Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, A Life of Humanistic Buddhism - Part 2: Five Meal Contemplations 人間佛教的生活 第二篇 食存五觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 就飲食而言 |
| 2 | 25 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 就飲食而言 |
| 3 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛教在進食時的心存 |
| 4 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛教在進食時的心存 |
| 5 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛教在進食時的心存 |
| 6 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛教在進食時的心存 |
| 7 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛教在進食時的心存 |
| 8 | 23 | 心 | xīn | heart | 佛教在進食時的心存 |
| 9 | 23 | 心 | xīn | emotion | 佛教在進食時的心存 |
| 10 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛教在進食時的心存 |
| 11 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛教在進食時的心存 |
| 12 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛教在進食時的心存 |
| 13 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 14 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 貪等為宗 |
| 15 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 貪等為宗 |
| 16 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 貪等為宗 |
| 17 | 19 | 為 | wéi | to do | 貪等為宗 |
| 18 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 貪等為宗 |
| 19 | 19 | 為 | wéi | to govern | 貪等為宗 |
| 20 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 王陽明有一首偈語說 |
| 21 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 王陽明有一首偈語說 |
| 22 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 王陽明有一首偈語說 |
| 23 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 王陽明有一首偈語說 |
| 24 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 王陽明有一首偈語說 |
| 25 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 王陽明有一首偈語說 |
| 26 | 17 | 說 | shuō | allocution | 王陽明有一首偈語說 |
| 27 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 王陽明有一首偈語說 |
| 28 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 王陽明有一首偈語說 |
| 29 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 王陽明有一首偈語說 |
| 30 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 王陽明有一首偈語說 |
| 31 | 14 | 一 | yī | one | 王陽明有一首偈語說 |
| 32 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 王陽明有一首偈語說 |
| 33 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 王陽明有一首偈語說 |
| 34 | 14 | 一 | yī | first | 王陽明有一首偈語說 |
| 35 | 14 | 一 | yī | the same | 王陽明有一首偈語說 |
| 36 | 14 | 一 | yī | sole; single | 王陽明有一首偈語說 |
| 37 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 王陽明有一首偈語說 |
| 38 | 14 | 一 | yī | Yi | 王陽明有一首偈語說 |
| 39 | 14 | 一 | yī | other | 王陽明有一首偈語說 |
| 40 | 14 | 一 | yī | to unify | 王陽明有一首偈語說 |
| 41 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 王陽明有一首偈語說 |
| 42 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 王陽明有一首偈語說 |
| 43 | 14 | 一 | yī | one; eka | 王陽明有一首偈語說 |
| 44 | 13 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 只此修行玄更玄 |
| 45 | 13 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 只此修行玄更玄 |
| 46 | 13 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 只此修行玄更玄 |
| 47 | 13 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 只此修行玄更玄 |
| 48 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 卻從身外覓神仙 |
| 49 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 卻從身外覓神仙 |
| 50 | 12 | 身 | shēn | self | 卻從身外覓神仙 |
| 51 | 12 | 身 | shēn | life | 卻從身外覓神仙 |
| 52 | 12 | 身 | shēn | an object | 卻從身外覓神仙 |
| 53 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 卻從身外覓神仙 |
| 54 | 12 | 身 | shēn | moral character | 卻從身外覓神仙 |
| 55 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 卻從身外覓神仙 |
| 56 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 卻從身外覓神仙 |
| 57 | 12 | 身 | juān | India | 卻從身外覓神仙 |
| 58 | 12 | 身 | shēn | body; kaya | 卻從身外覓神仙 |
| 59 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 現在的人豪華奢侈 |
| 60 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 現在的人豪華奢侈 |
| 61 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 現在的人豪華奢侈 |
| 62 | 12 | 人 | rén | everybody | 現在的人豪華奢侈 |
| 63 | 12 | 人 | rén | adult | 現在的人豪華奢侈 |
| 64 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 現在的人豪華奢侈 |
| 65 | 12 | 人 | rén | an upright person | 現在的人豪華奢侈 |
| 66 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 現在的人豪華奢侈 |
| 67 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 68 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 69 | 11 | 而 | néng | can; able | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 70 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 71 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 72 | 11 | 食 | shí | food; food and drink | 應受此食 |
| 73 | 11 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 應受此食 |
| 74 | 11 | 食 | shí | to eat | 應受此食 |
| 75 | 11 | 食 | sì | to feed | 應受此食 |
| 76 | 11 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 應受此食 |
| 77 | 11 | 食 | sì | to raise; to nourish | 應受此食 |
| 78 | 11 | 食 | shí | to receive; to accept | 應受此食 |
| 79 | 11 | 食 | shí | to receive an official salary | 應受此食 |
| 80 | 11 | 食 | shí | an eclipse | 應受此食 |
| 81 | 11 | 食 | shí | food; bhakṣa | 應受此食 |
| 82 | 10 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 飢來吃飯倦來眠 |
| 83 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 平時又不念經誦戒 |
| 84 | 10 | 來 | lái | to come | 飢來吃飯倦來眠 |
| 85 | 10 | 來 | lái | please | 飢來吃飯倦來眠 |
| 86 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 飢來吃飯倦來眠 |
| 87 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 飢來吃飯倦來眠 |
| 88 | 10 | 來 | lái | wheat | 飢來吃飯倦來眠 |
| 89 | 10 | 來 | lái | next; future | 飢來吃飯倦來眠 |
| 90 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 飢來吃飯倦來眠 |
| 91 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 飢來吃飯倦來眠 |
| 92 | 10 | 來 | lái | to earn | 飢來吃飯倦來眠 |
| 93 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 飢來吃飯倦來眠 |
| 94 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛教在進食時的心存 |
| 95 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛教在進食時的心存 |
| 96 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛教在進食時的心存 |
| 97 | 10 | 時 | shí | fashionable | 佛教在進食時的心存 |
| 98 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛教在進食時的心存 |
| 99 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛教在進食時的心存 |
| 100 | 10 | 時 | shí | tense | 佛教在進食時的心存 |
| 101 | 10 | 時 | shí | particular; special | 佛教在進食時的心存 |
| 102 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛教在進食時的心存 |
| 103 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛教在進食時的心存 |
| 104 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 佛教在進食時的心存 |
| 105 | 10 | 時 | shí | seasonal | 佛教在進食時的心存 |
| 106 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 佛教在進食時的心存 |
| 107 | 10 | 時 | shí | hour | 佛教在進食時的心存 |
| 108 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛教在進食時的心存 |
| 109 | 10 | 時 | shí | Shi | 佛教在進食時的心存 |
| 110 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛教在進食時的心存 |
| 111 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 佛教在進食時的心存 |
| 112 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛教在進食時的心存 |
| 113 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 應受此食 |
| 114 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 應受此食 |
| 115 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 應受此食 |
| 116 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 應受此食 |
| 117 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 應受此食 |
| 118 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 到了八十多歲 |
| 119 | 9 | 多 | duó | many; much | 到了八十多歲 |
| 120 | 9 | 多 | duō | more | 到了八十多歲 |
| 121 | 9 | 多 | duō | excessive | 到了八十多歲 |
| 122 | 9 | 多 | duō | abundant | 到了八十多歲 |
| 123 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 到了八十多歲 |
| 124 | 9 | 多 | duō | Duo | 到了八十多歲 |
| 125 | 9 | 多 | duō | ta | 到了八十多歲 |
