Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Discovering the Treasure Within Our Minds 發掘內心之寶
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 9 | 能源 | néngyuán | energy; power source | 汲汲乎忙著找尋能源 |
2 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
3 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
4 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
5 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
6 | 6 | 發掘 | fājué | to excavate; to explore | 發掘內心之寶 |
7 | 6 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
8 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提只向心覓 |
9 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提只向心覓 |
10 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提只向心覓 |
11 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提只向心覓 |
12 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提只向心覓 |
13 | 6 | 心 | xīn | heart | 菩提只向心覓 |
14 | 6 | 心 | xīn | emotion | 菩提只向心覓 |
15 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提只向心覓 |
16 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提只向心覓 |
17 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提只向心覓 |
18 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 縱使求得了萬貫家財 |
19 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 縱使求得了萬貫家財 |
20 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 縱使求得了萬貫家財 |
21 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 縱使求得了萬貫家財 |
22 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 縱使求得了萬貫家財 |
23 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 縱使求得了萬貫家財 |
24 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 這是因為他找到心內的能源 |
25 | 5 | 他 | tā | other | 這是因為他找到心內的能源 |
26 | 5 | 他 | tā | tha | 這是因為他找到心內的能源 |
27 | 5 | 他 | tā | ṭha | 這是因為他找到心內的能源 |
28 | 5 | 他 | tā | other; anya | 這是因為他找到心內的能源 |
29 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人想用廢物改造能源 |
30 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人想用廢物改造能源 |
31 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有的人想用廢物改造能源 |
32 | 5 | 人 | rén | everybody | 有的人想用廢物改造能源 |
33 | 5 | 人 | rén | adult | 有的人想用廢物改造能源 |
34 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有的人想用廢物改造能源 |
35 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有的人想用廢物改造能源 |
36 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人想用廢物改造能源 |
37 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 因為他心裡有豐富的能源 |
38 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 因為他心裡有豐富的能源 |
39 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何勞向外求玄 |
40 | 4 | 何 | hé | what | 何勞向外求玄 |
41 | 4 | 何 | hé | He | 何勞向外求玄 |
42 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是缺少石油 |
43 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是缺少石油 |
44 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 而回也不改其樂 |
45 | 4 | 也 | yě | ya | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
46 | 3 | 問 | wèn | to ask | 馬祖問 |
47 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 馬祖問 |
48 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 馬祖問 |
49 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 馬祖問 |
50 | 3 | 問 | wèn | to request something | 馬祖問 |
51 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 馬祖問 |
52 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 馬祖問 |
53 | 3 | 問 | wèn | news | 馬祖問 |
54 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 馬祖問 |
55 | 3 | 問 | wén | to inform | 馬祖問 |
56 | 3 | 問 | wèn | to research | 馬祖問 |
57 | 3 | 問 | wèn | Wen | 馬祖問 |
58 | 3 | 問 | wèn | a question | 馬祖問 |
59 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 馬祖問 |
60 | 3 | 求 | qiú | to request | 何勞向外求玄 |
61 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 何勞向外求玄 |
62 | 3 | 求 | qiú | to implore | 何勞向外求玄 |
63 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 何勞向外求玄 |
64 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 何勞向外求玄 |
65 | 3 | 求 | qiú | to attract | 何勞向外求玄 |
66 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 何勞向外求玄 |
67 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 何勞向外求玄 |
68 | 3 | 求 | qiú | to demand | 何勞向外求玄 |
69 | 3 | 求 | qiú | to end | 何勞向外求玄 |
70 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的到山中探尋 |
71 | 3 | 我 | wǒ | self | 老遠來跟我求什麼佛法 |
72 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 老遠來跟我求什麼佛法 |
73 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 老遠來跟我求什麼佛法 |
74 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 老遠來跟我求什麼佛法 |
75 | 3 | 我 | wǒ | ga | 老遠來跟我求什麼佛法 |
76 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而去求取世間一時的財富呢 |
77 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而去求取世間一時的財富呢 |
78 | 3 | 而 | néng | can; able | 而去求取世間一時的財富呢 |
79 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而去求取世間一時的財富呢 |
80 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而去求取世間一時的財富呢 |
81 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 而去求取世間一時的財富呢 |
82 | 3 | 之 | zhī | to go | 發掘內心之寶 |
83 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發掘內心之寶 |
84 | 3 | 之 | zhī | is | 發掘內心之寶 |
85 | 3 | 之 | zhī | to use | 發掘內心之寶 |
86 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 發掘內心之寶 |
87 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 對自己的生死煩惱 |
88 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 對自己的生死煩惱 |
89 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 對自己的生死煩惱 |
90 | 3 | 一 | yī | one | 一瓢飲 |
91 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一瓢飲 |
92 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一瓢飲 |
93 | 3 | 一 | yī | first | 一瓢飲 |
94 | 3 | 一 | yī | the same | 一瓢飲 |
95 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一瓢飲 |
96 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一瓢飲 |
97 | 3 | 一 | yī | Yi | 一瓢飲 |
98 | 3 | 一 | yī | other | 一瓢飲 |
99 | 3 | 一 | yī | to unify | 一瓢飲 |
100 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一瓢飲 |
101 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一瓢飲 |
102 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一瓢飲 |
103 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
104 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [deity] | 馬祖問 |
105 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [Islands] | 馬祖問 |
106 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
107 | 2 | 之一 | zhīyī | one of | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
108 | 2 | 求取 | qiúqǔ | to seek after; to strive for | 而去求取世間一時的財富呢 |
109 | 2 | 到 | dào | to arrive | 有的到山中探尋 |
110 | 2 | 到 | dào | to go | 有的到山中探尋 |
111 | 2 | 到 | dào | careful | 有的到山中探尋 |
112 | 2 | 到 | dào | Dao | 有的到山中探尋 |
113 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 有的到山中探尋 |
114 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 求佛法 |
115 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 求佛法 |
116 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 求佛法 |
117 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 求佛法 |
118 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 佛教不反對人擁有財富 |
119 | 2 | 能源危機 | néngyuán wēijī | energy crisis | 能源危機 |
120 | 2 | 去 | qù | to go | 而去求取世間一時的財富呢 |
121 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而去求取世間一時的財富呢 |
122 | 2 | 去 | qù | to be distant | 而去求取世間一時的財富呢 |
123 | 2 | 去 | qù | to leave | 而去求取世間一時的財富呢 |
124 | 2 | 去 | qù | to play a part | 而去求取世間一時的財富呢 |
125 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而去求取世間一時的財富呢 |
126 | 2 | 去 | qù | to die | 而去求取世間一時的財富呢 |
127 | 2 | 去 | qù | previous; past | 而去求取世間一時的財富呢 |
