Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Marathon of Life 生命馬拉松
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 馬拉松 | mǎlásōng | marathon | 生命馬拉松 |
2 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
3 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
4 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
5 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
6 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
7 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
8 | 8 | 跑 | pǎo | to run; to escape | 馬拉松賽跑 |
9 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 看誰活得久 |
10 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 看誰活得久 |
11 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 看誰活得久 |
12 | 7 | 得 | dé | de | 看誰活得久 |
13 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 看誰活得久 |
14 | 7 | 得 | dé | to result in | 看誰活得久 |
15 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 看誰活得久 |
16 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 看誰活得久 |
17 | 7 | 得 | dé | to be finished | 看誰活得久 |
18 | 7 | 得 | děi | satisfying | 看誰活得久 |
19 | 7 | 得 | dé | to contract | 看誰活得久 |
20 | 7 | 得 | dé | to hear | 看誰活得久 |
21 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 看誰活得久 |
22 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 看誰活得久 |
23 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 看誰活得久 |
24 | 7 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的超前 |
25 | 6 | 一 | yī | one | 一直到西元一八九六年 |
26 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一直到西元一八九六年 |
27 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一直到西元一八九六年 |
28 | 6 | 一 | yī | first | 一直到西元一八九六年 |
29 | 6 | 一 | yī | the same | 一直到西元一八九六年 |
30 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一直到西元一八九六年 |
31 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一直到西元一八九六年 |
32 | 6 | 一 | yī | Yi | 一直到西元一八九六年 |
33 | 6 | 一 | yī | other | 一直到西元一八九六年 |
34 | 6 | 一 | yī | to unify | 一直到西元一八九六年 |
35 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一直到西元一八九六年 |
36 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一直到西元一八九六年 |
37 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一直到西元一八九六年 |
38 | 6 | 生命 | shēngmìng | life | 生命馬拉松 |
39 | 6 | 生命 | shēngmìng | living | 生命馬拉松 |
40 | 6 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命馬拉松 |
41 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
42 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
43 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
44 | 6 | 人 | rén | everybody | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
45 | 6 | 人 | rén | adult | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
46 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
47 | 6 | 人 | rén | an upright person | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
48 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
49 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生六十稱甲子 |
50 | 5 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生六十稱甲子 |
51 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生六十稱甲子 |
52 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此跑者不但速度要快 |
53 | 5 | 要 | yào | to want | 因此跑者不但速度要快 |
54 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 因此跑者不但速度要快 |
55 | 5 | 要 | yào | to request | 因此跑者不但速度要快 |
56 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 因此跑者不但速度要快 |
57 | 5 | 要 | yāo | waist | 因此跑者不但速度要快 |
58 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 因此跑者不但速度要快 |
59 | 5 | 要 | yāo | waistband | 因此跑者不但速度要快 |
60 | 5 | 要 | yāo | Yao | 因此跑者不但速度要快 |
61 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此跑者不但速度要快 |
62 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此跑者不但速度要快 |
63 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此跑者不但速度要快 |
64 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 因此跑者不但速度要快 |
65 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此跑者不但速度要快 |
66 | 5 | 要 | yào | to summarize | 因此跑者不但速度要快 |
67 | 5 | 要 | yào | essential; important | 因此跑者不但速度要快 |
68 | 5 | 要 | yào | to desire | 因此跑者不但速度要快 |
69 | 5 | 要 | yào | to demand | 因此跑者不但速度要快 |
70 | 5 | 要 | yào | to need | 因此跑者不但速度要快 |
71 | 5 | 要 | yào | should; must | 因此跑者不但速度要快 |
72 | 5 | 要 | yào | might | 因此跑者不但速度要快 |
73 | 4 | 活 | huó | alive; living | 看誰活得久 |
74 | 4 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 看誰活得久 |
75 | 4 | 活 | huó | work | 看誰活得久 |
76 | 4 | 活 | huó | active; lively; vivid | 看誰活得久 |
77 | 4 | 活 | huó | to save; to keep alive | 看誰活得久 |
78 | 4 | 活 | huó | agile; flexible | 看誰活得久 |
79 | 4 | 活 | huó | product; workmanship | 看誰活得久 |
80 | 4 | 久 | jiǔ | old | 看誰活得久 |
81 | 4 | 久 | jiǔ | age | 看誰活得久 |
82 | 4 | 久 | jiǔ | to remain | 看誰活得久 |
83 | 4 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 看誰活得久 |
84 | 4 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 看誰活得久 |
85 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 真正歲月七十才開始 |
86 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 真正歲月七十才開始 |
87 | 4 | 才 | cái | Cai | 真正歲月七十才開始 |
88 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 真正歲月七十才開始 |
89 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 真正歲月七十才開始 |
90 | 3 | 年 | nián | year | 年 |
91 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
92 | 3 | 年 | nián | age | 年 |
93 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
94 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
95 | 3 | 年 | nián | a date | 年 |
96 | 3 | 年 | nián | time; years | 年 |
97 | 3 | 年 | nián | harvest | 年 |
98 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
99 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
100 | 3 | 看 | kàn | to see; to look | 看誰活得久 |
101 | 3 | 看 | kàn | to visit | 看誰活得久 |
102 | 3 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看誰活得久 |
103 | 3 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看誰活得久 |
104 | 3 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看誰活得久 |
105 | 3 | 看 | kàn | to try and see the result | 看誰活得久 |
106 | 3 | 看 | kàn | to oberve | 看誰活得久 |
107 | 3 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看誰活得久 |
108 | 3 | 看 | kàn | see | 看誰活得久 |
109 | 3 | 都 | dū | capital city | 其實人人都是無量壽 |
110 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其實人人都是無量壽 |
111 | 3 | 都 | dōu | all | 其實人人都是無量壽 |
112 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 其實人人都是無量壽 |
113 | 3 | 都 | dū | Du | 其實人人都是無量壽 |
114 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 其實人人都是無量壽 |
115 | 3 | 都 | dū | to reside | 其實人人都是無量壽 |
116 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 其實人人都是無量壽 |
117 | 3 | 也 | yě | ya | 也不只是要跑得遠 |
118 | 3 | 一百 | yībǎi | one hundred | 神秀一百零二歲 |
119 | 3 | 希臘 | xīlà | Greece | 是希臘的地名 |
120 | 3 | 超前 | chāoqián | to be ahead of one's time; to surpass or outdo one's predecessors; to be ahead of the pack; to take the lead; advanced | 有的超前 |
121 | 3 | 競賽 | jìngsài | race; competition; contest; match | 馬拉松競賽 |
122 | 3 | 遠 | yuǎn | far; distant | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
123 | 3 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
124 | 3 | 遠 | yuǎn | separated from | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
125 | 3 | 遠 | yuàn | estranged from | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
126 | 3 | 遠 | yuǎn | milkwort | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
127 | 3 | 遠 | yuǎn | long ago | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
128 | 3 | 遠 | yuǎn | long-range | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
129 | 3 | 遠 | yuǎn | a remote area | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
