Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 20: Text for Medicine Buddha Seven Dharma Services for Taking Vows by Taixu of the Republic of China 第十二冊 佛教作品選錄 第二十課 藥師佛七法會發願文 民國‧戴季陶

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 41 zhī to go 營共同之事業
2 41 zhī to arrive; to go 營共同之事業
3 41 zhī is 營共同之事業
4 41 zhī to use 營共同之事業
5 41 zhī Zhi 營共同之事業
6 15 to go; to 財不令藏於地
7 15 to rely on; to depend on 財不令藏於地
8 15 Yu 財不令藏於地
9 15 a crow 財不令藏於地
10 13 to use; to grasp 相待以誠
11 13 to rely on 相待以誠
12 13 to regard 相待以誠
13 13 to be able to 相待以誠
14 13 to order; to command 相待以誠
15 13 used after a verb 相待以誠
16 13 a reason; a cause 相待以誠
17 13 Israel 相待以誠
18 13 Yi 相待以誠
19 13 use; yogena 相待以誠
20 12 wéi to act as; to serve 俾在家為克家之子弟
21 12 wéi to change into; to become 俾在家為克家之子弟
22 12 wéi to be; is 俾在家為克家之子弟
23 12 wéi to do 俾在家為克家之子弟
24 12 wèi to support; to help 俾在家為克家之子弟
25 12 wéi to govern 俾在家為克家之子弟
26 11 yuàn to hope; to wish; to desire 願民國人民
27 11 yuàn hope 願民國人民
28 11 yuàn to be ready; to be willing 願民國人民
29 11 yuàn to ask for; to solicit 願民國人民
30 11 yuàn a vow 願民國人民
31 11 yuàn diligent; attentive 願民國人民
32 11 yuàn to prefer; to select 願民國人民
33 11 yuàn to admire 願民國人民
34 11 yuàn a vow; pranidhana 願民國人民
35 9 Qi 堅其意志
36 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於權利則盡量忍讓
37 8 a grade; a level 於權利則盡量忍讓
38 8 an example; a model 於權利則盡量忍讓
39 8 a weighing device 於權利則盡量忍讓
40 8 to grade; to rank 於權利則盡量忍讓
41 8 to copy; to imitate; to follow 於權利則盡量忍讓
42 8 to do 於權利則盡量忍讓
43 8 koan; kōan; gong'an 於權利則盡量忍讓
44 8 民國 mínguó a republic 民國
45 8 民國 mínguó Republic of China 民國
46 7 人民 rénmín the people 願民國人民
47 7 人民 rénmín common people 願民國人民
48 7 人民 rénmín people; janā 願民國人民
49 6 wén writing; text 藥師佛七法會發願文
50 6 wén Kangxi radical 67 藥師佛七法會發願文
51 6 wén Wen 藥師佛七法會發願文
52 6 wén lines or grain on an object 藥師佛七法會發願文
53 6 wén culture 藥師佛七法會發願文
54 6 wén refined writings 藥師佛七法會發願文
55 6 wén civil; non-military 藥師佛七法會發願文
56 6 wén to conceal a fault; gloss over 藥師佛七法會發願文
57 6 wén wen 藥師佛七法會發願文
58 6 wén ornamentation; adornment 藥師佛七法會發願文
59 6 wén to ornament; to adorn 藥師佛七法會發願文
60 6 wén beautiful 藥師佛七法會發願文
61 6 wén a text; a manuscript 藥師佛七法會發願文
62 6 wén a group responsible for ritual and music 藥師佛七法會發願文
63 6 wén the text of an imperial order 藥師佛七法會發願文
64 6 wén liberal arts 藥師佛七法會發願文
65 6 wén a rite; a ritual 藥師佛七法會發願文
66 6 wén a tattoo 藥師佛七法會發願文
67 6 wén a classifier for copper coins 藥師佛七法會發願文
68 6 wén text; grantha 藥師佛七法會發願文
69 6 佛教 fójiào Buddhism 佛教作品選錄
70 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教作品選錄
71 6 gòng to share 共濟時艱
72 6 gòng Communist 共濟時艱
73 6 gòng to connect; to join; to combine 共濟時艱
74 6 gòng to include 共濟時艱
75 6 gòng same; in common 共濟時艱
76 6 gǒng to cup one fist in the other hand 共濟時艱
77 6 gǒng to surround; to circle 共濟時艱
78 6 gōng to provide 共濟時艱
79 6 gōng respectfully 共濟時艱
80 6 gōng Gong 共濟時艱
81 5 guó a country; a nation 國基鞏固
82 5 guó the capital of a state 國基鞏固
83 5 guó a feud; a vassal state 國基鞏固
84 5 guó a state; a kingdom 國基鞏固
85 5 guó a place; a land 國基鞏固
86 5 guó domestic; Chinese 國基鞏固
87 5 guó national 國基鞏固
88 5 guó top in the nation 國基鞏固
89 5 guó Guo 國基鞏固
90 5 guó community; nation; janapada 國基鞏固
91 5 國家 guójiā country; nation; state 愛護國家
92 5 國家 guójiā the state and the people 愛護國家
93 4 藥師 Yàoshī Healing Master 藥師佛七法會發願文
94 4 藥師 Yàoshī Medicine Buddha 藥師佛七法會發願文
95 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成共同之社會
96 4 chéng to become; to turn into 成共同之社會
97 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成共同之社會
98 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成共同之社會
99 4 chéng a full measure of 成共同之社會
100 4 chéng whole 成共同之社會
101 4 chéng set; established 成共同之社會
102 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 成共同之社會
103 4 chéng to reconcile 成共同之社會
104 4 chéng to resmble; to be similar to 成共同之社會
105 4 chéng composed of 成共同之社會
106 4 chéng a result; a harvest; an achievement 成共同之社會
107 4 chéng capable; able; accomplished 成共同之社會
108 4 chéng to help somebody achieve something 成共同之社會
109 4 chéng Cheng 成共同之社會
110 4 chéng Become 成共同之社會
111 4 chéng becoming; bhāva 成共同之社會
112 4 one
113 4 Kangxi radical 1
114 4 pure; concentrated
115 4 first
116 4 the same
117 4 sole; single
118 4 a very small amount
119 4 Yi
120 4 other
121 4 to unify
122 4 accidentally; coincidentally
123 4 abruptly; suddenly
124 4 one; eka
125 4 four
126 4 note a musical scale
127 4 fourth
128 4 Si
129 4 four; catur
130 4 救國 jiùguó to save the nation 以盡其救國之責
131 4 愛護 àihù to cherish and protect; to treasure 愛護國家
132 4 cái money; wealth; riches; valuables 富者濟人以財
133 4 cái financial worth 富者濟人以財
134 4 cái talent 富者濟人以財
135 4 cái to consider 富者濟人以財
136 4 cái wealth; dhana; vastu 富者濟人以財
137 4 hair 同發團結國族之大願
138 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 同發團結國族之大願