128 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而去求取世間一時的財富呢 |
129 | 2 | 去 | qù | falling tone | 而去求取世間一時的財富呢 |
130 | 2 | 去 | qù | to lose | 而去求取世間一時的財富呢 |
131 | 2 | 去 | qù | Qu | 而去求取世間一時的財富呢 |
132 | 2 | 去 | qù | go; gati | 而去求取世間一時的財富呢 |
133 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
134 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
135 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
136 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
137 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
138 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
139 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
140 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
141 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
142 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
143 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
144 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 世間的財富對現世的生活當然也非常重要 |
145 | 2 | 珠 | zhū | pearl | 大珠答 |
146 | 2 | 珠 | zhū | a bead | 大珠答 |
147 | 2 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 大珠答 |
148 | 2 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 大珠答 |
149 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
150 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
151 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大珠答 |
152 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大珠答 |
153 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大珠答 |
154 | 2 | 大 | dà | size | 大珠答 |
155 | 2 | 大 | dà | old | 大珠答 |
156 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大珠答 |
157 | 2 | 大 | dà | adult | 大珠答 |
158 | 2 | 大 | dài | an important person | 大珠答 |
159 | 2 | 大 | dà | senior | 大珠答 |
160 | 2 | 大 | dà | an element | 大珠答 |
161 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大珠答 |
162 | 2 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 世界上 |
163 | 2 | 找到 | zhǎodào | to find | 這是因為他找到心內的能源 |
164 | 2 | 於 | yú | to go; to | 施仁政於全國 |
165 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 施仁政於全國 |
166 | 2 | 於 | yú | Yu | 施仁政於全國 |
167 | 2 | 於 | wū | a crow | 施仁政於全國 |
168 | 2 | 內心 | nèixīn | inner heart | 發掘內心之寶 |
169 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對自己的生死煩惱 |
170 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對自己的生死煩惱 |
171 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對自己的生死煩惱 |
172 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對自己的生死煩惱 |
173 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對自己的生死煩惱 |
174 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對自己的生死煩惱 |
175 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對自己的生死煩惱 |
176 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對自己的生死煩惱 |
177 | 2 | 對 | duì | to mix | 對自己的生死煩惱 |
178 | 2 | 對 | duì | a pair | 對自己的生死煩惱 |
179 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對自己的生死煩惱 |
180 | 2 | 對 | duì | mutual | 對自己的生死煩惱 |
181 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對自己的生死煩惱 |
182 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對自己的生死煩惱 |
183 | 2 | 富有 | fùyǒu | rich | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
184 | 2 | 富有 | fùyǒu | to be full of | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
185 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又能有何幫助呢 |
186 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 各個國家經常為了 |
187 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 各個國家經常為了 |
188 | 2 | 其 | qí | Qi | 人不堪其憂 |
189 | 2 | 來 | lái | to come | 來此何事 |
190 | 2 | 來 | lái | please | 來此何事 |
191 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來此何事 |
192 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來此何事 |
193 | 2 | 來 | lái | wheat | 來此何事 |
194 | 2 | 來 | lái | next; future | 來此何事 |
195 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來此何事 |
196 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來此何事 |
197 | 2 | 來 | lái | to earn | 來此何事 |
198 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來此何事 |
199 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 而去求取世間一時的財富呢 |
200 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 而去求取世間一時的財富呢 |
201 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
202 | 2 | 內 | nèi | private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
203 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
204 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
205 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
206 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
207 | 2 | 內 | nèi | female | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
208 | 2 | 內 | nèi | to approach | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
209 | 2 | 內 | nèi | indoors | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
210 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
211 | 2 | 內 | nèi | a room | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
212 | 2 | 內 | nèi | Nei | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
213 | 2 | 內 | nà | to receive | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
214 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
215 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
216 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
217 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 而去求取世間一時的財富呢 |
218 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 而去求取世間一時的財富呢 |
219 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 而去求取世間一時的財富呢 |
220 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 而去求取世間一時的財富呢 |
221 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 而去求取世間一時的財富呢 |
222 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 而回也不改其樂 |
223 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 而回也不改其樂 |
224 | 1 | 樹 | shù | tree | 樹下 |
225 | 1 | 樹 | shù | to plant | 樹下 |
226 | 1 | 樹 | shù | to establish | 樹下 |
227 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
228 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
229 | 1 | 充分 | chōngfēn | full; abundant | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
230 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才是真正擁有財富 |
231 | 1 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
232 | 1 | 錢 | qián | money; currency | 也只是徒然空費草鞋錢 |
233 | 1 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 也只是徒然空費草鞋錢 |
234 | 1 | 錢 | qián | a copper item | 也只是徒然空費草鞋錢 |
235 | 1 | 錢 | qián | wealth | 也只是徒然空費草鞋錢 |
236 | 1 | 錢 | qián | Qian | 也只是徒然空費草鞋錢 |
237 | 1 | 錢 | qián | holding money | 也只是徒然空費草鞋錢 |
238 | 1 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 也只是徒然空費草鞋錢 |
239 | 1 | 顏回 | Yán Huí | Yan Hui | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
240 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 大珠答 |
241 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 大珠答 |
242 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 大珠答 |
243 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 大珠答 |
244 | 1 | 答 | dā | Da | 大珠答 |
245 | 1 | 居住 | jūzhù | to reside; to dwell | 居住洞窟 |
246 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 宴坐自然 |
247 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 宴坐自然 |
248 | 1 | 孔門 | Kǒng Mén | Confucius' school | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
249 | 1 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
250 | 1 | 不解 | bùjiě | to not understand | 大珠不解 |
251 | 1 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 大珠不解 |