130 | 3 | 遠 | yuǎn | Yuan | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
131 | 3 | 遠 | yuàn | to leave | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
132 | 3 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
133 | 3 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
134 | 3 | 落後 | luòhòu | to fall behind; to lag; to be backwards | 漸漸落後 |
135 | 3 | 落後 | luòhòu | to neglect | 漸漸落後 |
136 | 3 | 落後 | luòhòu | located behind somebody else | 漸漸落後 |
137 | 3 | 歲 | suì | age | 百歲人傑不稀奇 |
138 | 3 | 歲 | suì | years | 百歲人傑不稀奇 |
139 | 3 | 歲 | suì | time | 百歲人傑不稀奇 |
140 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 百歲人傑不稀奇 |
141 | 2 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 也有的人具有運動家的精神 |
142 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
143 | 2 | 時候 | shíhou | time | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
144 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
145 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
146 | 2 | 耐力 | nàilì | endurance | 這是一場耐力的競賽 |
147 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 賽程又長 |
148 | 2 | 短 | duǎn | short | 以短短數小時的時間 |
149 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 以短短數小時的時間 |
150 | 2 | 短 | duǎn | brief | 以短短數小時的時間 |
151 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 以短短數小時的時間 |
152 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 以短短數小時的時間 |
153 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 以短短數小時的時間 |
154 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 每一個人都有得冠的希望 |
155 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 每一個人都有得冠的希望 |
156 | 2 | 八 | bā | eight | 一直到西元一八九六年 |
157 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 一直到西元一八九六年 |
158 | 2 | 八 | bā | eighth | 一直到西元一八九六年 |
159 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 一直到西元一八九六年 |
160 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 一直到西元一八九六年 |
161 | 2 | 來 | lái | to come | 九十壽翁多來兮 |
162 | 2 | 來 | lái | please | 九十壽翁多來兮 |
163 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 九十壽翁多來兮 |
164 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 九十壽翁多來兮 |
165 | 2 | 來 | lái | wheat | 九十壽翁多來兮 |
166 | 2 | 來 | lái | next; future | 九十壽翁多來兮 |
167 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 九十壽翁多來兮 |
168 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 九十壽翁多來兮 |
169 | 2 | 來 | lái | to earn | 九十壽翁多來兮 |
170 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 九十壽翁多來兮 |
171 | 2 | 軍隊 | jūnduì | troops; armed forces; army | 希臘的軍隊大敗波斯的軍隊於馬拉松 |
172 | 2 | 殿後 | diànhòu | to bring up the rear | 自己是殿後 |
173 | 2 | 項 | xiàng | back of the neck | 特別設立了一項 |
174 | 2 | 項 | xiàng | a sum of money | 特別設立了一項 |
175 | 2 | 項 | xiàng | a variable | 特別設立了一項 |
176 | 2 | 項 | xiàng | neck | 特別設立了一項 |
177 | 2 | 項 | xiàng | a clause | 特別設立了一項 |
178 | 2 | 項 | xiàng | Xiang | 特別設立了一項 |
179 | 2 | 項 | xiàng | fat; stout | 特別設立了一項 |
180 | 2 | 運動 | yùndòng | to move | 希臘雅典開辦奧林匹克運動大會 |
181 | 2 | 運動 | yùndòng | a [political] movement; a campaign | 希臘雅典開辦奧林匹克運動大會 |
182 | 2 | 運動 | yùndòng | sports activity | 希臘雅典開辦奧林匹克運動大會 |
183 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
184 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
185 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
186 | 2 | 雅典 | Yǎdiǎn | Athens | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
187 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 一直到西元一八九六年 |
188 | 2 | 力 | lì | force | 立刻力竭而死 |
189 | 2 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 立刻力竭而死 |
190 | 2 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 立刻力竭而死 |
191 | 2 | 力 | lì | to force | 立刻力竭而死 |
192 | 2 | 力 | lì | labor; forced labor | 立刻力竭而死 |
193 | 2 | 力 | lì | physical strength | 立刻力竭而死 |
194 | 2 | 力 | lì | power | 立刻力竭而死 |
195 | 2 | 力 | lì | Li | 立刻力竭而死 |
196 | 2 | 力 | lì | ability; capability | 立刻力竭而死 |
197 | 2 | 力 | lì | influence | 立刻力竭而死 |
198 | 2 | 力 | lì | strength; power; bala | 立刻力竭而死 |
199 | 2 | 到 | dào | to arrive | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
200 | 2 | 到 | dào | to go | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
201 | 2 | 到 | dào | careful | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
202 | 2 | 到 | dào | Dao | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
203 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
204 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 百歲人傑不稀奇 |
205 | 2 | 最 | zuì | superior | 這才是最重要的 |
206 | 2 | 最 | zuì | top place | 這才是最重要的 |
207 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 這才是最重要的 |
208 | 2 | 選手 | xuǎnshǒu | athlete; contestant | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
209 | 2 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 也有的人具有運動家的精神 |
210 | 2 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 也有的人具有運動家的精神 |
211 | 2 | 精神 | jīngshén | main idea | 也有的人具有運動家的精神 |
212 | 2 | 精神 | jīngshén | state of mind | 也有的人具有運動家的精神 |
213 | 2 | 精神 | jīngshén | consciousness | 也有的人具有運動家的精神 |
214 | 2 | 在 | zài | in; at | 在西元前四九 |
215 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在西元前四九 |
216 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在西元前四九 |
217 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在西元前四九 |
218 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在西元前四九 |
219 | 2 | 賽程 | sàichéng | competition schedule; the course of a race | 賽程又長 |
220 | 2 | 意義 | yìyì | meaning | 另外有一項重大的意義 |
221 | 2 | 意義 | yìyì | value; significance | 另外有一項重大的意義 |
222 | 2 | 奮力 | fènlì | to do all one can; to do one's best | 仍然奮力向前 |
223 | 2 | 四十二 | sìshíèr | 42; forty-two | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
224 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
225 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
226 | 2 | 快 | kuài | sharp | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
227 | 2 | 快 | kuài | forthright | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
228 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
229 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
230 | 2 | 快 | kuài | speed | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
231 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
232 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
233 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
234 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
235 | 2 | 九 | jiǔ | nine | 在西元前四九 |
236 | 2 | 九 | jiǔ | many | 在西元前四九 |
237 | 2 | 九 | jiǔ | nine; nava | 在西元前四九 |
238 | 2 | 馬拉松賽 | mǎlāsōng sài | marathon race | 馬拉松賽跑 |
239 | 2 | 二 | èr | two | 神秀一百零二歲 |
240 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 神秀一百零二歲 |
241 | 2 | 二 | èr | second | 神秀一百零二歲 |
242 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 神秀一百零二歲 |
243 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 神秀一百零二歲 |
244 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 神秀一百零二歲 |
245 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我們看他器宇軒昂 |
246 | 2 | 他 | tā | other | 我們看他器宇軒昂 |
247 | 2 | 他 | tā | tha | 我們看他器宇軒昂 |
248 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我們看他器宇軒昂 |
249 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我們看他器宇軒昂 |
250 | 2 | 向前 | xiàng qián | forward; onward | 勇往向前 |
251 | 2 | 運動家 | yùndòngjiā | athlete; sportsman; activist | 也有的人具有運動家的精神 |
252 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一的阿難陀 |
253 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一的阿難陀 |
254 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一的阿難陀 |
