Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - Srimala, who skillfully expounded the One Vehicle Dharma 貳、印度 ■善說一乘法的勝鬘夫人

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 在城中適逢佛陀率諸比丘出來托缽
2 19 勝鬘夫人 shèngmán fūren Śrīmālā 善說一乘法的勝鬘夫人
3 14 wéi to act as; to serve 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
4 14 wéi to change into; to become 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
5 14 wéi to be; is 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
6 14 wéi to do 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
7 14 wèi to support; to help 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
8 14 wéi to govern 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
9 11 xīn heart [organ] 且在佛前更以十大願心
10 11 xīn Kangxi radical 61 且在佛前更以十大願心
11 11 xīn mind; consciousness 且在佛前更以十大願心
12 11 xīn the center; the core; the middle 且在佛前更以十大願心
13 11 xīn one of the 28 star constellations 且在佛前更以十大願心
14 11 xīn heart 且在佛前更以十大願心
15 11 xīn emotion 且在佛前更以十大願心
16 11 xīn intention; consideration 且在佛前更以十大願心
17 11 xīn disposition; temperament 且在佛前更以十大願心
18 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 且在佛前更以十大願心
19 11 zài in; at 且在佛前更以十大願心
20 11 zài to exist; to be living 且在佛前更以十大願心
21 11 zài to consist of 且在佛前更以十大願心
22 11 zài to be at a post 且在佛前更以十大願心
23 11 zài in; bhū 且在佛前更以十大願心
24 10 self 我聞佛音聲
25 10 [my] dear 我聞佛音聲
26 10 Wo 我聞佛音聲
27 10 self; atman; attan 我聞佛音聲
28 10 ga 我聞佛音聲
29 9 一切 yīqiè temporary 一切生處常得見我
30 9 一切 yīqiè the same 一切生處常得見我
31 9 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
32 8 to use; to grasp 且在佛前更以十大願心
33 8 to rely on 且在佛前更以十大願心
34 8 to regard 且在佛前更以十大願心
35 8 to be able to 且在佛前更以十大願心
36 8 to order; to command 且在佛前更以十大願心
37 8 used after a verb 且在佛前更以十大願心
38 8 a reason; a cause 且在佛前更以十大願心
39 8 Israel 且在佛前更以十大願心
40 8 Yi 且在佛前更以十大願心
41 8 use; yogena 且在佛前更以十大願心
42 8 末利 mòlì jasmine; mallika 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
43 8 Buddha; Awakened One
44 8 relating to Buddhism
45 8 a statue or image of a Buddha
46 8 a Buddhist text
47 8 to touch; to stroke
48 8 Buddha
49 8 Buddha; Awakened One
50 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令她當下得見佛陀
51 7 děi to want to; to need to 令她當下得見佛陀
52 7 děi must; ought to 令她當下得見佛陀
53 7 de 令她當下得見佛陀
54 7 de infix potential marker 令她當下得見佛陀
55 7 to result in 令她當下得見佛陀
56 7 to be proper; to fit; to suit 令她當下得見佛陀
57 7 to be satisfied 令她當下得見佛陀
58 7 to be finished 令她當下得見佛陀
59 7 děi satisfying 令她當下得見佛陀
60 7 to contract 令她當下得見佛陀
61 7 to hear 令她當下得見佛陀
62 7 to have; there is 令她當下得見佛陀
63 7 marks time passed 令她當下得見佛陀
64 7 obtain; attain; prāpta 令她當下得見佛陀
65 7 大願 dà yuàn a great vow 且在佛前更以十大願心
66 7 yuàn to hope; to wish; to desire 表明願受
67 7 yuàn hope 表明願受
68 7 yuàn to be ready; to be willing 表明願受
69 7 yuàn to ask for; to solicit 表明願受
70 7 yuàn a vow 表明願受
71 7 yuàn diligent; attentive 表明願受
72 7 yuàn to prefer; to select 表明願受
73 7 yuàn to admire 表明願受
74 7 yuàn a vow; pranidhana 表明願受
75 6 zhōng middle 在阿踰闍國中普揚大乘
76 6 zhōng medium; medium sized 在阿踰闍國中普揚大乘
77 6 zhōng China 在阿踰闍國中普揚大乘
78 6 zhòng to hit the mark 在阿踰闍國中普揚大乘
79 6 zhōng midday 在阿踰闍國中普揚大乘
80 6 zhōng inside 在阿踰闍國中普揚大乘
81 6 zhōng during 在阿踰闍國中普揚大乘
82 6 zhōng Zhong 在阿踰闍國中普揚大乘
83 6 zhōng intermediary 在阿踰闍國中普揚大乘
84 6 zhōng half 在阿踰闍國中普揚大乘
85 6 zhòng to reach; to attain 在阿踰闍國中普揚大乘
86 6 zhòng to suffer; to infect 在阿踰闍國中普揚大乘
87 6 zhòng to obtain 在阿踰闍國中普揚大乘
88 6 zhòng to pass an exam 在阿踰闍國中普揚大乘
89 6 zhōng middle 在阿踰闍國中普揚大乘
90 6 to go; to 生於釋迦牟尼佛時代
91 6 to rely on; to depend on 生於釋迦牟尼佛時代
92 6 Yu 生於釋迦牟尼佛時代
93 6 a crow 生於釋迦牟尼佛時代
94 6 míng fame; renown; reputation 名即生大信心
95 6 míng a name; personal name; designation 名即生大信心
96 6 míng rank; position 名即生大信心
97 6 míng an excuse 名即生大信心
98 6 míng life 名即生大信心
99 6 míng to name; to call 名即生大信心
100 6 míng to express; to describe 名即生大信心
101 6 míng to be called; to have the name 名即生大信心
102 6 míng to own; to possess 名即生大信心
103 6 míng famous; renowned 名即生大信心
104 6 míng moral 名即生大信心
105 6 míng name; naman 名即生大信心
106 6 míng fame; renown; yasas 名即生大信心
107 6 正法 zhèngfǎ proper law 我願攝受正法
108 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我願攝受正法
109 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我願攝受正法
110 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我願攝受正法
111 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我願攝受正法
112 6 suǒ a few; various; some 世所未曾有
113 6 suǒ a place; a location 世所未曾有
114 6 suǒ indicates a passive voice 世所未曾有
115 6 suǒ an ordinal number 世所未曾有
116 6 suǒ meaning 世所未曾有
117 6 suǒ garrison 世所未曾有
118 6 suǒ place; pradeśa 世所未曾有
119 6 tuó steep bank 感得佛陀現身
120 6 tuó dha 感得佛陀現身
121 6 功德 gōngdé achievements and virtue 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
122 6 功德 gōngdé merit 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
123 6 功德 gōngdé merit 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
124 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
125 6 female; feminine 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
126 6 female 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
127 6 Kangxi radical 38 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
128 6 to marry off a daughter 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
129 6 daughter 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
130 6 soft; feminine 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
131 6 the Maiden lunar lodging 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
132 6 woman; nārī 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
133 6 daughter; duhitṛ 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
134 5 hòu after; later 後來黃頭女入宮後
135 5 hòu empress; queen 後來黃頭女入宮後
136 5 hòu sovereign 後來黃頭女入宮後
137 5 hòu the god of the earth 後來黃頭女入宮後
138 5 hòu late; later 後來黃頭女入宮後
139 5 hòu offspring; descendents 後來黃頭女入宮後
140 5 hòu to fall behind; to lag 後來黃頭女入宮後
141 5 hòu behind; back 後來黃頭女入宮後
142 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後來黃頭女入宮後