139 4 to hand over; to deliver; to offer 同發團結國族之大願
140 4 to express; to show; to be manifest 同發團結國族之大願
141 4 to start out; to set off 同發團結國族之大願
142 4 to open 同發團結國族之大願
143 4 to requisition 同發團結國族之大願
144 4 to occur 同發團結國族之大願
145 4 to declare; to proclaim; to utter 同發團結國族之大願
146 4 to express; to give vent 同發團結國族之大願
147 4 to excavate 同發團結國族之大願
148 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 同發團結國族之大願
149 4 to get rich 同發團結國族之大願
150 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 同發團結國族之大願
151 4 to sell 同發團結國族之大願
152 4 to shoot with a bow 同發團結國族之大願
153 4 to rise in revolt 同發團結國族之大願
154 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 同發團結國族之大願
155 4 to enlighten; to inspire 同發團結國族之大願
156 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 同發團結國族之大願
157 4 to ignite; to set on fire 同發團結國族之大願
158 4 to sing; to play 同發團結國族之大願
159 4 to feel; to sense 同發團結國族之大願
160 4 to act; to do 同發團結國族之大願
161 4 grass and moss 同發團結國族之大願
162 4 Fa 同發團結國族之大願
163 4 to issue; to emit; utpāda 同發團結國族之大願
164 4 ér Kangxi radical 126 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
165 4 ér as if; to seem like 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
166 4 néng can; able 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
167 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
168 4 ér to arrive; up to 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
169 3 xíng to walk 事事行於方便
170 3 xíng capable; competent 事事行於方便
171 3 háng profession 事事行於方便
172 3 xíng Kangxi radical 144 事事行於方便
173 3 xíng to travel 事事行於方便
174 3 xìng actions; conduct 事事行於方便
175 3 xíng to do; to act; to practice 事事行於方便
176 3 xíng all right; OK; okay 事事行於方便
177 3 háng horizontal line 事事行於方便
178 3 héng virtuous deeds 事事行於方便
179 3 hàng a line of trees 事事行於方便
180 3 hàng bold; steadfast 事事行於方便
181 3 xíng to move 事事行於方便
182 3 xíng to put into effect; to implement 事事行於方便
183 3 xíng travel 事事行於方便
184 3 xíng to circulate 事事行於方便
185 3 xíng running script; running script 事事行於方便
186 3 xíng temporary 事事行於方便
187 3 háng rank; order 事事行於方便
188 3 háng a business; a shop 事事行於方便
189 3 xíng to depart; to leave 事事行於方便
190 3 xíng to experience 事事行於方便
191 3 xíng path; way 事事行於方便
192 3 xíng xing; ballad 事事行於方便
193 3 xíng Xing 事事行於方便
194 3 xíng Practice 事事行於方便
195 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 事事行於方便
196 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 事事行於方便
197 3 團結 tuánjié to rally; to join forces 團結一致
198 3 團結 tuánjié a local group 團結一致
199 3 to bewitch; to charm; to infatuate 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
200 3 a fan; an enthusiast 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
201 3 mi 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
202 3 to be confused; to be lost 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
203 3 to be obsessed with 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
204 3 complete; full 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
205 3 to confuse; creating illusions; māyā 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
206 3 jìn to the greatest extent; utmost 盡其天賦之職責
207 3 jìn perfect; flawless 盡其天賦之職責
208 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡其天賦之職責
209 3 jìn to vanish 盡其天賦之職責
210 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡其天賦之職責
211 3 jìn to die 盡其天賦之職責
212 3 發願 fā yuàn Make a Vow 藥師佛七法會發願文
213 3 發願 fā yuàn Making Vows 藥師佛七法會發願文
214 3 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 藥師佛七法會發願文
215 3 hòu after; later 武昌起義後
216 3 hòu empress; queen 武昌起義後
217 3 hòu sovereign 武昌起義後
218 3 hòu the god of the earth 武昌起義後
219 3 hòu late; later 武昌起義後
220 3 hòu offspring; descendents 武昌起義後
221 3 hòu to fall behind; to lag 武昌起義後
222 3 hòu behind; back 武昌起義後
223 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 武昌起義後
224 3 hòu Hou 武昌起義後
225 3 hòu after; behind 武昌起義後
226 3 hòu following 武昌起義後
227 3 hòu to be delayed 武昌起義後
228 3 hòu to abandon; to discard 武昌起義後
229 3 hòu feudal lords 武昌起義後
230 3 hòu Hou 武昌起義後
231 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 武昌起義後
232 3 hòu rear; paścāt 武昌起義後
233 3 zuò to do 作真實之功夫
234 3 zuò to act as; to serve as 作真實之功夫
235 3 zuò to start 作真實之功夫
236 3 zuò a writing; a work 作真實之功夫
237 3 zuò to dress as; to be disguised as 作真實之功夫
238 3 zuō to create; to make 作真實之功夫
239 3 zuō a workshop 作真實之功夫
240 3 zuō to write; to compose 作真實之功夫
241 3 zuò to rise 作真實之功夫
242 3 zuò to be aroused 作真實之功夫
243 3 zuò activity; action; undertaking 作真實之功夫
244 3 zuò to regard as 作真實之功夫
245 3 zuò action; kāraṇa 作真實之功夫
246 3 大願 dà yuàn a great vow 同發團結國族之大願
247 3 覺悟 juéwù to become aware; to realize 一齊覺悟
248 3 覺悟 juéwù to become enlightened 一齊覺悟
249 3 覺悟 juéwù Enlightenment 一齊覺悟
250 3 覺悟 juéwù to awake 一齊覺悟