252 | 1 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 大珠不解 |
253 | 1 | 七十二 | qīshíèr | 72 | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
254 | 1 | 貞觀 | Zhēn Guān | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang | 貞觀之治 |
255 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提只向心覓 |
256 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提只向心覓 |
257 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提只向心覓 |
258 | 1 | 缺少 | quēshǎo | to lack | 就是缺少石油 |
259 | 1 | 十大弟子 | shí dà dìzi | ten great disciples of the Buddha | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
260 | 1 | 水邊 | shuǐbiān | edge of the water; waterside; shore | 水邊 |
261 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 施仁政於全國 |
262 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施仁政於全國 |
263 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施仁政於全國 |
264 | 1 | 施 | shī | to relate to | 施仁政於全國 |
265 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 施仁政於全國 |
266 | 1 | 施 | shī | to exert | 施仁政於全國 |
267 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 施仁政於全國 |
268 | 1 | 施 | shī | Shi | 施仁政於全國 |
269 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施仁政於全國 |
270 | 1 | 老遠 | lǎoyuǎn | very far away | 老遠來跟我求什麼佛法 |
271 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 有的人想用廢物改造能源 |
272 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 有的人想用廢物改造能源 |
273 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 有的人想用廢物改造能源 |
274 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 有的人想用廢物改造能源 |
275 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 有的人想用廢物改造能源 |
276 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 有的人想用廢物改造能源 |
277 | 1 | 石油 | shíyóu | crude oil; petroleum | 就是缺少石油 |
278 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
279 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
280 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
281 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
282 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
283 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
284 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
285 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
286 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
287 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 居陋巷 |
288 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 居陋巷 |
289 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居陋巷 |
290 | 1 | 居 | jū | to stay put | 居陋巷 |
291 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 居陋巷 |
292 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居陋巷 |
293 | 1 | 居 | jū | to sit down | 居陋巷 |
294 | 1 | 居 | jū | to possess | 居陋巷 |
295 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居陋巷 |
296 | 1 | 居 | jū | Ju | 居陋巷 |
297 | 1 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居陋巷 |
298 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 來此何事 |
299 | 1 | 事 | shì | to serve | 來此何事 |
300 | 1 | 事 | shì | a government post | 來此何事 |
301 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 來此何事 |
302 | 1 | 事 | shì | occupation | 來此何事 |
303 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 來此何事 |
304 | 1 | 事 | shì | an accident | 來此何事 |
305 | 1 | 事 | shì | to attend | 來此何事 |
306 | 1 | 事 | shì | an allusion | 來此何事 |
307 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 來此何事 |
308 | 1 | 事 | shì | to engage in | 來此何事 |
309 | 1 | 事 | shì | to enslave | 來此何事 |
310 | 1 | 事 | shì | to pursue | 來此何事 |
311 | 1 | 事 | shì | to administer | 來此何事 |
312 | 1 | 事 | shì | to appoint | 來此何事 |
313 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 來此何事 |
314 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 來此何事 |
315 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 現在問我話的 |
316 | 1 | 話 | huà | dialect | 現在問我話的 |
317 | 1 | 覓 | mì | to seek; to search | 菩提只向心覓 |
318 | 1 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 何勞向外求玄 |
319 | 1 | 玄 | xuán | black | 何勞向外求玄 |
320 | 1 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 何勞向外求玄 |
321 | 1 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 何勞向外求玄 |
322 | 1 | 玄 | xuán | occult; mystical | 何勞向外求玄 |
323 | 1 | 玄 | xuán | meditative and silent | 何勞向外求玄 |
324 | 1 | 玄 | xuán | pretending | 何勞向外求玄 |
325 | 1 | 玄 | xuán | Xuan | 何勞向外求玄 |
326 | 1 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 何勞向外求玄 |
327 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年四月七日 |
328 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年四月七日 |
329 | 1 | 日 | rì | a day | 一年四月七日 |
330 | 1 | 日 | rì | Japan | 一年四月七日 |
331 | 1 | 日 | rì | sun | 一年四月七日 |
332 | 1 | 日 | rì | daytime | 一年四月七日 |
333 | 1 | 日 | rì | sunlight | 一年四月七日 |
334 | 1 | 日 | rì | everyday | 一年四月七日 |
335 | 1 | 日 | rì | season | 一年四月七日 |
336 | 1 | 日 | rì | available time | 一年四月七日 |
337 | 1 | 日 | rì | in the past | 一年四月七日 |
338 | 1 | 日 | mì | mi | 一年四月七日 |
339 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 一年四月七日 |
340 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 一年四月七日 |
341 | 1 | 捨棄 | shěqì | to give up; to abandon; to abort | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
342 | 1 | 治世 | zhìshì | Taiping period | 治世仁王唐太宗 |
343 | 1 | 治世 | zhìshì | administration of state affairs | 治世仁王唐太宗 |
344 | 1 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 發掘內心之寶 |
345 | 1 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 發掘內心之寶 |
346 | 1 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 發掘內心之寶 |
347 | 1 | 寶 | bǎo | precious | 發掘內心之寶 |
348 | 1 | 寶 | bǎo | noble | 發掘內心之寶 |
349 | 1 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 發掘內心之寶 |
350 | 1 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 發掘內心之寶 |
351 | 1 | 寶 | bǎo | Bao | 發掘內心之寶 |
352 | 1 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 發掘內心之寶 |
353 | 1 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 發掘內心之寶 |
354 | 1 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
355 | 1 | 廢物 | fèiwù | trash; rubbish; waste | 有的人想用廢物改造能源 |
356 | 1 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 又能有何幫助呢 |
357 | 1 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 又能有何幫助呢 |
358 | 1 | 政府 | zhèngfǔ | government | 因此全世界的國家政府 |
359 | 1 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 因此全世界的國家政府 |
360 | 1 | 不堪 | bùkān | cannot bear; cannot stand | 人不堪其憂 |
361 | 1 | 不堪 | bùkān | not able to do | 人不堪其憂 |
362 | 1 | 費 | fèi | fee; expenses | 也只是徒然空費草鞋錢 |
363 | 1 | 費 | fèi | to cost; to spend | 也只是徒然空費草鞋錢 |
364 | 1 | 費 | fèi | to waste | 也只是徒然空費草鞋錢 |
365 | 1 | 費 | fèi | to consume; expend | 也只是徒然空費草鞋錢 |
366 | 1 | 費 | fèi | convoluted [words]; tedious | 也只是徒然空費草鞋錢 |
367 | 1 | 費 | fèi | Fei [place] | 也只是徒然空費草鞋錢 |
368 | 1 | 費 | fèi | Fei [place] | 也只是徒然空費草鞋錢 |
369 | 1 | 賺取 | zhuànqǔ | to make a profit | 賺取財富 |
370 | 1 | 相信 | xiāngxìn | to believe | 相信自己 |
371 | 1 | 相信 | xiāngxìn | to trust | 相信自己 |
372 | 1 | 最 | zuì | superior | 當下你就是世界上最富有的人了 |
373 | 1 | 最 | zuì | top place | 當下你就是世界上最富有的人了 |
374 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 當下你就是世界上最富有的人了 |
375 | 1 | 勞 | láo | to toil | 何勞向外求玄 |
376 | 1 | 勞 | láo | to put somebody to the trouble of | 何勞向外求玄 |
377 | 1 | 勞 | láo | labour; work | 何勞向外求玄 |
378 | 1 | 勞 | láo | to reward with gifts | 何勞向外求玄 |
379 | 1 | 勞 | láo | to worry; to be depressed | 何勞向外求玄 |
380 | 1 | 勞 | láo | fatigued; weary | 何勞向外求玄 |
381 | 1 | 勞 | láo | achievement; a meritorious deed | 何勞向外求玄 |
382 | 1 | 勞 | láo | a worker; a laborer | 何勞向外求玄 |