| 126 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 127 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 128 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 129 | 9 | 得 | dé | de | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 130 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 131 | 9 | 得 | dé | to result in | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 132 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 133 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 134 | 9 | 得 | dé | to be finished | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 135 | 9 | 得 | děi | satisfying | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 136 | 9 | 得 | dé | to contract | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 137 | 9 | 得 | dé | to hear | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 138 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 139 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 140 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 141 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當得有日思無日 |
| 142 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 當得有日思無日 |
| 143 | 9 | 無 | mó | mo | 當得有日思無日 |
| 144 | 9 | 無 | wú | to not have | 當得有日思無日 |
| 145 | 9 | 無 | wú | Wu | 當得有日思無日 |
| 146 | 9 | 無 | mó | mo | 當得有日思無日 |
| 147 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛教在進食時的心存 |
| 148 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教在進食時的心存 |
| 149 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛教在進食時的心存 |
| 150 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛教在進食時的心存 |
| 151 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛教在進食時的心存 |
| 152 | 8 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 暴飲暴食而傷害了身體 |
| 153 | 8 | 食物 | shíwù | food | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 154 | 7 | 裡 | lǐ | inside; interior | 日常生活裡處處有禪味 |
| 155 | 7 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 日常生活裡處處有禪味 |
| 156 | 7 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 日常生活裡處處有禪味 |
| 157 | 7 | 裡 | lǐ | a residence | 日常生活裡處處有禪味 |
| 158 | 7 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 日常生活裡處處有禪味 |
| 159 | 7 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 日常生活裡處處有禪味 |
| 160 | 7 | 睡覺 | shuìjiào | to sleep | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 161 | 7 | 睡覺 | shuìjué | to awake | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 162 | 7 | 三 | sān | three | 三 |
| 163 | 7 | 三 | sān | third | 三 |
| 164 | 7 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 165 | 7 | 三 | sān | very few | 三 |
| 166 | 7 | 三 | sān | San | 三 |
| 167 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 168 | 7 | 三 | sān | sa | 三 |
| 169 | 6 | 其 | qí | Qi | 但取其味 |
| 170 | 6 | 能 | néng | can; able | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 171 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 172 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 173 | 6 | 能 | néng | energy | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 174 | 6 | 能 | néng | function; use | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 175 | 6 | 能 | néng | talent | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 176 | 6 | 能 | néng | expert at | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 177 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 178 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 179 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 180 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 181 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 182 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 183 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 184 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 185 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 186 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 187 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 188 | 6 | 便 | biàn | in passing | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 189 | 6 | 便 | biàn | informal | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 190 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 191 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 192 | 6 | 便 | biàn | stool | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 193 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 194 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 195 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 196 | 6 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 197 | 6 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 198 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 199 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 200 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 201 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 202 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 203 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 204 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 205 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 206 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 207 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 208 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 飲食都是檀越所供養 |
| 209 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 飲食都是檀越所供養 |
| 210 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 飲食都是檀越所供養 |
| 211 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 飲食都是檀越所供養 |
| 212 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 或對能使身體強壯 |
| 213 | 6 | 對 | duì | correct; right | 或對能使身體強壯 |
| 214 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 或對能使身體強壯 |
| 215 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 或對能使身體強壯 |
| 216 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 或對能使身體強壯 |
| 217 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 或對能使身體強壯 |
| 218 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 或對能使身體強壯 |
| 219 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 或對能使身體強壯 |
| 220 | 6 | 對 | duì | to mix | 或對能使身體強壯 |
| 221 | 6 | 對 | duì | a pair | 或對能使身體強壯 |
| 222 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 或對能使身體強壯 |
| 223 | 6 | 對 | duì | mutual | 或對能使身體強壯 |
| 224 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 或對能使身體強壯 |
| 225 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 或對能使身體強壯 |
| 226 | 6 | 粒 | lì | a grain | 粒粒皆辛苦 |
| 227 | 6 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 多病 |
| 228 | 6 | 病 | bìng | to be sick | 多病 |
| 229 | 6 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 多病 |
| 230 | 6 | 病 | bìng | to be disturbed about | 多病 |
| 231 | 6 | 病 | bìng | to suffer for | 多病 |
| 232 | 6 | 病 | bìng | to harm | 多病 |
| 233 | 6 | 病 | bìng | to worry | 多病 |
| 234 | 6 | 病 | bìng | to hate; to resent | 多病 |
| 235 | 6 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 多病 |
| 236 | 6 | 病 | bìng | withered | 多病 |
| 237 | 6 | 病 | bìng | exhausted | 多病 |
| 238 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就飲食而言 |
| 239 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就飲食而言 |
| 240 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就飲食而言 |
| 241 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就飲食而言 |
| 242 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就飲食而言 |
| 243 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就飲食而言 |
| 244 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就飲食而言 |
| 245 | 6 | 就 | jiù | to die | 就飲食而言 |
| 246 | 6 | 二 | èr | two | 二 |
| 247 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 248 | 6 | 二 | èr | second | 二 |
| 249 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 250 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 251 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 252 | 6 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 253 | 6 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 254 | 5 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知已花費了多少人的功夫與心血 |