251 3 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 一齊覺悟
252 3 xiū to decorate; to embellish 政治修明
253 3 xiū to study; to cultivate 政治修明
254 3 xiū to repair 政治修明
255 3 xiū long; slender 政治修明
256 3 xiū to write; to compile 政治修明
257 3 xiū to build; to construct; to shape 政治修明
258 3 xiū to practice 政治修明
259 3 xiū to cut 政治修明
260 3 xiū virtuous; wholesome 政治修明
261 3 xiū a virtuous person 政治修明
262 3 xiū Xiu 政治修明
263 3 xiū to unknot 政治修明
264 3 xiū to prepare; to put in order 政治修明
265 3 xiū excellent 政治修明
266 3 xiū to perform [a ceremony] 政治修明
267 3 xiū Cultivation 政治修明
268 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 政治修明
269 3 xiū pratipanna; spiritual practice 政治修明
270 3 民族 mínzú nationality; ethnic group 民族之生存發展責任
271 3 zhě ca 富者濟人以財
272 3 táo Tao 字季陶
273 3 táo pottery; ceramics 字季陶
274 3 táo to make pottery 字季陶
275 3 táo to train; to groom 字季陶
276 3 yáo Yao 字季陶
277 3 shì to attempt; to try 試述您對本文十二大願的看法
278 3 shì to test; to experiment 試述您對本文十二大願的看法
279 3 shì to employ; to use 試述您對本文十二大願的看法
280 3 shì to taste 試述您對本文十二大願的看法
281 3 shì to assess; to examine; to take a test 試述您對本文十二大願的看法
282 3 shì provisional 試述您對本文十二大願的看法
283 3 shì a test 試述您對本文十二大願的看法
284 3 Kangxi radical 132 勿作自了之人
285 3 Zi 勿作自了之人
286 3 a nose 勿作自了之人
287 3 the beginning; the start 勿作自了之人
288 3 origin 勿作自了之人
289 3 to employ; to use 勿作自了之人
290 3 to be 勿作自了之人
291 3 self; soul; ātman 勿作自了之人
292 3 shù to state; to tell; to narrate; to relate 試述您對本文十二大願的看法
293 3 shù a summary in a text passage heading 試述您對本文十二大願的看法
294 3 shù to adhere to; to follow 試述您對本文十二大願的看法
295 3 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 試述您對本文十二大願的看法
296 3 鞏固 gǒnggù to consolidate 國基鞏固
297 3 鞏固 gǒnggù to strengthen 國基鞏固
298 3 a season 字季陶
299 3 Ji 字季陶
300 3 youngest brother 字季陶
301 3 last month in a season 字季陶
302 3 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 字季陶
303 3 for a girl to reach marriageable age 字季陶
304 3 young 字季陶
305 3 a period of time 字季陶
306 3 younger; kanīyas 字季陶
307 3 Germany 特宜養其慈愛和平之純德
308 3 virtue; morality; ethics; character 特宜養其慈愛和平之純德
309 3 kindness; favor 特宜養其慈愛和平之純德
310 3 conduct; behavior 特宜養其慈愛和平之純德
311 3 to be grateful 特宜養其慈愛和平之純德
312 3 heart; intention 特宜養其慈愛和平之純德
313 3 De 特宜養其慈愛和平之純德
314 3 potency; natural power 特宜養其慈愛和平之純德
315 3 wholesome; good 特宜養其慈愛和平之純德
316 3 Virtue 特宜養其慈愛和平之純德
317 3 merit; puṇya; puñña 特宜養其慈愛和平之純德
318 3 guṇa 特宜養其慈愛和平之純德
319 3 method; way 財法兼施
320 3 France 財法兼施
321 3 the law; rules; regulations 財法兼施
322 3 the teachings of the Buddha; Dharma 財法兼施
323 3 a standard; a norm 財法兼施
324 3 an institution 財法兼施
325 3 to emulate 財法兼施
326 3 magic; a magic trick 財法兼施
327 3 punishment 財法兼施
328 3 Fa 財法兼施
329 3 a precedent 財法兼施
330 3 a classification of some kinds of Han texts 財法兼施
331 3 relating to a ceremony or rite 財法兼施
332 3 Dharma 財法兼施
333 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 財法兼施
334 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 財法兼施
335 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 財法兼施
336 3 quality; characteristic 財法兼施
337 3 全國 quánguó national; countrywide 納全國之忠言
338 3 全國 quánguó whole country 納全國之忠言
339 3 社會 shèhuì society 成共同之社會
340 3 佛七法會 fó qī fǎ huì Seven-Day Amitabha Retreat 藥師佛七法會發願文
341 3 zài in; at 在社會為有用之人才
342 3 zài to exist; to be living 在社會為有用之人才
343 3 zài to consist of 在社會為有用之人才
344 3 zài to be at a post 在社會為有用之人才
345 3 zài in; bhū 在社會為有用之人才
346 3 infix potential marker 財不令藏於地
347 3 xīn heart [organ] 體總理天下為公之心
348 3 xīn Kangxi radical 61 體總理天下為公之心
349 3 xīn mind; consciousness 體總理天下為公之心
350 3 xīn the center; the core; the middle 體總理天下為公之心
351 3 xīn one of the 28 star constellations 體總理天下為公之心
352 3 xīn heart 體總理天下為公之心
353 3 xīn emotion 體總理天下為公之心
354 3 xīn intention; consideration 體總理天下為公之心
355 3 xīn disposition; temperament 體總理天下為公之心
356 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 體總理天下為公之心
357 3 jiǔ nine
358 3 jiǔ many
359 3 jiǔ nine; nava
360 3 to cause 俾約法能行
361 3 to give 俾約法能行
362 3 dào way; road; path 智者濟人以道
363 3 dào principle; a moral; morality 智者濟人以道
364 3 dào Tao; the Way 智者濟人以道
365 3 dào to say; to speak; to talk 智者濟人以道
366 3 dào to think 智者濟人以道
367 3 dào circuit; a province 智者濟人以道
368 3 dào a course; a channel 智者濟人以道
369 3 dào a method; a way of doing something 智者濟人以道
370 3 dào a doctrine 智者濟人以道
371 3 dào Taoism; Daoism 智者濟人以道
372 3 dào a skill 智者濟人以道
373 3 dào a sect 智者濟人以道
374 3 dào a line 智者濟人以道
375 3 dào Way 智者濟人以道
376 3 dào way; path; marga 智者濟人以道
377 3 tóng like; same; similar 同成大業
378 3 tóng to be the same 同成大業
379 3 tòng an alley; a lane 同成大業
380 3 tóng to do something for somebody 同成大業
381 3 tóng Tong 同成大業
382 3 tóng to meet; to gather together; to join with 同成大業
383 3 tóng to be unified 同成大業
384 3 tóng to approve; to endorse 同成大業
385 3 tóng peace; harmony 同成大業