255 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一的阿難陀 |
256 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正歲月七十才開始 |
257 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 整整活了一百二十歲 |
258 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 整整活了一百二十歲 |
259 | 1 | 菩提流支 | pútíliúzhī | Bodhiruci | 菩提流支一百五十六 |
260 | 1 | 設立 | shèlì | to set up; to establish | 特別設立了一項 |
261 | 1 | 考驗 | kǎoyàn | to test | 及至經過了一段賽程的考驗 |
262 | 1 | 考驗 | kǎoyàn | a test | 及至經過了一段賽程的考驗 |
263 | 1 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 真正歲月七十才開始 |
264 | 1 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 真正歲月七十才開始 |
265 | 1 | 蒸騰 | zhēngténg | (of a vapor etc) to rise; to ascend | 全身熱氣蒸騰 |
266 | 1 | 者 | zhě | ca | 因此跑者不但速度要快 |
267 | 1 | 有成 | yǒuchéng | to succeed; successful | 就是要跑得有成就 |
268 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 有的振作一時 |
269 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 有的振作一時 |
270 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 有的振作一時 |
271 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 有的振作一時 |
272 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 有的振作一時 |
273 | 1 | 捷報 | jiébào | announcement of a victory | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
274 | 1 | 捷報 | jiébào | report of success; announcement of a passing an exam | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
275 | 1 | 捷報 | jiébào | quickly conveyed information | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
276 | 1 | 勝利 | shènglì | victory | 才能取得最後的勝利 |
277 | 1 | 勝利 | shènglì | victory | 才能取得最後的勝利 |
278 | 1 | 糾糾 | jiūjiū | valient | 雄糾糾 |
279 | 1 | 神秀 | shén Xiù | Shen Xiu | 神秀一百零二歲 |
280 | 1 | 之 | zhī | to go | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
281 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
282 | 1 | 之 | zhī | is | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
283 | 1 | 之 | zhī | to use | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
284 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
285 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年七月八日 |
286 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年七月八日 |
287 | 1 | 日 | rì | a day | 一年七月八日 |
288 | 1 | 日 | rì | Japan | 一年七月八日 |
289 | 1 | 日 | rì | sun | 一年七月八日 |
290 | 1 | 日 | rì | daytime | 一年七月八日 |
291 | 1 | 日 | rì | sunlight | 一年七月八日 |
292 | 1 | 日 | rì | everyday | 一年七月八日 |
293 | 1 | 日 | rì | season | 一年七月八日 |
294 | 1 | 日 | rì | available time | 一年七月八日 |
295 | 1 | 日 | rì | in the past | 一年七月八日 |
296 | 1 | 日 | mì | mi | 一年七月八日 |
297 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 一年七月八日 |
298 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 一年七月八日 |
299 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 人人都應該具有運動家的精神 |
300 | 1 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to give | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
301 | 1 | 送 | sòng | to see off | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
302 | 1 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了壯年 |
303 | 1 | 報告 | bàogào | to inform; to report | 報告完畢 |
304 | 1 | 報告 | bàogào | a report | 報告完畢 |
305 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 距離為四十二公里三八五碼 |
306 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 距離為四十二公里三八五碼 |
307 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 距離為四十二公里三八五碼 |
308 | 1 | 為 | wéi | to do | 距離為四十二公里三八五碼 |
309 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 距離為四十二公里三八五碼 |
310 | 1 | 為 | wéi | to govern | 距離為四十二公里三八五碼 |
311 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
312 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
313 | 1 | 還 | huán | to do in return | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
314 | 1 | 還 | huán | Huan | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
315 | 1 | 還 | huán | to revert | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
316 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
317 | 1 | 還 | huán | to encircle | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
318 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
319 | 1 | 還 | huán | since | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
320 | 1 | 阿難陀 | Ānántuó | Ananda; Ānanda | 多聞第一的阿難陀 |
321 | 1 | 無量壽 | wúliàng shòu | infinite life | 其實人人都是無量壽 |
322 | 1 | 無量壽 | wúliàng shòu | amitayus; boundless age; infinite life | 其實人人都是無量壽 |
323 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 還是會奮勇賣力 |
324 | 1 | 會 | huì | able to | 還是會奮勇賣力 |
325 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 還是會奮勇賣力 |
326 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 還是會奮勇賣力 |
327 | 1 | 會 | huì | to assemble | 還是會奮勇賣力 |
328 | 1 | 會 | huì | to meet | 還是會奮勇賣力 |
329 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 還是會奮勇賣力 |
330 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 還是會奮勇賣力 |
331 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 還是會奮勇賣力 |
332 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 還是會奮勇賣力 |
333 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 還是會奮勇賣力 |
334 | 1 | 會 | huì | to understand | 還是會奮勇賣力 |
335 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 還是會奮勇賣力 |
336 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 還是會奮勇賣力 |
337 | 1 | 會 | huì | to be good at | 還是會奮勇賣力 |
338 | 1 | 會 | huì | a moment | 還是會奮勇賣力 |
339 | 1 | 會 | huì | to happen to | 還是會奮勇賣力 |
340 | 1 | 會 | huì | to pay | 還是會奮勇賣力 |
341 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 還是會奮勇賣力 |
342 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 還是會奮勇賣力 |
343 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 還是會奮勇賣力 |
344 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 還是會奮勇賣力 |
345 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 還是會奮勇賣力 |
346 | 1 | 會 | huì | Hui | 還是會奮勇賣力 |
347 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 還是會奮勇賣力 |
348 | 1 | 八十 | bāshí | eighty | 八十還是小弟弟 |
349 | 1 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 八十還是小弟弟 |
350 | 1 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 八十還是小弟弟 |
351 | 1 | 耐 | nài | to endure; to bear | 耐得住 |
352 | 1 | 耐 | nài | to resist | 耐得住 |
353 | 1 | 耐 | nài | to be patient | 耐得住 |
354 | 1 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 耐得住 |
355 | 1 | 住 | zhù | to stop; to halt | 耐得住 |
356 | 1 | 住 | zhù | to retain; to remain | 耐得住 |
357 | 1 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 耐得住 |
358 | 1 | 住 | zhù | verb complement | 耐得住 |
359 | 1 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 耐得住 |
360 | 1 | 最後 | zuìhòu | final; last | 才能取得最後的勝利 |
361 | 1 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 及至經過了一段賽程的考驗 |
362 | 1 | 段 | duàn | to break apart | 及至經過了一段賽程的考驗 |
363 | 1 | 段 | duàn | a section | 及至經過了一段賽程的考驗 |
364 | 1 | 段 | duàn | a fragment | 及至經過了一段賽程的考驗 |
365 | 1 | 段 | duàn | Duan | 及至經過了一段賽程的考驗 |
366 | 1 | 段 | duàn | to forge metal | 及至經過了一段賽程的考驗 |
367 | 1 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 而且要有耐力 |
368 | 1 | 到達 | dàodá | to reach; to arrive | 一直到達目的地 |
369 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要跑得有成就 |
370 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要跑得有成就 |
371 | 1 | 稀奇 | xīqí | rare; strange | 百歲人傑不稀奇 |
372 | 1 | 我 | wǒ | self | 覺得捨我其誰 |
373 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 覺得捨我其誰 |
374 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 覺得捨我其誰 |
375 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 覺得捨我其誰 |
376 | 1 | 我 | wǒ | ga | 覺得捨我其誰 |
