 中 | zhōng | half | 原始佛教中 |
| 199 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 原始佛教中 |
| 200 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 原始佛教中 |
| 201 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 原始佛教中 |
| 202 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 原始佛教中 |
| 203 | 10 | 中 | zhōng | middle | 原始佛教中 |
| 204 | 10 | 無著 | wúzhāo | to not have a reliable source | 無著 |
| 205 | 10 | 無著 | wúzhāo | unattached | 無著 |
| 206 | 10 | 無著 | wúzhāo | Asaṅga | 無著 |
| 207 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人不能知 |
| 208 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人不能知 |
| 209 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 若人不能知 |
| 210 | 10 | 人 | rén | everybody | 若人不能知 |
| 211 | 10 | 人 | rén | adult | 若人不能知 |
| 212 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 若人不能知 |
| 213 | 10 | 人 | rén | an upright person | 若人不能知 |
| 214 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人不能知 |
| 215 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則於深佛法 |
| 216 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 則於深佛法 |
| 217 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 則於深佛法 |
| 218 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 則於深佛法 |
| 219 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 則於深佛法 |
| 220 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則於深佛法 |
| 221 | 10 | 則 | zé | to do | 則於深佛法 |
| 222 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則於深佛法 |
| 223 | 10 | 中論 | zhōng lùn | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra | 中論 |
| 224 | 9 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並闡明唯識 |
| 225 | 9 | 並 | bìng | to combine | 並闡明唯識 |
| 226 | 9 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並闡明唯識 |
| 227 | 9 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並闡明唯識 |
| 228 | 9 | 並 | bīng | Taiyuan | 並闡明唯識 |
| 229 | 9 | 並 | bìng | equally; both; together | 並闡明唯識 |
| 230 | 9 | 外道 | wàidào | an outsider | 外道邪見紛沓 |
| 231 | 9 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 外道邪見紛沓 |
| 232 | 9 | 外道 | wàidào | Heretics | 外道邪見紛沓 |
| 233 | 9 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 外道邪見紛沓 |
| 234 | 9 | 因明 | yīnmíng | Buddhist logic; hetuvidyā | 卻成就於因明 |
| 235 | 9 | 入 | rù | to enter | 曾入龍宮 |
| 236 | 9 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 曾入龍宮 |
| 237 | 9 | 入 | rù | radical | 曾入龍宮 |
| 238 | 9 | 入 | rù | income | 曾入龍宮 |
| 239 | 9 | 入 | rù | to conform with | 曾入龍宮 |
| 240 | 9 | 入 | rù | to descend | 曾入龍宮 |
| 241 | 9 | 入 | rù | the entering tone | 曾入龍宮 |
| 242 | 9 | 入 | rù | to pay | 曾入龍宮 |
| 243 | 9 | 入 | rù | to join | 曾入龍宮 |
| 244 | 9 | 入 | rù | entering; praveśa | 曾入龍宮 |
| 245 | 9 | 注釋 | zhùshì | marginal notes; annotation | 注釋 |
| 246 | 9 | 注釋 | zhùshì | to annotate; to add comments | 注釋 |
| 247 | 9 | 注釋 | zhùshì | comment | 注釋 |
| 248 | 9 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 等人的中觀思想傳入西藏 |
| 249 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 250 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 251 | 8 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 當時小乘有 |
| 252 | 8 | 年 | nián | year | 約佛陀入滅後九百年 |
| 253 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 約佛陀入滅後九百年 |
| 254 | 8 | 年 | nián | age | 約佛陀入滅後九百年 |
| 255 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 約佛陀入滅後九百年 |
| 256 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 約佛陀入滅後九百年 |
| 257 | 8 | 年 | nián | a date | 約佛陀入滅後九百年 |
| 258 | 8 | 年 | nián | time; years | 約佛陀入滅後九百年 |
| 259 | 8 | 年 | nián | harvest | 約佛陀入滅後九百年 |
| 260 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 約佛陀入滅後九百年 |
| 261 | 8 | 年 | nián | year; varṣa | 約佛陀入滅後九百年 |
| 262 | 8 | 四 | sì | four | 西元四 |
| 263 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 西元四 |
| 264 | 8 | 四 | sì | fourth | 西元四 |
| 265 | 8 | 四 | sì | Si | 西元四 |
| 266 | 8 | 四 | sì | four; catur | 西元四 |
| 267 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 亦是中道義 |
| 268 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦是中道義 |
| 269 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦是中道義 |
| 270 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦是中道義 |
| 271 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 亦是中道義 |
| 272 | 8 | 義 | yì | adopted | 亦是中道義 |
| 273 | 8 | 義 | yì | a relationship | 亦是中道義 |
| 274 | 8 | 義 | yì | volunteer | 亦是中道義 |
| 275 | 8 | 義 | yì | something suitable | 亦是中道義 |
| 276 | 8 | 義 | yì | a martyr | 亦是中道義 |
| 277 | 8 | 義 | yì | a law | 亦是中道義 |
| 278 | 8 | 義 | yì | Yi | 亦是中道義 |
| 279 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 亦是中道義 |
| 280 | 8 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 一者是破一切執著情見 |
| 281 | 8 | 破 | pò | worn-out; broken | 一者是破一切執著情見 |
| 282 | 8 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 一者是破一切執著情見 |
| 283 | 8 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 一者是破一切執著情見 |
| 284 | 8 | 破 | pò | to defeat | 一者是破一切執著情見 |
| 285 | 8 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 一者是破一切執著情見 |
| 286 | 8 | 破 | pò | to strike; to hit | 一者是破一切執著情見 |
| 287 | 8 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 一者是破一切執著情見 |
| 288 | 8 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 一者是破一切執著情見 |
| 289 | 8 | 破 | pò | finale | 一者是破一切執著情見 |
| 290 | 8 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 一者是破一切執著情見 |
| 291 | 8 | 破 | pò | to penetrate | 一者是破一切執著情見 |
| 292 | 8 | 破 | pò | pha | 一者是破一切執著情見 |
| 293 | 8 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 中論本頌 |
| 294 | 8 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 中論本頌 |
| 295 | 8 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 中論本頌 |
| 296 | 8 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 中論本頌 |
| 297 | 8 | 頌 | sòng | a divination | 中論本頌 |
| 298 | 8 | 頌 | sòng | to recite | 中論本頌 |
| 299 | 8 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 中論本頌 |
| 300 | 8 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 中論本頌 |
| 301 | 8 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 二乃瑜伽 |
| 302 | 8 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 二乃瑜伽 |
| 303 | 8 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 二乃瑜伽 |
| 304 | 8 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 二乃瑜伽 |
| 305 | 8 | 戲論 | xì lùn | mental proliferation | 等執著或戲論 |
| 306 | 8 | 戲論 | xì lùn | meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca | 等執著或戲論 |
| 307 | 7 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 具緣派 |
| 308 | 7 | 派 | pài | to dispatch | 具緣派 |
| 309 | 7 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 具緣派 |
| 310 | 7 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 具緣派 |
| 311 | 7 | 派 | pài | a tributary | 具緣派 |
| 312 | 7 | 派 | pài | bearing; manner; style | 具緣派 |
| 313 | 7 | 派 | pài | pie | 具緣派 |
| 314 | 7 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 具緣派 |
| 315 | 7 | 派 | pài | to arrange | 具緣派 |
| 316 | 7 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 具緣派 |
| 317 | 7 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 318 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 唐朝義淨大師所著 |