383 | 1 | 勞 | láo | fatigue | 何勞向外求玄 |
384 | 1 | 勞 | lào | to express sympathy; to comfort | 何勞向外求玄 |
385 | 1 | 勞 | láo | to thank; to recognize | 何勞向外求玄 |
386 | 1 | 勞 | láo | toil; śrama | 何勞向外求玄 |
387 | 1 | 勞 | láo | tired; exhausted; śrānta | 何勞向外求玄 |
388 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
389 | 1 | 七 | qī | seven | 一年四月七日 |
390 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 一年四月七日 |
391 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一年四月七日 |
392 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 一年四月七日 |
393 | 1 | 向外 | xiàngwài | out; outward | 何勞向外求玄 |
394 | 1 | 飲 | yǐn | to drink | 一瓢飲 |
395 | 1 | 飲 | yǐn | to swallow | 一瓢飲 |
396 | 1 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 一瓢飲 |
397 | 1 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 一瓢飲 |
398 | 1 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 一瓢飲 |
399 | 1 | 飲 | yìn | to provide a drink | 一瓢飲 |
400 | 1 | 飲 | yìn | to permeate | 一瓢飲 |
401 | 1 | 飲 | yǐn | to drink wine | 一瓢飲 |
402 | 1 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 一瓢飲 |
403 | 1 | 飲 | yǐn | a decoction | 一瓢飲 |
404 | 1 | 飲 | yǐn | to confiscate | 一瓢飲 |
405 | 1 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 一瓢飲 |
406 | 1 | 呵斥 | hēchì | to berate; to excoriate; to chide | 馬祖呵斥道 |
407 | 1 | 征戰 | zhēngzhàn | to do battle; to fight a campaign | 而征戰 |
408 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
409 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
410 | 1 | 人海 | rénhǎi | a multitude; a sea of people | 否則人海茫茫 |
411 | 1 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 也只是徒然空費草鞋錢 |
412 | 1 | 空 | kòng | free time | 也只是徒然空費草鞋錢 |
413 | 1 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 也只是徒然空費草鞋錢 |
414 | 1 | 空 | kōng | the sky; the air | 也只是徒然空費草鞋錢 |
415 | 1 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 也只是徒然空費草鞋錢 |
416 | 1 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 也只是徒然空費草鞋錢 |
417 | 1 | 空 | kòng | empty space | 也只是徒然空費草鞋錢 |
418 | 1 | 空 | kōng | without substance | 也只是徒然空費草鞋錢 |
419 | 1 | 空 | kōng | to not have | 也只是徒然空費草鞋錢 |
420 | 1 | 空 | kòng | opportunity; chance | 也只是徒然空費草鞋錢 |
421 | 1 | 空 | kōng | vast and high | 也只是徒然空費草鞋錢 |
422 | 1 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 也只是徒然空費草鞋錢 |
423 | 1 | 空 | kòng | blank | 也只是徒然空費草鞋錢 |
424 | 1 | 空 | kòng | expansive | 也只是徒然空費草鞋錢 |
425 | 1 | 空 | kòng | lacking | 也只是徒然空費草鞋錢 |
426 | 1 | 空 | kōng | plain; nothing else | 也只是徒然空費草鞋錢 |
427 | 1 | 空 | kōng | Emptiness | 也只是徒然空費草鞋錢 |
428 | 1 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 也只是徒然空費草鞋錢 |
429 | 1 | 導致 | dǎozhì | to lead to; to create; to cause | 導致舉世動盪 |
430 | 1 | 大珠慧海 | dàzhū huìhǎi | Dazhu Huihai | 唐朝的大珠慧海參訪馬祖道一 |
431 | 1 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 貞觀之治 |
432 | 1 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 貞觀之治 |
433 | 1 | 治 | zhì | to annihilate | 貞觀之治 |
434 | 1 | 治 | zhì | to punish | 貞觀之治 |
435 | 1 | 治 | zhì | a government seat | 貞觀之治 |
436 | 1 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 貞觀之治 |
437 | 1 | 治 | zhì | to study; to focus on | 貞觀之治 |
438 | 1 | 治 | zhì | a Taoist parish | 貞觀之治 |
439 | 1 | 二 | èr | two | 二 |
440 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
441 | 1 | 二 | èr | second | 二 |
442 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
443 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
444 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
445 | 1 | 利用 | lìyòng | to make use of; to use | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
446 | 1 | 利用 | lìyòng | generally useful | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
447 | 1 | 利用 | lìyòng | to display goods | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
448 | 1 | 利用 | lìyòng | to exploit; to take advantage of | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
449 | 1 | 簞 | dān | a round bamboo basket for cooked rice | 一簞食 |
450 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教不反對人擁有財富 |
451 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教不反對人擁有財富 |
452 | 1 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 一年四月七日 |
453 | 1 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 一年四月七日 |
454 | 1 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 唐朝的大珠慧海參訪馬祖道一 |
455 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 馬祖呵斥道 |
456 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 馬祖呵斥道 |
457 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 馬祖呵斥道 |
458 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 馬祖呵斥道 |
459 | 1 | 道 | dào | to think | 馬祖呵斥道 |
460 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 馬祖呵斥道 |
461 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 馬祖呵斥道 |
462 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 馬祖呵斥道 |
463 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 馬祖呵斥道 |
464 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 馬祖呵斥道 |
465 | 1 | 道 | dào | a skill | 馬祖呵斥道 |
466 | 1 | 道 | dào | a sect | 馬祖呵斥道 |
467 | 1 | 道 | dào | a line | 馬祖呵斥道 |
468 | 1 | 道 | dào | Way | 馬祖呵斥道 |
469 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 馬祖呵斥道 |
470 | 1 | 電力 | diànlì | electrical power; electricity | 電力 |
471 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
472 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
473 | 1 | 更 | gēng | to experience | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
474 | 1 | 更 | gēng | to improve | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
475 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
476 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
477 | 1 | 更 | gēng | contacts | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
478 | 1 | 更 | gèng | to increase | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
479 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
480 | 1 | 更 | gēng | Geng | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
481 | 1 | 更 | jīng | to experience | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
482 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 才是真正擁有財富 |
483 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真正擁有財富 |
484 | 1 | 才 | cái | Cai | 才是真正擁有財富 |
485 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真正擁有財富 |
486 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真正擁有財富 |
487 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
488 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
489 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
490 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
491 | 1 | 明君 | míngjūn | wise ruler | 護法明君阿育王 |
492 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 開發心裡的能源 |
493 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 開發心裡的能源 |
494 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 開發心裡的能源 |
495 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 開發心裡的能源 |
496 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 開發心裡的能源 |
497 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 開發心裡的能源 |
498 | 1 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法明君阿育王 |
499 | 1 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法明君阿育王 |
500 | 1 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法明君阿育王 |
Frequencies of all Words
Top 520
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 的 | de | possessive particle | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