377 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 令人惋惜 |
378 | 1 | 取得 | qǔdé | to acquire; to get; to obtain | 才能取得最後的勝利 |
379 | 1 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 及至經過了一段賽程的考驗 |
380 | 1 | 低頭 | dītóu | to bow the head; to lower the head | 不向生命馬拉松低頭的人 |
381 | 1 | 低頭 | dītóu | to submit; to yield | 不向生命馬拉松低頭的人 |
382 | 1 | 低頭 | dītóu | to be shy | 不向生命馬拉松低頭的人 |
383 | 1 | 低頭 | dītóu | to lower the head in contemplation | 不向生命馬拉松低頭的人 |
384 | 1 | 低頭 | dītóu | to be sad | 不向生命馬拉松低頭的人 |
385 | 1 | 數小時 | shǔ xiǎoshí | several hours | 以短短數小時的時間 |
386 | 1 | 每 | měi | Mei | 每一個人都有得冠的希望 |
387 | 1 | 意氣風發 | yì qì fēng fā | full of spirit | 青年的時候意氣風發 |
388 | 1 | 欲振乏力 | yù zhèn fálì | to try to rouse oneself but lack the strength | 欲振乏力 |
389 | 1 | 參加 | cānjiā | to participate; to take part; to join | 當我們參加了人生馬拉松的競賽 |
390 | 1 | 七月 | qīyuè | July; the Seventh Month | 一年七月八日 |
391 | 1 | 七月 | qīyuè | seventh lunar month; āśvayuja | 一年七月八日 |
392 | 1 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
393 | 1 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
394 | 1 | 叫 | jiào | to order; to cause | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
395 | 1 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
396 | 1 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
397 | 1 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
398 | 1 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
399 | 1 | 壯年 | zhuàngnián | prime of life; summer; able-bodied (fit for military service); mature (talent, garden etc) | 到了壯年 |
400 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以說 |
401 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以說 |
402 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 所以說 |
403 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以說 |
404 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以說 |
405 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以說 |
406 | 1 | 說 | shuō | allocution | 所以說 |
407 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以說 |
408 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以說 |
409 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以說 |
410 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以說 |
411 | 1 | 開步 | kāibù | to step forward; to walk | 但仍然邁開步伐 |
412 | 1 | 青年 | qīngnián | youth | 青年的時候意氣風發 |
413 | 1 | 地名 | dìmíng | a place name; a toponym | 是希臘的地名 |
414 | 1 | 五十六 | wǔshíliù | 56 | 菩提流支一百五十六 |
415 | 1 | 歎 | tàn | to sigh | 只有感歎自己力不如人 |
416 | 1 | 歎 | tàn | to praise | 只有感歎自己力不如人 |
417 | 1 | 歎 | tàn | to lament | 只有感歎自己力不如人 |
418 | 1 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 只有感歎自己力不如人 |
419 | 1 | 歎 | tàn | a chant | 只有感歎自己力不如人 |
420 | 1 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 只有感歎自己力不如人 |
421 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 第二名 |
422 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 第二名 |
423 | 1 | 名 | míng | rank; position | 第二名 |
424 | 1 | 名 | míng | an excuse | 第二名 |
425 | 1 | 名 | míng | life | 第二名 |
426 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 第二名 |
427 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 第二名 |
428 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 第二名 |
429 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 第二名 |
430 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 第二名 |
431 | 1 | 名 | míng | moral | 第二名 |
432 | 1 | 名 | míng | name; naman | 第二名 |
433 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 第二名 |
434 | 1 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 總希望自己有突圍的機會 |
435 | 1 | 總 | zǒng | to sum up | 總希望自己有突圍的機會 |
436 | 1 | 總 | zǒng | in general | 總希望自己有突圍的機會 |
437 | 1 | 總 | zǒng | invariably | 總希望自己有突圍的機會 |
438 | 1 | 總 | zǒng | to assemble together | 總希望自己有突圍的機會 |
439 | 1 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 總希望自己有突圍的機會 |
440 | 1 | 總 | zǒng | to manage | 總希望自己有突圍的機會 |
441 | 1 | 斯 | sī | to split; to tear | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
442 | 1 | 斯 | sī | to depart; to leave | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
443 | 1 | 斯 | sī | Si | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
444 | 1 | 振作 | zhènzuò | to stir up; to stimulate | 有的振作一時 |
445 | 1 | 振作 | zhènzuò | to uplift | 有的振作一時 |
446 | 1 | 小弟弟 | xiǎodìdì | little brother; little boy | 八十還是小弟弟 |
447 | 1 | 一路 | yīlù | same road; going in the same direction | 有的人一路跑來 |
448 | 1 | 一路 | yīlù | same kind | 有的人一路跑來 |
449 | 1 | 一路 | yīlù | whole journey | 有的人一路跑來 |
450 | 1 | 一路 | yīlù | all along the way | 有的人一路跑來 |
451 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就是要跑得有成就 |
452 | 1 | 就 | jiù | to assume | 就是要跑得有成就 |
453 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就是要跑得有成就 |
454 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就是要跑得有成就 |
455 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就是要跑得有成就 |
456 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 就是要跑得有成就 |
457 | 1 | 就 | jiù | to go with | 就是要跑得有成就 |
458 | 1 | 就 | jiù | to die | 就是要跑得有成就 |
459 | 1 | 多聞 | duō wén | learned | 多聞第一的阿難陀 |
460 | 1 | 多聞 | duō wén | one who has studied widely | 多聞第一的阿難陀 |
461 | 1 | 多聞 | duō wén | Vaisravana; Vessavana; Jambhala | 多聞第一的阿難陀 |
462 | 1 | 超越 | chāoyuè | to surpass; to exceed; to transcend | 超越前人 |
463 | 1 | 中途 | zhōngtú | midway | 甚至中途放棄 |
464 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 雖不能獲得第一 |
465 | 1 | 九十 | jiǔshí | ninety | 九十壽翁多來兮 |
466 | 1 | 九十 | jiǔshí | ninety; navati | 九十壽翁多來兮 |
467 | 1 | 堅持到底 | jiānchí dào dǐ | to persist until the end | 堅持到底 |
468 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以說 |
469 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以說 |
470 | 1 | 全身 | quánshēn | whole body | 全身熱氣蒸騰 |
471 | 1 | 全身 | quánshēn | em-dash | 全身熱氣蒸騰 |
472 | 1 | 全身 | quánshēn | whole body | 全身熱氣蒸騰 |
473 | 1 | 死 | sǐ | to die | 立刻力竭而死 |
474 | 1 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 立刻力竭而死 |
475 | 1 | 死 | sǐ | dead | 立刻力竭而死 |
476 | 1 | 死 | sǐ | death | 立刻力竭而死 |
477 | 1 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 立刻力竭而死 |
478 | 1 | 死 | sǐ | lost; severed | 立刻力竭而死 |
479 | 1 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 立刻力竭而死 |
480 | 1 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 立刻力竭而死 |
481 | 1 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 立刻力竭而死 |
482 | 1 | 死 | sǐ | damned | 立刻力竭而死 |
483 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
484 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
485 | 1 | 可 | kě | to be worth | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
486 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
487 | 1 | 可 | kè | khan | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
488 | 1 | 可 | kě | to recover | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
489 | 1 | 可 | kě | to act as | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
490 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
491 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
492 | 1 | 可 | kě | beautiful | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
493 | 1 | 可 | kě | Ke | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
494 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
495 | 1 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 只有感歎自己力不如人 |
496 | 1 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 只有感歎自己力不如人 |
497 | 1 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 只有感歎自己力不如人 |
498 | 1 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 只有感歎自己力不如人 |