| 255 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 256 | 5 | 要 | yào | to want | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 257 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 258 | 5 | 要 | yào | to request | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 259 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 260 | 5 | 要 | yāo | waist | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 261 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 262 | 5 | 要 | yāo | waistband | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 263 | 5 | 要 | yāo | Yao | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 264 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 265 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 266 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 267 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 268 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 269 | 5 | 要 | yào | to summarize | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 270 | 5 | 要 | yào | essential; important | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 271 | 5 | 要 | yào | to desire | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 272 | 5 | 要 | yào | to demand | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 273 | 5 | 要 | yào | to need | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 274 | 5 | 要 | yào | should; must | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 275 | 5 | 要 | yào | might | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 276 | 5 | 假 | jià | vacation | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 277 | 5 | 假 | jiǎ | fake; false | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 278 | 5 | 假 | jiǎ | to borrow | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 279 | 5 | 假 | jiǎ | provisional | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 280 | 5 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 281 | 5 | 假 | jiǎ | to grant | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 282 | 5 | 假 | jiǎ | to pretend | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 283 | 5 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 284 | 5 | 假 | jiǎ | to depend on | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 285 | 5 | 假 | jiǎ | to wait on | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 286 | 5 | 假 | jiǎ | to get close to | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 287 | 5 | 假 | jiǎ | excellent | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 288 | 5 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 289 | 5 | 作 | zuò | to do | 又出家作沙門 |
| 290 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又出家作沙門 |
| 291 | 5 | 作 | zuò | to start | 又出家作沙門 |
| 292 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 又出家作沙門 |
| 293 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又出家作沙門 |
| 294 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 又出家作沙門 |
| 295 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 又出家作沙門 |
| 296 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 又出家作沙門 |
| 297 | 5 | 作 | zuò | to rise | 又出家作沙門 |
| 298 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 又出家作沙門 |
| 299 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又出家作沙門 |
| 300 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 又出家作沙門 |
| 301 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 又出家作沙門 |
| 302 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會有無量的罪過 |
| 303 | 5 | 會 | huì | able to | 會有無量的罪過 |
| 304 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會有無量的罪過 |
| 305 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會有無量的罪過 |
| 306 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會有無量的罪過 |
| 307 | 5 | 會 | huì | to meet | 會有無量的罪過 |
| 308 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會有無量的罪過 |
| 309 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會有無量的罪過 |
| 310 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會有無量的罪過 |
| 311 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會有無量的罪過 |
| 312 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會有無量的罪過 |
| 313 | 5 | 會 | huì | to understand | 會有無量的罪過 |
| 314 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會有無量的罪過 |
| 315 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會有無量的罪過 |
| 316 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會有無量的罪過 |
| 317 | 5 | 會 | huì | a moment | 會有無量的罪過 |
| 318 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會有無量的罪過 |
| 319 | 5 | 會 | huì | to pay | 會有無量的罪過 |
| 320 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會有無量的罪過 |
| 321 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會有無量的罪過 |
| 322 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會有無量的罪過 |
| 323 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會有無量的罪過 |
| 324 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會有無量的罪過 |
| 325 | 5 | 會 | huì | Hui | 會有無量的罪過 |
| 326 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會有無量的罪過 |
| 327 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 又出家作沙門 |
| 328 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 又出家作沙門 |
| 329 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 又出家作沙門 |
| 330 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能悠游自在呢 |
| 331 | 5 | 都 | dū | capital city | 都是由農人墾植 |
| 332 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是由農人墾植 |
| 333 | 5 | 都 | dōu | all | 都是由農人墾植 |
| 334 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 都是由農人墾植 |
| 335 | 5 | 都 | dū | Du | 都是由農人墾植 |
| 336 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是由農人墾植 |
| 337 | 5 | 都 | dū | to reside | 都是由農人墾植 |
| 338 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 都是由農人墾植 |
| 339 | 5 | 重要 | zhòngyào | important; major | 固然是重要的 |
| 340 | 5 | 每天 | měitiān | every day; everyday | 每天從水溝裡將這些米粒撿起來曬乾 |
| 341 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 342 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 343 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 344 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 345 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 346 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 347 | 5 | 種 | zhǒng | race | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 348 | 5 | 種 | zhǒng | species | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 349 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 350 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 351 | 5 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 但是許多人常過份貪著 |
| 352 | 5 | 之 | zhī | to go | 則名之為缺 |
| 353 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則名之為缺 |
| 354 | 5 | 之 | zhī | is | 則名之為缺 |
| 355 | 5 | 之 | zhī | to use | 則名之為缺 |
| 356 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 則名之為缺 |
| 357 | 4 | 五 | wǔ | five | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 358 | 4 | 五 | wǔ | fifth musical note | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 359 | 4 | 五 | wǔ | Wu | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 360 | 4 | 五 | wǔ | the five elements | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 361 | 4 | 五 | wǔ | five; pañca | 佛教認為進食時應存有五種觀想 |
| 362 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 363 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 364 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 365 | 4 | 上 | shàng | shang | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 366 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 367 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 368 | 4 | 上 | shàng | advanced | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 369 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 370 | 4 | 上 | shàng | time | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 371 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 372 | 4 | 上 | shàng | far | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 373 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 374 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 375 | 4 | 上 | shàng | to report | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 376 | 4 | 上 | shàng | to offer | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 377 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 378 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 379 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 380 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 381 | 4 | 上 | shàng | to burn | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 382 | 4 | 上 | shàng | to remember | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 383 | 4 | 上 | shàng | to add | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 384 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 385 | 4 | 上 | shàng | to meet | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 386 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 387 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 388 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 389 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 飲食上如果產生上述的貪瞋痴三種心 |