| 319 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 唐朝義淨大師所著 |
| 320 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 唐朝義淨大師所著 |
| 321 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 唐朝義淨大師所著 |
| 322 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 唐朝義淨大師所著 |
| 323 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 唐朝義淨大師所著 |
| 324 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 唐朝義淨大師所著 |
| 325 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 唐朝義淨大師所著 |
| 326 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 唐朝義淨大師所著 |
| 327 | 7 | 著 | zhāo | OK | 唐朝義淨大師所著 |
| 328 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 唐朝義淨大師所著 |
| 329 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 唐朝義淨大師所著 |
| 330 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 唐朝義淨大師所著 |
| 331 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 唐朝義淨大師所著 |
| 332 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 唐朝義淨大師所著 |
| 333 | 7 | 著 | zhù | to show | 唐朝義淨大師所著 |
| 334 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 唐朝義淨大師所著 |
| 335 | 7 | 著 | zhù | to write | 唐朝義淨大師所著 |
| 336 | 7 | 著 | zhù | to record | 唐朝義淨大師所著 |
| 337 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 唐朝義淨大師所著 |
| 338 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 唐朝義淨大師所著 |
| 339 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 唐朝義淨大師所著 |
| 340 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 唐朝義淨大師所著 |
| 341 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 唐朝義淨大師所著 |
| 342 | 7 | 著 | zhuó | to command | 唐朝義淨大師所著 |
| 343 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 唐朝義淨大師所著 |
| 344 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 唐朝義淨大師所著 |
| 345 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 唐朝義淨大師所著 |
| 346 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 唐朝義淨大師所著 |
| 347 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 唐朝義淨大師所著 |
| 348 | 7 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 以彰顯諸法實性為主的 |
| 349 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 在他的唯識教學裡 |
| 350 | 7 | 學 | xué | to imitate | 在他的唯識教學裡 |
| 351 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 在他的唯識教學裡 |
| 352 | 7 | 學 | xué | to understand | 在他的唯識教學裡 |
| 353 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 在他的唯識教學裡 |
| 354 | 7 | 學 | xué | learned | 在他的唯識教學裡 |
| 355 | 7 | 學 | xué | a learner | 在他的唯識教學裡 |
| 356 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 在他的唯識教學裡 |
| 357 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王恩洋 |
| 358 | 7 | 王 | wáng | a king | 王恩洋 |
| 359 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王恩洋 |
| 360 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王恩洋 |
| 361 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王恩洋 |
| 362 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王恩洋 |
| 363 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王恩洋 |
| 364 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王恩洋 |
| 365 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王恩洋 |
| 366 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王恩洋 |
| 367 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王恩洋 |
| 368 | 7 | 頃 | qǐng | a short while | 三世紀頃南印度人 |
| 369 | 7 | 頃 | qǐng | near | 三世紀頃南印度人 |
| 370 | 7 | 作 | zuò | to do | 意譯作單眼提婆 |
| 371 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 意譯作單眼提婆 |
| 372 | 7 | 作 | zuò | to start | 意譯作單眼提婆 |
| 373 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 意譯作單眼提婆 |
| 374 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 意譯作單眼提婆 |
| 375 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 意譯作單眼提婆 |
| 376 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 意譯作單眼提婆 |
| 377 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 意譯作單眼提婆 |
| 378 | 7 | 作 | zuò | to rise | 意譯作單眼提婆 |
| 379 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 意譯作單眼提婆 |
| 380 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 意譯作單眼提婆 |
| 381 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 意譯作單眼提婆 |
| 382 | 7 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 意譯作單眼提婆 |
| 383 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 384 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 385 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 386 | 7 | 大 | dà | size | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 387 | 7 | 大 | dà | old | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 388 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 389 | 7 | 大 | dà | adult | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 390 | 7 | 大 | dài | an important person | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 391 | 7 | 大 | dà | senior | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 392 | 7 | 大 | dà | an element | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 393 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 大乘佛教的開展於焉大盛 |
| 394 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 395 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 396 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 397 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 398 | 7 | 起 | qǐ | to start | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 399 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 400 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 401 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 402 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 403 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 404 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 405 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 406 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 407 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 408 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 409 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 410 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 411 | 7 | 三 | sān | three | 成為西元三 |
| 412 | 7 | 三 | sān | third | 成為西元三 |
| 413 | 7 | 三 | sān | more than two | 成為西元三 |
| 414 | 7 | 三 | sān | very few | 成為西元三 |
| 415 | 7 | 三 | sān | San | 成為西元三 |
| 416 | 7 | 三 | sān | three; tri | 成為西元三 |
| 417 | 7 | 三 | sān | sa | 成為西元三 |
| 418 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 約西元第五世紀初 |
| 419 | 6 | 初 | chū | original | 約西元第五世紀初 |
| 420 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 約西元第五世紀初 |
| 421 | 6 | 及 | jí | to reach | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 422 | 6 | 及 | jí | to attain | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 423 | 6 | 及 | jí | to understand | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 424 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 425 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 426 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 427 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 破斥外道思想及小乘教義 |
| 428 | 6 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 中論注 |
| 429 | 6 | 注 | zhù | note; annotation | 中論注 |
| 430 | 6 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 中論注 |
| 431 | 6 | 注 | zhù | stakes | 中論注 |