499 | 1 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 只有感歎自己力不如人 |
500 | 1 | 感 | gǎn | to influence | 只有感歎自己力不如人 |
Frequencies of all Words
Top 489
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 的 | de | possessive particle | 是希臘的地名 |
2 | 25 | 的 | de | structural particle | 是希臘的地名 |
3 | 25 | 的 | de | complement | 是希臘的地名 |
4 | 25 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是希臘的地名 |
5 | 13 | 馬拉松 | mǎlásōng | marathon | 生命馬拉松 |
6 | 8 | 了 | le | completion of an action | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
7 | 8 | 了 | liǎo | to know; to understand | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
8 | 8 | 了 | liǎo | to understand; to know | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
9 | 8 | 了 | liào | to look afar from a high place | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
10 | 8 | 了 | le | modal particle | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
11 | 8 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
12 | 8 | 了 | liǎo | to complete | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
13 | 8 | 了 | liǎo | completely | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
14 | 8 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
15 | 8 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
16 | 8 | 跑 | pǎo | to run; to escape | 馬拉松賽跑 |
17 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是希臘的地名 |
18 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是希臘的地名 |
19 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是希臘的地名 |
20 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是希臘的地名 |
21 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是希臘的地名 |
22 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是希臘的地名 |
23 | 8 | 是 | shì | true | 是希臘的地名 |
24 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是希臘的地名 |
25 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是希臘的地名 |
26 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是希臘的地名 |
27 | 8 | 是 | shì | Shi | 是希臘的地名 |
28 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是希臘的地名 |
29 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是希臘的地名 |
30 | 7 | 得 | de | potential marker | 看誰活得久 |
31 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 看誰活得久 |
32 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 看誰活得久 |
33 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 看誰活得久 |
34 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 看誰活得久 |
35 | 7 | 得 | dé | de | 看誰活得久 |
36 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 看誰活得久 |
37 | 7 | 得 | dé | to result in | 看誰活得久 |
38 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 看誰活得久 |
39 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 看誰活得久 |
40 | 7 | 得 | dé | to be finished | 看誰活得久 |
41 | 7 | 得 | de | result of degree | 看誰活得久 |
42 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 看誰活得久 |
43 | 7 | 得 | děi | satisfying | 看誰活得久 |
44 | 7 | 得 | dé | to contract | 看誰活得久 |
45 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 看誰活得久 |
46 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 看誰活得久 |
47 | 7 | 得 | dé | to hear | 看誰活得久 |
48 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 看誰活得久 |
49 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 看誰活得久 |
50 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 看誰活得久 |
51 | 7 | 有的 | yǒude | some | 有的超前 |
52 | 7 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的超前 |
53 | 6 | 一 | yī | one | 一直到西元一八九六年 |
54 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一直到西元一八九六年 |
55 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一直到西元一八九六年 |
56 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 一直到西元一八九六年 |
57 | 6 | 一 | yì | whole; all | 一直到西元一八九六年 |
58 | 6 | 一 | yī | first | 一直到西元一八九六年 |
59 | 6 | 一 | yī | the same | 一直到西元一八九六年 |
60 | 6 | 一 | yī | each | 一直到西元一八九六年 |
61 | 6 | 一 | yī | certain | 一直到西元一八九六年 |
62 | 6 | 一 | yī | throughout | 一直到西元一八九六年 |
63 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一直到西元一八九六年 |
64 | 6 | 一 | yī | sole; single | 一直到西元一八九六年 |
65 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 一直到西元一八九六年 |
66 | 6 | 一 | yī | Yi | 一直到西元一八九六年 |
67 | 6 | 一 | yī | other | 一直到西元一八九六年 |
68 | 6 | 一 | yī | to unify | 一直到西元一八九六年 |
69 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一直到西元一八九六年 |
70 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一直到西元一八九六年 |
71 | 6 | 一 | yī | or | 一直到西元一八九六年 |
72 | 6 | 一 | yī | one; eka | 一直到西元一八九六年 |
73 | 6 | 生命 | shēngmìng | life | 生命馬拉松 |
74 | 6 | 生命 | shēngmìng | living | 生命馬拉松 |
75 | 6 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命馬拉松 |
76 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
77 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
78 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
79 | 6 | 人 | rén | everybody | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
80 | 6 | 人 | rén | adult | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
81 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
82 | 6 | 人 | rén | an upright person | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
83 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
84 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生六十稱甲子 |
85 | 5 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生六十稱甲子 |
86 | 5 | 人生 | rénshēng | life | 人生六十稱甲子 |
87 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 因此跑者不但速度要快 |
88 | 5 | 要 | yào | if | 因此跑者不但速度要快 |
89 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 因此跑者不但速度要快 |
90 | 5 | 要 | yào | to want | 因此跑者不但速度要快 |
91 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 因此跑者不但速度要快 |
92 | 5 | 要 | yào | to request | 因此跑者不但速度要快 |
93 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 因此跑者不但速度要快 |
94 | 5 | 要 | yāo | waist | 因此跑者不但速度要快 |
95 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 因此跑者不但速度要快 |
96 | 5 | 要 | yāo | waistband | 因此跑者不但速度要快 |
97 | 5 | 要 | yāo | Yao | 因此跑者不但速度要快 |
98 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 因此跑者不但速度要快 |
99 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 因此跑者不但速度要快 |
100 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 因此跑者不但速度要快 |
101 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 因此跑者不但速度要快 |
102 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 因此跑者不但速度要快 |
103 | 5 | 要 | yào | to summarize | 因此跑者不但速度要快 |
104 | 5 | 要 | yào | essential; important | 因此跑者不但速度要快 |
105 | 5 | 要 | yào | to desire | 因此跑者不但速度要快 |
106 | 5 | 要 | yào | to demand | 因此跑者不但速度要快 |
107 | 5 | 要 | yào | to need | 因此跑者不但速度要快 |
108 | 5 | 要 | yào | should; must | 因此跑者不但速度要快 |
109 | 5 | 要 | yào | might | 因此跑者不但速度要快 |
110 | 5 | 要 | yào | or | 因此跑者不但速度要快 |
111 | 4 | 活 | huó | alive; living | 看誰活得久 |
112 | 4 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 看誰活得久 |
113 | 4 | 活 | huó | work | 看誰活得久 |
114 | 4 | 活 | huó | active; lively; vivid | 看誰活得久 |
115 | 4 | 活 | huó | to save; to keep alive | 看誰活得久 |
116 | 4 | 活 | huó | agile; flexible | 看誰活得久 |
117 | 4 | 活 | huó | exactly | 看誰活得久 |
118 | 4 | 活 | huó | product; workmanship | 看誰活得久 |
119 | 4 | 久 | jiǔ | old | 看誰活得久 |
120 | 4 | 久 | jiǔ | over a long time | 看誰活得久 |
121 | 4 | 久 | jiǔ | age | 看誰活得久 |
122 | 4 | 久 | jiǔ | to remain | 看誰活得久 |
123 | 4 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 看誰活得久 |
124 | 4 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 看誰活得久 |
125 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
126 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
127 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