143 5 hòu Hou 後來黃頭女入宮後
144 5 hòu after; behind 後來黃頭女入宮後
145 5 hòu following 後來黃頭女入宮後
146 5 hòu to be delayed 後來黃頭女入宮後
147 5 hòu to abandon; to discard 後來黃頭女入宮後
148 5 hòu feudal lords 後來黃頭女入宮後
149 5 hòu Hou 後來黃頭女入宮後
150 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後來黃頭女入宮後
151 5 hòu rear; paścāt 後來黃頭女入宮後
152 5 攝受 shèshòu to receive, take in 應攝受者而攝受之
153 5 攝受 shèshòu parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of 應攝受者而攝受之
154 5 生起 shēngqǐ cause; arising 勝鬘夫人對佛陀生起無比希有的信心
155 5 絕不 juébù in no way; not in the least; absolutely not 絕不生起毀犯的心
156 5 夫人 fūren wife 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
157 5 夫人 fūren Mrs. 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
158 5 夫人 fūren the wife of a feudal lord 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
159 5 夫人 fūren a consort of the emperor 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
160 5 夫人 fūren lady; madam 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
161 5 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 勝鬘夫人勸王皈信佛法
162 5 néng can; able 若能一起聽聞佛陀說法
163 5 néng ability; capacity 若能一起聽聞佛陀說法
164 5 néng a mythical bear-like beast 若能一起聽聞佛陀說法
165 5 néng energy 若能一起聽聞佛陀說法
166 5 néng function; use 若能一起聽聞佛陀說法
167 5 néng talent 若能一起聽聞佛陀說法
168 5 néng expert at 若能一起聽聞佛陀說法
169 5 néng to be in harmony 若能一起聽聞佛陀說法
170 5 néng to tend to; to care for 若能一起聽聞佛陀說法
171 5 néng to reach; to arrive at 若能一起聽聞佛陀說法
172 5 néng to be able; śak 若能一起聽聞佛陀說法
173 5 xiàng direction 向長者求為夫人
174 5 xiàng to face 向長者求為夫人
175 5 xiàng previous; former; earlier 向長者求為夫人
176 5 xiàng a north facing window 向長者求為夫人
177 5 xiàng a trend 向長者求為夫人
178 5 xiàng Xiang 向長者求為夫人
179 5 xiàng Xiang 向長者求為夫人
180 5 xiàng to move towards 向長者求為夫人
181 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 向長者求為夫人
182 5 xiàng to favor; to be partial to 向長者求為夫人
183 5 xiàng to approximate 向長者求為夫人
184 5 xiàng presuming 向長者求為夫人
185 5 xiàng to attack 向長者求為夫人
186 5 xiàng echo 向長者求為夫人
187 5 xiàng to make clear 向長者求為夫人
188 5 xiàng facing towards; abhimukha 向長者求為夫人
189 5 shēng to be born; to give birth 名即生大信心
190 5 shēng to live 名即生大信心
191 5 shēng raw 名即生大信心
192 5 shēng a student 名即生大信心
193 5 shēng life 名即生大信心
194 5 shēng to produce; to give rise 名即生大信心
195 5 shēng alive 名即生大信心
196 5 shēng a lifetime 名即生大信心
197 5 shēng to initiate; to become 名即生大信心
198 5 shēng to grow 名即生大信心
199 5 shēng unfamiliar 名即生大信心
200 5 shēng not experienced 名即生大信心
201 5 shēng hard; stiff; strong 名即生大信心
202 5 shēng having academic or professional knowledge 名即生大信心
203 5 shēng a male role in traditional theatre 名即生大信心
204 5 shēng gender 名即生大信心
205 5 shēng to develop; to grow 名即生大信心
206 5 shēng to set up 名即生大信心
207 5 shēng a prostitute 名即生大信心
208 5 shēng a captive 名即生大信心
209 5 shēng a gentleman 名即生大信心
210 5 shēng Kangxi radical 100 名即生大信心
211 5 shēng unripe 名即生大信心
212 5 shēng nature 名即生大信心
213 5 shēng to inherit; to succeed 名即生大信心
214 5 shēng destiny 名即生大信心
215 5 shēng birth 名即生大信心
216 5 大乘 dàshèng Mahayana 圓滿的大乘法門
217 5 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 圓滿的大乘法門
218 5 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 圓滿的大乘法門
219 5 勝鬘 Shèngmán Śrīmālā 為她取名勝鬘
220 4 qián front 且在佛前更以十大願心
221 4 qián former; the past 且在佛前更以十大願心
222 4 qián to go forward 且在佛前更以十大願心
223 4 qián preceding 且在佛前更以十大願心
224 4 qián before; earlier; prior 且在佛前更以十大願心
225 4 qián to appear before 且在佛前更以十大願心
226 4 qián future 且在佛前更以十大願心
227 4 qián top; first 且在佛前更以十大願心
228 4 qián battlefront 且在佛前更以十大願心
229 4 qián before; former; pūrva 且在佛前更以十大願心
230 4 qián facing; mukha 且在佛前更以十大願心
231 4 阿踰闍國 ayúshéguó Ayodhyā 在阿踰闍國中普揚大乘
232 4 gēng to change; to ammend 且在佛前更以十大願心
233 4 gēng a watch; a measure of time 且在佛前更以十大願心
234 4 gēng to experience 且在佛前更以十大願心
235 4 gēng to improve 且在佛前更以十大願心
236 4 gēng to replace; to substitute 且在佛前更以十大願心
237 4 gēng to compensate 且在佛前更以十大願心
238 4 gēng contacts 且在佛前更以十大願心
239 4 gèng to increase 且在佛前更以十大願心
240 4 gēng forced military service 且在佛前更以十大願心
241 4 gēng Geng 且在佛前更以十大願心
242 4 jīng to experience 且在佛前更以十大願心
243 4 tóu head 名叫黃頭
244 4 tóu top 名叫黃頭
245 4 tóu a piece; an aspect 名叫黃頭
246 4 tóu a leader 名叫黃頭
247 4 tóu first 名叫黃頭
248 4 tóu hair 名叫黃頭
249 4 tóu start; end 名叫黃頭
250 4 tóu a commission 名叫黃頭
251 4 tóu a person 名叫黃頭
252 4 tóu direction; bearing 名叫黃頭
253 4 tóu previous 名叫黃頭
254 4 tóu head; śiras 名叫黃頭
255 4 huáng yellow 名叫黃頭
256 4 huáng Huang 名叫黃頭
257 4 huáng the empror 名叫黃頭
258 4 huáng Kangxi radical 201 名叫黃頭
259 4 huáng Yellow River 名叫黃頭
260 4 huáng a yellow colored animal product 名叫黃頭
261 4 huáng pornographic 名叫黃頭
262 4 huáng pornography 名叫黃頭
263 4 huáng to fizzle out 名叫黃頭
264 4 huáng spoiled 名叫黃頭
265 4 shí ten 且在佛前更以十大願心
266 4 shí Kangxi radical 24 且在佛前更以十大願心
267 4 shí tenth 且在佛前更以十大願心
268 4 shí complete; perfect 且在佛前更以十大願心
269 4 shí ten; daśa 且在佛前更以十大願心
270 4 王后 wánghòu Queen 他的第一夫人即是常被迦留陀夷尊者稱讚為天下第一美人的末利王后
271 4 one 不僅一見
272 4 Kangxi radical 1 不僅一見
273 4 pure; concentrated 不僅一見
274 4 first 不僅一見
275 4 the same 不僅一見
276 4 sole; single 不僅一見
277 4 a very small amount 不僅一見
278 4 Yi 不僅一見
279 4 other 不僅一見
280 4 to unify 不僅一見
281 4 accidentally; coincidentally 不僅一見
282 4 abruptly; suddenly 不僅一見
283 4 one; eka 不僅一見
284 4 wáng Wang 勝鬘夫人勸王皈信佛法
285 4 wáng a king 勝鬘夫人勸王皈信佛法
286 4 wáng Kangxi radical 96 勝鬘夫人勸王皈信佛法
287 4 wàng to be king; to rule 勝鬘夫人勸王皈信佛法
288 4 wáng a prince; a duke 勝鬘夫人勸王皈信佛法
289 4 wáng grand; great 勝鬘夫人勸王皈信佛法
290 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 勝鬘夫人勸王皈信佛法
291 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 勝鬘夫人勸王皈信佛法
292 4 wáng the head of a group or gang 勝鬘夫人勸王皈信佛法
293 4 wáng the biggest or best of a group 勝鬘夫人勸王皈信佛法
294 4 wáng king; best of a kind; rāja 勝鬘夫人勸王皈信佛法
295 4 長者 zhǎngzhě the elderly 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
296 4 長者 zhǎngzhě an elder 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
297 4 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