2 | 28 | 的 | de | structural particle | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
3 | 28 | 的 | de | complement | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
4 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
5 | 9 | 能源 | néngyuán | energy; power source | 汲汲乎忙著找尋能源 |
6 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
7 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
8 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
9 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
10 | 6 | 發掘 | fājué | to excavate; to explore | 發掘內心之寶 |
11 | 6 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
12 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提只向心覓 |
13 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提只向心覓 |
14 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提只向心覓 |
15 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提只向心覓 |
16 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提只向心覓 |
17 | 6 | 心 | xīn | heart | 菩提只向心覓 |
18 | 6 | 心 | xīn | emotion | 菩提只向心覓 |
19 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提只向心覓 |
20 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提只向心覓 |
21 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提只向心覓 |
22 | 5 | 了 | le | completion of an action | 縱使求得了萬貫家財 |
23 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 縱使求得了萬貫家財 |
24 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 縱使求得了萬貫家財 |
25 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 縱使求得了萬貫家財 |
26 | 5 | 了 | le | modal particle | 縱使求得了萬貫家財 |
27 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 縱使求得了萬貫家財 |
28 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 縱使求得了萬貫家財 |
29 | 5 | 了 | liǎo | completely | 縱使求得了萬貫家財 |
30 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 縱使求得了萬貫家財 |
31 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 縱使求得了萬貫家財 |
32 | 5 | 他 | tā | he; him | 這是因為他找到心內的能源 |
33 | 5 | 他 | tā | another aspect | 這是因為他找到心內的能源 |
34 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 這是因為他找到心內的能源 |
35 | 5 | 他 | tā | everybody | 這是因為他找到心內的能源 |
36 | 5 | 他 | tā | other | 這是因為他找到心內的能源 |
37 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 這是因為他找到心內的能源 |
38 | 5 | 他 | tā | tha | 這是因為他找到心內的能源 |
39 | 5 | 他 | tā | ṭha | 這是因為他找到心內的能源 |
40 | 5 | 他 | tā | other; anya | 這是因為他找到心內的能源 |
41 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人想用廢物改造能源 |
42 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人想用廢物改造能源 |
43 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有的人想用廢物改造能源 |
44 | 5 | 人 | rén | everybody | 有的人想用廢物改造能源 |
45 | 5 | 人 | rén | adult | 有的人想用廢物改造能源 |
46 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有的人想用廢物改造能源 |
47 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有的人想用廢物改造能源 |
48 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人想用廢物改造能源 |
49 | 5 | 你 | nǐ | you | 你自己的寶藏不用 |
50 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 因為他心裡有豐富的能源 |
51 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 因為他心裡有豐富的能源 |
52 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 對自己的生死煩惱 |
53 | 4 | 何 | hé | what; where; which | 何勞向外求玄 |
54 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何勞向外求玄 |
55 | 4 | 何 | hé | who | 何勞向外求玄 |
56 | 4 | 何 | hé | what | 何勞向外求玄 |
57 | 4 | 何 | hé | why | 何勞向外求玄 |
58 | 4 | 何 | hé | how | 何勞向外求玄 |
59 | 4 | 何 | hé | how much | 何勞向外求玄 |
60 | 4 | 何 | hé | He | 何勞向外求玄 |
61 | 4 | 何 | hé | what; kim | 何勞向外求玄 |
62 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是缺少石油 |
63 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是缺少石油 |
64 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是缺少石油 |
65 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是缺少石油 |
66 | 4 | 不 | bù | not; no | 而回也不改其樂 |
67 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而回也不改其樂 |
68 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 而回也不改其樂 |
69 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 而回也不改其樂 |
70 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而回也不改其樂 |
71 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而回也不改其樂 |
72 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而回也不改其樂 |
73 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 而回也不改其樂 |
74 | 4 | 不 | bù | no; na | 而回也不改其樂 |
75 | 4 | 也 | yě | also; too | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
76 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
77 | 4 | 也 | yě | either | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
78 | 4 | 也 | yě | even | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
79 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
80 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
81 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
82 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
83 | 4 | 也 | yě | ya | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
84 | 3 | 問 | wèn | to ask | 馬祖問 |
85 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 馬祖問 |
86 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 馬祖問 |
87 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 馬祖問 |
88 | 3 | 問 | wèn | to request something | 馬祖問 |
89 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 馬祖問 |
90 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 馬祖問 |
91 | 3 | 問 | wèn | news | 馬祖問 |
92 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 馬祖問 |
93 | 3 | 問 | wén | to inform | 馬祖問 |
94 | 3 | 問 | wèn | to research | 馬祖問 |
95 | 3 | 問 | wèn | Wen | 馬祖問 |
96 | 3 | 問 | wèn | to | 馬祖問 |
97 | 3 | 問 | wèn | a question | 馬祖問 |
98 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 馬祖問 |
99 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是因為他找到心內的能源 |
100 | 3 | 是 | shì | is exactly | 這是因為他找到心內的能源 |
101 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是因為他找到心內的能源 |
102 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 這是因為他找到心內的能源 |
103 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 這是因為他找到心內的能源 |
104 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是因為他找到心內的能源 |
105 | 3 | 是 | shì | true | 這是因為他找到心內的能源 |
106 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 這是因為他找到心內的能源 |
107 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是因為他找到心內的能源 |
108 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是因為他找到心內的能源 |
109 | 3 | 是 | shì | Shi | 這是因為他找到心內的能源 |
110 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 這是因為他找到心內的能源 |
111 | 3 | 是 | shì | this; idam | 這是因為他找到心內的能源 |
112 | 3 | 嗎 | ma | indicates a question | 不就是你的寶藏嗎 |
113 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 這是因為他找到心內的能源 |
114 | 3 | 求 | qiú | to request | 何勞向外求玄 |
115 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 何勞向外求玄 |
116 | 3 | 求 | qiú | to implore | 何勞向外求玄 |
117 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 何勞向外求玄 |
118 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 何勞向外求玄 |
119 | 3 | 求 | qiú | to attract | 何勞向外求玄 |
120 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 何勞向外求玄 |
121 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 何勞向外求玄 |
122 | 3 | 求 | qiú | to demand | 何勞向外求玄 |
123 | 3 | 求 | qiú | to end | 何勞向外求玄 |
124 | 3 | 有的 | yǒude | some | 有的到山中探尋 |
125 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的到山中探尋 |
126 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 老遠來跟我求什麼佛法 |
127 | 3 | 我 | wǒ | self | 老遠來跟我求什麼佛法 |
128 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 老遠來跟我求什麼佛法 |
129 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 老遠來跟我求什麼佛法 |