128 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
129 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
130 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
131 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
132 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
133 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
134 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
135 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
136 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
137 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
138 | 4 | 有 | yǒu | You | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
139 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
140 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
141 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 自己是殿後 |
142 | 4 | 還是 | háishì | still; nevertheless | 八十還是小弟弟 |
143 | 4 | 還是 | háishì | had better | 八十還是小弟弟 |
144 | 4 | 還是 | háishì | or | 八十還是小弟弟 |
145 | 4 | 還是 | háishì | or | 八十還是小弟弟 |
146 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 我們看他器宇軒昂 |
147 | 4 | 才 | cái | just now | 真正歲月七十才開始 |
148 | 4 | 才 | cái | not until; only then | 真正歲月七十才開始 |
149 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 真正歲月七十才開始 |
150 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 真正歲月七十才開始 |
151 | 4 | 才 | cái | Cai | 真正歲月七十才開始 |
152 | 4 | 才 | cái | merely; barely | 真正歲月七十才開始 |
153 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 真正歲月七十才開始 |
154 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 真正歲月七十才開始 |
155 | 3 | 年 | nián | year | 年 |
156 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
157 | 3 | 年 | nián | age | 年 |
158 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
159 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
160 | 3 | 年 | nián | a date | 年 |
161 | 3 | 年 | nián | time; years | 年 |
162 | 3 | 年 | nián | harvest | 年 |
163 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
164 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 年 |
165 | 3 | 看 | kàn | to see; to look | 看誰活得久 |
166 | 3 | 看 | kàn | to visit | 看誰活得久 |
167 | 3 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看誰活得久 |
168 | 3 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看誰活得久 |
169 | 3 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看誰活得久 |
170 | 3 | 看 | kàn | to try and see the result | 看誰活得久 |
171 | 3 | 看 | kàn | to oberve | 看誰活得久 |
172 | 3 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看誰活得久 |
173 | 3 | 看 | kàn | see | 看誰活得久 |
174 | 3 | 都 | dōu | all | 其實人人都是無量壽 |
175 | 3 | 都 | dū | capital city | 其實人人都是無量壽 |
176 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 其實人人都是無量壽 |
177 | 3 | 都 | dōu | all | 其實人人都是無量壽 |
178 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 其實人人都是無量壽 |
179 | 3 | 都 | dū | Du | 其實人人都是無量壽 |
180 | 3 | 都 | dōu | already | 其實人人都是無量壽 |
181 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 其實人人都是無量壽 |
182 | 3 | 都 | dū | to reside | 其實人人都是無量壽 |
183 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 其實人人都是無量壽 |
184 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 其實人人都是無量壽 |
185 | 3 | 誰 | shéi | who; whoever | 看誰活得久 |
186 | 3 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 看誰活得久 |
187 | 3 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 看誰活得久 |
188 | 3 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 看誰活得久 |
189 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是一場耐力的競賽 |
190 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是一場耐力的競賽 |
191 | 3 | 這 | zhè | now | 這是一場耐力的競賽 |
192 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是一場耐力的競賽 |
193 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是一場耐力的競賽 |
194 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是一場耐力的競賽 |
195 | 3 | 也 | yě | also; too | 也不只是要跑得遠 |
196 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不只是要跑得遠 |
197 | 3 | 也 | yě | either | 也不只是要跑得遠 |
198 | 3 | 也 | yě | even | 也不只是要跑得遠 |
199 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不只是要跑得遠 |
200 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 也不只是要跑得遠 |
201 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不只是要跑得遠 |
202 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不只是要跑得遠 |
203 | 3 | 也 | yě | ya | 也不只是要跑得遠 |
204 | 3 | 一百 | yībǎi | one hundred | 神秀一百零二歲 |
205 | 3 | 希臘 | xīlà | Greece | 是希臘的地名 |
206 | 3 | 超前 | chāoqián | to be ahead of one's time; to surpass or outdo one's predecessors; to be ahead of the pack; to take the lead; advanced | 有的超前 |
207 | 3 | 競賽 | jìngsài | race; competition; contest; match | 馬拉松競賽 |
208 | 3 | 遠 | yuǎn | far; distant | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
209 | 3 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
210 | 3 | 遠 | yuǎn | separated from | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
211 | 3 | 遠 | yuàn | estranged from | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
212 | 3 | 遠 | yuǎn | milkwort | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
213 | 3 | 遠 | yuǎn | long ago | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
214 | 3 | 遠 | yuǎn | long-range | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
215 | 3 | 遠 | yuǎn | a remote area | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
216 | 3 | 遠 | yuǎn | Yuan | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
217 | 3 | 遠 | yuàn | to leave | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
218 | 3 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
219 | 3 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
220 | 3 | 落後 | luòhòu | to fall behind; to lag; to be backwards | 漸漸落後 |
221 | 3 | 落後 | luòhòu | to neglect | 漸漸落後 |
222 | 3 | 落後 | luòhòu | located behind somebody else | 漸漸落後 |
223 | 3 | 落後 | luòhòu | later | 漸漸落後 |
224 | 3 | 歲 | suì | age | 百歲人傑不稀奇 |
225 | 3 | 歲 | suì | years | 百歲人傑不稀奇 |
226 | 3 | 歲 | suì | time | 百歲人傑不稀奇 |
227 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 百歲人傑不稀奇 |
228 | 3 | 歲 | suì | age | 百歲人傑不稀奇 |
229 | 2 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 也有的人具有運動家的精神 |
230 | 2 | 人人 | rénrén | everyone; everybody | 其實人人都是無量壽 |
231 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
232 | 2 | 時候 | shíhou | time | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
233 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
234 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
235 | 2 | 耐力 | nàilì | endurance | 這是一場耐力的競賽 |
236 | 2 | 又 | yòu | again; also | 賽程又長 |
237 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 賽程又長 |
238 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 賽程又長 |
239 | 2 | 又 | yòu | and | 賽程又長 |
240 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 賽程又長 |
241 | 2 | 又 | yòu | in addition | 賽程又長 |
242 | 2 | 又 | yòu | but | 賽程又長 |
243 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 賽程又長 |
244 | 2 | 短 | duǎn | short | 以短短數小時的時間 |
245 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 以短短數小時的時間 |
246 | 2 | 短 | duǎn | brief | 以短短數小時的時間 |
247 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 以短短數小時的時間 |
248 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 以短短數小時的時間 |
249 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 以短短數小時的時間 |
250 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 每一個人都有得冠的希望 |
251 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 每一個人都有得冠的希望 |
252 | 2 | 八 | bā | eight | 一直到西元一八九六年 |
253 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 一直到西元一八九六年 |
254 | 2 | 八 | bā | eighth | 一直到西元一八九六年 |
255 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 一直到西元一八九六年 |