298 4 zhī to go 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
299 4 zhī to arrive; to go 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
300 4 zhī is 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
301 4 zhī to use 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
302 4 zhī Zhi 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
303 4 duì to oppose; to face; to regard 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
304 4 duì correct; right 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
305 4 duì opposing; opposite 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
306 4 duì duilian; couplet 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
307 4 duì yes; affirmative 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
308 4 duì to treat; to regard 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
309 4 duì to confirm; to agree 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
310 4 duì to correct; to make conform; to check 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
311 4 duì to mix 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
312 4 duì a pair 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
313 4 duì to respond; to answer 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
314 4 duì mutual 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
315 4 duì parallel; alternating 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
316 4 duì a command to appear as an audience 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
317 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母關懷
318 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母關懷
319 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 希望普為一切眾生說法的偉大佛陀可以垂愍她
320 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 希望普為一切眾生說法的偉大佛陀可以垂愍她
321 4 必定 bìdìng niyata 必定能證悟佛法
322 3 zhě ca 所言真實者
323 3 使 shǐ to make; to cause 的使女
324 3 使 shǐ to make use of for labor 的使女
325 3 使 shǐ to indulge 的使女
326 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 的使女
327 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 的使女
328 3 使 shǐ to dispatch 的使女
329 3 使 shǐ to use 的使女
330 3 使 shǐ to be able to 的使女
331 3 使 shǐ messenger; dūta 的使女
332 3 得佛 dé fó to become a Buddha 感得佛陀現身
333 3 Kangxi radical 71 我以無愛染心
334 3 to not have; without 我以無愛染心
335 3 mo 我以無愛染心
336 3 to not have 我以無愛染心
337 3 Wu 我以無愛染心
338 3 mo 我以無愛染心
339 3 見到 jiàndào to see 黃頭女一見到佛陀
340 3 to join together; together with; to accompany 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
341 3 peace; harmony 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
342 3 He 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
343 3 harmonious [sound] 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
344 3 gentle; amiable; acquiescent 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
345 3 warm 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
346 3 to harmonize; to make peace 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
347 3 a transaction 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
348 3 a bell on a chariot 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
349 3 a musical instrument 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
350 3 a military gate 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
351 3 a coffin headboard 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
352 3 a skilled worker 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
353 3 compatible 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
354 3 calm; peaceful 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
355 3 to sing in accompaniment 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
356 3 to write a matching poem 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
357 3 harmony; gentleness 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
358 3 venerable 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
359 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 讓女兒得知佛陀無量的功德
360 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 讓女兒得知佛陀無量的功德
361 3 無量 wúliàng immeasurable 讓女兒得知佛陀無量的功德
362 3 無量 wúliàng Atula 讓女兒得知佛陀無量的功德
363 3 便 biàn convenient; handy; easy 波斯匿王便進入花園中休息
364 3 便 biàn advantageous 波斯匿王便進入花園中休息
365 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 波斯匿王便進入花園中休息
366 3 便 pián fat; obese 波斯匿王便進入花園中休息
367 3 便 biàn to make easy 波斯匿王便進入花園中休息
368 3 便 biàn an unearned advantage 波斯匿王便進入花園中休息
369 3 便 biàn ordinary; plain 波斯匿王便進入花園中休息
370 3 便 biàn in passing 波斯匿王便進入花園中休息
371 3 便 biàn informal 波斯匿王便進入花園中休息
372 3 便 biàn appropriate; suitable 波斯匿王便進入花園中休息
373 3 便 biàn an advantageous occasion 波斯匿王便進入花園中休息
374 3 便 biàn stool 波斯匿王便進入花園中休息
375 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 波斯匿王便進入花園中休息
376 3 便 biàn proficient; skilled 波斯匿王便進入花園中休息
377 3 便 pián shrewd; slick; good with words 波斯匿王便進入花園中休息
378 3 jiǔ old 由於勝鬘夫人久修的福德善根
379 3 jiǔ age 由於勝鬘夫人久修的福德善根
380 3 jiǔ to remain 由於勝鬘夫人久修的福德善根
381 3 jiǔ extending; ayata 由於勝鬘夫人久修的福德善根
382 3 jiǔ lasting a long time; cira 由於勝鬘夫人久修的福德善根
383 3 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 所言真實者
384 3 真實 zhēnshí true reality 所言真實者
385 3 to give 所以每次與外敵或內寇戰鬥
386 3 to accompany 所以每次與外敵或內寇戰鬥
387 3 to particate in 所以每次與外敵或內寇戰鬥
388 3 of the same kind 所以每次與外敵或內寇戰鬥
389 3 to help 所以每次與外敵或內寇戰鬥
390 3 for 所以每次與外敵或內寇戰鬥
391 3 chēng to call; to address 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
392 3 chèn to suit; to match; to suit 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
393 3 chēng to say; to describe 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
394 3 chēng to weigh 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
395 3 chèng to weigh 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
396 3 chēng to praise; to commend 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
397 3 chēng to name; to designate 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