| 432 | 6 | 注 | zhù | measure word for transactions | 中論注 |
| 433 | 6 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 中論注 |
| 434 | 6 | 注 | zhù | to record; to register | 中論注 |
| 435 | 6 | 注 | zhù | record; note; annotate | 中論注 |
| 436 | 6 | 曾 | zēng | great-grand | 相傳曾為無著宣說 |
| 437 | 6 | 曾 | zēng | Zeng | 相傳曾為無著宣說 |
| 438 | 6 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 相傳曾為無著宣說 |
| 439 | 6 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 相傳曾為無著宣說 |
| 440 | 6 | 曾 | céng | deep | 相傳曾為無著宣說 |
| 441 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 二乃瑜伽 |
| 442 | 6 | 提婆 | típó | Āryadeva; Deva | 門人提婆 |
| 443 | 6 | 提婆 | típó | Devadatta | 門人提婆 |
| 444 | 6 | 提婆 | típó | Kanadeva | 門人提婆 |
| 445 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 於宗教上 |
| 446 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於宗教上 |
| 447 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於宗教上 |
| 448 | 6 | 上 | shàng | shang | 於宗教上 |
| 449 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 於宗教上 |
| 450 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 於宗教上 |
| 451 | 6 | 上 | shàng | advanced | 於宗教上 |
| 452 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於宗教上 |
| 453 | 6 | 上 | shàng | time | 於宗教上 |
| 454 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於宗教上 |
| 455 | 6 | 上 | shàng | far | 於宗教上 |
| 456 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 於宗教上 |
| 457 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於宗教上 |
| 458 | 6 | 上 | shàng | to report | 於宗教上 |
| 459 | 6 | 上 | shàng | to offer | 於宗教上 |
| 460 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 於宗教上 |
| 461 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於宗教上 |
| 462 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 於宗教上 |
| 463 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於宗教上 |
| 464 | 6 | 上 | shàng | to burn | 於宗教上 |
| 465 | 6 | 上 | shàng | to remember | 於宗教上 |
| 466 | 6 | 上 | shàng | to add | 於宗教上 |
| 467 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於宗教上 |
| 468 | 6 | 上 | shàng | to meet | 於宗教上 |
| 469 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於宗教上 |
| 470 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於宗教上 |
| 471 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 於宗教上 |
| 472 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於宗教上 |
| 473 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 474 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 475 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 476 | 6 | 得 | dé | de | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 477 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 478 | 6 | 得 | dé | to result in | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 479 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 480 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 481 | 6 | 得 | dé | to be finished | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 482 | 6 | 得 | děi | satisfying | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 483 | 6 | 得 | dé | to contract | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 484 | 6 | 得 | dé | to hear | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 485 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 486 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 487 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得大龍菩薩授以無量的大乘經典 |
| 488 | 6 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣造論釋 |
| 489 | 6 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣造論釋 |
| 490 | 6 | 廣 | ān | a hut | 廣造論釋 |
| 491 | 6 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣造論釋 |
| 492 | 6 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣造論釋 |
| 493 | 6 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣造論釋 |
| 494 | 6 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣造論釋 |
| 495 | 6 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣造論釋 |
| 496 | 6 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣造論釋 |
| 497 | 6 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣造論釋 |
| 498 | 6 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣造論釋 |
| 499 | 6 | 廣 | kuàng | barren | 廣造論釋 |
| 500 | 6 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣造論釋 |
Frequencies of all Words
Top 910
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 105 | 的 | de | possessive particle | 看法的差異 |
| 2 | 105 | 的 | de | structural particle | 看法的差異 |
| 3 | 105 | 的 | de | complement | 看法的差異 |
| 4 | 105 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 看法的差異 |
| 5 | 46 | 為 | wèi | for; to | 一為中觀學派 |
| 6 | 46 | 為 | wèi | because of | 一為中觀學派 |
| 7 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一為中觀學派 |
| 8 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 一為中觀學派 |
| 9 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 一為中觀學派 |
| 10 | 46 | 為 | wéi | to do | 一為中觀學派 |
| 11 | 46 | 為 | wèi | for | 一為中觀學派 |
| 12 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 一為中觀學派 |
| 13 | 46 | 為 | wèi | to | 一為中觀學派 |
| 14 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 一為中觀學派 |
| 15 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一為中觀學派 |
| 16 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 一為中觀學派 |
| 17 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 一為中觀學派 |
| 18 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 一為中觀學派 |
| 19 | 46 | 為 | wéi | to govern | 一為中觀學派 |
| 20 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 繼之 |
| 21 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 繼之 |
| 22 | 35 | 之 | zhī | to go | 繼之 |
| 23 | 35 | 之 | zhī | this; that | 繼之 |
| 24 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 繼之 |
| 25 | 35 | 之 | zhī | it | 繼之 |
| 26 | 35 | 之 | zhī | in | 繼之 |
| 27 | 35 | 之 | zhī | all | 繼之 |
| 28 | 35 | 之 | zhī | and | 繼之 |
| 29 | 35 | 之 | zhī | however | 繼之 |
| 30 | 35 | 之 | zhī | if | 繼之 |
| 31 | 35 | 之 | zhī | then | 繼之 |
| 32 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 繼之 |
| 33 | 35 | 之 | zhī | is | 繼之 |
| 34 | 35 | 之 | zhī | to use | 繼之 |
| 35 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 繼之 |
| 36 | 30 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 四百論 |
| 37 | 30 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 四百論 |
| 38 | 30 | 論 | lùn | by the; per | 四百論 |
| 39 | 30 | 論 | lùn | to evaluate | 四百論 |
| 40 | 30 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 四百論 |
| 41 | 30 | 論 | lùn | to convict | 四百論 |
| 42 | 30 | 論 | lùn | to edit; to compile | 四百論 |
| 43 | 30 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 四百論 |