| 390 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著境 |
| 391 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 著境 |
| 392 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著境 |
| 393 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著境 |
| 394 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 著境 |
| 395 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著境 |
| 396 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 著境 |
| 397 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 著境 |
| 398 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著境 |
| 399 | 4 | 著 | zhāo | OK | 著境 |
| 400 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著境 |
| 401 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 著境 |
| 402 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 著境 |
| 403 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著境 |
| 404 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著境 |
| 405 | 4 | 著 | zhù | to show | 著境 |
| 406 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著境 |
| 407 | 4 | 著 | zhù | to write | 著境 |
| 408 | 4 | 著 | zhù | to record | 著境 |
| 409 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 著境 |
| 410 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 著境 |
| 411 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著境 |
| 412 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 著境 |
| 413 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 著境 |
| 414 | 4 | 著 | zhuó | to command | 著境 |
| 415 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 著境 |
| 416 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著境 |
| 417 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著境 |
| 418 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著境 |
| 419 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 著境 |
| 420 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 覺得非常慚愧 |
| 421 | 4 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 覺得非常慚愧 |
| 422 | 4 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 覺得非常慚愧 |
| 423 | 4 | 慚愧 | cánkuì | humility | 覺得非常慚愧 |
| 424 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 覺得非常慚愧 |
| 425 | 4 | 飢 | jī | hungry | 飢來吃飯倦來眠 |
| 426 | 4 | 飢 | jī | Ji | 飢來吃飯倦來眠 |
| 427 | 4 | 食存五觀 | shí cún wǔ guān | Five Meal Contemplations; the five contemplations | 食存五觀 |
| 428 | 4 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 貪等為宗 |
| 429 | 4 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 貪等為宗 |
| 430 | 4 | 貪 | tān | to prefer | 貪等為宗 |
| 431 | 4 | 貪 | tān | to search for; to seek | 貪等為宗 |
| 432 | 4 | 貪 | tān | corrupt | 貪等為宗 |
| 433 | 4 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 貪等為宗 |
| 434 | 4 | 生活 | shēnghuó | life | 人間佛教的生活 |
| 435 | 4 | 生活 | shēnghuó | to live | 人間佛教的生活 |
| 436 | 4 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 人間佛教的生活 |
| 437 | 4 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 人間佛教的生活 |
| 438 | 4 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 人間佛教的生活 |
| 439 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我們平時所吃的飯菜 |
| 440 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 我們平時所吃的飯菜 |
| 441 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我們平時所吃的飯菜 |
| 442 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我們平時所吃的飯菜 |
| 443 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 我們平時所吃的飯菜 |
| 444 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 我們平時所吃的飯菜 |
| 445 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我們平時所吃的飯菜 |
| 446 | 4 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 修行本是如此 |
| 447 | 4 | 四大 | sìdà | the four great elements | 是由地水火風四大組合而成的 |
| 448 | 4 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 是由地水火風四大組合而成的 |
| 449 | 4 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 是由地水火風四大組合而成的 |
| 450 | 4 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 是由地水火風四大組合而成的 |
| 451 | 4 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 睡眠自受苦 |
| 452 | 4 | 自 | zì | Zi | 睡眠自受苦 |
| 453 | 4 | 自 | zì | a nose | 睡眠自受苦 |
| 454 | 4 | 自 | zì | the beginning; the start | 睡眠自受苦 |
| 455 | 4 | 自 | zì | origin | 睡眠自受苦 |
| 456 | 4 | 自 | zì | to employ; to use | 睡眠自受苦 |
| 457 | 4 | 自 | zì | to be | 睡眠自受苦 |
| 458 | 4 | 自 | zì | self; soul; ātman | 睡眠自受苦 |
| 459 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 才能悠游自在呢 |
| 460 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛說醫經 |
| 461 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛說醫經 |
| 462 | 4 | 經 | jīng | warp | 佛說醫經 |
| 463 | 4 | 經 | jīng | longitude | 佛說醫經 |
| 464 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛說醫經 |
| 465 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 佛說醫經 |
| 466 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛說醫經 |
| 467 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛說醫經 |
| 468 | 4 | 經 | jīng | classics | 佛說醫經 |
| 469 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛說醫經 |
| 470 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛說醫經 |
| 471 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛說醫經 |
| 472 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛說醫經 |
| 473 | 4 | 經 | jīng | to measure | 佛說醫經 |
| 474 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 佛說醫經 |
| 475 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛說醫經 |
| 476 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛說醫經 |
| 477 | 4 | 也 | yě | ya | 也說 |
| 478 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 貪等為宗 |
| 479 | 4 | 等 | děng | to wait | 貪等為宗 |
| 480 | 4 | 等 | děng | to be equal | 貪等為宗 |
| 481 | 4 | 等 | děng | degree; level | 貪等為宗 |
| 482 | 4 | 等 | děng | to compare | 貪等為宗 |
| 483 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 484 | 4 | 生 | shēng | to live | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 485 | 4 | 生 | shēng | raw | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 486 | 4 | 生 | shēng | a student | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 487 | 4 | 生 | shēng | life | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 488 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 489 | 4 | 生 | shēng | alive | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 490 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 491 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 492 | 4 | 生 | shēng | to grow | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 493 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 494 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 495 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 496 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 497 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 498 | 4 | 生 | shēng | gender | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 499 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
| 500 | 4 | 生 | shēng | to set up | 做個佛弟子應該生慚愧心 |
Frequencies of all Words
Top 943
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 62 | 的 | de | possessive particle | 人間佛教的生活 |
| 2 | 62 | 的 | de | structural particle | 人間佛教的生活 |
| 3 | 62 | 的 | de | complement | 人間佛教的生活 |
| 4 | 62 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人間佛教的生活 |
| 5 | 25 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 就飲食而言 |
| 6 | 25 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 就飲食而言 |
| 7 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛教在進食時的心存 |