386 3 tóng an agreement 同成大業
387 3 tóng same; sama 同成大業
388 3 tóng together; saha 同成大業
389 3 十二 shí èr twelve 十二
390 3 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
391 2 èr two
392 2 èr Kangxi radical 7
393 2 èr second
394 2 èr twice; double; di-
395 2 èr more than one kind
396 2 èr two; dvā; dvi
397 2 同胞 tóngbāo a fellow citizen; a countryman 端在於女性同胞
398 2 同胞 tóngbāo siblings 端在於女性同胞
399 2 天下為公 tiān xià wéi gōng What Is Under Heaven Is for All 體總理天下為公之心
400 2 青年 qīngnián youth 願青年男子
401 2 to ferry 共濟時艱
402 2 to aid 共濟時艱
403 2 to achieve; to succeed in attaining a goal 共濟時艱
404 2 completed crossing 共濟時艱
405 2 to add 共濟時艱
406 2 to benefit 共濟時艱
407 2 to use 共濟時艱
408 2 to stop 共濟時艱
409 2 Ji 共濟時艱
410 2 multiple 共濟時艱
411 2 Ji 共濟時艱
412 2 lìng to make; to cause to be; to lead 財不令藏於地
413 2 lìng to issue a command 財不令藏於地
414 2 lìng rules of behavior; customs 財不令藏於地
415 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 財不令藏於地
416 2 lìng a season 財不令藏於地
417 2 lìng respected; good reputation 財不令藏於地
418 2 lìng good 財不令藏於地
419 2 lìng pretentious 財不令藏於地
420 2 lìng a transcending state of existence 財不令藏於地
421 2 lìng a commander 財不令藏於地
422 2 lìng a commanding quality; an impressive character 財不令藏於地
423 2 lìng lyrics 財不令藏於地
424 2 lìng Ling 財不令藏於地
425 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 財不令藏於地
426 2 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 繼先烈捨身救國之志
427 2 zhì to write down; to record 繼先烈捨身救國之志
428 2 zhì Zhi 繼先烈捨身救國之志
429 2 zhì a written record; a treatise 繼先烈捨身救國之志
430 2 zhì to remember 繼先烈捨身救國之志
431 2 zhì annals; a treatise; a gazetteer 繼先烈捨身救國之志
432 2 zhì a birthmark; a mole 繼先烈捨身救國之志
433 2 zhì determination; will 繼先烈捨身救國之志
434 2 zhì a magazine 繼先烈捨身救國之志
435 2 zhì to measure; to weigh 繼先烈捨身救國之志
436 2 zhì aspiration 繼先烈捨身救國之志
437 2 zhì Aspiration 繼先烈捨身救國之志
438 2 zhì resolve; determination; adhyāśaya 繼先烈捨身救國之志
439 2 一致 yīzhì unanimous; identical 團結一致
440 2 jiù to save; to rescue 以救時局國難
441 2 jiù to cure; to heal 以救時局國難
442 2 jiù to prevent; to stop 以救時局國難
443 2 jiù to assist 以救時局國難
444 2 jiù part of a shoe 以救時局國難
445 2 jiù Jiu 以救時局國難
446 2 jiū to entangle 以救時局國難
447 2 建立 jiànlì to create; to build 建立共守之法治
448 2 cotton cloth; textiles; linen 憲法早布
449 2 to spread 憲法早布
450 2 to announce 憲法早布
451 2 to arrange 憲法早布
452 2 an ancient coin 憲法早布
453 2 to bestow 憲法早布
454 2 to publish 憲法早布
455 2 Bu 憲法早布
456 2 to state; to describe 憲法早布
457 2 cloth; vastra 憲法早布
458 2 to stand 則共信斯立
459 2 Kangxi radical 117 則共信斯立
460 2 erect; upright; vertical 則共信斯立
461 2 to establish; to set up; to found 則共信斯立
462 2 to conclude; to draw up 則共信斯立
463 2 to ascend the throne 則共信斯立
464 2 to designate; to appoint 則共信斯立
465 2 to live; to exist 則共信斯立
466 2 to erect; to stand something up 則共信斯立
467 2 to take a stand 則共信斯立
468 2 to cease; to stop 則共信斯立
469 2 a two week period at the onset o feach season 則共信斯立
470 2 stand 則共信斯立
471 2 sān three
472 2 sān third
473 2 sān more than two
474 2 sān very few
475 2 sān San
476 2 sān three; tri
477 2 sān sa
478 2 bèi a quilt 普垂加被
479 2 bèi to cover 普垂加被
480 2 bèi a cape 普垂加被
481 2 bèi to put over the top of 普垂加被
482 2 bèi to reach 普垂加被
483 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 普垂加被
484 2 bèi Bei 普垂加被
485 2 to drape over 普垂加被
486 2 to scatter 普垂加被
487 2 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 奉行主義
488 2 奉行 fèngxíng Uphold 奉行主義
489 2 扶持 fúchí to help; to assist 互相扶持
490 2 扶持 fúchí to support 互相扶持
491 2 liáng good; virtuous; respectable 發揮其自然之良能
492 2 liáng wise and capable 發揮其自然之良能
493 2 liáng natural; innate 發揮其自然之良能
494 2 liáng a virtuous person 發揮其自然之良能
495 2 liáng Liang 發揮其自然之良能
496 2 協和 xiéhé to harmonize 協和共濟
497 2 nán difficult; arduous; hard 以期拯救國難於危境
498 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 以期拯救國難於危境
499 2 nán hardly possible; unable 以期拯救國難於危境
500 2 nàn disaster; calamity 以期拯救國難於危境

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 41 zhī him; her; them; that 營共同之事業
2 41 zhī used between a modifier and a word to form a word group 營共同之事業
3 41 zhī to go 營共同之事業
4 41 zhī this; that 營共同之事業
5 41 zhī genetive marker 營共同之事業
6 41 zhī it 營共同之事業
7 41 zhī in 營共同之事業
8 41 zhī all 營共同之事業
9 41 zhī and 營共同之事業
10 41 zhī however 營共同之事業
11 41 zhī if 營共同之事業
12 41 zhī then 營共同之事業
13 41 zhī to arrive; to go 營共同之事業
14 41 zhī is 營共同之事業
15 41 zhī to use 營共同之事業
16 41 zhī Zhi 營共同之事業
17 15 in; at 財不令藏於地
18 15 in; at 財不令藏於地
19 15 in; at; to; from 財不令藏於地
20 15 to go; to 財不令藏於地
21 15 to rely on; to depend on 財不令藏於地
22 15 to go to; to arrive at 財不令藏於地
23 15 from 財不令藏於地
24 15 give 財不令藏於地
25 15 oppposing 財不令藏於地
26 15 and 財不令藏於地
27 15 compared to 財不令藏於地
28 15 by 財不令藏於地
29 15 and; as well as 財不令藏於地
30 15 for 財不令藏於地
31 15 Yu 財不令藏於地
32 15 a crow 財不令藏於地
33 15 whew; wow 財不令藏於地
34 13 so as to; in order to 相待以誠