398 3 chēng a name; an appellation 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
399 3 chēng to claim to be; to proclaim oneself 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
400 3 chēng to raise; to lift up 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
401 3 chèn to pretend 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
402 3 chēng to consider; to evaluate 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
403 3 chēng to bow to; to defer to 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
404 3 chèng scales 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
405 3 chèng a standard weight 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
406 3 chēng reputation 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
407 3 chèng a steelyard 勝鬘夫人向丈夫友稱王稱歎大乘無量法門
408 3 jiàn to see 不僅一見
409 3 jiàn opinion; view; understanding 不僅一見
410 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不僅一見
411 3 jiàn refer to; for details see 不僅一見
412 3 jiàn to appear 不僅一見
413 3 jiàn to meet 不僅一見
414 3 jiàn to receive (a guest) 不僅一見
415 3 jiàn let me; kindly 不僅一見
416 3 jiàn Jian 不僅一見
417 3 xiàn to appear 不僅一見
418 3 xiàn to introduce 不僅一見
419 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不僅一見
420 3 ér Kangxi radical 126 應攝受者而攝受之
421 3 ér as if; to seem like 應攝受者而攝受之
422 3 néng can; able 應攝受者而攝受之
423 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 應攝受者而攝受之
424 3 ér to arrive; up to 應攝受者而攝受之
425 3 xiū to decorate; to embellish 末利夫人建議波斯匿王修書
426 3 xiū to study; to cultivate 末利夫人建議波斯匿王修書
427 3 xiū to repair 末利夫人建議波斯匿王修書
428 3 xiū long; slender 末利夫人建議波斯匿王修書
429 3 xiū to write; to compile 末利夫人建議波斯匿王修書
430 3 xiū to build; to construct; to shape 末利夫人建議波斯匿王修書
431 3 xiū to practice 末利夫人建議波斯匿王修書
432 3 xiū to cut 末利夫人建議波斯匿王修書
433 3 xiū virtuous; wholesome 末利夫人建議波斯匿王修書
434 3 xiū a virtuous person 末利夫人建議波斯匿王修書
435 3 xiū Xiu 末利夫人建議波斯匿王修書
436 3 xiū to unknot 末利夫人建議波斯匿王修書
437 3 xiū to prepare; to put in order 末利夫人建議波斯匿王修書
438 3 xiū excellent 末利夫人建議波斯匿王修書
439 3 xiū to perform [a ceremony] 末利夫人建議波斯匿王修書
440 3 xiū Cultivation 末利夫人建議波斯匿王修書
441 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 末利夫人建議波斯匿王修書
442 3 xiū pratipanna; spiritual practice 末利夫人建議波斯匿王修書
443 3 發願 fā yuàn Make a Vow 恭敬地向佛陀發願
444 3 發願 fā yuàn Making Vows 恭敬地向佛陀發願
445 3 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 恭敬地向佛陀發願
446 3 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 在阿踰闍國中普揚大乘
447 3 Prussia 在阿踰闍國中普揚大乘
448 3 Pu 在阿踰闍國中普揚大乘
449 3 equally; impartially; universal; samanta 在阿踰闍國中普揚大乘
450 3 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 勝鬘夫人急於一見佛陀
451 3 見佛 jiànfó to see the Buddha 勝鬘夫人急於一見佛陀
452 3 說法 shuō fǎ a statement; wording 若能一起聽聞佛陀說法
453 3 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 若能一起聽聞佛陀說法
454 3 說法 shuō fǎ words from the heart 若能一起聽聞佛陀說法
455 3 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 若能一起聽聞佛陀說法
456 3 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 若能一起聽聞佛陀說法
457 3 眾生 zhòngshēng all living things 皆為成就貧苦的眾生
458 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 皆為成就貧苦的眾生
459 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 皆為成就貧苦的眾生
460 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 皆為成就貧苦的眾生
461 3 女兒 nǚ ér daughter 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
462 3 女兒 nǚ ér a woman; a female 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
463 3 女兒 nǚ ér an unmarried woman 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
464 3 hair 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
465 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
466 3 to hand over; to deliver; to offer 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
467 3 to express; to show; to be manifest 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
468 3 to start out; to set off 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
469 3 to open 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
470 3 to requisition 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
471 3 to occur 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
472 3 to declare; to proclaim; to utter 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
473 3 to express; to give vent 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
474 3 to excavate 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
475 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
476 3 to get rich 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
477 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
478 3 to sell 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
479 3 to shoot with a bow 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
480 3 to rise in revolt 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
481 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
482 3 to enlighten; to inspire 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
483 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
484 3 to ignite; to set on fire 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
485 3 to sing; to play 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
486 3 to feel; to sense 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
487 3 to act; to do 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
488 3 grass and moss 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
489 3 Fa 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
490 3 to issue; to emit; utpāda 勝鬘夫人更請佛陀證明她所發的十大願
491 3 善根 shàngēn Wholesome Roots 由於勝鬘夫人久修的福德善根
492 3 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 由於勝鬘夫人久修的福德善根
493 3 城中 chéngzhōng Chengzhong 度化國內城中七歲以上的童男童女
494 3 城中 chéngzhōng city center 度化國內城中七歲以上的童男童女
495 3 城中 chéngzhōng within the city 度化國內城中七歲以上的童男童女
496 3 歡喜 huānxǐ joyful 內心無限歡喜
497 3 歡喜 huānxǐ to like 內心無限歡喜
498 3 歡喜 huānxǐ joy 內心無限歡喜
499 3 歡喜 huānxǐ Nandi 內心無限歡喜
500 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 內心無限歡喜