130 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 老遠來跟我求什麼佛法 |
131 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 老遠來跟我求什麼佛法 |
132 | 3 | 我 | wǒ | ga | 老遠來跟我求什麼佛法 |
133 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 老遠來跟我求什麼佛法 |
134 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而去求取世間一時的財富呢 |
135 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而去求取世間一時的財富呢 |
136 | 3 | 而 | ér | you | 而去求取世間一時的財富呢 |
137 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而去求取世間一時的財富呢 |
138 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而去求取世間一時的財富呢 |
139 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而去求取世間一時的財富呢 |
140 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而去求取世間一時的財富呢 |
141 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而去求取世間一時的財富呢 |
142 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而去求取世間一時的財富呢 |
143 | 3 | 而 | ér | so as to | 而去求取世間一時的財富呢 |
144 | 3 | 而 | ér | only then | 而去求取世間一時的財富呢 |
145 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而去求取世間一時的財富呢 |
146 | 3 | 而 | néng | can; able | 而去求取世間一時的財富呢 |
147 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而去求取世間一時的財富呢 |
148 | 3 | 而 | ér | me | 而去求取世間一時的財富呢 |
149 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而去求取世間一時的財富呢 |
150 | 3 | 而 | ér | possessive | 而去求取世間一時的財富呢 |
151 | 3 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 而去求取世間一時的財富呢 |
152 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 而去求取世間一時的財富呢 |
153 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 發掘內心之寶 |
154 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 發掘內心之寶 |
155 | 3 | 之 | zhī | to go | 發掘內心之寶 |
156 | 3 | 之 | zhī | this; that | 發掘內心之寶 |
157 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 發掘內心之寶 |
158 | 3 | 之 | zhī | it | 發掘內心之寶 |
159 | 3 | 之 | zhī | in | 發掘內心之寶 |
160 | 3 | 之 | zhī | all | 發掘內心之寶 |
161 | 3 | 之 | zhī | and | 發掘內心之寶 |
162 | 3 | 之 | zhī | however | 發掘內心之寶 |
163 | 3 | 之 | zhī | if | 發掘內心之寶 |
164 | 3 | 之 | zhī | then | 發掘內心之寶 |
165 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發掘內心之寶 |
166 | 3 | 之 | zhī | is | 發掘內心之寶 |
167 | 3 | 之 | zhī | to use | 發掘內心之寶 |
168 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 發掘內心之寶 |
169 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 對自己的生死煩惱 |
170 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 對自己的生死煩惱 |
171 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 對自己的生死煩惱 |
172 | 3 | 一 | yī | one | 一瓢飲 |
173 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一瓢飲 |
174 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一瓢飲 |
175 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一瓢飲 |
176 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一瓢飲 |
177 | 3 | 一 | yī | first | 一瓢飲 |
178 | 3 | 一 | yī | the same | 一瓢飲 |
179 | 3 | 一 | yī | each | 一瓢飲 |
180 | 3 | 一 | yī | certain | 一瓢飲 |
181 | 3 | 一 | yī | throughout | 一瓢飲 |
182 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一瓢飲 |
183 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一瓢飲 |
184 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一瓢飲 |
185 | 3 | 一 | yī | Yi | 一瓢飲 |
186 | 3 | 一 | yī | other | 一瓢飲 |
187 | 3 | 一 | yī | to unify | 一瓢飲 |
188 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一瓢飲 |
189 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一瓢飲 |
190 | 3 | 一 | yī | or | 一瓢飲 |
191 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一瓢飲 |
192 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
193 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [deity] | 馬祖問 |
194 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [Islands] | 馬祖問 |
195 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
196 | 2 | 之一 | zhīyī | one of | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
197 | 2 | 吾人 | wúrén | me; I | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
198 | 2 | 吾人 | wúrén | we; us | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
199 | 2 | 求取 | qiúqǔ | to seek after; to strive for | 而去求取世間一時的財富呢 |
200 | 2 | 到 | dào | to arrive | 有的到山中探尋 |
201 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 有的到山中探尋 |
202 | 2 | 到 | dào | to go | 有的到山中探尋 |
203 | 2 | 到 | dào | careful | 有的到山中探尋 |
204 | 2 | 到 | dào | Dao | 有的到山中探尋 |
205 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 有的到山中探尋 |
206 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 求佛法 |
207 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 求佛法 |
208 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 求佛法 |
209 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 求佛法 |
210 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要吾人自己覺悟 |
211 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 佛教不反對人擁有財富 |
212 | 2 | 能源危機 | néngyuán wēijī | energy crisis | 能源危機 |
213 | 2 | 去 | qù | to go | 而去求取世間一時的財富呢 |
214 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而去求取世間一時的財富呢 |
215 | 2 | 去 | qù | to be distant | 而去求取世間一時的財富呢 |
216 | 2 | 去 | qù | to leave | 而去求取世間一時的財富呢 |
217 | 2 | 去 | qù | to play a part | 而去求取世間一時的財富呢 |
218 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而去求取世間一時的財富呢 |
219 | 2 | 去 | qù | to die | 而去求取世間一時的財富呢 |
220 | 2 | 去 | qù | previous; past | 而去求取世間一時的財富呢 |
221 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而去求取世間一時的財富呢 |
222 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 而去求取世間一時的財富呢 |
223 | 2 | 去 | qù | falling tone | 而去求取世間一時的財富呢 |
224 | 2 | 去 | qù | to lose | 而去求取世間一時的財富呢 |
225 | 2 | 去 | qù | Qu | 而去求取世間一時的財富呢 |
226 | 2 | 去 | qù | go; gati | 而去求取世間一時的財富呢 |
227 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
228 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
229 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
230 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
231 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
232 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
233 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
234 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
235 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
236 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
237 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
238 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 世間的財富對現世的生活當然也非常重要 |
239 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
240 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
241 | 2 | 珠 | zhū | pearl | 大珠答 |
242 | 2 | 珠 | zhū | a bead | 大珠答 |
243 | 2 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 大珠答 |
244 | 2 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 大珠答 |
245 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
246 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
247 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大珠答 |
248 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大珠答 |
249 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大珠答 |
250 | 2 | 大 | dà | size | 大珠答 |
251 | 2 | 大 | dà | old | 大珠答 |
252 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 大珠答 |
253 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大珠答 |
254 | 2 | 大 | dà | adult | 大珠答 |
255 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大珠答 |
256 | 2 | 大 | dài | an important person | 大珠答 |
257 | 2 | 大 | dà | senior | 大珠答 |
258 | 2 | 大 | dà | approximately | 大珠答 |
259 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大珠答 |
260 | 2 | 大 | dà | an element | 大珠答 |
261 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大珠答 |