35 13 to use; to regard as 相待以誠
36 13 to use; to grasp 相待以誠
37 13 according to 相待以誠
38 13 because of 相待以誠
39 13 on a certain date 相待以誠
40 13 and; as well as 相待以誠
41 13 to rely on 相待以誠
42 13 to regard 相待以誠
43 13 to be able to 相待以誠
44 13 to order; to command 相待以誠
45 13 further; moreover 相待以誠
46 13 used after a verb 相待以誠
47 13 very 相待以誠
48 13 already 相待以誠
49 13 increasingly 相待以誠
50 13 a reason; a cause 相待以誠
51 13 Israel 相待以誠
52 13 Yi 相待以誠
53 13 use; yogena 相待以誠
54 12 wèi for; to 俾在家為克家之子弟
55 12 wèi because of 俾在家為克家之子弟
56 12 wéi to act as; to serve 俾在家為克家之子弟
57 12 wéi to change into; to become 俾在家為克家之子弟
58 12 wéi to be; is 俾在家為克家之子弟
59 12 wéi to do 俾在家為克家之子弟
60 12 wèi for 俾在家為克家之子弟
61 12 wèi because of; for; to 俾在家為克家之子弟
62 12 wèi to 俾在家為克家之子弟
63 12 wéi in a passive construction 俾在家為克家之子弟
64 12 wéi forming a rehetorical question 俾在家為克家之子弟
65 12 wéi forming an adverb 俾在家為克家之子弟
66 12 wéi to add emphasis 俾在家為克家之子弟
67 12 wèi to support; to help 俾在家為克家之子弟
68 12 wéi to govern 俾在家為克家之子弟
69 11 yuàn to hope; to wish; to desire 願民國人民
70 11 yuàn hope 願民國人民
71 11 yuàn to be ready; to be willing 願民國人民
72 11 yuàn to ask for; to solicit 願民國人民
73 11 yuàn a vow 願民國人民
74 11 yuàn diligent; attentive 願民國人民
75 11 yuàn to prefer; to select 願民國人民
76 11 yuàn to admire 願民國人民
77 11 yuàn a vow; pranidhana 願民國人民
78 9 his; hers; its; theirs 堅其意志
79 9 to add emphasis 堅其意志
80 9 used when asking a question in reply to a question 堅其意志
81 9 used when making a request or giving an order 堅其意志
82 9 he; her; it; them 堅其意志
83 9 probably; likely 堅其意志
84 9 will 堅其意志
85 9 may 堅其意志
86 9 if 堅其意志
87 9 or 堅其意志
88 9 Qi 堅其意志
89 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 堅其意志
90 8 otherwise; but; however 於權利則盡量忍讓
91 8 then 於權利則盡量忍讓
92 8 measure word for short sections of text 於權利則盡量忍讓
93 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 於權利則盡量忍讓
94 8 a grade; a level 於權利則盡量忍讓
95 8 an example; a model 於權利則盡量忍讓
96 8 a weighing device 於權利則盡量忍讓
97 8 to grade; to rank 於權利則盡量忍讓
98 8 to copy; to imitate; to follow 於權利則盡量忍讓
99 8 to do 於權利則盡量忍讓
100 8 only 於權利則盡量忍讓
101 8 immediately 於權利則盡量忍讓
102 8 then; moreover; atha 於權利則盡量忍讓
103 8 koan; kōan; gong'an 於權利則盡量忍讓
104 8 民國 mínguó a republic 民國
105 8 民國 mínguó Republic of China 民國
106 7 人民 rénmín the people 願民國人民
107 7 人民 rénmín common people 願民國人民
108 7 人民 rénmín people; janā 願民國人民
109 6 wén writing; text 藥師佛七法會發願文
110 6 wén Kangxi radical 67 藥師佛七法會發願文
111 6 wén Wen 藥師佛七法會發願文
112 6 wén lines or grain on an object 藥師佛七法會發願文
113 6 wén culture 藥師佛七法會發願文
114 6 wén refined writings 藥師佛七法會發願文
115 6 wén civil; non-military 藥師佛七法會發願文
116 6 wén to conceal a fault; gloss over 藥師佛七法會發願文
117 6 wén wen 藥師佛七法會發願文
118 6 wén ornamentation; adornment 藥師佛七法會發願文
119 6 wén to ornament; to adorn 藥師佛七法會發願文
120 6 wén beautiful 藥師佛七法會發願文
121 6 wén a text; a manuscript 藥師佛七法會發願文
122 6 wén a group responsible for ritual and music 藥師佛七法會發願文
123 6 wén the text of an imperial order 藥師佛七法會發願文
124 6 wén liberal arts 藥師佛七法會發願文
125 6 wén a rite; a ritual 藥師佛七法會發願文
126 6 wén a tattoo 藥師佛七法會發願文
127 6 wén a classifier for copper coins 藥師佛七法會發願文
128 6 wén text; grantha 藥師佛七法會發願文
129 6 de possessive particle 又致力於國家政務的革新
130 6 de structural particle 又致力於國家政務的革新
131 6 de complement 又致力於國家政務的革新
132 6 de a substitute for something already referred to 又致力於國家政務的革新
133 6 do not 勿作自了之人
134 6 no 勿作自了之人
135 6 do not 勿作自了之人
136 6 佛教 fójiào Buddhism 佛教作品選錄
137 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教作品選錄
138 6 gòng together 共濟時艱
139 6 gòng to share 共濟時艱
140 6 gòng Communist 共濟時艱
141 6 gòng to connect; to join; to combine 共濟時艱
142 6 gòng to include 共濟時艱
143 6 gòng all together; in total 共濟時艱
144 6 gòng same; in common 共濟時艱
145 6 gòng and 共濟時艱
146 6 gǒng to cup one fist in the other hand 共濟時艱
147 6 gǒng to surround; to circle 共濟時艱
148 6 gōng to provide 共濟時艱
149 6 gōng respectfully 共濟時艱
150 6 gōng Gong 共濟時艱
151 6 gòng together; saha 共濟時艱
152 5 guó a country; a nation 國基鞏固
153 5 guó the capital of a state 國基鞏固
154 5 guó a feud; a vassal state 國基鞏固
155 5 guó a state; a kingdom 國基鞏固
156 5 guó a place; a land 國基鞏固
157 5 guó domestic; Chinese 國基鞏固
158 5 guó national 國基鞏固
159 5 guó top in the nation 國基鞏固
160 5 guó Guo 國基鞏固
161 5 guó community; nation; janapada 國基鞏固
162 5 國家 guójiā country; nation; state 愛護國家
163 5 國家 guójiā the state and the people 愛護國家
164 4 藥師 Yàoshī Healing Master 藥師佛七法會發願文
165 4 藥師 Yàoshī Medicine Buddha 藥師佛七法會發願文
166 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成共同之社會
167 4 chéng one tenth 成共同之社會
168 4 chéng to become; to turn into 成共同之社會
169 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成共同之社會
170 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成共同之社會
171 4 chéng a full measure of 成共同之社會
172 4 chéng whole 成共同之社會
173 4 chéng set; established 成共同之社會