| 8 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛教在進食時的心存 |
| 9 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛教在進食時的心存 |
| 10 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛教在進食時的心存 |
| 11 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛教在進食時的心存 |
| 12 | 23 | 心 | xīn | heart | 佛教在進食時的心存 |
| 13 | 23 | 心 | xīn | emotion | 佛教在進食時的心存 |
| 14 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛教在進食時的心存 |
| 15 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛教在進食時的心存 |
| 16 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛教在進食時的心存 |
| 17 | 21 | 不 | bù | not; no | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 18 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 19 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 20 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 21 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 22 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 23 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 24 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 25 | 21 | 不 | bù | no; na | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 26 | 19 | 為 | wèi | for; to | 貪等為宗 |
| 27 | 19 | 為 | wèi | because of | 貪等為宗 |
| 28 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 貪等為宗 |
| 29 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 貪等為宗 |
| 30 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 貪等為宗 |
| 31 | 19 | 為 | wéi | to do | 貪等為宗 |
| 32 | 19 | 為 | wèi | for | 貪等為宗 |
| 33 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 貪等為宗 |
| 34 | 19 | 為 | wèi | to | 貪等為宗 |
| 35 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 貪等為宗 |
| 36 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 貪等為宗 |
| 37 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 貪等為宗 |
| 38 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 貪等為宗 |
| 39 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 貪等為宗 |
| 40 | 19 | 為 | wéi | to govern | 貪等為宗 |
| 41 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 修行本是如此 |
| 42 | 17 | 是 | shì | is exactly | 修行本是如此 |
| 43 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 修行本是如此 |
| 44 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 修行本是如此 |
| 45 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 修行本是如此 |
| 46 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 修行本是如此 |
| 47 | 17 | 是 | shì | true | 修行本是如此 |
| 48 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 修行本是如此 |
| 49 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 修行本是如此 |
| 50 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 修行本是如此 |
| 51 | 17 | 是 | shì | Shi | 修行本是如此 |
| 52 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 修行本是如此 |
| 53 | 17 | 是 | shì | this; idam | 修行本是如此 |
| 54 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 王陽明有一首偈語說 |
| 55 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 王陽明有一首偈語說 |
| 56 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 王陽明有一首偈語說 |
| 57 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 王陽明有一首偈語說 |
| 58 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 王陽明有一首偈語說 |
| 59 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 王陽明有一首偈語說 |
| 60 | 17 | 說 | shuō | allocution | 王陽明有一首偈語說 |
| 61 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 王陽明有一首偈語說 |
| 62 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 王陽明有一首偈語說 |
| 63 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 王陽明有一首偈語說 |
| 64 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 王陽明有一首偈語說 |
| 65 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 王陽明有一首偈語說 |
| 66 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 王陽明有一首偈語說 |
| 67 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 王陽明有一首偈語說 |
| 68 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 王陽明有一首偈語說 |
| 69 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 王陽明有一首偈語說 |
| 70 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 王陽明有一首偈語說 |
| 71 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 王陽明有一首偈語說 |
| 72 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 王陽明有一首偈語說 |
| 73 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 王陽明有一首偈語說 |
| 74 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 王陽明有一首偈語說 |
| 75 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 王陽明有一首偈語說 |
| 76 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 王陽明有一首偈語說 |
| 77 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 王陽明有一首偈語說 |
| 78 | 16 | 有 | yǒu | You | 王陽明有一首偈語說 |
| 79 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 王陽明有一首偈語說 |
| 80 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 王陽明有一首偈語說 |
| 81 | 14 | 一 | yī | one | 王陽明有一首偈語說 |
| 82 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 王陽明有一首偈語說 |
| 83 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 王陽明有一首偈語說 |
| 84 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 王陽明有一首偈語說 |
| 85 | 14 | 一 | yì | whole; all | 王陽明有一首偈語說 |
| 86 | 14 | 一 | yī | first | 王陽明有一首偈語說 |
| 87 | 14 | 一 | yī | the same | 王陽明有一首偈語說 |
| 88 | 14 | 一 | yī | each | 王陽明有一首偈語說 |
| 89 | 14 | 一 | yī | certain | 王陽明有一首偈語說 |
| 90 | 14 | 一 | yī | throughout | 王陽明有一首偈語說 |
| 91 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 王陽明有一首偈語說 |
| 92 | 14 | 一 | yī | sole; single | 王陽明有一首偈語說 |
| 93 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 王陽明有一首偈語說 |
| 94 | 14 | 一 | yī | Yi | 王陽明有一首偈語說 |
| 95 | 14 | 一 | yī | other | 王陽明有一首偈語說 |
| 96 | 14 | 一 | yī | to unify | 王陽明有一首偈語說 |
| 97 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 王陽明有一首偈語說 |
| 98 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 王陽明有一首偈語說 |
| 99 | 14 | 一 | yī | or | 王陽明有一首偈語說 |
| 100 | 14 | 一 | yī | one; eka | 王陽明有一首偈語說 |
| 101 | 13 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 只此修行玄更玄 |
| 102 | 13 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 只此修行玄更玄 |
| 103 | 13 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 只此修行玄更玄 |
| 104 | 13 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 只此修行玄更玄 |
| 105 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 卻從身外覓神仙 |
| 106 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 卻從身外覓神仙 |
| 107 | 12 | 身 | shēn | measure word for clothes | 卻從身外覓神仙 |
| 108 | 12 | 身 | shēn | self | 卻從身外覓神仙 |
| 109 | 12 | 身 | shēn | life | 卻從身外覓神仙 |
| 110 | 12 | 身 | shēn | an object | 卻從身外覓神仙 |
| 111 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 卻從身外覓神仙 |
| 112 | 12 | 身 | shēn | personally | 卻從身外覓神仙 |
| 113 | 12 | 身 | shēn | moral character | 卻從身外覓神仙 |
| 114 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 卻從身外覓神仙 |
| 115 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 卻從身外覓神仙 |
| 116 | 12 | 身 | juān | India | 卻從身外覓神仙 |
| 117 | 12 | 身 | shēn | body; kaya | 卻從身外覓神仙 |
| 118 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 現在的人豪華奢侈 |
| 119 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 現在的人豪華奢侈 |
| 120 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 現在的人豪華奢侈 |
| 121 | 12 | 人 | rén | everybody | 現在的人豪華奢侈 |
| 122 | 12 | 人 | rén | adult | 現在的人豪華奢侈 |
| 123 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 現在的人豪華奢侈 |
| 124 | 12 | 人 | rén | an upright person | 現在的人豪華奢侈 |
| 125 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 現在的人豪華奢侈 |
| 126 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 127 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 128 | 11 | 而 | ér | you | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 129 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 130 | 11 | 而 | ér | right away; then | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 131 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 132 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 133 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 134 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 135 | 11 | 而 | ér | so as to | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 136 | 11 | 而 | ér | only then | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 137 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 138 | 11 | 而 | néng | can; able | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 139 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 140 | 11 | 而 | ér | me | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 141 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 142 | 11 | 而 | ér | possessive | 粗茶淡飯而怡然自得 |