| 44 | 28 | 於 | yú | in; at | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 45 | 28 | 於 | yú | in; at | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 46 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 47 | 28 | 於 | yú | to go; to | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 48 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 49 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 50 | 28 | 於 | yú | from | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 51 | 28 | 於 | yú | give | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 52 | 28 | 於 | yú | oppposing | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 53 | 28 | 於 | yú | and | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 54 | 28 | 於 | yú | compared to | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 55 | 28 | 於 | yú | by | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 56 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 57 | 28 | 於 | yú | for | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 58 | 28 | 於 | yú | Yu | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 59 | 28 | 於 | wū | a crow | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 60 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 61 | 25 | 印度 | yìndù | India | 印度大乘佛教學派 |
| 62 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 63 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 64 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 65 | 25 | 以 | yǐ | according to | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 66 | 25 | 以 | yǐ | because of | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 67 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 68 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 69 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 70 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 71 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 72 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 73 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 74 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 75 | 25 | 以 | yǐ | very | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 76 | 25 | 以 | yǐ | already | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 77 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 78 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 79 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 80 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 81 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 而且各部派之間都以重視學說的立論為主 |
| 82 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
| 83 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
| 84 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
| 85 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
| 86 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
| 87 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
| 88 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
| 89 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
| 90 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
| 91 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
| 92 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
| 93 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
| 94 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
| 95 | 25 | 有 | yǒu | You | 有 |
| 96 | 25 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
| 97 | 25 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
| 98 | 21 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 已含大乘思想 |
| 99 | 21 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 已含大乘思想 |
| 100 | 21 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 已含大乘思想 |
| 101 | 18 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
| 102 | 18 | 等 | děng | to wait | 等 |
| 103 | 18 | 等 | děng | degree; kind | 等 |
| 104 | 18 | 等 | děng | plural | 等 |
| 105 | 18 | 等 | děng | to be equal | 等 |
| 106 | 18 | 等 | děng | degree; level | 等 |
| 107 | 18 | 等 | děng | to compare | 等 |
| 108 | 18 | 與 | yǔ | and | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 109 | 18 | 與 | yǔ | to give | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 110 | 18 | 與 | yǔ | together with | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 111 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 112 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 113 | 18 | 與 | yù | to particate in | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 114 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 115 | 18 | 與 | yù | to help | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 116 | 18 | 與 | yǔ | for | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 117 | 18 | 亦 | yì | also; too | 大乘經典亦相繼出現 |
| 118 | 18 | 亦 | yì | but | 大乘經典亦相繼出現 |
| 119 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 大乘經典亦相繼出現 |
| 120 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 大乘經典亦相繼出現 |
| 121 | 18 | 亦 | yì | already | 大乘經典亦相繼出現 |
| 122 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 大乘經典亦相繼出現 |
| 123 | 18 | 亦 | yì | Yi | 大乘經典亦相繼出現 |
| 124 | 18 | 後 | hòu | after; later | 出世後 |
| 125 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 出世後 |
| 126 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 出世後 |
| 127 | 18 | 後 | hòu | behind | 出世後 |
| 128 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 出世後 |
| 129 | 18 | 後 | hòu | late; later | 出世後 |
| 130 | 18 | 後 | hòu | arriving late | 出世後 |
| 131 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 出世後 |
| 132 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 出世後 |
| 133 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 出世後 |
| 134 | 18 | 後 | hòu | then | 出世後 |
| 135 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 出世後 |
| 136 | 18 | 後 | hòu | Hou | 出世後 |
| 137 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 出世後 |
| 138 | 18 | 後 | hòu | following | 出世後 |
| 139 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 出世後 |
| 140 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 出世後 |
| 141 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 出世後 |
| 142 | 18 | 後 | hòu | Hou | 出世後 |
| 143 | 18 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 出世後 |
| 144 | 18 | 後 | hòu | rear; paścāt | 出世後 |
| 145 | 17 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 已含大乘思想 |
| 146 | 17 | 中觀 | Zhōng Guān | Madhyamaka | 一則中觀 |
| 147 | 17 | 中觀 | Zhōng guān | Madhyamaka | 一則中觀 |
| 148 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 溯源而觀 |
| 149 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 溯源而觀 |
| 150 | 16 | 而 | ér | you | 溯源而觀 |
| 151 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 溯源而觀 |
| 152 | 16 | 而 | ér | right away; then | 溯源而觀 |
| 153 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 溯源而觀 |
| 154 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 溯源而觀 |
| 155 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 溯源而觀 |
| 156 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 溯源而觀 |
| 157 | 16 | 而 | ér | so as to | 溯源而觀 |
| 158 | 16 | 而 | ér | only then | 溯源而觀 |
| 159 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 溯源而觀 |
| 160 | 16 | 而 | néng | can; able | 溯源而觀 |
| 161 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 溯源而觀 |
| 162 | 16 | 而 | ér | me | 溯源而觀 |
| 163 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 溯源而觀 |
| 164 | 16 | 而 | ér | possessive | 溯源而觀 |
| 165 | 15 | 師 | shī | teacher | 二大論師出世 |
| 166 | 15 | 師 | shī | multitude | 二大論師出世 |
| 167 | 15 | 師 | shī | a host; a leader | 二大論師出世 |
| 168 | 15 | 師 | shī | an expert | 二大論師出世 |
| 169 | 15 | 師 | shī | an example; a model | 二大論師出世 |