174 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 成共同之社會
175 4 chéng to reconcile 成共同之社會
176 4 chéng alright; OK 成共同之社會
177 4 chéng an area of ten square miles 成共同之社會
178 4 chéng to resmble; to be similar to 成共同之社會
179 4 chéng composed of 成共同之社會
180 4 chéng a result; a harvest; an achievement 成共同之社會
181 4 chéng capable; able; accomplished 成共同之社會
182 4 chéng to help somebody achieve something 成共同之社會
183 4 chéng Cheng 成共同之社會
184 4 chéng Become 成共同之社會
185 4 chéng becoming; bhāva 成共同之社會
186 4 one
187 4 Kangxi radical 1
188 4 as soon as; all at once
189 4 pure; concentrated
190 4 whole; all
191 4 first
192 4 the same
193 4 each
194 4 certain
195 4 throughout
196 4 used in between a reduplicated verb
197 4 sole; single
198 4 a very small amount
199 4 Yi
200 4 other
201 4 to unify
202 4 accidentally; coincidentally
203 4 abruptly; suddenly
204 4 or
205 4 one; eka
206 4 four
207 4 note a musical scale
208 4 fourth
209 4 Si
210 4 four; catur
211 4 救國 jiùguó to save the nation 以盡其救國之責
212 4 愛護 àihù to cherish and protect; to treasure 愛護國家
213 4 cái money; wealth; riches; valuables 富者濟人以財
214 4 cái financial worth 富者濟人以財
215 4 cái talent 富者濟人以財
216 4 cái to consider 富者濟人以財
217 4 cái only 富者濟人以財
218 4 cái wealth; dhana; vastu 富者濟人以財
219 4 hair 同發團結國族之大願
220 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 同發團結國族之大願
221 4 round 同發團結國族之大願
222 4 to hand over; to deliver; to offer 同發團結國族之大願
223 4 to express; to show; to be manifest 同發團結國族之大願
224 4 to start out; to set off 同發團結國族之大願
225 4 to open 同發團結國族之大願
226 4 to requisition 同發團結國族之大願
227 4 to occur 同發團結國族之大願
228 4 to declare; to proclaim; to utter 同發團結國族之大願
229 4 to express; to give vent 同發團結國族之大願
230 4 to excavate 同發團結國族之大願
231 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 同發團結國族之大願
232 4 to get rich 同發團結國族之大願
233 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 同發團結國族之大願
234 4 to sell 同發團結國族之大願
235 4 to shoot with a bow 同發團結國族之大願
236 4 to rise in revolt 同發團結國族之大願
237 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 同發團結國族之大願
238 4 to enlighten; to inspire 同發團結國族之大願
239 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 同發團結國族之大願
240 4 to ignite; to set on fire 同發團結國族之大願
241 4 to sing; to play 同發團結國族之大願
242 4 to feel; to sense 同發團結國族之大願
243 4 to act; to do 同發團結國族之大願
244 4 grass and moss 同發團結國族之大願
245 4 Fa 同發團結國族之大願
246 4 to issue; to emit; utpāda 同發團結國族之大願
247 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
248 4 ér Kangxi radical 126 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
249 4 ér you 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
250 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
251 4 ér right away; then 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
252 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
253 4 ér if; in case; in the event that 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
254 4 ér therefore; as a result; thus 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
255 4 ér how can it be that? 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
256 4 ér so as to 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
257 4 ér only then 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
258 4 ér as if; to seem like 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
259 4 néng can; able 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
260 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
261 4 ér me 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
262 4 ér to arrive; up to 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
263 4 ér possessive 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
264 3 xíng to walk 事事行於方便
265 3 xíng capable; competent 事事行於方便
266 3 háng profession 事事行於方便
267 3 háng line; row 事事行於方便
268 3 xíng Kangxi radical 144 事事行於方便
269 3 xíng to travel 事事行於方便
270 3 xìng actions; conduct 事事行於方便
271 3 xíng to do; to act; to practice 事事行於方便
272 3 xíng all right; OK; okay 事事行於方便
273 3 háng horizontal line 事事行於方便
274 3 héng virtuous deeds 事事行於方便
275 3 hàng a line of trees 事事行於方便
276 3 hàng bold; steadfast 事事行於方便
277 3 xíng to move 事事行於方便
278 3 xíng to put into effect; to implement 事事行於方便
279 3 xíng travel 事事行於方便
280 3 xíng to circulate 事事行於方便
281 3 xíng running script; running script 事事行於方便
282 3 xíng temporary 事事行於方便
283 3 xíng soon 事事行於方便
284 3 háng rank; order 事事行於方便
285 3 háng a business; a shop 事事行於方便
286 3 xíng to depart; to leave 事事行於方便
287 3 xíng to experience 事事行於方便
288 3 xíng path; way 事事行於方便
289 3 xíng xing; ballad 事事行於方便
290 3 xíng a round [of drinks] 事事行於方便
291 3 xíng Xing 事事行於方便
292 3 xíng moreover; also 事事行於方便
293 3 xíng Practice 事事行於方便
294 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 事事行於方便
295 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 事事行於方便