| 143 | 11 | 食 | shí | food; food and drink | 應受此食 |
| 144 | 11 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 應受此食 |
| 145 | 11 | 食 | shí | to eat | 應受此食 |
| 146 | 11 | 食 | sì | to feed | 應受此食 |
| 147 | 11 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 應受此食 |
| 148 | 11 | 食 | sì | to raise; to nourish | 應受此食 |
| 149 | 11 | 食 | shí | to receive; to accept | 應受此食 |
| 150 | 11 | 食 | shí | to receive an official salary | 應受此食 |
| 151 | 11 | 食 | shí | an eclipse | 應受此食 |
| 152 | 11 | 食 | shí | food; bhakṣa | 應受此食 |
| 153 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 大如須彌山 |
| 154 | 10 | 如 | rú | if | 大如須彌山 |
| 155 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 大如須彌山 |
| 156 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 大如須彌山 |
| 157 | 10 | 如 | rú | this | 大如須彌山 |
| 158 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 大如須彌山 |
| 159 | 10 | 如 | rú | to go to | 大如須彌山 |
| 160 | 10 | 如 | rú | to meet | 大如須彌山 |
| 161 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 大如須彌山 |
| 162 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 大如須彌山 |
| 163 | 10 | 如 | rú | and | 大如須彌山 |
| 164 | 10 | 如 | rú | or | 大如須彌山 |
| 165 | 10 | 如 | rú | but | 大如須彌山 |
| 166 | 10 | 如 | rú | then | 大如須彌山 |
| 167 | 10 | 如 | rú | naturally | 大如須彌山 |
| 168 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 大如須彌山 |
| 169 | 10 | 如 | rú | you | 大如須彌山 |
| 170 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 大如須彌山 |
| 171 | 10 | 如 | rú | in; at | 大如須彌山 |
| 172 | 10 | 如 | rú | Ru | 大如須彌山 |
| 173 | 10 | 如 | rú | Thus | 大如須彌山 |
| 174 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 大如須彌山 |
| 175 | 10 | 如 | rú | like; iva | 大如須彌山 |
| 176 | 10 | 吃飯 | chīfàn | to have a meal; to eat; to make a living | 飢來吃飯倦來眠 |
| 177 | 10 | 又 | yòu | again; also | 平時又不念經誦戒 |
| 178 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 平時又不念經誦戒 |
| 179 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 平時又不念經誦戒 |
| 180 | 10 | 又 | yòu | and | 平時又不念經誦戒 |
| 181 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 平時又不念經誦戒 |
| 182 | 10 | 又 | yòu | in addition | 平時又不念經誦戒 |
| 183 | 10 | 又 | yòu | but | 平時又不念經誦戒 |
| 184 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 平時又不念經誦戒 |
| 185 | 10 | 來 | lái | to come | 飢來吃飯倦來眠 |
| 186 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 飢來吃飯倦來眠 |
| 187 | 10 | 來 | lái | please | 飢來吃飯倦來眠 |
| 188 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 飢來吃飯倦來眠 |
| 189 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 飢來吃飯倦來眠 |
| 190 | 10 | 來 | lái | ever since | 飢來吃飯倦來眠 |
| 191 | 10 | 來 | lái | wheat | 飢來吃飯倦來眠 |
| 192 | 10 | 來 | lái | next; future | 飢來吃飯倦來眠 |
| 193 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 飢來吃飯倦來眠 |
| 194 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 飢來吃飯倦來眠 |
| 195 | 10 | 來 | lái | to earn | 飢來吃飯倦來眠 |
| 196 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 飢來吃飯倦來眠 |
| 197 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛教在進食時的心存 |
| 198 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛教在進食時的心存 |
| 199 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛教在進食時的心存 |
| 200 | 10 | 時 | shí | at that time | 佛教在進食時的心存 |
| 201 | 10 | 時 | shí | fashionable | 佛教在進食時的心存 |
| 202 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛教在進食時的心存 |
| 203 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛教在進食時的心存 |
| 204 | 10 | 時 | shí | tense | 佛教在進食時的心存 |
| 205 | 10 | 時 | shí | particular; special | 佛教在進食時的心存 |
| 206 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛教在進食時的心存 |
| 207 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛教在進食時的心存 |
| 208 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛教在進食時的心存 |
| 209 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 佛教在進食時的心存 |
| 210 | 10 | 時 | shí | seasonal | 佛教在進食時的心存 |
| 211 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 佛教在進食時的心存 |
| 212 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛教在進食時的心存 |
| 213 | 10 | 時 | shí | on time | 佛教在進食時的心存 |
| 214 | 10 | 時 | shí | this; that | 佛教在進食時的心存 |
| 215 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 佛教在進食時的心存 |
| 216 | 10 | 時 | shí | hour | 佛教在進食時的心存 |
| 217 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛教在進食時的心存 |
| 218 | 10 | 時 | shí | Shi | 佛教在進食時的心存 |
| 219 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛教在進食時的心存 |
| 220 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 佛教在進食時的心存 |
| 221 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛教在進食時的心存 |
| 222 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 應受此食 |
| 223 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 應受此食 |
| 224 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 應受此食 |
| 225 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 應受此食 |
| 226 | 9 | 受 | shòu | suitably | 應受此食 |
| 227 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 應受此食 |
| 228 | 9 | 我們 | wǒmen | we | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 229 | 9 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 到了八十多歲 |
| 230 | 9 | 多 | duó | many; much | 到了八十多歲 |
| 231 | 9 | 多 | duō | more | 到了八十多歲 |
| 232 | 9 | 多 | duō | an unspecified extent | 到了八十多歲 |
| 233 | 9 | 多 | duō | used in exclamations | 到了八十多歲 |
| 234 | 9 | 多 | duō | excessive | 到了八十多歲 |
| 235 | 9 | 多 | duō | to what extent | 到了八十多歲 |
| 236 | 9 | 多 | duō | abundant | 到了八十多歲 |
| 237 | 9 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 到了八十多歲 |
| 238 | 9 | 多 | duō | mostly | 到了八十多歲 |
| 239 | 9 | 多 | duō | simply; merely | 到了八十多歲 |
| 240 | 9 | 多 | duō | frequently | 到了八十多歲 |
| 241 | 9 | 多 | duō | very | 到了八十多歲 |
| 242 | 9 | 多 | duō | Duo | 到了八十多歲 |
| 243 | 9 | 多 | duō | ta | 到了八十多歲 |
| 244 | 9 | 多 | duō | many; bahu | 到了八十多歲 |
| 245 | 9 | 得 | de | potential marker | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 246 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 247 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 248 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 249 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 250 | 9 | 得 | dé | de | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 251 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 252 | 9 | 得 | dé | to result in | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 253 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 254 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 255 | 9 | 得 | dé | to be finished | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 256 | 9 | 得 | de | result of degree | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 257 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 258 | 9 | 得 | děi | satisfying | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 259 | 9 | 得 | dé | to contract | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 260 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 261 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 262 | 9 | 得 | dé | to hear | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 263 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 264 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 265 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如何吃得健康衛生並且不離修行呢 |
| 266 | 9 | 無 | wú | no | 當得有日思無日 |
| 267 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 當得有日思無日 |
| 268 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 當得有日思無日 |
| 269 | 9 | 無 | wú | has not yet | 當得有日思無日 |
| 270 | 9 | 無 | mó | mo | 當得有日思無日 |
| 271 | 9 | 無 | wú | do not | 當得有日思無日 |
| 272 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 當得有日思無日 |
| 273 | 9 | 無 | wú | regardless of | 當得有日思無日 |
| 274 | 9 | 無 | wú | to not have | 當得有日思無日 |