262 | 2 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 世界上 |
263 | 2 | 找到 | zhǎodào | to find | 這是因為他找到心內的能源 |
264 | 2 | 於 | yú | in; at | 施仁政於全國 |
265 | 2 | 於 | yú | in; at | 施仁政於全國 |
266 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 施仁政於全國 |
267 | 2 | 於 | yú | to go; to | 施仁政於全國 |
268 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 施仁政於全國 |
269 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 施仁政於全國 |
270 | 2 | 於 | yú | from | 施仁政於全國 |
271 | 2 | 於 | yú | give | 施仁政於全國 |
272 | 2 | 於 | yú | oppposing | 施仁政於全國 |
273 | 2 | 於 | yú | and | 施仁政於全國 |
274 | 2 | 於 | yú | compared to | 施仁政於全國 |
275 | 2 | 於 | yú | by | 施仁政於全國 |
276 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 施仁政於全國 |
277 | 2 | 於 | yú | for | 施仁政於全國 |
278 | 2 | 於 | yú | Yu | 施仁政於全國 |
279 | 2 | 於 | wū | a crow | 施仁政於全國 |
280 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 施仁政於全國 |
281 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又能有何幫助呢 |
282 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又能有何幫助呢 |
283 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又能有何幫助呢 |
284 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又能有何幫助呢 |
285 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又能有何幫助呢 |
286 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又能有何幫助呢 |
287 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又能有何幫助呢 |
288 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又能有何幫助呢 |
289 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又能有何幫助呢 |
290 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又能有何幫助呢 |
291 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又能有何幫助呢 |
292 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 又能有何幫助呢 |
293 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 又能有何幫助呢 |
294 | 2 | 有 | yǒu | You | 又能有何幫助呢 |
295 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又能有何幫助呢 |
296 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又能有何幫助呢 |
297 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
298 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
299 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此全世界的國家政府 |
300 | 2 | 內心 | nèixīn | inner heart | 發掘內心之寶 |
301 | 2 | 對 | duì | to; toward | 對自己的生死煩惱 |
302 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對自己的生死煩惱 |
303 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對自己的生死煩惱 |
304 | 2 | 對 | duì | pair | 對自己的生死煩惱 |
305 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對自己的生死煩惱 |
306 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對自己的生死煩惱 |
307 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對自己的生死煩惱 |
308 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對自己的生死煩惱 |
309 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對自己的生死煩惱 |
310 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對自己的生死煩惱 |
311 | 2 | 對 | duì | to mix | 對自己的生死煩惱 |
312 | 2 | 對 | duì | a pair | 對自己的生死煩惱 |
313 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對自己的生死煩惱 |
314 | 2 | 對 | duì | mutual | 對自己的生死煩惱 |
315 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對自己的生死煩惱 |
316 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對自己的生死煩惱 |
317 | 2 | 富有 | fùyǒu | rich | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
318 | 2 | 富有 | fùyǒu | to be full of | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
319 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又能有何幫助呢 |
320 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又能有何幫助呢 |
321 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又能有何幫助呢 |
322 | 2 | 又 | yòu | and | 又能有何幫助呢 |
323 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又能有何幫助呢 |
324 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又能有何幫助呢 |
325 | 2 | 又 | yòu | but | 又能有何幫助呢 |
326 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 又能有何幫助呢 |
327 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 各個國家經常為了 |
328 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 各個國家經常為了 |
329 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 人不堪其憂 |
330 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 人不堪其憂 |
331 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 人不堪其憂 |
332 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 人不堪其憂 |
333 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 人不堪其憂 |
334 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 人不堪其憂 |
335 | 2 | 其 | qí | will | 人不堪其憂 |
336 | 2 | 其 | qí | may | 人不堪其憂 |
337 | 2 | 其 | qí | if | 人不堪其憂 |
338 | 2 | 其 | qí | or | 人不堪其憂 |
339 | 2 | 其 | qí | Qi | 人不堪其憂 |
340 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 人不堪其憂 |
341 | 2 | 來 | lái | to come | 來此何事 |
342 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來此何事 |
343 | 2 | 來 | lái | please | 來此何事 |
344 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來此何事 |
345 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來此何事 |
346 | 2 | 來 | lái | ever since | 來此何事 |
347 | 2 | 來 | lái | wheat | 來此何事 |
348 | 2 | 來 | lái | next; future | 來此何事 |
349 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來此何事 |
350 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來此何事 |
351 | 2 | 來 | lái | to earn | 來此何事 |
352 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來此何事 |
353 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 而去求取世間一時的財富呢 |
354 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 而去求取世間一時的財富呢 |
355 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
356 | 2 | 內 | nèi | private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
357 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
358 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
359 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
360 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
361 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
362 | 2 | 內 | nèi | female | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
363 | 2 | 內 | nèi | to approach | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
364 | 2 | 內 | nèi | indoors | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
365 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
366 | 2 | 內 | nèi | a room | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
367 | 2 | 內 | nèi | Nei | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
368 | 2 | 內 | nà | to receive | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
369 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
370 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
371 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
372 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 而去求取世間一時的財富呢 |
373 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 而去求取世間一時的財富呢 |
374 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 而去求取世間一時的財富呢 |
375 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 而去求取世間一時的財富呢 |
376 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 而去求取世間一時的財富呢 |
377 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 而去求取世間一時的財富呢 |
378 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 而回也不改其樂 |
379 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 而回也不改其樂 |
380 | 1 | 樹 | shù | tree | 樹下 |
381 | 1 | 樹 | shù | to plant | 樹下 |
382 | 1 | 樹 | shù | to establish | 樹下 |
383 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
384 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
385 | 1 | 縱使 | zōngshǐ | even if; even though | 縱使求得了萬貫家財 |
386 | 1 | 充分 | chōngfēn | full; abundant | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