256 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 一直到西元一八九六年 |
257 | 2 | 來 | lái | to come | 九十壽翁多來兮 |
258 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 九十壽翁多來兮 |
259 | 2 | 來 | lái | please | 九十壽翁多來兮 |
260 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 九十壽翁多來兮 |
261 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 九十壽翁多來兮 |
262 | 2 | 來 | lái | ever since | 九十壽翁多來兮 |
263 | 2 | 來 | lái | wheat | 九十壽翁多來兮 |
264 | 2 | 來 | lái | next; future | 九十壽翁多來兮 |
265 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 九十壽翁多來兮 |
266 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 九十壽翁多來兮 |
267 | 2 | 來 | lái | to earn | 九十壽翁多來兮 |
268 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 九十壽翁多來兮 |
269 | 2 | 軍隊 | jūnduì | troops; armed forces; army | 希臘的軍隊大敗波斯的軍隊於馬拉松 |
270 | 2 | 殿後 | diànhòu | to bring up the rear | 自己是殿後 |
271 | 2 | 項 | xiàng | an item; a thing; a clause | 特別設立了一項 |
272 | 2 | 項 | xiàng | back of the neck | 特別設立了一項 |
273 | 2 | 項 | xiàng | a sum of money | 特別設立了一項 |
274 | 2 | 項 | xiàng | a variable | 特別設立了一項 |
275 | 2 | 項 | xiàng | neck | 特別設立了一項 |
276 | 2 | 項 | xiàng | a clause | 特別設立了一項 |
277 | 2 | 項 | xiàng | Xiang | 特別設立了一項 |
278 | 2 | 項 | xiàng | fat; stout | 特別設立了一項 |
279 | 2 | 運動 | yùndòng | to move | 希臘雅典開辦奧林匹克運動大會 |
280 | 2 | 運動 | yùndòng | a [political] movement; a campaign | 希臘雅典開辦奧林匹克運動大會 |
281 | 2 | 運動 | yùndòng | sports activity | 希臘雅典開辦奧林匹克運動大會 |
282 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
283 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
284 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當時有一個叫裴德匹第斯的人 |
285 | 2 | 雅典 | Yǎdiǎn | Athens | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
286 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 一直到西元一八九六年 |
287 | 2 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line); continuously | 一直到西元一八九六年 |
288 | 2 | 公里 | gōnglǐ | kilometer | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
289 | 2 | 力 | lì | force | 立刻力竭而死 |
290 | 2 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 立刻力竭而死 |
291 | 2 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 立刻力竭而死 |
292 | 2 | 力 | lì | to force | 立刻力竭而死 |
293 | 2 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 立刻力竭而死 |
294 | 2 | 力 | lì | labor; forced labor | 立刻力竭而死 |
295 | 2 | 力 | lì | physical strength | 立刻力竭而死 |
296 | 2 | 力 | lì | power | 立刻力竭而死 |
297 | 2 | 力 | lì | Li | 立刻力竭而死 |
298 | 2 | 力 | lì | ability; capability | 立刻力竭而死 |
299 | 2 | 力 | lì | influence | 立刻力竭而死 |
300 | 2 | 力 | lì | strength; power; bala | 立刻力竭而死 |
301 | 2 | 到 | dào | to arrive | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
302 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
303 | 2 | 到 | dào | to go | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
304 | 2 | 到 | dào | careful | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
305 | 2 | 到 | dào | Dao | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
306 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
307 | 2 | 不 | bù | not; no | 百歲人傑不稀奇 |
308 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 百歲人傑不稀奇 |
309 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 百歲人傑不稀奇 |
310 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 百歲人傑不稀奇 |
311 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 百歲人傑不稀奇 |
312 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 百歲人傑不稀奇 |
313 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 百歲人傑不稀奇 |
314 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 百歲人傑不稀奇 |
315 | 2 | 不 | bù | no; na | 百歲人傑不稀奇 |
316 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 這才是最重要的 |
317 | 2 | 最 | zuì | superior | 這才是最重要的 |
318 | 2 | 最 | zuì | top place | 這才是最重要的 |
319 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 這才是最重要的 |
320 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 這才是最重要的 |
321 | 2 | 選手 | xuǎnshǒu | athlete; contestant | 在馬拉松選手奔跑的時候 |
322 | 2 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 也有的人具有運動家的精神 |
323 | 2 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 也有的人具有運動家的精神 |
324 | 2 | 精神 | jīngshén | main idea | 也有的人具有運動家的精神 |
325 | 2 | 精神 | jīngshén | state of mind | 也有的人具有運動家的精神 |
326 | 2 | 精神 | jīngshén | consciousness | 也有的人具有運動家的精神 |
327 | 2 | 及至 | jízhì | up until; by the time that | 及至上路 |
328 | 2 | 在 | zài | in; at | 在西元前四九 |
329 | 2 | 在 | zài | at | 在西元前四九 |
330 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在西元前四九 |
331 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在西元前四九 |
332 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在西元前四九 |
333 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在西元前四九 |
334 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在西元前四九 |
335 | 2 | 賽程 | sàichéng | competition schedule; the course of a race | 賽程又長 |
336 | 2 | 意義 | yìyì | meaning | 另外有一項重大的意義 |
337 | 2 | 意義 | yìyì | value; significance | 另外有一項重大的意義 |
338 | 2 | 奮力 | fènlì | to do all one can; to do one's best | 仍然奮力向前 |
339 | 2 | 仍然 | réngrán | still; yet | 但仍然邁開步伐 |
340 | 2 | 四十二 | sìshíèr | 42; forty-two | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
341 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
342 | 2 | 快 | kuài | to hurry up | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
343 | 2 | 快 | kuài | about to | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
344 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
345 | 2 | 快 | kuài | sharp | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
346 | 2 | 快 | kuài | forthright | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
347 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
348 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
349 | 2 | 快 | kuài | speed | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
350 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
351 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
352 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
353 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
354 | 2 | 九 | jiǔ | nine | 在西元前四九 |
355 | 2 | 九 | jiǔ | many | 在西元前四九 |
356 | 2 | 九 | jiǔ | nine; nava | 在西元前四九 |
357 | 2 | 馬拉松賽 | mǎlāsōng sài | marathon race | 馬拉松賽跑 |
358 | 2 | 二 | èr | two | 神秀一百零二歲 |
359 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 神秀一百零二歲 |
360 | 2 | 二 | èr | second | 神秀一百零二歲 |
361 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 神秀一百零二歲 |
362 | 2 | 二 | èr | another; the other | 神秀一百零二歲 |
363 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 神秀一百零二歲 |
364 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 神秀一百零二歲 |
365 | 2 | 他 | tā | he; him | 我們看他器宇軒昂 |
366 | 2 | 他 | tā | another aspect | 我們看他器宇軒昂 |
367 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我們看他器宇軒昂 |
368 | 2 | 他 | tā | everybody | 我們看他器宇軒昂 |
369 | 2 | 他 | tā | other | 我們看他器宇軒昂 |
370 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 我們看他器宇軒昂 |
371 | 2 | 他 | tā | tha | 我們看他器宇軒昂 |
372 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我們看他器宇軒昂 |
373 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我們看他器宇軒昂 |
374 | 2 | 其實 | qíshí | actually; in fact; really | 其實人人都是無量壽 |
375 | 2 | 向前 | xiàng qián | forward; onward | 勇往向前 |
376 | 2 | 運動家 | yùndòngjiā | athlete; sportsman; activist | 也有的人具有運動家的精神 |
377 | 2 | 第一 | dì yī | first | 多聞第一的阿難陀 |
378 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 多聞第一的阿難陀 |
379 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 多聞第一的阿難陀 |
380 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 多聞第一的阿難陀 |