| 275 | 9 | 無 | wú | um | 當得有日思無日 |
| 276 | 9 | 無 | wú | Wu | 當得有日思無日 |
| 277 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 當得有日思無日 |
| 278 | 9 | 無 | wú | not; non- | 當得有日思無日 |
| 279 | 9 | 無 | mó | mo | 當得有日思無日 |
| 280 | 8 | 在 | zài | in; at | 佛教在進食時的心存 |
| 281 | 8 | 在 | zài | at | 佛教在進食時的心存 |
| 282 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛教在進食時的心存 |
| 283 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛教在進食時的心存 |
| 284 | 8 | 在 | zài | to consist of | 佛教在進食時的心存 |
| 285 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 佛教在進食時的心存 |
| 286 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 佛教在進食時的心存 |
| 287 | 8 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 暴飲暴食而傷害了身體 |
| 288 | 8 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為求福故 |
| 289 | 8 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為求福故 |
| 290 | 8 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為求福故 |
| 291 | 8 | 故 | gù | to die | 為求福故 |
| 292 | 8 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為求福故 |
| 293 | 8 | 故 | gù | original | 為求福故 |
| 294 | 8 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為求福故 |
| 295 | 8 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為求福故 |
| 296 | 8 | 故 | gù | something in the past | 為求福故 |
| 297 | 8 | 故 | gù | deceased; dead | 為求福故 |
| 298 | 8 | 故 | gù | still; yet | 為求福故 |
| 299 | 8 | 食物 | shíwù | food | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 300 | 7 | 裡 | lǐ | inside; interior | 日常生活裡處處有禪味 |
| 301 | 7 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 日常生活裡處處有禪味 |
| 302 | 7 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 日常生活裡處處有禪味 |
| 303 | 7 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 日常生活裡處處有禪味 |
| 304 | 7 | 裡 | lǐ | inside; within | 日常生活裡處處有禪味 |
| 305 | 7 | 裡 | lǐ | a residence | 日常生活裡處處有禪味 |
| 306 | 7 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 日常生活裡處處有禪味 |
| 307 | 7 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 日常生活裡處處有禪味 |
| 308 | 7 | 睡覺 | shuìjiào | to sleep | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 309 | 7 | 睡覺 | shuìjué | to awake | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 310 | 7 | 三 | sān | three | 三 |
| 311 | 7 | 三 | sān | third | 三 |
| 312 | 7 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 313 | 7 | 三 | sān | very few | 三 |
| 314 | 7 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 315 | 7 | 三 | sān | San | 三 |
| 316 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 317 | 7 | 三 | sān | sa | 三 |
| 318 | 6 | 自己 | zìjǐ | self | 隨著自己的喜好 |
| 319 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 但取其味 |
| 320 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 但取其味 |
| 321 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 但取其味 |
| 322 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 但取其味 |
| 323 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 但取其味 |
| 324 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 但取其味 |
| 325 | 6 | 其 | qí | will | 但取其味 |
| 326 | 6 | 其 | qí | may | 但取其味 |
| 327 | 6 | 其 | qí | if | 但取其味 |
| 328 | 6 | 其 | qí | or | 但取其味 |
| 329 | 6 | 其 | qí | Qi | 但取其味 |
| 330 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 但取其味 |
| 331 | 6 | 能 | néng | can; able | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 332 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 333 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 334 | 6 | 能 | néng | energy | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 335 | 6 | 能 | néng | function; use | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 336 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 337 | 6 | 能 | néng | talent | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 338 | 6 | 能 | néng | expert at | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 339 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 340 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 341 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 342 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 343 | 6 | 能 | néng | even if | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 344 | 6 | 能 | néng | but | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 345 | 6 | 能 | néng | in this way | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 346 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 吃飯睡覺中都能見出自己的清淨本性 |
| 347 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 348 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 349 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 350 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 351 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 352 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 353 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 354 | 6 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 355 | 6 | 便 | biàn | in passing | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 356 | 6 | 便 | biàn | informal | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 357 | 6 | 便 | biàn | right away; then; right after | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 358 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 359 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 360 | 6 | 便 | biàn | stool | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 361 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 362 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 363 | 6 | 便 | biàn | even if; even though | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 364 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 365 | 6 | 便 | biàn | then; atha | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 366 | 6 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 367 | 6 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 368 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 369 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 370 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 371 | 6 | 以 | yǐ | according to | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 372 | 6 | 以 | yǐ | because of | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 373 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 374 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 375 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 376 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 377 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 378 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 379 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 380 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 381 | 6 | 以 | yǐ | very | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 382 | 6 | 以 | yǐ | already | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 383 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 384 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 385 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 386 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 387 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 這位出家人便以富翁過去丟棄的米粒施捨給他 |
| 388 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 飲食都是檀越所供養 |
| 389 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 飲食都是檀越所供養 |
| 390 | 6 | 供養 | gòngyǎng | offering | 飲食都是檀越所供養 |
| 391 | 6 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 飲食都是檀越所供養 |
| 392 | 6 | 對 | duì | to; toward | 或對能使身體強壯 |
| 393 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 或對能使身體強壯 |
| 394 | 6 | 對 | duì | correct; right | 或對能使身體強壯 |
| 395 | 6 | 對 | duì | pair | 或對能使身體強壯 |
| 396 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 或對能使身體強壯 |
| 397 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 或對能使身體強壯 |
| 398 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 或對能使身體強壯 |
| 399 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 或對能使身體強壯 |
| 400 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 或對能使身體強壯 |
| 401 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 或對能使身體強壯 |
| 402 | 6 | 對 | duì | to mix | 或對能使身體強壯 |