387 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才是真正擁有財富 |
388 | 1 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
389 | 1 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 世間的財富對現世的生活當然也非常重要 |
390 | 1 | 錢 | qián | money; currency | 也只是徒然空費草鞋錢 |
391 | 1 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 也只是徒然空費草鞋錢 |
392 | 1 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 也只是徒然空費草鞋錢 |
393 | 1 | 錢 | qián | a copper item | 也只是徒然空費草鞋錢 |
394 | 1 | 錢 | qián | wealth | 也只是徒然空費草鞋錢 |
395 | 1 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 也只是徒然空費草鞋錢 |
396 | 1 | 錢 | qián | Qian | 也只是徒然空費草鞋錢 |
397 | 1 | 錢 | qián | holding money | 也只是徒然空費草鞋錢 |
398 | 1 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 也只是徒然空費草鞋錢 |
399 | 1 | 顏回 | Yán Huí | Yan Hui | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
400 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 大珠答 |
401 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 大珠答 |
402 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 大珠答 |
403 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 大珠答 |
404 | 1 | 答 | dā | Da | 大珠答 |
405 | 1 | 居住 | jūzhù | to reside; to dwell | 居住洞窟 |
406 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 宴坐自然 |
407 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 宴坐自然 |
408 | 1 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 宴坐自然 |
409 | 1 | 孔門 | Kǒng Mén | Confucius' school | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
410 | 1 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
411 | 1 | 不解 | bùjiě | to not understand | 大珠不解 |
412 | 1 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 大珠不解 |
413 | 1 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 大珠不解 |
414 | 1 | 那裡 | nàli | there | 我的寶藏在那裡 |
415 | 1 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 那麼 |
416 | 1 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 那麼 |
417 | 1 | 那麼 | nàme | there | 那麼 |
418 | 1 | 七十二 | qīshíèr | 72 | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
419 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老遠來跟我求什麼佛法 |
420 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 老遠來跟我求什麼佛法 |
421 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老遠來跟我求什麼佛法 |
422 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老遠來跟我求什麼佛法 |
423 | 1 | 貞觀 | Zhēn Guān | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang | 貞觀之治 |
424 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提只向心覓 |
425 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提只向心覓 |
426 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提只向心覓 |
427 | 1 | 缺少 | quēshǎo | to lack | 就是缺少石油 |
428 | 1 | 十大弟子 | shí dà dìzi | ten great disciples of the Buddha | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
429 | 1 | 水邊 | shuǐbiān | edge of the water; waterside; shore | 水邊 |
430 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 施仁政於全國 |
431 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施仁政於全國 |
432 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施仁政於全國 |
433 | 1 | 施 | shī | to relate to | 施仁政於全國 |
434 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 施仁政於全國 |
435 | 1 | 施 | shī | to exert | 施仁政於全國 |
436 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 施仁政於全國 |
437 | 1 | 施 | shī | Shi | 施仁政於全國 |
438 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施仁政於全國 |
439 | 1 | 老遠 | lǎoyuǎn | very far away | 老遠來跟我求什麼佛法 |
440 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 有的人想用廢物改造能源 |
441 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 有的人想用廢物改造能源 |
442 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 有的人想用廢物改造能源 |
443 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 有的人想用廢物改造能源 |
444 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 有的人想用廢物改造能源 |
445 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 有的人想用廢物改造能源 |
446 | 1 | 石油 | shíyóu | crude oil; petroleum | 就是缺少石油 |
447 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
448 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
449 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
450 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
451 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
452 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
453 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
454 | 1 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
455 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
456 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
457 | 1 | 何必 | hébì | why | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
458 | 1 | 各個 | gègè | each and every; various; each | 各個國家經常為了 |
459 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 居陋巷 |
460 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 居陋巷 |
461 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居陋巷 |
462 | 1 | 居 | jū | to stay put | 居陋巷 |
463 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 居陋巷 |
464 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居陋巷 |
465 | 1 | 居 | jū | unexpectedly | 居陋巷 |
466 | 1 | 居 | jū | to sit down | 居陋巷 |
467 | 1 | 居 | jū | to possess | 居陋巷 |
468 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居陋巷 |
469 | 1 | 居 | jū | Ju | 居陋巷 |
470 | 1 | 居 | jī | interrogative particle | 居陋巷 |
471 | 1 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居陋巷 |
472 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 來此何事 |
473 | 1 | 事 | shì | to serve | 來此何事 |
474 | 1 | 事 | shì | a government post | 來此何事 |
475 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 來此何事 |
476 | 1 | 事 | shì | occupation | 來此何事 |
477 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 來此何事 |
478 | 1 | 事 | shì | an accident | 來此何事 |
479 | 1 | 事 | shì | to attend | 來此何事 |
480 | 1 | 事 | shì | an allusion | 來此何事 |
481 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 來此何事 |
482 | 1 | 事 | shì | to engage in | 來此何事 |
483 | 1 | 事 | shì | to enslave | 來此何事 |
484 | 1 | 事 | shì | to pursue | 來此何事 |
485 | 1 | 事 | shì | to administer | 來此何事 |
486 | 1 | 事 | shì | to appoint | 來此何事 |
487 | 1 | 事 | shì | a piece | 來此何事 |
488 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 來此何事 |
489 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 來此何事 |
490 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 現在問我話的 |
491 | 1 | 話 | huà | dialect | 現在問我話的 |
492 | 1 | 覓 | mì | to seek; to search | 菩提只向心覓 |
493 | 1 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 何勞向外求玄 |
494 | 1 | 玄 | xuán | black | 何勞向外求玄 |
495 | 1 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 何勞向外求玄 |
496 | 1 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 何勞向外求玄 |
497 | 1 | 玄 | xuán | occult; mystical | 何勞向外求玄 |
498 | 1 | 玄 | xuán | meditative and silent | 何勞向外求玄 |
499 | 1 | 玄 | xuán | pretending | 何勞向外求玄 |
500 | 1 | 玄 | xuán | Xuan | 何勞向外求玄 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝藏 | 寶藏 |
|
|
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
他 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
何 | hé | what; kim | |
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
孔门 | 孔門 | 75 | Confucius' school |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
四月 | 115 |
|
|
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
仁王 | 114 |
|
|
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
我是佛 | 119 |
|
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
自心 | 122 | One's Mind |