| 170 | 15 | 師 | shī | master | 二大論師出世 |
| 171 | 15 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 二大論師出世 |
| 172 | 15 | 師 | shī | Shi | 二大論師出世 |
| 173 | 15 | 師 | shī | to imitate | 二大論師出世 |
| 174 | 15 | 師 | shī | troops | 二大論師出世 |
| 175 | 15 | 師 | shī | shi | 二大論師出世 |
| 176 | 15 | 師 | shī | an army division | 二大論師出世 |
| 177 | 15 | 師 | shī | the 7th hexagram | 二大論師出世 |
| 178 | 15 | 師 | shī | a lion | 二大論師出世 |
| 179 | 15 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 二大論師出世 |
| 180 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其思潮的興盛 |
| 181 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 其思潮的興盛 |
| 182 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其思潮的興盛 |
| 183 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其思潮的興盛 |
| 184 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 其思潮的興盛 |
| 185 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 其思潮的興盛 |
| 186 | 14 | 其 | qí | will | 其思潮的興盛 |
| 187 | 14 | 其 | qí | may | 其思潮的興盛 |
| 188 | 14 | 其 | qí | if | 其思潮的興盛 |
| 189 | 14 | 其 | qí | or | 其思潮的興盛 |
| 190 | 14 | 其 | qí | Qi | 其思潮的興盛 |
| 191 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其思潮的興盛 |
| 192 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從尊者黑者受具足戒 |
| 193 | 14 | 者 | zhě | that | 從尊者黑者受具足戒 |
| 194 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從尊者黑者受具足戒 |
| 195 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從尊者黑者受具足戒 |
| 196 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 從尊者黑者受具足戒 |
| 197 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 從尊者黑者受具足戒 |
| 198 | 14 | 者 | zhuó | according to | 從尊者黑者受具足戒 |
| 199 | 14 | 者 | zhě | ca | 從尊者黑者受具足戒 |
| 200 | 13 | 一 | yī | one | 一為中觀學派 |
| 201 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一為中觀學派 |
| 202 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一為中觀學派 |
| 203 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一為中觀學派 |
| 204 | 13 | 一 | yì | whole; all | 一為中觀學派 |
| 205 | 13 | 一 | yī | first | 一為中觀學派 |
| 206 | 13 | 一 | yī | the same | 一為中觀學派 |
| 207 | 13 | 一 | yī | each | 一為中觀學派 |
| 208 | 13 | 一 | yī | certain | 一為中觀學派 |
| 209 | 13 | 一 | yī | throughout | 一為中觀學派 |
| 210 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一為中觀學派 |
| 211 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一為中觀學派 |
| 212 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一為中觀學派 |
| 213 | 13 | 一 | yī | Yi | 一為中觀學派 |
| 214 | 13 | 一 | yī | other | 一為中觀學派 |
| 215 | 13 | 一 | yī | to unify | 一為中觀學派 |
| 216 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一為中觀學派 |
| 217 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一為中觀學派 |
| 218 | 13 | 一 | yī | or | 一為中觀學派 |
| 219 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一為中觀學派 |
| 220 | 13 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 印度大乘佛教學派 |
| 221 | 13 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 印度大乘佛教學派 |
| 222 | 13 | 中觀學派 | zhōngguān xuépài | Madhyamaka | 一為中觀學派 |
| 223 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 為眾生說法 |
| 224 | 13 | 法 | fǎ | France | 為眾生說法 |
| 225 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為眾生說法 |
| 226 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為眾生說法 |
| 227 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為眾生說法 |
| 228 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 為眾生說法 |
| 229 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 為眾生說法 |
| 230 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為眾生說法 |
| 231 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 為眾生說法 |
| 232 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 為眾生說法 |
| 233 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 為眾生說法 |
| 234 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為眾生說法 |
| 235 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為眾生說法 |
| 236 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 為眾生說法 |
| 237 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為眾生說法 |
| 238 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為眾生說法 |
| 239 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為眾生說法 |
| 240 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為眾生說法 |
| 241 | 13 | 瑜伽行派 | yújiā xíng pài | Yogācāra School | 二為瑜伽行派 |
| 242 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 序說 |
| 243 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 序說 |
| 244 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 序說 |
| 245 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 序說 |
| 246 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 序說 |
| 247 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 序說 |
| 248 | 12 | 說 | shuō | allocution | 序說 |
| 249 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 序說 |
| 250 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 序說 |
| 251 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 序說 |
| 252 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 序說 |
| 253 | 12 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 254 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 唐朝義淨大師所著 |
| 255 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 唐朝義淨大師所著 |
| 256 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 唐朝義淨大師所著 |
| 257 | 12 | 所 | suǒ | it | 唐朝義淨大師所著 |
| 258 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 唐朝義淨大師所著 |
| 259 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 唐朝義淨大師所著 |
| 260 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 唐朝義淨大師所著 |
| 261 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 唐朝義淨大師所著 |
| 262 | 12 | 所 | suǒ | that which | 唐朝義淨大師所著 |
| 263 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 唐朝義淨大師所著 |
| 264 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 唐朝義淨大師所著 |
| 265 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 唐朝義淨大師所著 |
| 266 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 唐朝義淨大師所著 |
| 267 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 唐朝義淨大師所著 |
| 268 | 12 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 269 | 12 | 皆 | jiē | same; equally | 以諸法萬物皆起於因緣和合 |
| 270 | 12 | 二 | èr | two | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 271 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 272 | 12 | 二 | èr | second | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 273 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 274 | 12 | 二 | èr | another; the other | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 275 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 276 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 277 | 11 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 演說瑜伽唯識 |
| 278 | 11 | 龍樹 | lóng shù | Nāgārjuna | 承龍樹教學 |
| 279 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
| 280 | 11 | 空 | kòng | free time | 空 |
| 281 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
| 282 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
| 283 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
| 284 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
| 285 | 11 | 空 | kòng | empty space | 空 |
| 286 | 11 | 空 | kōng | without substance | 空 |
| 287 | 11 | 空 | kōng | to not have | 空 |