Frequencies of all Words

Top 819

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 de possessive particle 善說一乘法的勝鬘夫人
2 49 de structural particle 善說一乘法的勝鬘夫人
3 49 de complement 善說一乘法的勝鬘夫人
4 49 de a substitute for something already referred to 善說一乘法的勝鬘夫人
5 20 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 在城中適逢佛陀率諸比丘出來托缽
6 19 勝鬘夫人 shèngmán fūren Śrīmālā 善說一乘法的勝鬘夫人
7 14 wèi for; to 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
8 14 wèi because of 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
9 14 wéi to act as; to serve 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
10 14 wéi to change into; to become 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
11 14 wéi to be; is 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
12 14 wéi to do 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
13 14 wèi for 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
14 14 wèi because of; for; to 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
15 14 wèi to 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
16 14 wéi in a passive construction 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
17 14 wéi forming a rehetorical question 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
18 14 wéi forming an adverb 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
19 14 wéi to add emphasis 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
20 14 wèi to support; to help 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
21 14 wéi to govern 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
22 11 xīn heart [organ] 且在佛前更以十大願心
23 11 xīn Kangxi radical 61 且在佛前更以十大願心
24 11 xīn mind; consciousness 且在佛前更以十大願心
25 11 xīn the center; the core; the middle 且在佛前更以十大願心
26 11 xīn one of the 28 star constellations 且在佛前更以十大願心
27 11 xīn heart 且在佛前更以十大願心
28 11 xīn emotion 且在佛前更以十大願心
29 11 xīn intention; consideration 且在佛前更以十大願心
30 11 xīn disposition; temperament 且在佛前更以十大願心
31 11 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 且在佛前更以十大願心
32 11 zài in; at 且在佛前更以十大願心
33 11 zài at 且在佛前更以十大願心
34 11 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 且在佛前更以十大願心
35 11 zài to exist; to be living 且在佛前更以十大願心
36 11 zài to consist of 且在佛前更以十大願心
37 11 zài to be at a post 且在佛前更以十大願心
38 11 zài in; bhū 且在佛前更以十大願心
39 10 I; me; my 我聞佛音聲
40 10 self 我聞佛音聲
41 10 we; our 我聞佛音聲
42 10 [my] dear 我聞佛音聲
43 10 Wo 我聞佛音聲
44 10 self; atman; attan 我聞佛音聲
45 10 ga 我聞佛音聲
46 10 I; aham 我聞佛音聲
47 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切生處常得見我
48 9 一切 yīqiè temporary 一切生處常得見我
49 9 一切 yīqiè the same 一切生處常得見我
50 9 一切 yīqiè generally 一切生處常得見我
51 9 一切 yīqiè all, everything 一切生處常得見我
52 9 一切 yīqiè all; sarva 一切生處常得見我
53 9 波斯匿王 Bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
54 8 so as to; in order to 且在佛前更以十大願心
55 8 to use; to regard as 且在佛前更以十大願心
56 8 to use; to grasp 且在佛前更以十大願心
57 8 according to 且在佛前更以十大願心
58 8 because of 且在佛前更以十大願心
59 8 on a certain date 且在佛前更以十大願心
60 8 and; as well as 且在佛前更以十大願心
61 8 to rely on 且在佛前更以十大願心
62 8 to regard 且在佛前更以十大願心
63 8 to be able to 且在佛前更以十大願心
64 8 to order; to command 且在佛前更以十大願心
65 8 further; moreover 且在佛前更以十大願心
66 8 used after a verb 且在佛前更以十大願心
67 8 very 且在佛前更以十大願心
68 8 already 且在佛前更以十大願心
69 8 increasingly 且在佛前更以十大願心
70 8 a reason; a cause 且在佛前更以十大願心
71 8 Israel 且在佛前更以十大願心
72 8 Yi 且在佛前更以十大願心
73 8 use; yogena 且在佛前更以十大願心
74 8 末利 mòlì jasmine; mallika 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
75 8 Buddha; Awakened One
76 8 relating to Buddhism
77 8 a statue or image of a Buddha
78 8 a Buddhist text
79 8 to touch; to stroke
80 8 Buddha
81 8 Buddha; Awakened One
82 8 she; her 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
83 8 shì is; are; am; to be 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
84 8 shì is exactly 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
85 8 shì is suitable; is in contrast 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
86 8 shì this; that; those 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
87 8 shì really; certainly 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
88 8 shì correct; yes; affirmative 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
89 8 shì true 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
90 8 shì is; has; exists 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
91 8 shì used between repetitions of a word 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
92 8 shì a matter; an affair 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
93 8 shì Shi 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
94 8 shì is; bhū 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
95 8 shì this; idam 波斯匿王是印度憍薩羅國的國王
96 7 de potential marker 令她當下得見佛陀
97 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令她當下得見佛陀
98 7 děi must; ought to 令她當下得見佛陀
99 7 děi to want to; to need to 令她當下得見佛陀
100 7 děi must; ought to 令她當下得見佛陀
101 7 de 令她當下得見佛陀
102 7 de infix potential marker 令她當下得見佛陀
103 7 to result in 令她當下得見佛陀
104 7 to be proper; to fit; to suit 令她當下得見佛陀
105 7 to be satisfied 令她當下得見佛陀
106 7 to be finished 令她當下得見佛陀
107 7 de result of degree 令她當下得見佛陀
108 7 de marks completion of an action 令她當下得見佛陀
109 7 děi satisfying 令她當下得見佛陀
110 7 to contract 令她當下得見佛陀
111 7 marks permission or possibility 令她當下得見佛陀
112 7 expressing frustration 令她當下得見佛陀
113 7 to hear 令她當下得見佛陀
114 7 to have; there is 令她當下得見佛陀
115 7 marks time passed 令她當下得見佛陀
116 7 obtain; attain; prāpta 令她當下得見佛陀
117 7 大願 dà yuàn a great vow 且在佛前更以十大願心
118 7 yuàn to hope; to wish; to desire 表明願受
119 7 yuàn hope 表明願受
120 7 yuàn to be ready; to be willing 表明願受
121 7 yuàn to ask for; to solicit 表明願受
122 7 yuàn a vow 表明願受
123 7 yuàn diligent; attentive 表明願受
124 7 yuàn to prefer; to select 表明願受
125 7 yuàn to admire 表明願受
126 7 yuàn a vow; pranidhana 表明願受
127 6 zhōng middle 在阿踰闍國中普揚大乘
128 6 zhōng medium; medium sized 在阿踰闍國中普揚大乘
129 6 zhōng China 在阿踰闍國中普揚大乘