296 3 團結 tuánjié to rally; to join forces 團結一致
297 3 團結 tuánjié a local group 團結一致
298 3 to bewitch; to charm; to infatuate 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
299 3 a fan; an enthusiast 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
300 3 mi 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
301 3 to be confused; to be lost 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
302 3 to be obsessed with 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
303 3 complete; full 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
304 3 to confuse; creating illusions; māyā 勿迷於外道邪魔而自犯毗尼
305 3 jìn to the greatest extent; utmost 盡其天賦之職責
306 3 jìn all; every 盡其天賦之職責
307 3 jìn perfect; flawless 盡其天賦之職責
308 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡其天賦之職責
309 3 jìn furthest; extreme 盡其天賦之職責
310 3 jìn to vanish 盡其天賦之職責
311 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡其天賦之職責
312 3 jìn to be within the limit 盡其天賦之職責
313 3 jìn all; every 盡其天賦之職責
314 3 jìn to die 盡其天賦之職責
315 3 發願 fā yuàn Make a Vow 藥師佛七法會發願文
316 3 發願 fā yuàn Making Vows 藥師佛七法會發願文
317 3 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 藥師佛七法會發願文
318 3 hòu after; later 武昌起義後
319 3 hòu empress; queen 武昌起義後
320 3 hòu sovereign 武昌起義後
321 3 hòu behind 武昌起義後
322 3 hòu the god of the earth 武昌起義後
323 3 hòu late; later 武昌起義後
324 3 hòu arriving late 武昌起義後
325 3 hòu offspring; descendents 武昌起義後
326 3 hòu to fall behind; to lag 武昌起義後
327 3 hòu behind; back 武昌起義後
328 3 hòu then 武昌起義後
329 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 武昌起義後
330 3 hòu Hou 武昌起義後
331 3 hòu after; behind 武昌起義後
332 3 hòu following 武昌起義後
333 3 hòu to be delayed 武昌起義後
334 3 hòu to abandon; to discard 武昌起義後
335 3 hòu feudal lords 武昌起義後
336 3 hòu Hou 武昌起義後
337 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 武昌起義後
338 3 hòu rear; paścāt 武昌起義後
339 3 zuò to do 作真實之功夫
340 3 zuò to act as; to serve as 作真實之功夫
341 3 zuò to start 作真實之功夫
342 3 zuò a writing; a work 作真實之功夫
343 3 zuò to dress as; to be disguised as 作真實之功夫
344 3 zuō to create; to make 作真實之功夫
345 3 zuō a workshop 作真實之功夫
346 3 zuō to write; to compose 作真實之功夫
347 3 zuò to rise 作真實之功夫
348 3 zuò to be aroused 作真實之功夫
349 3 zuò activity; action; undertaking 作真實之功夫
350 3 zuò to regard as 作真實之功夫
351 3 zuò action; kāraṇa 作真實之功夫
352 3 大願 dà yuàn a great vow 同發團結國族之大願
353 3 覺悟 juéwù to become aware; to realize 一齊覺悟
354 3 覺悟 juéwù to become enlightened 一齊覺悟
355 3 覺悟 juéwù Enlightenment 一齊覺悟
356 3 覺悟 juéwù to awake 一齊覺悟
357 3 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 一齊覺悟
358 3 xiū to decorate; to embellish 政治修明
359 3 xiū to study; to cultivate 政治修明
360 3 xiū to repair 政治修明
361 3 xiū long; slender 政治修明
362 3 xiū to write; to compile 政治修明
363 3 xiū to build; to construct; to shape 政治修明
364 3 xiū to practice 政治修明
365 3 xiū to cut 政治修明
366 3 xiū virtuous; wholesome 政治修明
367 3 xiū a virtuous person 政治修明
368 3 xiū Xiu 政治修明
369 3 xiū to unknot 政治修明
370 3 xiū to prepare; to put in order 政治修明
371 3 xiū excellent 政治修明
372 3 xiū to perform [a ceremony] 政治修明
373 3 xiū Cultivation 政治修明
374 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 政治修明
375 3 xiū pratipanna; spiritual practice 政治修明
376 3 民族 mínzú nationality; ethnic group 民族之生存發展責任
377 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 富者濟人以財
378 3 zhě that 富者濟人以財
379 3 zhě nominalizing function word 富者濟人以財
380 3 zhě used to mark a definition 富者濟人以財
381 3 zhě used to mark a pause 富者濟人以財
382 3 zhě topic marker; that; it 富者濟人以財
383 3 zhuó according to 富者濟人以財
384 3 zhě ca 富者濟人以財
385 3 táo Tao 字季陶
386 3 táo pottery; ceramics 字季陶
387 3 táo to make pottery 字季陶
388 3 táo to train; to groom 字季陶
389 3 yáo Yao 字季陶
390 3 shì to attempt; to try 試述您對本文十二大願的看法
391 3 shì to test; to experiment 試述您對本文十二大願的看法
392 3 shì to employ; to use 試述您對本文十二大願的看法
393 3 shì to taste 試述您對本文十二大願的看法
394 3 shì to assess; to examine; to take a test 試述您對本文十二大願的看法
395 3 shì provisional 試述您對本文十二大願的看法
396 3 shì a test 試述您對本文十二大願的看法
397 3 naturally; of course; certainly 勿作自了之人
398 3 from; since 勿作自了之人
399 3 self; oneself; itself 勿作自了之人
400 3 Kangxi radical 132 勿作自了之人
401 3 Zi 勿作自了之人
402 3 a nose 勿作自了之人
403 3 the beginning; the start 勿作自了之人
404 3 origin 勿作自了之人
405 3 originally 勿作自了之人
406 3 still; to remain 勿作自了之人
407 3 in person; personally 勿作自了之人
408 3 in addition; besides 勿作自了之人
409 3 if; even if 勿作自了之人
410 3 but 勿作自了之人
411 3 because 勿作自了之人
412 3 to employ; to use 勿作自了之人
413 3 to be 勿作自了之人
414 3 own; one's own; oneself 勿作自了之人
415 3 self; soul; ātman 勿作自了之人
416 3 shù to state; to tell; to narrate; to relate 試述您對本文十二大願的看法
417 3 shù a summary in a text passage heading 試述您對本文十二大願的看法
418 3 shù to adhere to; to follow 試述您對本文十二大願的看法
419 3 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 試述您對本文十二大願的看法