| 288 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
| 289 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
| 290 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
| 291 | 11 | 空 | kòng | blank | 空 |
| 292 | 11 | 空 | kòng | expansive | 空 |
| 293 | 11 | 空 | kòng | lacking | 空 |
| 294 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
| 295 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
| 296 | 11 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空 |
| 297 | 10 | 又 | yòu | again; also | 又有 |
| 298 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有 |
| 299 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有 |
| 300 | 10 | 又 | yòu | and | 又有 |
| 301 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 又有 |
| 302 | 10 | 又 | yòu | in addition | 又有 |
| 303 | 10 | 又 | yòu | but | 又有 |
| 304 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 又有 |
| 305 | 10 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 306 | 10 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 307 | 10 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 308 | 10 | 卷 | juǎn | roll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 309 | 10 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 310 | 10 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 311 | 10 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 312 | 10 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 313 | 10 | 卷 | juàn | a file | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 314 | 10 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 315 | 10 | 卷 | juǎn | to include | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 316 | 10 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 317 | 10 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 318 | 10 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 319 | 10 | 卷 | juàn | a scroll | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 320 | 10 | 卷 | juàn | tired | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 321 | 10 | 卷 | quán | beautiful | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 322 | 10 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三載其為禪宗付法藏西天第十五祖 |
| 323 | 10 | 中 | zhōng | middle | 原始佛教中 |
| 324 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 原始佛教中 |
| 325 | 10 | 中 | zhōng | China | 原始佛教中 |
| 326 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 原始佛教中 |
| 327 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 原始佛教中 |
| 328 | 10 | 中 | zhōng | midday | 原始佛教中 |
| 329 | 10 | 中 | zhōng | inside | 原始佛教中 |
| 330 | 10 | 中 | zhōng | during | 原始佛教中 |
| 331 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 原始佛教中 |
| 332 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 原始佛教中 |
| 333 | 10 | 中 | zhōng | half | 原始佛教中 |
| 334 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 原始佛教中 |
| 335 | 10 | 中 | zhōng | while | 原始佛教中 |
| 336 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 原始佛教中 |
| 337 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 原始佛教中 |
| 338 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 原始佛教中 |
| 339 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 原始佛教中 |
| 340 | 10 | 中 | zhōng | middle | 原始佛教中 |
| 341 | 10 | 無著 | wúzhāo | to not have a reliable source | 無著 |
| 342 | 10 | 無著 | wúzhāo | unattached | 無著 |
| 343 | 10 | 無著 | wúzhāo | Asaṅga | 無著 |
| 344 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人不能知 |
| 345 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人不能知 |
| 346 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 若人不能知 |
| 347 | 10 | 人 | rén | everybody | 若人不能知 |
| 348 | 10 | 人 | rén | adult | 若人不能知 |
| 349 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 若人不能知 |
| 350 | 10 | 人 | rén | an upright person | 若人不能知 |
| 351 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人不能知 |
| 352 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則於深佛法 |
| 353 | 10 | 則 | zé | then | 則於深佛法 |
| 354 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則於深佛法 |
| 355 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則於深佛法 |
| 356 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 則於深佛法 |
| 357 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 則於深佛法 |
| 358 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 則於深佛法 |
| 359 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 則於深佛法 |
| 360 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則於深佛法 |
| 361 | 10 | 則 | zé | to do | 則於深佛法 |
| 362 | 10 | 則 | zé | only | 則於深佛法 |
| 363 | 10 | 則 | zé | immediately | 則於深佛法 |
| 364 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則於深佛法 |
| 365 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則於深佛法 |
| 366 | 10 | 中論 | zhōng lùn | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra | 中論 |
| 367 | 9 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並闡明唯識 |
| 368 | 9 | 並 | bìng | completely; entirely | 並闡明唯識 |
| 369 | 9 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並闡明唯識 |
| 370 | 9 | 並 | bìng | to combine | 並闡明唯識 |
| 371 | 9 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並闡明唯識 |
| 372 | 9 | 並 | bìng | both; equally | 並闡明唯識 |
| 373 | 9 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並闡明唯識 |
| 374 | 9 | 並 | bìng | completely; entirely | 並闡明唯識 |
| 375 | 9 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並闡明唯識 |
| 376 | 9 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並闡明唯識 |
| 377 | 9 | 並 | bīng | Taiyuan | 並闡明唯識 |
| 378 | 9 | 並 | bìng | equally; both; together | 並闡明唯識 |
| 379 | 9 | 並 | bìng | together; saha | 並闡明唯識 |
| 380 | 9 | 外道 | wàidào | an outsider | 外道邪見紛沓 |
| 381 | 9 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 外道邪見紛沓 |
| 382 | 9 | 外道 | wàidào | Heretics | 外道邪見紛沓 |
| 383 | 9 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 外道邪見紛沓 |
| 384 | 9 | 因明 | yīnmíng | Buddhist logic; hetuvidyā | 卻成就於因明 |
| 385 | 9 | 入 | rù | to enter | 曾入龍宮 |
| 386 | 9 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 曾入龍宮 |
| 387 | 9 | 入 | rù | radical | 曾入龍宮 |
| 388 | 9 | 入 | rù | income | 曾入龍宮 |
| 389 | 9 | 入 | rù | to conform with | 曾入龍宮 |
| 390 | 9 | 入 | rù | to descend | 曾入龍宮 |
| 391 | 9 | 入 | rù | the entering tone | 曾入龍宮 |
| 392 | 9 | 入 | rù | to pay | 曾入龍宮 |
| 393 | 9 | 入 | rù | to join | 曾入龍宮 |
| 394 | 9 | 入 | rù | entering; praveśa | 曾入龍宮 |
| 395 | 9 | 注釋 | zhùshì | marginal notes; annotation | 注釋 |
| 396 | 9 | 注釋 | zhùshì | to annotate; to add comments | 注釋 |
| 397 | 9 | 注釋 | zhùshì | comment | 注釋 |
| 398 | 9 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 等人的中觀思想傳入西藏 |
| 399 | 8 | 至 | zhì | to; until | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 400 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 401 | 8 | 至 | zhì | extremely; very; most | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 402 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 中觀學派與瑜伽行派大約興起於西元一世紀至六世紀間 |
| 403 | 8 | 小乘 | xiǎoshèng | Hinayana | 當時小乘有 |
| 404 | 8 | 年 | nián | year | 約佛陀入滅後九百年 |
| 405 | 8 | 年 | nián | New Year festival | 約佛陀入滅後九百年 |
| 406 | 8 | 年 | nián | age | 約佛陀入滅後九百年 |
| 407 | 8 | 年 | nián | life span; life expectancy | 約佛陀入滅後九百年 |