130 6 zhòng to hit the mark 在阿踰闍國中普揚大乘
131 6 zhōng in; amongst 在阿踰闍國中普揚大乘
132 6 zhōng midday 在阿踰闍國中普揚大乘
133 6 zhōng inside 在阿踰闍國中普揚大乘
134 6 zhōng during 在阿踰闍國中普揚大乘
135 6 zhōng Zhong 在阿踰闍國中普揚大乘
136 6 zhōng intermediary 在阿踰闍國中普揚大乘
137 6 zhōng half 在阿踰闍國中普揚大乘
138 6 zhōng just right; suitably 在阿踰闍國中普揚大乘
139 6 zhōng while 在阿踰闍國中普揚大乘
140 6 zhòng to reach; to attain 在阿踰闍國中普揚大乘
141 6 zhòng to suffer; to infect 在阿踰闍國中普揚大乘
142 6 zhòng to obtain 在阿踰闍國中普揚大乘
143 6 zhòng to pass an exam 在阿踰闍國中普揚大乘
144 6 zhōng middle 在阿踰闍國中普揚大乘
145 6 in; at 生於釋迦牟尼佛時代
146 6 in; at 生於釋迦牟尼佛時代
147 6 in; at; to; from 生於釋迦牟尼佛時代
148 6 to go; to 生於釋迦牟尼佛時代
149 6 to rely on; to depend on 生於釋迦牟尼佛時代
150 6 to go to; to arrive at 生於釋迦牟尼佛時代
151 6 from 生於釋迦牟尼佛時代
152 6 give 生於釋迦牟尼佛時代
153 6 oppposing 生於釋迦牟尼佛時代
154 6 and 生於釋迦牟尼佛時代
155 6 compared to 生於釋迦牟尼佛時代
156 6 by 生於釋迦牟尼佛時代
157 6 and; as well as 生於釋迦牟尼佛時代
158 6 for 生於釋迦牟尼佛時代
159 6 Yu 生於釋迦牟尼佛時代
160 6 a crow 生於釋迦牟尼佛時代
161 6 whew; wow 生於釋迦牟尼佛時代
162 6 míng measure word for people 名即生大信心
163 6 míng fame; renown; reputation 名即生大信心
164 6 míng a name; personal name; designation 名即生大信心
165 6 míng rank; position 名即生大信心
166 6 míng an excuse 名即生大信心
167 6 míng life 名即生大信心
168 6 míng to name; to call 名即生大信心
169 6 míng to express; to describe 名即生大信心
170 6 míng to be called; to have the name 名即生大信心
171 6 míng to own; to possess 名即生大信心
172 6 míng famous; renowned 名即生大信心
173 6 míng moral 名即生大信心
174 6 míng name; naman 名即生大信心
175 6 míng fame; renown; yasas 名即生大信心
176 6 正法 zhèngfǎ proper law 我願攝受正法
177 6 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我願攝受正法
178 6 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我願攝受正法
179 6 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我願攝受正法
180 6 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我願攝受正法
181 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世所未曾有
182 6 suǒ an office; an institute 世所未曾有
183 6 suǒ introduces a relative clause 世所未曾有
184 6 suǒ it 世所未曾有
185 6 suǒ if; supposing 世所未曾有
186 6 suǒ a few; various; some 世所未曾有
187 6 suǒ a place; a location 世所未曾有
188 6 suǒ indicates a passive voice 世所未曾有
189 6 suǒ that which 世所未曾有
190 6 suǒ an ordinal number 世所未曾有
191 6 suǒ meaning 世所未曾有
192 6 suǒ garrison 世所未曾有
193 6 suǒ place; pradeśa 世所未曾有
194 6 suǒ that which; yad 世所未曾有
195 6 tuó steep bank 感得佛陀現身
196 6 tuó dha 感得佛陀現身
197 6 功德 gōngdé achievements and virtue 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
198 6 功德 gōngdé merit 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
199 6 功德 gōngdé merit 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
200 6 功德 gōngdé puṇya; puñña 她自覺如此奇遇實為供佛的功德
201 6 female; feminine 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
202 6 female 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
203 6 Kangxi radical 38 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
204 6 to marry off a daughter 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
205 6 daughter 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
206 6 you; thou 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
207 6 soft; feminine 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
208 6 the Maiden lunar lodging 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
209 6 you 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
210 6 woman; nārī 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
211 6 daughter; duhitṛ 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
212 6 ruò to seem; to be like; as 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
213 6 ruò seemingly 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
214 6 ruò if 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
215 6 ruò you 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
216 6 ruò this; that 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
217 6 ruò and; or 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
218 6 ruò as for; pertaining to 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
219 6 pomegranite 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
220 6 ruò to choose 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
221 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
222 6 ruò thus 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
223 6 ruò pollia 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
224 6 ruò Ruo 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
225 6 ruò only then 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
226 6 ja 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
227 6 jñā 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
228 5 hòu after; later 後來黃頭女入宮後
229 5 hòu empress; queen 後來黃頭女入宮後
230 5 hòu sovereign 後來黃頭女入宮後
231 5 hòu behind 後來黃頭女入宮後
232 5 hòu the god of the earth 後來黃頭女入宮後
233 5 hòu late; later 後來黃頭女入宮後
234 5 hòu arriving late 後來黃頭女入宮後
235 5 hòu offspring; descendents 後來黃頭女入宮後
236 5 hòu to fall behind; to lag 後來黃頭女入宮後
237 5 hòu behind; back 後來黃頭女入宮後
238 5 hòu then 後來黃頭女入宮後
239 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後來黃頭女入宮後
240 5 hòu Hou 後來黃頭女入宮後
241 5 hòu after; behind 後來黃頭女入宮後
242 5 hòu following 後來黃頭女入宮後
243 5 hòu to be delayed 後來黃頭女入宮後
244 5 hòu to abandon; to discard 後來黃頭女入宮後
245 5 hòu feudal lords 後來黃頭女入宮後
246 5 hòu Hou 後來黃頭女入宮後
247 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後來黃頭女入宮後
248 5 hòu rear; paścāt 後來黃頭女入宮後
249 5 攝受 shèshòu to receive, take in 應攝受者而攝受之
250 5 攝受 shèshòu parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of 應攝受者而攝受之
251 5 生起 shēngqǐ cause; arising 勝鬘夫人對佛陀生起無比希有的信心
252 5 絕不 juébù in no way; not in the least; absolutely not 絕不生起毀犯的心
253 5 夫人 fūren wife 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
254 5 夫人 fūren Mrs. 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
255 5 夫人 fūren the wife of a feudal lord 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
256 5 夫人 fūren a consort of the emperor 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