381 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正歲月七十才開始 |
382 | 1 | 二十 | èrshí | twenty | 整整活了一百二十歲 |
383 | 1 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 整整活了一百二十歲 |
384 | 1 | 菩提流支 | pútíliúzhī | Bodhiruci | 菩提流支一百五十六 |
385 | 1 | 設立 | shèlì | to set up; to establish | 特別設立了一項 |
386 | 1 | 考驗 | kǎoyàn | to test | 及至經過了一段賽程的考驗 |
387 | 1 | 考驗 | kǎoyàn | a test | 及至經過了一段賽程的考驗 |
388 | 1 | 開始 | kāishǐ | to begin; to start | 真正歲月七十才開始 |
389 | 1 | 開始 | kāishǐ | beginning; start | 真正歲月七十才開始 |
390 | 1 | 蒸騰 | zhēngténg | (of a vapor etc) to rise; to ascend | 全身熱氣蒸騰 |
391 | 1 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 因此跑者不但速度要快 |
392 | 1 | 者 | zhě | that | 因此跑者不但速度要快 |
393 | 1 | 者 | zhě | nominalizing function word | 因此跑者不但速度要快 |
394 | 1 | 者 | zhě | used to mark a definition | 因此跑者不但速度要快 |
395 | 1 | 者 | zhě | used to mark a pause | 因此跑者不但速度要快 |
396 | 1 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 因此跑者不但速度要快 |
397 | 1 | 者 | zhuó | according to | 因此跑者不但速度要快 |
398 | 1 | 者 | zhě | ca | 因此跑者不但速度要快 |
399 | 1 | 有成 | yǒuchéng | to succeed; successful | 就是要跑得有成就 |
400 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 有的振作一時 |
401 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 有的振作一時 |
402 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 有的振作一時 |
403 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 有的振作一時 |
404 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 有的振作一時 |
405 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 有的振作一時 |
406 | 1 | 漸漸 | jiànjiàn | gradually | 漸漸落後 |
407 | 1 | 雖是 | suīshì | although; even though; even if | 有的選手雖是汗流浹背 |
408 | 1 | 捷報 | jiébào | announcement of a victory | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
409 | 1 | 捷報 | jiébào | report of success; announcement of a passing an exam | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
410 | 1 | 捷報 | jiébào | quickly conveyed information | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
411 | 1 | 勝利 | shènglì | victory | 才能取得最後的勝利 |
412 | 1 | 勝利 | shènglì | victory | 才能取得最後的勝利 |
413 | 1 | 不但 | bùdàn | not only | 因此跑者不但速度要快 |
414 | 1 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此跑者不但速度要快 |
415 | 1 | 糾糾 | jiūjiū | twisted; entwined | 雄糾糾 |
416 | 1 | 糾糾 | jiūjiū | valient | 雄糾糾 |
417 | 1 | 神秀 | shén Xiù | Shen Xiu | 神秀一百零二歲 |
418 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
419 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
420 | 1 | 之 | zhī | to go | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
421 | 1 | 之 | zhī | this; that | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
422 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
423 | 1 | 之 | zhī | it | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
424 | 1 | 之 | zhī | in | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
425 | 1 | 之 | zhī | all | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
426 | 1 | 之 | zhī | and | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
427 | 1 | 之 | zhī | however | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
428 | 1 | 之 | zhī | if | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
429 | 1 | 之 | zhī | then | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
430 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
431 | 1 | 之 | zhī | is | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
432 | 1 | 之 | zhī | to use | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
433 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
434 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年七月八日 |
435 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年七月八日 |
436 | 1 | 日 | rì | a day | 一年七月八日 |
437 | 1 | 日 | rì | Japan | 一年七月八日 |
438 | 1 | 日 | rì | sun | 一年七月八日 |
439 | 1 | 日 | rì | daytime | 一年七月八日 |
440 | 1 | 日 | rì | sunlight | 一年七月八日 |
441 | 1 | 日 | rì | everyday | 一年七月八日 |
442 | 1 | 日 | rì | season | 一年七月八日 |
443 | 1 | 日 | rì | available time | 一年七月八日 |
444 | 1 | 日 | rì | a day | 一年七月八日 |
445 | 1 | 日 | rì | in the past | 一年七月八日 |
446 | 1 | 日 | mì | mi | 一年七月八日 |
447 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 一年七月八日 |
448 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 一年七月八日 |
449 | 1 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 人人都應該具有運動家的精神 |
450 | 1 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to give | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
451 | 1 | 送 | sòng | to see off | 從馬拉松快馬送捷報到雅典 |
452 | 1 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了壯年 |
453 | 1 | 然而 | ránér | however; yet; but | 然而 |
454 | 1 | 竟然 | jìngrán | unexpectedly | 竟然奔馳了四十二公里之遠 |
455 | 1 | 報告 | bàogào | to inform; to report | 報告完畢 |
456 | 1 | 報告 | bàogào | a report | 報告完畢 |
457 | 1 | 為 | wèi | for; to | 距離為四十二公里三八五碼 |
458 | 1 | 為 | wèi | because of | 距離為四十二公里三八五碼 |
459 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 距離為四十二公里三八五碼 |
460 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 距離為四十二公里三八五碼 |
461 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 距離為四十二公里三八五碼 |
462 | 1 | 為 | wéi | to do | 距離為四十二公里三八五碼 |
463 | 1 | 為 | wèi | for | 距離為四十二公里三八五碼 |
464 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 距離為四十二公里三八五碼 |
465 | 1 | 為 | wèi | to | 距離為四十二公里三八五碼 |
466 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 距離為四十二公里三八五碼 |
467 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 距離為四十二公里三八五碼 |
468 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 距離為四十二公里三八五碼 |
469 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 距離為四十二公里三八五碼 |
470 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 距離為四十二公里三八五碼 |
471 | 1 | 為 | wéi | to govern | 距離為四十二公里三八五碼 |
472 | 1 | 還 | hái | also; in addition; more | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
473 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
474 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
475 | 1 | 還 | hái | yet; still | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
476 | 1 | 還 | hái | still more; even more | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
477 | 1 | 還 | hái | fairly | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
478 | 1 | 還 | huán | to do in return | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
479 | 1 | 還 | huán | Huan | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
480 | 1 | 還 | huán | to revert | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
481 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
482 | 1 | 還 | huán | to encircle | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
483 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
484 | 1 | 還 | huán | since | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
485 | 1 | 還 | hái | however | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
486 | 1 | 還 | hái | already | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
487 | 1 | 還 | hái | already | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
488 | 1 | 還 | hái | or | 佛圖澄大師還可稱做老大哥 |
489 | 1 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 當然 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
一 | yī | one; eka | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
人生 |
|
|
|
久 |
|
|
|
有 |
|
|
|
才 | cái | excellence; bhaga | |
年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
波斯 | 66 | Persia | |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
七月 | 113 |
|
|
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
雅典 | 89 | Athens | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|