| 408 | 8 | 年 | nián | an era; a period | 約佛陀入滅後九百年 |
| 409 | 8 | 年 | nián | a date | 約佛陀入滅後九百年 |
| 410 | 8 | 年 | nián | time; years | 約佛陀入滅後九百年 |
| 411 | 8 | 年 | nián | harvest | 約佛陀入滅後九百年 |
| 412 | 8 | 年 | nián | annual; every year | 約佛陀入滅後九百年 |
| 413 | 8 | 年 | nián | year; varṣa | 約佛陀入滅後九百年 |
| 414 | 8 | 四 | sì | four | 西元四 |
| 415 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 西元四 |
| 416 | 8 | 四 | sì | fourth | 西元四 |
| 417 | 8 | 四 | sì | Si | 西元四 |
| 418 | 8 | 四 | sì | four; catur | 西元四 |
| 419 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 亦是中道義 |
| 420 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦是中道義 |
| 421 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦是中道義 |
| 422 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦是中道義 |
| 423 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 亦是中道義 |
| 424 | 8 | 義 | yì | adopted | 亦是中道義 |
| 425 | 8 | 義 | yì | a relationship | 亦是中道義 |
| 426 | 8 | 義 | yì | volunteer | 亦是中道義 |
| 427 | 8 | 義 | yì | something suitable | 亦是中道義 |
| 428 | 8 | 義 | yì | a martyr | 亦是中道義 |
| 429 | 8 | 義 | yì | a law | 亦是中道義 |
| 430 | 8 | 義 | yì | Yi | 亦是中道義 |
| 431 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 亦是中道義 |
| 432 | 8 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 一者是破一切執著情見 |
| 433 | 8 | 破 | pò | worn-out; broken | 一者是破一切執著情見 |
| 434 | 8 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 一者是破一切執著情見 |
| 435 | 8 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 一者是破一切執著情見 |
| 436 | 8 | 破 | pò | to defeat | 一者是破一切執著情見 |
| 437 | 8 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 一者是破一切執著情見 |
| 438 | 8 | 破 | pò | to strike; to hit | 一者是破一切執著情見 |
| 439 | 8 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 一者是破一切執著情見 |
| 440 | 8 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 一者是破一切執著情見 |
| 441 | 8 | 破 | pò | finale | 一者是破一切執著情見 |
| 442 | 8 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 一者是破一切執著情見 |
| 443 | 8 | 破 | pò | to penetrate | 一者是破一切執著情見 |
| 444 | 8 | 破 | pò | pha | 一者是破一切執著情見 |
| 445 | 8 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 中論本頌 |
| 446 | 8 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 中論本頌 |
| 447 | 8 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 中論本頌 |
| 448 | 8 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 中論本頌 |
| 449 | 8 | 頌 | sòng | a divination | 中論本頌 |
| 450 | 8 | 頌 | sòng | to recite | 中論本頌 |
| 451 | 8 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 中論本頌 |
| 452 | 8 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 中論本頌 |
| 453 | 8 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人不能知 |
| 454 | 8 | 若 | ruò | seemingly | 若人不能知 |
| 455 | 8 | 若 | ruò | if | 若人不能知 |
| 456 | 8 | 若 | ruò | you | 若人不能知 |
| 457 | 8 | 若 | ruò | this; that | 若人不能知 |
| 458 | 8 | 若 | ruò | and; or | 若人不能知 |
| 459 | 8 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人不能知 |
| 460 | 8 | 若 | rě | pomegranite | 若人不能知 |
| 461 | 8 | 若 | ruò | to choose | 若人不能知 |
| 462 | 8 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人不能知 |
| 463 | 8 | 若 | ruò | thus | 若人不能知 |
| 464 | 8 | 若 | ruò | pollia | 若人不能知 |
| 465 | 8 | 若 | ruò | Ruo | 若人不能知 |
| 466 | 8 | 若 | ruò | only then | 若人不能知 |
| 467 | 8 | 若 | rě | ja | 若人不能知 |
| 468 | 8 | 若 | rě | jñā | 若人不能知 |
| 469 | 8 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 二乃瑜伽 |
| 470 | 8 | 瑜伽 | yújiā | yoga | 二乃瑜伽 |
| 471 | 8 | 瑜伽 | yújiā | Yogācāra School | 二乃瑜伽 |
| 472 | 8 | 瑜伽 | yújiā | Yoga | 二乃瑜伽 |
| 473 | 8 | 戲論 | xì lùn | mental proliferation | 等執著或戲論 |
| 474 | 8 | 戲論 | xì lùn | meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; prapañca; prapanca; papañca | 等執著或戲論 |
| 475 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一者是破一切執著情見 |
| 476 | 7 | 是 | shì | is exactly | 一者是破一切執著情見 |
| 477 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一者是破一切執著情見 |
| 478 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 一者是破一切執著情見 |
| 479 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 一者是破一切執著情見 |
| 480 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一者是破一切執著情見 |
| 481 | 7 | 是 | shì | true | 一者是破一切執著情見 |
| 482 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 一者是破一切執著情見 |
| 483 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一者是破一切執著情見 |
| 484 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 一者是破一切執著情見 |
| 485 | 7 | 是 | shì | Shi | 一者是破一切執著情見 |
| 486 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 一者是破一切執著情見 |
| 487 | 7 | 是 | shì | this; idam | 一者是破一切執著情見 |
| 488 | 7 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 具緣派 |
| 489 | 7 | 派 | pài | to dispatch | 具緣派 |
| 490 | 7 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 具緣派 |
| 491 | 7 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 具緣派 |
| 492 | 7 | 派 | pài | a branch | 具緣派 |
| 493 | 7 | 派 | pài | a tributary | 具緣派 |
| 494 | 7 | 派 | pài | bearing; manner; style | 具緣派 |
| 495 | 7 | 派 | pài | pie | 具緣派 |
| 496 | 7 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 具緣派 |
| 497 | 7 | 派 | pài | to arrange | 具緣派 |
| 498 | 7 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 具緣派 |
| 499 | 7 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 印度大乘佛教最主要分為二大系統 |
| 500 | 7 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 唐朝義淨大師所著 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 论 | 論 | lùn | a treatise; sastra |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 大乘 |
|
|
|
| 后 | 後 |
|
|
| 中观 | 中觀 |
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 者 | zhě | ca | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安慧 | 196 |
|
|
| 案达罗王朝 | 案達羅王朝 | 195 | Andhra dynasty |
| 阿毗达磨 | 阿毗達磨 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma Pitaka |
| 阿毗达磨俱舍论 | 阿毗達磨俱舍論 | 196 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 百法明门论 | 百法明門論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
| 百字论 | 百字論 | 98 | Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra |
| 辩中边论 | 辯中邊論 | 98 | Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun |
| 辩中边论颂 | 辯中邊論頌 | 98 | Madhyāntavibhāṅgakārikā; Bian Zhong Bian Lun Song |
| 宾伽罗 | 賓伽羅 | 98 | Piṅgala |
| 般若灯论释 | 般若燈論釋 | 98 | Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; Bore Deng Lun Shi |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 成唯识宝生论 | 成唯識寶生論 | 99 | Cheng Weishi Bao Sheng Lun |
| 陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
| 传法正宗记 | 傳法正宗記 | 67 | Chuanfa Zhengzong Ji; The True Transmission of the Dharma |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大乘玄论 | 大乘玄論 | 100 | Treatise on the Mystery of the Mahāyāna |
| 大乘庄严经论 | 大乘莊嚴經論 | 100 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
| 单眼提婆 | 單眼提婆 | 100 | Kānadeva |
| 大毗婆沙 | 大毘婆沙 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘百法明门论 | 大乘百法明門論 | 100 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大乘广五蕴论 | 大乘廣五蘊論 | 100 | Pañcaskandhaprakaraṇavaibhāṣya; Dasheng Guang Wu Yun Lun |
| 大乘和尚 | 100 | Abbot Dasheng | |
| 大乘五蕴论 | 大乘五蘊論 | 100 | Pañcaskandhaprakaraṇa; Dasheng Wu Yun Lun |
| 大乘掌珍论 | 大乘掌珍論 | 100 | Karatalaratna; Dasheng Zhang Zhen Lun |