257 5 夫人 fūren lady; madam 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
258 5 信佛 xìn fó to believe in Buddhism 勝鬘夫人勸王皈信佛法
259 5 對於 duìyú regarding; with regards to 對於所受的戒律
260 5 néng can; able 若能一起聽聞佛陀說法
261 5 néng ability; capacity 若能一起聽聞佛陀說法
262 5 néng a mythical bear-like beast 若能一起聽聞佛陀說法
263 5 néng energy 若能一起聽聞佛陀說法
264 5 néng function; use 若能一起聽聞佛陀說法
265 5 néng may; should; permitted to 若能一起聽聞佛陀說法
266 5 néng talent 若能一起聽聞佛陀說法
267 5 néng expert at 若能一起聽聞佛陀說法
268 5 néng to be in harmony 若能一起聽聞佛陀說法
269 5 néng to tend to; to care for 若能一起聽聞佛陀說法
270 5 néng to reach; to arrive at 若能一起聽聞佛陀說法
271 5 néng as long as; only 若能一起聽聞佛陀說法
272 5 néng even if 若能一起聽聞佛陀說法
273 5 néng but 若能一起聽聞佛陀說法
274 5 néng in this way 若能一起聽聞佛陀說法
275 5 néng to be able; śak 若能一起聽聞佛陀說法
276 5 xiàng towards; to 向長者求為夫人
277 5 xiàng direction 向長者求為夫人
278 5 xiàng to face 向長者求為夫人
279 5 xiàng previous; former; earlier 向長者求為夫人
280 5 xiàng formerly 向長者求為夫人
281 5 xiàng a north facing window 向長者求為夫人
282 5 xiàng a trend 向長者求為夫人
283 5 xiàng Xiang 向長者求為夫人
284 5 xiàng Xiang 向長者求為夫人
285 5 xiàng to move towards 向長者求為夫人
286 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 向長者求為夫人
287 5 xiàng to favor; to be partial to 向長者求為夫人
288 5 xiàng always 向長者求為夫人
289 5 xiàng just now; a moment ago 向長者求為夫人
290 5 xiàng to approximate 向長者求為夫人
291 5 xiàng presuming 向長者求為夫人
292 5 xiàng to attack 向長者求為夫人
293 5 xiàng echo 向長者求為夫人
294 5 xiàng to make clear 向長者求為夫人
295 5 xiàng facing towards; abhimukha 向長者求為夫人
296 5 shēng to be born; to give birth 名即生大信心
297 5 shēng to live 名即生大信心
298 5 shēng raw 名即生大信心
299 5 shēng a student 名即生大信心
300 5 shēng life 名即生大信心
301 5 shēng to produce; to give rise 名即生大信心
302 5 shēng alive 名即生大信心
303 5 shēng a lifetime 名即生大信心
304 5 shēng to initiate; to become 名即生大信心
305 5 shēng to grow 名即生大信心
306 5 shēng unfamiliar 名即生大信心
307 5 shēng not experienced 名即生大信心
308 5 shēng hard; stiff; strong 名即生大信心
309 5 shēng very; extremely 名即生大信心
310 5 shēng having academic or professional knowledge 名即生大信心
311 5 shēng a male role in traditional theatre 名即生大信心
312 5 shēng gender 名即生大信心
313 5 shēng to develop; to grow 名即生大信心
314 5 shēng to set up 名即生大信心
315 5 shēng a prostitute 名即生大信心
316 5 shēng a captive 名即生大信心
317 5 shēng a gentleman 名即生大信心
318 5 shēng Kangxi radical 100 名即生大信心
319 5 shēng unripe 名即生大信心
320 5 shēng nature 名即生大信心
321 5 shēng to inherit; to succeed 名即生大信心
322 5 shēng destiny 名即生大信心
323 5 shēng birth 名即生大信心
324 5 大乘 dàshèng Mahayana 圓滿的大乘法門
325 5 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 圓滿的大乘法門
326 5 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 圓滿的大乘法門
327 5 勝鬘 Shèngmán Śrīmālā 為她取名勝鬘
328 4 qián front 且在佛前更以十大願心
329 4 qián former; the past 且在佛前更以十大願心
330 4 qián to go forward 且在佛前更以十大願心
331 4 qián preceding 且在佛前更以十大願心
332 4 qián before; earlier; prior 且在佛前更以十大願心
333 4 qián to appear before 且在佛前更以十大願心
334 4 qián future 且在佛前更以十大願心
335 4 qián top; first 且在佛前更以十大願心
336 4 qián battlefront 且在佛前更以十大願心
337 4 qián pre- 且在佛前更以十大願心
338 4 qián before; former; pūrva 且在佛前更以十大願心
339 4 qián facing; mukha 且在佛前更以十大願心
340 4 阿踰闍國 ayúshéguó Ayodhyā 在阿踰闍國中普揚大乘
341 4 gèng more; even more 且在佛前更以十大願心
342 4 gēng to change; to ammend 且在佛前更以十大願心
343 4 gēng a watch; a measure of time 且在佛前更以十大願心
344 4 gèng again; also 且在佛前更以十大願心
345 4 gēng to experience 且在佛前更以十大願心
346 4 gēng to improve 且在佛前更以十大願心
347 4 gēng to replace; to substitute 且在佛前更以十大願心
348 4 gēng to compensate 且在佛前更以十大願心
349 4 gēng contacts 且在佛前更以十大願心
350 4 gèng furthermore; even if 且在佛前更以十大願心
351 4 gèng other 且在佛前更以十大願心
352 4 gèng to increase 且在佛前更以十大願心
353 4 gēng forced military service 且在佛前更以十大願心
354 4 gēng Geng 且在佛前更以十大願心
355 4 gèng finally; eventually 且在佛前更以十大願心
356 4 jīng to experience 且在佛前更以十大願心
357 4 tóu head 名叫黃頭
358 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 名叫黃頭
359 4 tóu top 名叫黃頭
360 4 tóu a piece; an aspect 名叫黃頭
361 4 tóu a leader 名叫黃頭
362 4 tóu first 名叫黃頭
363 4 tou head 名叫黃頭
364 4 tóu top; side; head 名叫黃頭
365 4 tóu hair 名叫黃頭
366 4 tóu start; end 名叫黃頭
367 4 tóu a commission 名叫黃頭
368 4 tóu a person 名叫黃頭
369 4 tóu direction; bearing 名叫黃頭
370 4 tóu previous 名叫黃頭
371 4 tóu head; śiras 名叫黃頭
372 4 this; these 此云鬘
373 4 in this way 此云鬘
374 4 otherwise; but; however; so 此云鬘
375 4 at this time; now; here 此云鬘
376 4 this; here; etad 此云鬘
377 4 huáng yellow 名叫黃頭
378 4 huáng Huang 名叫黃頭
379 4 huáng the empror 名叫黃頭
380 4 huáng Kangxi radical 201 名叫黃頭
381 4 huáng Yellow River 名叫黃頭
382 4 huáng a yellow colored animal product 名叫黃頭
383 4 huáng pornographic 名叫黃頭
384 4 huáng pornography 名叫黃頭
385 4 huáng to fizzle out 名叫黃頭
386 4 huáng spoiled 名叫黃頭
387 4 shí ten 且在佛前更以十大願心
388 4 shí Kangxi radical 24 且在佛前更以十大願心
389 4 shí tenth 且在佛前更以十大願心
390 4 shí complete; perfect 且在佛前更以十大願心
391 4 shí ten; daśa 且在佛前更以十大願心
392 4 王后 wánghòu Queen 他的第一夫人即是常被迦留陀夷尊者稱讚為天下第一美人的末利王后
393 4 one 不僅一見
394 4 Kangxi radical 1 不僅一見
395 4 as soon as; all at once 不僅一見
396 4 pure; concentrated 不僅一見
397 4 whole; all 不僅一見
398 4 first 不僅一見
399 4 the same 不僅一見
400 4 each 不僅一見
401 4 certain 不僅一見
402 4 throughout 不僅一見
403 4 used in between a reduplicated verb 不僅一見
404 4 sole; single 不僅一見
405 4 a very small amount 不僅一見
406 4 Yi 不僅一見
407 4 other 不僅一見
408 4 to unify 不僅一見
409 4 accidentally; coincidentally 不僅一見
410 4 abruptly; suddenly 不僅一見
411 4 or 不僅一見
412 4 one; eka 不僅一見
413 4 wáng Wang 勝鬘夫人勸王皈信佛法
414 4 wáng a king 勝鬘夫人勸王皈信佛法
415 4 wáng Kangxi radical 96 勝鬘夫人勸王皈信佛法
416 4 wàng to be king; to rule 勝鬘夫人勸王皈信佛法
417 4 wáng a prince; a duke 勝鬘夫人勸王皈信佛法
418 4 wáng grand; great 勝鬘夫人勸王皈信佛法
419 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 勝鬘夫人勸王皈信佛法
420 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 勝鬘夫人勸王皈信佛法
421 4 wáng the head of a group or gang 勝鬘夫人勸王皈信佛法
422 4 wáng the biggest or best of a group 勝鬘夫人勸王皈信佛法
423 4 wáng king; best of a kind; rāja 勝鬘夫人勸王皈信佛法
424 4 長者 zhǎngzhě the elderly 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