420 3 鞏固 gǒnggù to consolidate 國基鞏固
421 3 鞏固 gǒnggù to strengthen 國基鞏固
422 3 a season 字季陶
423 3 Ji 字季陶
424 3 period of three months 字季陶
425 3 youngest brother 字季陶
426 3 last month in a season 字季陶
427 3 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 字季陶
428 3 for a girl to reach marriageable age 字季陶
429 3 young 字季陶
430 3 a period of time 字季陶
431 3 younger; kanīyas 字季陶
432 3 Germany 特宜養其慈愛和平之純德
433 3 virtue; morality; ethics; character 特宜養其慈愛和平之純德
434 3 kindness; favor 特宜養其慈愛和平之純德
435 3 conduct; behavior 特宜養其慈愛和平之純德
436 3 to be grateful 特宜養其慈愛和平之純德
437 3 heart; intention 特宜養其慈愛和平之純德
438 3 De 特宜養其慈愛和平之純德
439 3 potency; natural power 特宜養其慈愛和平之純德
440 3 wholesome; good 特宜養其慈愛和平之純德
441 3 Virtue 特宜養其慈愛和平之純德
442 3 merit; puṇya; puñña 特宜養其慈愛和平之純德
443 3 guṇa 特宜養其慈愛和平之純德
444 3 method; way 財法兼施
445 3 France 財法兼施
446 3 the law; rules; regulations 財法兼施
447 3 the teachings of the Buddha; Dharma 財法兼施
448 3 a standard; a norm 財法兼施
449 3 an institution 財法兼施
450 3 to emulate 財法兼施
451 3 magic; a magic trick 財法兼施
452 3 punishment 財法兼施
453 3 Fa 財法兼施
454 3 a precedent 財法兼施
455 3 a classification of some kinds of Han texts 財法兼施
456 3 relating to a ceremony or rite 財法兼施
457 3 Dharma 財法兼施
458 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 財法兼施
459 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 財法兼施
460 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 財法兼施
461 3 quality; characteristic 財法兼施
462 3 全國 quánguó national; countrywide 納全國之忠言
463 3 全國 quánguó whole country 納全國之忠言
464 3 社會 shèhuì society 成共同之社會
465 3 佛七法會 fó qī fǎ huì Seven-Day Amitabha Retreat 藥師佛七法會發願文
466 3 zài in; at 在社會為有用之人才
467 3 zài at 在社會為有用之人才
468 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在社會為有用之人才
469 3 zài to exist; to be living 在社會為有用之人才
470 3 zài to consist of 在社會為有用之人才
471 3 zài to be at a post 在社會為有用之人才
472 3 zài in; bhū 在社會為有用之人才
473 3 not; no 財不令藏於地
474 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 財不令藏於地
475 3 as a correlative 財不令藏於地
476 3 no (answering a question) 財不令藏於地
477 3 forms a negative adjective from a noun 財不令藏於地
478 3 at the end of a sentence to form a question 財不令藏於地
479 3 to form a yes or no question 財不令藏於地
480 3 infix potential marker 財不令藏於地
481 3 no; na 財不令藏於地
482 3 xīn heart [organ] 體總理天下為公之心
483 3 xīn Kangxi radical 61 體總理天下為公之心
484 3 xīn mind; consciousness 體總理天下為公之心
485 3 xīn the center; the core; the middle 體總理天下為公之心
486 3 xīn one of the 28 star constellations 體總理天下為公之心
487 3 xīn heart 體總理天下為公之心
488 3 xīn emotion 體總理天下為公之心
489 3 xīn intention; consideration 體總理天下為公之心
490 3 xīn disposition; temperament 體總理天下為公之心
491 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 體總理天下為公之心
492 3 jiǔ nine
493 3 jiǔ many
494 3 jiǔ nine; nava
495 3 so that; in order that 俾約法能行
496 3 to cause 俾約法能行
497 3 to give 俾約法能行
498 3 dào way; road; path 智者濟人以道
499 3 dào principle; a moral; morality 智者濟人以道
500 3 dào Tao; the Way 智者濟人以道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
yuàn a vow; pranidhana
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
人民 rénmín people; janā
wén text; grantha
do not
gòng together; saha
guó community; nation; janapada
药师 藥師
  1. Yàoshī
  2. Yàoshī
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八德 98 Eight Virtues
戴季陶 100 Dai Jitao / Tai Chi-t'ao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
广汉 廣漢 103 Guanghan
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
回疆 104 Altishahr; Huijiang
九一八事变 九一八事變 106 September 18, 1931 Incident
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
欧阳竟无 歐陽竟無 197 Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu
日本 114 Japan
时轮 時輪 115 Kalacakra
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四川 115 Sichuan
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
万年 萬年 119 Wannian
武昌起义 武昌起義 87 Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
一九 121 Amitābha
元月 89 first month of the lunar new year
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中华 中華 90 China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大愿 大願 100 a great vow
度生 100 to save beings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法名 102 Dharma name
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
护国 護國 104 Protecting the Country
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
能行 110 ability to act
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十善 115 the ten virtues
天下为公 天下為公 116 What Is Under Heaven Is for All
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相待 120
  1. interdependence; mutual dependence
  2. to entertain
信义和平 信義和平 120 Righteousness and Peace
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
智识 智識 122 analytical mind
忠孝仁爱 忠孝仁愛 122 Loyalty, Filial Devotion, Benevolence
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others