| 大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 德慧 | 100 | Guṇamati | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
| 多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
| 驮那羯磔迦国 | 馱那羯磔迦國 | 100 | Dhānakaṭaka |
| 法海 | 102 |
|
|
| 梵摩 | 102 | Brahma | |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
| 佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita; Buddhapālita |
| 佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 付法藏 | 102 | THistory of the Transmission of the Dharma Treasury | |
| 付法藏因缘传 | 付法藏因緣傳 | 102 | The History of the Transmission of the Dharma Treasury |
| 观所缘缘论 | 觀所緣緣論 | 103 | Ālambanaparīkṣā; Guan Suo Yuan Yuan Lun |
| 贵霜 | 貴霜 | 71 | Kushan Empire |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 护法论 | 護法論 | 72 | In Defense of the Dharma; Hufa Lun |
| 寂护 | 寂護 | 74 | Shantarakshita; Santaraksita |
| 集论 | 集論 | 106 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu |
| 迦那提婆 | 106 | Kānadeva | |
| 憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
| 迦毗罗 | 迦毗羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
| 笈多 | 106 | Gupta | |
| 笈多王朝 | 74 | Gupta Dynasty | |
| 戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
| 寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
| 静命 | 靜命 | 106 | Shantarakshita; Santaraksita |
| 金刚般若波罗蜜经论 | 金剛般若波羅蜜經論 | 106 | Vajracchedika-prajbaparamitopadewa; Treatise on the Diamond Sūtra |
| 金刚般若论 | 金剛般若論 | 106 | Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra |
| 经量部 | 經量部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
| 拉萨 | 拉薩 | 76 | Lhasa |
| 莲华戒 | 蓮華戒 | 108 | Kamalaśīla |
| 莲华生 | 蓮華生 | 108 | Padmasambhava; Guru Rinpoche |
| 龙宫 | 龍宮 | 76 | Palace of the Dragon King |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 罗睺罗跋陀罗 | 羅睺羅跋陀羅 | 108 | Rahulabhadra; Rahulata |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 秘密乘 | 祕密乘 | 109 | Esoteric Vehicle |
| 摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
| 那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 78 |
|
| 南海寄归内法传 | 南海寄歸內法傳 | 78 |
|
| 南天竺 | 78 | Southern India | |
| 难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
| 欧阳竟无 | 歐陽竟無 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
| 婆薮槃豆 | 婆藪槃豆 | 112 | Vasubandhu |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 婆罗门教 | 婆羅門教 | 112 | Brahmanism |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 婆薮槃豆法师传 | 婆藪槃豆法師傳 | 112 | Biography of Dharma Master Vasubandhu |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 菩提道次第论 | 菩提道次第論 | 112 | Lamrim Chenmo; Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清辩 | 清辯 | 113 | Bhāviveka |
| 清辨 | 113 | Bhāviveka | |
| 青目 | 113 | Piṅgala | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
| 萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
| 僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
| 僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
| 僧伽难提 | 僧伽難提 | 115 | Sanghanandi |
| 僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
| 上座部 | 115 |
|
|
| 摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
| 摄大乘论释 | 攝大乘論釋 | 115 |
|
| 声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle |
| 十地经论 | 十地經論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 十二门论 | 十二門論 | 115 | Twelve Gate Treatise |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 数论派 | 數論派 | 115 | Samkhya School |
| 顺中论 | 順中論 | 115 | Shun Zhong Lun |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 随相论 | 隨相論 | 115 | Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 天亲 | 天親 | 84 | Vasubandhu; Vasubandu |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
| 提婆 | 116 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 唯识二十论 | 唯識二十論 | 119 | Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 无量寿经优波提舍 | 無量壽經優波提舍 | 87 | Sukhāvatīvyūhopadeśa; Wu Liang Shou Jing You Bo Ti She |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 羲 | 120 |
|
|
| 显扬圣教论 | 顯揚聖教論 | 120 | Xian Yang Shengjiao Lun |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 西藏大藏经 | 西藏大藏經 | 120 | Tibetan Canon |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 义净 | 義淨 | 89 | Yijing |
| 印度 | 121 | India | |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 印度人 | 89 | Indian | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 月称 | 月稱 | 89 | Candrakirti |
| 瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 瑜伽派 | 121 |
|
|
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 瑜伽行派 | 121 | Yogācāra School | |
| 瑜伽学派 | 瑜伽學派 | 121 | Yoga School |
| 瑜伽宗 | 121 | Yogācāra School | |
| 杂集论 | 雜集論 | 122 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu |
| 藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
| 旃陀罗笈多 | 旃陀羅笈多 | 90 | Chandragupta Maurya; Chandragupta |
| 中观 | 中觀 | 90 |
|
| 中观派 | 中觀派 | 90 | Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中世纪 | 中世紀 | 122 | Middle Ages |
| 中观学派 | 中觀學派 | 122 | Madhyamaka |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
| 宗喀巴 | 122 | Je Tsongkhapa; Tsongkhapa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 阿赖耶缘起 | 阿賴耶緣起 | 97 | alaya dependent origination |
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若空性 | 98 | prajna; great wisdom | |
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 部派佛教时期 | 部派佛教時期 | 98 | The Period of Sectarian Buddhism |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 部派 | 98 | schools; branches | |
| 不生 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大乘空宗 | 100 | emptiness schools in Mahāyāna Buddhism | |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 怛特罗 | 怛特羅 | 100 | tantra |
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 回小向大 | 104 | dedicating the small to the large | |
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 加行 | 106 |
|
|
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
| 空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 拉萨论争 | 拉薩論爭 | 108 | Bsam yas debate |
| 了知 | 108 | to understand clearly | |
| 利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
| 乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
| 论疏 | 論疏 | 108 | Śastra commentary |
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
| 菩提心 | 112 |
|
|
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 善法 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 深法 | 115 | a profound truth | |
| 深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
| 胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
| 世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 实性 | 實性 | 115 |
|
| 俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 五位百法 | 119 | the five groups of dharmas | |
| 五部 | 119 |
|
|
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 戏论 | 戲論 | 120 |
|
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; comprehension; realization; insight |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
| 因明学 | 因明學 | 121 | Buddhist logic |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
| 原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 证入 | 證入 | 122 |
|
| 真实义 | 真實義 | 122 |
|
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 自性空 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|