425 4 長者 zhǎngzhě an elder 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
426 4 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 末利夫人原是迦毗羅衛國舍衛城中大富長者耶若達
427 4 zhī him; her; them; that 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
428 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
429 4 zhī to go 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
430 4 zhī this; that 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
431 4 zhī genetive marker 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
432 4 zhī it 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
433 4 zhī in 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
434 4 zhī all 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
435 4 zhī and 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
436 4 zhī however 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
437 4 zhī if 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
438 4 zhī then 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
439 4 zhī to arrive; to go 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
440 4 zhī is 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
441 4 zhī to use 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
442 4 zhī Zhi 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
443 4 duì to; toward 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
444 4 duì to oppose; to face; to regard 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
445 4 duì correct; right 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
446 4 duì pair 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
447 4 duì opposing; opposite 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
448 4 duì duilian; couplet 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
449 4 duì yes; affirmative 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
450 4 duì to treat; to regard 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
451 4 duì to confirm; to agree 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
452 4 duì to correct; to make conform; to check 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
453 4 duì to mix 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
454 4 duì a pair 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
455 4 duì to respond; to answer 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
456 4 duì mutual 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
457 4 duì parallel; alternating 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
458 4 duì a command to appear as an audience 波斯匿王和末利王后對唯一的女兒十分鍾愛
459 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母關懷
460 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母關懷
461 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 希望普為一切眾生說法的偉大佛陀可以垂愍她
462 4 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 希望普為一切眾生說法的偉大佛陀可以垂愍她
463 4 必定 bìdìng certainly 必定能證悟佛法
464 4 必定 bìdìng niyata 必定能證悟佛法
465 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所言真實者
466 3 zhě that 所言真實者
467 3 zhě nominalizing function word 所言真實者
468 3 zhě used to mark a definition 所言真實者
469 3 zhě used to mark a pause 所言真實者
470 3 zhě topic marker; that; it 所言真實者
471 3 zhuó according to 所言真實者
472 3 zhě ca 所言真實者
473 3 使 shǐ to make; to cause 的使女
474 3 使 shǐ to make use of for labor 的使女
475 3 使 shǐ to indulge 的使女
476 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 的使女
477 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 的使女
478 3 使 shǐ to dispatch 的使女
479 3 使 shǐ if 的使女
480 3 使 shǐ to use 的使女
481 3 使 shǐ to be able to 的使女
482 3 使 shǐ messenger; dūta 的使女
483 3 得佛 dé fó to become a Buddha 感得佛陀現身
484 3 no 我以無愛染心
485 3 Kangxi radical 71 我以無愛染心
486 3 to not have; without 我以無愛染心
487 3 has not yet 我以無愛染心
488 3 mo 我以無愛染心
489 3 do not 我以無愛染心
490 3 not; -less; un- 我以無愛染心
491 3 regardless of 我以無愛染心
492 3 to not have 我以無愛染心
493 3 um 我以無愛染心
494 3 Wu 我以無愛染心
495 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 我以無愛染心
496 3 not; non- 我以無愛染心
497 3 mo 我以無愛染心
498 3 見到 jiàndào to see 黃頭女一見到佛陀
499 3 and 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女
500 3 to join together; together with; to accompany 勝鬘夫人為波斯匿王和末利夫人之女

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
胜鬘夫人 勝鬘夫人 shèngmán fūren Śrīmālā
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
use; yogena
末利 mòlì jasmine; mallika
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿踰阇国 阿踰闍國 97 Ayodhyā
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦毗罗卫 迦毗羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三皈 115 Triple Gem Refuge
胜军王 勝軍王 115 King Prasenajit
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
印度 121 India
印度人 89 Indian
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大愿 大願 100 a great vow
得佛 100 to become a Buddha
度化 100 Deliver
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
供佛 103 to make offerings to the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
后说 後說 104 spoken later
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
利乐 利樂 108 blessing and joy
利根 108 natural powers of intelligence
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
末利 109 jasmine; mallika
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
轻慢 輕慢 113 to belittle others
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法受持 114 upholding the Dharma
三大 115 the three greatnesses; triple significance
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十大受 115 ten great vows
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
未曾有 119
  1. Never Before
  2. Abdhutadharma (miracles)
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
一切众生皆能成佛 一切眾生皆能成佛 121 all sentient beings are capable of becoming buddhas
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
印可 121 to confirm
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
赞歎 讚歎 122 praise
折伏 122 to refute
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸比丘 諸比丘 122 monks
资生 資生 122 the necessities of life