| 403 | 6 | 對 | duì | a pair | 或對能使身體強壯 |
| 404 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 或對能使身體強壯 |
| 405 | 6 | 對 | duì | mutual | 或對能使身體強壯 |
| 406 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 或對能使身體強壯 |
| 407 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 或對能使身體強壯 |
| 408 | 6 | 粒 | lì | a grain | 粒粒皆辛苦 |
| 409 | 6 | 粒 | lì | a small particle | 粒粒皆辛苦 |
| 410 | 6 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 多病 |
| 411 | 6 | 病 | bìng | to be sick | 多病 |
| 412 | 6 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 多病 |
| 413 | 6 | 病 | bìng | to be disturbed about | 多病 |
| 414 | 6 | 病 | bìng | to suffer for | 多病 |
| 415 | 6 | 病 | bìng | to harm | 多病 |
| 416 | 6 | 病 | bìng | to worry | 多病 |
| 417 | 6 | 病 | bìng | to hate; to resent | 多病 |
| 418 | 6 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 多病 |
| 419 | 6 | 病 | bìng | withered | 多病 |
| 420 | 6 | 病 | bìng | exhausted | 多病 |
| 421 | 6 | 就 | jiù | right away | 就飲食而言 |
| 422 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就飲食而言 |
| 423 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就飲食而言 |
| 424 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就飲食而言 |
| 425 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就飲食而言 |
| 426 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就飲食而言 |
| 427 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就飲食而言 |
| 428 | 6 | 就 | jiù | namely | 就飲食而言 |
| 429 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就飲食而言 |
| 430 | 6 | 就 | jiù | only; just | 就飲食而言 |
| 431 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就飲食而言 |
| 432 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就飲食而言 |
| 433 | 6 | 就 | jiù | already | 就飲食而言 |
| 434 | 6 | 就 | jiù | as much as | 就飲食而言 |
| 435 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就飲食而言 |
| 436 | 6 | 就 | jiù | even if | 就飲食而言 |
| 437 | 6 | 就 | jiù | to die | 就飲食而言 |
| 438 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就飲食而言 |
| 439 | 6 | 二 | èr | two | 二 |
| 440 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 441 | 6 | 二 | èr | second | 二 |
| 442 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 443 | 6 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 444 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 445 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 446 | 6 | 色身 | sè shēn | Physical Body | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 447 | 6 | 色身 | sè shēn | the physical body; rupakaya | 食物能夠滋養我們的色身 |
| 448 | 5 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知已花費了多少人的功夫與心血 |
| 449 | 5 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知已花費了多少人的功夫與心血 |
| 450 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 451 | 5 | 要 | yào | if | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 452 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 453 | 5 | 要 | yào | to want | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 454 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 455 | 5 | 要 | yào | to request | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 456 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 457 | 5 | 要 | yāo | waist | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 458 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 459 | 5 | 要 | yāo | waistband | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 460 | 5 | 要 | yāo | Yao | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 461 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 462 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 463 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 464 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 465 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 466 | 5 | 要 | yào | to summarize | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 467 | 5 | 要 | yào | essential; important | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 468 | 5 | 要 | yào | to desire | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 469 | 5 | 要 | yào | to demand | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 470 | 5 | 要 | yào | to need | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 471 | 5 | 要 | yào | should; must | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 472 | 5 | 要 | yào | might | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 473 | 5 | 要 | yào | or | 應當要心存感恩及惜福的心 |
| 474 | 5 | 假 | jià | vacation | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 475 | 5 | 假 | jiǎ | fake; false | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 476 | 5 | 假 | jiǎ | if; suppose | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 477 | 5 | 假 | jiǎ | to borrow | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 478 | 5 | 假 | jiǎ | provisional | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 479 | 5 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 480 | 5 | 假 | jiǎ | to grant | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 481 | 5 | 假 | jiǎ | to pretend | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 482 | 5 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 483 | 5 | 假 | jiǎ | to depend on | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 484 | 5 | 假 | jiǎ | to wait on | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 485 | 5 | 假 | jiǎ | to get close to | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 486 | 5 | 假 | jiǎ | excellent | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 487 | 5 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 488 | 5 | 假 | jiǎ | if; yadi | 飲食只是用來滋養四大假合的色身 |
| 489 | 5 | 作 | zuò | to do | 又出家作沙門 |
| 490 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 又出家作沙門 |
| 491 | 5 | 作 | zuò | to start | 又出家作沙門 |
| 492 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 又出家作沙門 |
| 493 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 又出家作沙門 |
| 494 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 又出家作沙門 |
| 495 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 又出家作沙門 |
| 496 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 又出家作沙門 |
| 497 | 5 | 作 | zuò | to rise | 又出家作沙門 |
| 498 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 又出家作沙門 |
| 499 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 又出家作沙門 |
| 500 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 又出家作沙門 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 修行 |
|
|
|
| 身 | shēn | body; kaya | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 食 | shí | food; bhakṣa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
| 法句譬喻经 | 法句譬喻經 | 102 | Fa Ju Piyu Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 法身 | 70 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
| 那先比丘经 | 那先比丘經 | 78 | Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa |
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 毘尼母经 | 毘尼母經 | 112 | Pi Ni Mu Jing |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
| 应供 | 應供 | 121 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅味 | 禪味 | 99 |
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛法僧 | 70 |
|
|
| 佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
| 佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛住 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
| 慧命 | 104 |
|
|
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 弥兰陀王 | 彌蘭陀王 | 109 | King Milinda |
| 平等心 | 112 | an impartial mind | |
| 前生 | 113 | previous lives | |
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 色身 | 115 |
|
|
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神识 | 神識 | 115 | soul |
| 食存五观 | 食存五觀 | 115 | Five Meal Contemplations; the five contemplations |
| 十因缘 | 十因緣 | 115 | ten nidanas; ten causal relations |
| 受食 | 115 | one who receives food | |
| 诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
| 檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 修心 | 120 |
|
|
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 中品 | 122 | middle rank | |
| 罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |