Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 28: King Prasenajit Seeks Refuge 第廿八章 波斯匿王的皈依
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
2 | 18 | 在 | zài | in; at | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
3 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
4 | 18 | 在 | zài | to consist of | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
5 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
6 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
7 | 17 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 波斯匿王的皈依 |
8 | 16 | 我 | wǒ | self | 不過我真不懂 |
9 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 不過我真不懂 |
10 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 不過我真不懂 |
11 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不過我真不懂 |
12 | 16 | 我 | wǒ | ga | 不過我真不懂 |
13 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀是一個什麼樣的人 |
14 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀是一個什麼樣的人 |
15 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀是一個什麼樣的人 |
16 | 16 | 人 | rén | everybody | 佛陀是一個什麼樣的人 |
17 | 16 | 人 | rén | adult | 佛陀是一個什麼樣的人 |
18 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀是一個什麼樣的人 |
19 | 16 | 人 | rén | an upright person | 佛陀是一個什麼樣的人 |
20 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀是一個什麼樣的人 |
21 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
22 | 13 | 要 | yào | to want | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
23 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
24 | 13 | 要 | yào | to request | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
25 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
26 | 13 | 要 | yāo | waist | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
27 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
28 | 13 | 要 | yāo | waistband | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
29 | 13 | 要 | yāo | Yao | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
30 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
31 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
32 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
33 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
34 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
35 | 13 | 要 | yào | to summarize | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
36 | 13 | 要 | yào | essential; important | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
37 | 13 | 要 | yào | to desire | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
38 | 13 | 要 | yào | to demand | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
39 | 13 | 要 | yào | to need | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
40 | 13 | 要 | yào | should; must | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
41 | 13 | 要 | yào | might | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
42 | 13 | 都 | dū | capital city | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
43 | 13 | 都 | dū | a city; a metropolis | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
44 | 13 | 都 | dōu | all | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
45 | 13 | 都 | dū | elegant; refined | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
46 | 13 | 都 | dū | Du | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
47 | 13 | 都 | dū | to establish a capital city | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
48 | 13 | 都 | dū | to reside | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
49 | 13 | 都 | dū | to total; to tally | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
50 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
51 | 11 | 他 | tā | other | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
52 | 11 | 他 | tā | tha | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
53 | 11 | 他 | tā | ṭha | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
54 | 11 | 他 | tā | other; anya | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
55 | 10 | 很 | hěn | disobey | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
56 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
57 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
58 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
59 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
60 | 9 | 時候 | shíhou | time | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
61 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
62 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
63 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
64 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
65 | 8 | 一 | yī | one | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
66 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
67 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
68 | 8 | 一 | yī | first | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
69 | 8 | 一 | yī | the same | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
70 | 8 | 一 | yī | sole; single | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
71 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
72 | 8 | 一 | yī | Yi | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
73 | 8 | 一 | yī | other | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
74 | 8 | 一 | yī | to unify | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
75 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
76 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
77 | 8 | 一 | yī | one; eka | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
78 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
79 | 8 | 對 | duì | correct; right | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
80 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
81 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
82 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
83 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
84 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
85 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
86 | 8 | 對 | duì | to mix | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
87 | 8 | 對 | duì | a pair | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
88 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
89 | 8 | 對 | duì | mutual | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
90 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
91 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
92 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 尚且不能覺悟 |
93 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
94 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
95 | 8 | 而 | néng | can; able | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
96 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
97 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
98 | 8 | 能 | néng | can; able | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
99 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
100 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
101 | 8 | 能 | néng | energy | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
102 | 8 | 能 | néng | function; use | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
103 | 8 | 能 | néng | talent | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
104 | 8 | 能 | néng | expert at | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
105 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
106 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
107 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
108 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
109 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上有四事不能輕視 |
110 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上有四事不能輕視 |
111 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上有四事不能輕視 |
112 | 7 | 上 | shàng | shang | 世間上有四事不能輕視 |
113 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 世間上有四事不能輕視 |
114 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 世間上有四事不能輕視 |
115 | 7 | 上 | shàng | advanced | 世間上有四事不能輕視 |
116 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上有四事不能輕視 |
117 | 7 | 上 | shàng | time | 世間上有四事不能輕視 |
118 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上有四事不能輕視 |
119 | 7 | 上 | shàng | far | 世間上有四事不能輕視 |
120 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上有四事不能輕視 |
121 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上有四事不能輕視 |
122 | 7 | 上 | shàng | to report | 世間上有四事不能輕視 |
123 | 7 | 上 | shàng | to offer | 世間上有四事不能輕視 |
124 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上有四事不能輕視 |
125 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上有四事不能輕視 |
126 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上有四事不能輕視 |
127 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上有四事不能輕視 |
128 | 7 | 上 | shàng | to burn | 世間上有四事不能輕視 |
129 | 7 | 上 | shàng | to remember | 世間上有四事不能輕視 |
130 | 7 | 上 | shàng | to add | 世間上有四事不能輕視 |
131 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上有四事不能輕視 |
132 | 7 | 上 | shàng | to meet | 世間上有四事不能輕視 |
133 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上有四事不能輕視 |
134 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上有四事不能輕視 |
135 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 世間上有四事不能輕視 |
136 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上有四事不能輕視 |
137 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他的心好像受了很強的震動 |
138 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他的心好像受了很強的震動 |
139 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他的心好像受了很強的震動 |
140 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 他的心好像受了很強的震動 |
141 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他的心好像受了很強的震動 |
142 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他的心好像受了很強的震動 |
143 | 7 | 也 | yě | ya | 也不過三十多歲吧 |
144 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 精舍建築得又富麗堂皇 |
145 | 7 | 做 | zuò | to make | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
146 | 7 | 做 | zuò | to do; to work | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
147 | 7 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
148 | 7 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
149 | 7 | 做 | zuò | to pretend | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
150 | 7 | 生命 | shēngmìng | life | 生命是平等的 |
151 | 7 | 生命 | shēngmìng | living | 生命是平等的 |
152 | 7 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命是平等的 |
153 | 6 | 到 | dào | to arrive | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
154 | 6 | 到 | dào | to go | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
155 | 6 | 到 | dào | careful | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
156 | 6 | 到 | dào | Dao | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
157 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
158 | 6 | 與 | yǔ | to give | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
159 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
160 | 6 | 與 | yù | to particate in | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
161 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
162 | 6 | 與 | yù | to help | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
163 | 6 | 與 | yǔ | for | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
164 | 6 | 光明 | guāngmíng | bright | 一條是從光明走向黑暗 |
165 | 6 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 一條是從光明走向黑暗 |
166 | 6 | 光明 | guāngmíng | light | 一條是從光明走向黑暗 |
167 | 6 | 光明 | guāngmíng | having hope | 一條是從光明走向黑暗 |
168 | 6 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 一條是從光明走向黑暗 |
169 | 6 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 一條是從光明走向黑暗 |
170 | 6 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 一條是從光明走向黑暗 |
171 | 6 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 一條是從光明走向黑暗 |
172 | 6 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 一條是從光明走向黑暗 |
173 | 6 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 一條是從光明走向黑暗 |
174 | 6 | 王 | wáng | Wang | 特別是站在王者的地位 |
175 | 6 | 王 | wáng | a king | 特別是站在王者的地位 |
176 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 特別是站在王者的地位 |
177 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 特別是站在王者的地位 |
178 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 特別是站在王者的地位 |
179 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 特別是站在王者的地位 |
180 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 特別是站在王者的地位 |
181 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 特別是站在王者的地位 |
182 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 特別是站在王者的地位 |
183 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 特別是站在王者的地位 |
184 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 特別是站在王者的地位 |
185 | 6 | 大王 | dàwáng | king | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
186 | 6 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
187 | 6 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
188 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
189 | 6 | 就 | jiù | to assume | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
190 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
191 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
192 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
193 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
194 | 6 | 就 | jiù | to go with | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
195 | 6 | 就 | jiù | to die | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
196 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
197 | 5 | 來 | lái | to come | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
198 | 5 | 來 | lái | please | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
199 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
200 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
201 | 5 | 來 | lái | wheat | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
202 | 5 | 來 | lái | next; future | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
203 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
204 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
205 | 5 | 來 | lái | to earn | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
206 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
207 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 只要心能清淨 |
208 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 只要心能清淨 |
209 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 只要心能清淨 |
210 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 只要心能清淨 |
211 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 只要心能清淨 |
212 | 5 | 心 | xīn | heart | 只要心能清淨 |
213 | 5 | 心 | xīn | emotion | 只要心能清淨 |
214 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 只要心能清淨 |
215 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 只要心能清淨 |
216 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 只要心能清淨 |
217 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
218 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
219 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
220 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
221 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
222 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
223 | 5 | 國 | guó | national | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
224 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
225 | 5 | 國 | guó | Guo | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
226 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
227 | 5 | 中 | zhōng | middle | 園中有的是奇花異木 |
228 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 園中有的是奇花異木 |
229 | 5 | 中 | zhōng | China | 園中有的是奇花異木 |
230 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 園中有的是奇花異木 |
231 | 5 | 中 | zhōng | midday | 園中有的是奇花異木 |
232 | 5 | 中 | zhōng | inside | 園中有的是奇花異木 |
233 | 5 | 中 | zhōng | during | 園中有的是奇花異木 |
234 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 園中有的是奇花異木 |
235 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 園中有的是奇花異木 |
236 | 5 | 中 | zhōng | half | 園中有的是奇花異木 |
237 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 園中有的是奇花異木 |
238 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 園中有的是奇花異木 |
239 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 園中有的是奇花異木 |
240 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 園中有的是奇花異木 |
241 | 5 | 中 | zhōng | middle | 園中有的是奇花異木 |
242 | 5 | 黑暗 | hēiàn | dark | 一條是從光明走向黑暗 |
243 | 5 | 黑暗 | hēiàn | corrupt; evil | 一條是從光明走向黑暗 |
244 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而不是要人民都來為王者服務 |
245 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而不是要人民都來為王者服務 |
246 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而不是要人民都來為王者服務 |
247 | 5 | 為 | wéi | to do | 而不是要人民都來為王者服務 |
248 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而不是要人民都來為王者服務 |
249 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而不是要人民都來為王者服務 |
250 | 5 | 從 | cóng | to follow | 一條是從光明走向黑暗 |
251 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一條是從光明走向黑暗 |
252 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 一條是從光明走向黑暗 |
253 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一條是從光明走向黑暗 |
254 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 一條是從光明走向黑暗 |
255 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 一條是從光明走向黑暗 |
256 | 5 | 從 | cóng | secondary | 一條是從光明走向黑暗 |
257 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 一條是從光明走向黑暗 |
258 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 一條是從光明走向黑暗 |
259 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 一條是從光明走向黑暗 |
260 | 5 | 從 | zòng | to release | 一條是從光明走向黑暗 |
261 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 一條是從光明走向黑暗 |
262 | 5 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小龍雖小 |
263 | 5 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小龍雖小 |
264 | 5 | 小 | xiǎo | brief | 小龍雖小 |
265 | 5 | 小 | xiǎo | small in amount | 小龍雖小 |
266 | 5 | 小 | xiǎo | insignificant | 小龍雖小 |
267 | 5 | 小 | xiǎo | small in ability | 小龍雖小 |
268 | 5 | 小 | xiǎo | to shrink | 小龍雖小 |
269 | 5 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小龍雖小 |
270 | 5 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小龍雖小 |
271 | 5 | 小 | xiǎo | a child | 小龍雖小 |
272 | 5 | 小 | xiǎo | concubine | 小龍雖小 |
273 | 5 | 小 | xiǎo | young | 小龍雖小 |
274 | 5 | 小 | xiǎo | small; alpa | 小龍雖小 |
275 | 5 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 小龍雖小 |
276 | 5 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 小龍雖小 |
277 | 5 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 小龍雖小 |
278 | 5 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
279 | 5 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
280 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
281 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
282 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
283 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
284 | 4 | 財色 | cáisè | wealth and female companionship | 都追求眼前財色欲望的滿足 |
285 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 聽佛陀這麼一說 |
286 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 聽佛陀這麼一說 |
287 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 聽佛陀這麼一說 |
288 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽佛陀這麼一說 |
289 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽佛陀這麼一說 |
290 | 4 | 聽 | tīng | to await | 聽佛陀這麼一說 |
291 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽佛陀這麼一說 |
292 | 4 | 聽 | tīng | information | 聽佛陀這麼一說 |
293 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 聽佛陀這麼一說 |
294 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 聽佛陀這麼一說 |
295 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽佛陀這麼一說 |
296 | 4 | 情慾 | qíngyù | to lust; to desire | 要緊的是能離開情慾 |
297 | 4 | 情慾 | qíngyù | lust; desire; sensual | 要緊的是能離開情慾 |
298 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 那才是自主的生活 |
299 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 那才是自主的生活 |
300 | 4 | 才 | cái | Cai | 那才是自主的生活 |
301 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 那才是自主的生活 |
302 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 那才是自主的生活 |
303 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 人生是無常的 |
304 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生是無常的 |
305 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 人生是無常的 |
306 | 4 | 之中 | zhīzhōng | inside | 他們在深山叢林之中長住數十寒暑 |
307 | 4 | 之中 | zhīzhōng | among | 他們在深山叢林之中長住數十寒暑 |
308 | 4 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 他們在深山叢林之中長住數十寒暑 |
309 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這豈不是太沒有遠大的眼光了嗎 |
310 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 佛陀是一個什麼樣的人 |
311 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 佛陀是一個什麼樣的人 |
312 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 佛陀是一個什麼樣的人 |
313 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 對著究竟的真理之前 |
314 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 對著究竟的真理之前 |
315 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
316 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
317 | 4 | 像 | xiàng | appearance | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
318 | 4 | 像 | xiàng | for example | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
319 | 4 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
320 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上有四事不能輕視 |
321 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 世間上有四事不能輕視 |
322 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 對著覺悟的人 |
323 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 對著覺悟的人 |
324 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 對著覺悟的人 |
325 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 對著覺悟的人 |
326 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 對著覺悟的人 |
327 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 對著覺悟的人 |
328 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 對著覺悟的人 |
329 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 對著覺悟的人 |
330 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 對著覺悟的人 |
331 | 4 | 著 | zhāo | OK | 對著覺悟的人 |
332 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 對著覺悟的人 |
333 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 對著覺悟的人 |
334 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 對著覺悟的人 |
335 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 對著覺悟的人 |
336 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 對著覺悟的人 |
337 | 4 | 著 | zhù | to show | 對著覺悟的人 |
338 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 對著覺悟的人 |
339 | 4 | 著 | zhù | to write | 對著覺悟的人 |
340 | 4 | 著 | zhù | to record | 對著覺悟的人 |
341 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 對著覺悟的人 |
342 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 對著覺悟的人 |
343 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 對著覺悟的人 |
344 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 對著覺悟的人 |
345 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 對著覺悟的人 |
346 | 4 | 著 | zhuó | to command | 對著覺悟的人 |
347 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 對著覺悟的人 |
348 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 對著覺悟的人 |
349 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 對著覺悟的人 |
350 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 對著覺悟的人 |
351 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 對著覺悟的人 |
352 | 4 | 者 | zhě | ca | 特別是站在王者的地位 |
353 | 3 | 建築 | jiànzhù | to build | 精舍建築得又富麗堂皇 |
354 | 3 | 建築 | jiànzhù | building; construction; architecture | 精舍建築得又富麗堂皇 |
355 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
356 | 3 | 位 | wèi | bit | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
357 | 3 | 位 | wèi | a seat | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
358 | 3 | 位 | wèi | a post | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
359 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
360 | 3 | 位 | wèi | a throne | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
361 | 3 | 位 | wèi | Wei | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
362 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
363 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
364 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
365 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
366 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
367 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
368 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
369 | 3 | 用 | yòng | to eat | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
370 | 3 | 用 | yòng | to spend | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
371 | 3 | 用 | yòng | expense | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
372 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
373 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
374 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
375 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
376 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
377 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
378 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
379 | 3 | 用 | yòng | to control | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
380 | 3 | 用 | yòng | to access | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
381 | 3 | 用 | yòng | Yong | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
382 | 3 | 用 | yòng | yong / function; application | 用靜靜的威嚴攝服波斯匿王 |
383 | 3 | 被 | bèi | a quilt | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
384 | 3 | 被 | bèi | to cover | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
385 | 3 | 被 | bèi | a cape | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
386 | 3 | 被 | bèi | to put over the top of | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
387 | 3 | 被 | bèi | to reach | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
388 | 3 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
389 | 3 | 被 | bèi | Bei | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
390 | 3 | 被 | pī | to drape over | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
391 | 3 | 被 | pī | to scatter | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
392 | 3 | 小龍 | xiǎolóng | snake | 二是初生的小龍 |
393 | 3 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 才能獲得安寧 |
394 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
395 | 3 | 把 | bà | a handle | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
396 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
397 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
398 | 3 | 把 | bǎ | to give | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
399 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
400 | 3 | 把 | bà | a stem | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
401 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
402 | 3 | 把 | bǎ | to control | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
403 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
404 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
405 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
406 | 3 | 把 | pá | a claw | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
407 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 要知道愛是苦 |
408 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 要知道愛是苦 |
409 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 要知道愛是苦 |
410 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 要知道愛是苦 |
411 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 要知道愛是苦 |
412 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 要知道愛是苦 |
413 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 要知道愛是苦 |
414 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 要知道愛是苦 |
415 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 要知道愛是苦 |
416 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 要知道愛是苦 |
417 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
418 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
419 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
420 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
421 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
422 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
423 | 3 | 過去 | guòqù | past | 過去從沒有敢對波斯匿王直言的人 |
424 | 3 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
425 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
426 | 3 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
427 | 3 | 國王 | guówáng | king; monarch | 你是一個國王 |
428 | 3 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 你是一個國王 |
429 | 3 | 星星之火 | xīngxing zhī huǒ | a single spark; an insignificant cause can have a massive effect | 三是星星之火 |
430 | 3 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
431 | 3 | 死後 | sǐhòu | after death; posthumous | 在死後的世界裏也不能作伴 |
432 | 3 | 身心 | shēnxīn | body and mind | 身心念念都在生滅變易 |
433 | 3 | 法語 | fǎ yǔ | French language | 佛陀的法語 |
434 | 3 | 法語 | fǎ yǔ | Dharma Words | 佛陀的法語 |
435 | 3 | 法語 | fǎ yǔ | Dharma words | 佛陀的法語 |
436 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 有的在家庭裏面修行而獲福 |
437 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 有的在家庭裏面修行而獲福 |
438 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 有的在家庭裏面修行而獲福 |
439 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 有的在家庭裏面修行而獲福 |
440 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
441 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
442 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
443 | 3 | 大 | dà | size | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
444 | 3 | 大 | dà | old | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
445 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
446 | 3 | 大 | dà | adult | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
447 | 3 | 大 | dài | an important person | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
448 | 3 | 大 | dà | senior | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
449 | 3 | 大 | dà | an element | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
450 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
451 | 3 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
452 | 3 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
453 | 3 | 和 | hé | He | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
454 | 3 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
455 | 3 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
456 | 3 | 和 | hé | warm | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
457 | 3 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
458 | 3 | 和 | hé | a transaction | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
459 | 3 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
460 | 3 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
461 | 3 | 和 | hé | a military gate | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
462 | 3 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
463 | 3 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
464 | 3 | 和 | hé | compatible | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
465 | 3 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
466 | 3 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
467 | 3 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
468 | 3 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
469 | 3 | 和 | hé | venerable | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
470 | 3 | 條 | tiáo | a strip | 世間上有兩條道路 |
471 | 3 | 條 | tiáo | a twig | 世間上有兩條道路 |
472 | 3 | 條 | tiáo | an item; an article | 世間上有兩條道路 |
473 | 3 | 條 | tiáo | striped | 世間上有兩條道路 |
474 | 3 | 條 | tiáo | an order | 世間上有兩條道路 |
475 | 3 | 條 | tiáo | a short note | 世間上有兩條道路 |
476 | 3 | 條 | tiáo | a string | 世間上有兩條道路 |
477 | 3 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 世間上有兩條道路 |
478 | 3 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 世間上有兩條道路 |
479 | 3 | 條 | tiáo | long | 世間上有兩條道路 |
480 | 3 | 條 | tiáo | a mesh opening | 世間上有兩條道路 |
481 | 3 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 世間上有兩條道路 |
482 | 3 | 條 | tiáo | to reach to | 世間上有兩條道路 |
483 | 3 | 條 | tiáo | catalpa tree | 世間上有兩條道路 |
484 | 3 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 世間上有兩條道路 |
485 | 3 | 條 | tiáo | spring breeze | 世間上有兩條道路 |
486 | 3 | 條 | tiáo | Seleucia | 世間上有兩條道路 |
487 | 3 | 條 | tiáo | unimpeded | 世間上有兩條道路 |
488 | 3 | 向 | xiàng | direction | 向波斯匿王說道 |
489 | 3 | 向 | xiàng | to face | 向波斯匿王說道 |
490 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向波斯匿王說道 |
491 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 向波斯匿王說道 |
492 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 向波斯匿王說道 |
493 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 向波斯匿王說道 |
494 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 向波斯匿王說道 |
495 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 向波斯匿王說道 |
496 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向波斯匿王說道 |
497 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向波斯匿王說道 |
498 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 向波斯匿王說道 |
499 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 向波斯匿王說道 |
500 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 向波斯匿王說道 |
Frequencies of all Words
Top 776
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 136 | 的 | de | possessive particle | 波斯匿王的皈依 |
2 | 136 | 的 | de | structural particle | 波斯匿王的皈依 |
3 | 136 | 的 | de | complement | 波斯匿王的皈依 |
4 | 136 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 波斯匿王的皈依 |
5 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
6 | 40 | 是 | shì | is exactly | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
7 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
8 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
9 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
10 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
11 | 40 | 是 | shì | true | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
12 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
13 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
14 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
15 | 40 | 是 | shì | Shi | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
16 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
17 | 40 | 是 | shì | this; idam | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
18 | 27 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
19 | 18 | 在 | zài | in; at | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
20 | 18 | 在 | zài | at | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
21 | 18 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
22 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
23 | 18 | 在 | zài | to consist of | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
24 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
25 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
26 | 17 | 波斯匿王 | Bōsīnì wáng | King Prasenajit; Pasenadi | 波斯匿王的皈依 |
27 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 不過我真不懂 |
28 | 16 | 我 | wǒ | self | 不過我真不懂 |
29 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 不過我真不懂 |
30 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 不過我真不懂 |
31 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 不過我真不懂 |
32 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不過我真不懂 |
33 | 16 | 我 | wǒ | ga | 不過我真不懂 |
34 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 不過我真不懂 |
35 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛陀是一個什麼樣的人 |
36 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛陀是一個什麼樣的人 |
37 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 佛陀是一個什麼樣的人 |
38 | 16 | 人 | rén | everybody | 佛陀是一個什麼樣的人 |
39 | 16 | 人 | rén | adult | 佛陀是一個什麼樣的人 |
40 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 佛陀是一個什麼樣的人 |
41 | 16 | 人 | rén | an upright person | 佛陀是一個什麼樣的人 |
42 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛陀是一個什麼樣的人 |
43 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
44 | 13 | 要 | yào | if | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
45 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
46 | 13 | 要 | yào | to want | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
47 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
48 | 13 | 要 | yào | to request | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
49 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
50 | 13 | 要 | yāo | waist | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
51 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
52 | 13 | 要 | yāo | waistband | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
53 | 13 | 要 | yāo | Yao | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
54 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
55 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
56 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
57 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
58 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
59 | 13 | 要 | yào | to summarize | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
60 | 13 | 要 | yào | essential; important | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
61 | 13 | 要 | yào | to desire | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
62 | 13 | 要 | yào | to demand | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
63 | 13 | 要 | yào | to need | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
64 | 13 | 要 | yào | should; must | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
65 | 13 | 要 | yào | might | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
66 | 13 | 要 | yào | or | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
67 | 13 | 都 | dōu | all | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
68 | 13 | 都 | dū | capital city | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
69 | 13 | 都 | dū | a city; a metropolis | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
70 | 13 | 都 | dōu | all | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
71 | 13 | 都 | dū | elegant; refined | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
72 | 13 | 都 | dū | Du | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
73 | 13 | 都 | dōu | already | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
74 | 13 | 都 | dū | to establish a capital city | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
75 | 13 | 都 | dū | to reside | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
76 | 13 | 都 | dū | to total; to tally | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
77 | 13 | 都 | dōu | all; sarva | 很多人都經常蔑視年輕的人 |
78 | 11 | 他 | tā | he; him | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
79 | 11 | 他 | tā | another aspect | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
80 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
81 | 11 | 他 | tā | everybody | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
82 | 11 | 他 | tā | other | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
83 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
84 | 11 | 他 | tā | tha | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
85 | 11 | 他 | tā | ṭha | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
86 | 11 | 他 | tā | other; anya | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
87 | 10 | 很 | hěn | very | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
88 | 10 | 很 | hěn | disobey | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
89 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
90 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
91 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 波斯匿王心中生起很大的疑惑 |
92 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 流泉潺潺的有聲 |
93 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 流泉潺潺的有聲 |
94 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 流泉潺潺的有聲 |
95 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 流泉潺潺的有聲 |
96 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 流泉潺潺的有聲 |
97 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 流泉潺潺的有聲 |
98 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 流泉潺潺的有聲 |
99 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 流泉潺潺的有聲 |
100 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 流泉潺潺的有聲 |
101 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 流泉潺潺的有聲 |
102 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 流泉潺潺的有聲 |
103 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 流泉潺潺的有聲 |
104 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 流泉潺潺的有聲 |
105 | 9 | 有 | yǒu | You | 流泉潺潺的有聲 |
106 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 流泉潺潺的有聲 |
107 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 流泉潺潺的有聲 |
108 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
109 | 9 | 時候 | shíhou | time | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
110 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
111 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 波斯匿王拜見佛陀的時候說道 |
112 | 9 | 你 | nǐ | you | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
113 | 8 | 知道 | zhīdào | to know | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
114 | 8 | 知道 | zhīdào | Knowing | 知道他的太子祇陀將首都舍衛城的花園賣給須達長者 |
115 | 8 | 一 | yī | one | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
116 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
117 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
118 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
119 | 8 | 一 | yì | whole; all | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
120 | 8 | 一 | yī | first | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
121 | 8 | 一 | yī | the same | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
122 | 8 | 一 | yī | each | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
123 | 8 | 一 | yī | certain | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
124 | 8 | 一 | yī | throughout | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
125 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
126 | 8 | 一 | yī | sole; single | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
127 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
128 | 8 | 一 | yī | Yi | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
129 | 8 | 一 | yī | other | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
130 | 8 | 一 | yī | to unify | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
131 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
132 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
133 | 8 | 一 | yī | or | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
134 | 8 | 一 | yī | one; eka | 聽說你是一位大覺大悟的佛陀 |
135 | 8 | 對 | duì | to; toward | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
136 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
137 | 8 | 對 | duì | correct; right | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
138 | 8 | 對 | duì | pair | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
139 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
140 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
141 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
142 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
143 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
144 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
145 | 8 | 對 | duì | to mix | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
146 | 8 | 對 | duì | a pair | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
147 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
148 | 8 | 對 | duì | mutual | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
149 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
150 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
151 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 尚且不能覺悟 |
152 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
153 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
154 | 8 | 而 | ér | you | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
155 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
156 | 8 | 而 | ér | right away; then | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
157 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
158 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
159 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
160 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
161 | 8 | 而 | ér | so as to | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
162 | 8 | 而 | ér | only then | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
163 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
164 | 8 | 而 | néng | can; able | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
165 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
166 | 8 | 而 | ér | me | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
167 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
168 | 8 | 而 | ér | possessive | 佛陀慈悲而又有力的回答道 |
169 | 8 | 能 | néng | can; able | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
170 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
171 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
172 | 8 | 能 | néng | energy | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
173 | 8 | 能 | néng | function; use | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
174 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
175 | 8 | 能 | néng | talent | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
176 | 8 | 能 | néng | expert at | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
177 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
178 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
179 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
180 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
181 | 8 | 能 | néng | even if | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
182 | 8 | 能 | néng | but | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
183 | 8 | 能 | néng | in this way | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
184 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
185 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上有四事不能輕視 |
186 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上有四事不能輕視 |
187 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上有四事不能輕視 |
188 | 7 | 上 | shàng | shang | 世間上有四事不能輕視 |
189 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 世間上有四事不能輕視 |
190 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 世間上有四事不能輕視 |
191 | 7 | 上 | shàng | advanced | 世間上有四事不能輕視 |
192 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上有四事不能輕視 |
193 | 7 | 上 | shàng | time | 世間上有四事不能輕視 |
194 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上有四事不能輕視 |
195 | 7 | 上 | shàng | far | 世間上有四事不能輕視 |
196 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上有四事不能輕視 |
197 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上有四事不能輕視 |
198 | 7 | 上 | shàng | to report | 世間上有四事不能輕視 |
199 | 7 | 上 | shàng | to offer | 世間上有四事不能輕視 |
200 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上有四事不能輕視 |
201 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上有四事不能輕視 |
202 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上有四事不能輕視 |
203 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上有四事不能輕視 |
204 | 7 | 上 | shàng | to burn | 世間上有四事不能輕視 |
205 | 7 | 上 | shàng | to remember | 世間上有四事不能輕視 |
206 | 7 | 上 | shang | on; in | 世間上有四事不能輕視 |
207 | 7 | 上 | shàng | upward | 世間上有四事不能輕視 |
208 | 7 | 上 | shàng | to add | 世間上有四事不能輕視 |
209 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上有四事不能輕視 |
210 | 7 | 上 | shàng | to meet | 世間上有四事不能輕視 |
211 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上有四事不能輕視 |
212 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上有四事不能輕視 |
213 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 世間上有四事不能輕視 |
214 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上有四事不能輕視 |
215 | 7 | 了 | le | completion of an action | 他的心好像受了很強的震動 |
216 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 他的心好像受了很強的震動 |
217 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 他的心好像受了很強的震動 |
218 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 他的心好像受了很強的震動 |
219 | 7 | 了 | le | modal particle | 他的心好像受了很強的震動 |
220 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 他的心好像受了很強的震動 |
221 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 他的心好像受了很強的震動 |
222 | 7 | 了 | liǎo | completely | 他的心好像受了很強的震動 |
223 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 他的心好像受了很強的震動 |
224 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 他的心好像受了很強的震動 |
225 | 7 | 也 | yě | also; too | 也不過三十多歲吧 |
226 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不過三十多歲吧 |
227 | 7 | 也 | yě | either | 也不過三十多歲吧 |
228 | 7 | 也 | yě | even | 也不過三十多歲吧 |
229 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不過三十多歲吧 |
230 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 也不過三十多歲吧 |
231 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不過三十多歲吧 |
232 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不過三十多歲吧 |
233 | 7 | 也 | yě | ya | 也不過三十多歲吧 |
234 | 7 | 不要 | búyào | must not | 不要以為做國王是來壓制人民 |
235 | 7 | 又 | yòu | again; also | 精舍建築得又富麗堂皇 |
236 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 精舍建築得又富麗堂皇 |
237 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 精舍建築得又富麗堂皇 |
238 | 7 | 又 | yòu | and | 精舍建築得又富麗堂皇 |
239 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 精舍建築得又富麗堂皇 |
240 | 7 | 又 | yòu | in addition | 精舍建築得又富麗堂皇 |
241 | 7 | 又 | yòu | but | 精舍建築得又富麗堂皇 |
242 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 精舍建築得又富麗堂皇 |
243 | 7 | 做 | zuò | to make | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
244 | 7 | 做 | zuò | to do; to work | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
245 | 7 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
246 | 7 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
247 | 7 | 做 | zuò | to pretend | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
248 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 要嚴厲的克制自己的惡念 |
249 | 7 | 生命 | shēngmìng | life | 生命是平等的 |
250 | 7 | 生命 | shēngmìng | living | 生命是平等的 |
251 | 7 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命是平等的 |
252 | 6 | 到 | dào | to arrive | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
253 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
254 | 6 | 到 | dào | to go | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
255 | 6 | 到 | dào | careful | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
256 | 6 | 到 | dào | Dao | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
257 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀被給孤獨長者迎接到祇園精舍 |
258 | 6 | 這 | zhè | this; these | 這是不會錯的 |
259 | 6 | 這 | zhèi | this; these | 這是不會錯的 |
260 | 6 | 這 | zhè | now | 這是不會錯的 |
261 | 6 | 這 | zhè | immediately | 這是不會錯的 |
262 | 6 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是不會錯的 |
263 | 6 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是不會錯的 |
264 | 6 | 與 | yǔ | and | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
265 | 6 | 與 | yǔ | to give | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
266 | 6 | 與 | yǔ | together with | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
267 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
268 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
269 | 6 | 與 | yù | to particate in | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
270 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
271 | 6 | 與 | yù | to help | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
272 | 6 | 與 | yǔ | for | 他怎麼能感動人民對他這樣崇敬與信仰 |
273 | 6 | 光明 | guāngmíng | bright | 一條是從光明走向黑暗 |
274 | 6 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 一條是從光明走向黑暗 |
275 | 6 | 光明 | guāngmíng | light | 一條是從光明走向黑暗 |
276 | 6 | 光明 | guāngmíng | having hope | 一條是從光明走向黑暗 |
277 | 6 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 一條是從光明走向黑暗 |
278 | 6 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 一條是從光明走向黑暗 |
279 | 6 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 一條是從光明走向黑暗 |
280 | 6 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 一條是從光明走向黑暗 |
281 | 6 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 一條是從光明走向黑暗 |
282 | 6 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 一條是從光明走向黑暗 |
283 | 6 | 王 | wáng | Wang | 特別是站在王者的地位 |
284 | 6 | 王 | wáng | a king | 特別是站在王者的地位 |
285 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 特別是站在王者的地位 |
286 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 特別是站在王者的地位 |
287 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 特別是站在王者的地位 |
288 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 特別是站在王者的地位 |
289 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 特別是站在王者的地位 |
290 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 特別是站在王者的地位 |
291 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 特別是站在王者的地位 |
292 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 特別是站在王者的地位 |
293 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 特別是站在王者的地位 |
294 | 6 | 大王 | dàwáng | king | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
295 | 6 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
296 | 6 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
297 | 6 | 您 | nín | you | 您真是一位偉大的佛陀 |
298 | 6 | 您 | nín | you (plural) | 您真是一位偉大的佛陀 |
299 | 6 | 就 | jiù | right away | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
300 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
301 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
302 | 6 | 就 | jiù | to assume | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
303 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
304 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
305 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
306 | 6 | 就 | jiù | namely | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
307 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
308 | 6 | 就 | jiù | only; just | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
309 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
310 | 6 | 就 | jiù | to go with | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
311 | 6 | 就 | jiù | already | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
312 | 6 | 就 | jiù | as much as | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
313 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
314 | 6 | 就 | jiù | even if | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
315 | 6 | 就 | jiù | to die | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
316 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛陀和弟子們就在這裏安住下來 |
317 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 這要懺悔才能滅除這深重之罪 |
318 | 5 | 來 | lái | to come | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
319 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
320 | 5 | 來 | lái | please | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
321 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
322 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
323 | 5 | 來 | lái | ever since | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
324 | 5 | 來 | lái | wheat | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
325 | 5 | 來 | lái | next; future | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
326 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
327 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
328 | 5 | 來 | lái | to earn | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
329 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 駕臨祇園精舍來拜訪佛陀 |
330 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 只要心能清淨 |
331 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 只要心能清淨 |
332 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 只要心能清淨 |
333 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 只要心能清淨 |
334 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 只要心能清淨 |
335 | 5 | 心 | xīn | heart | 只要心能清淨 |
336 | 5 | 心 | xīn | emotion | 只要心能清淨 |
337 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 只要心能清淨 |
338 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 只要心能清淨 |
339 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 只要心能清淨 |
340 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
341 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
342 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
343 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
344 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
345 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
346 | 5 | 國 | guó | national | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
347 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
348 | 5 | 國 | guó | Guo | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
349 | 5 | 國 | guó | community; nation; janapada | 憍薩彌羅國的大王是波斯匿王 |
350 | 5 | 中 | zhōng | middle | 園中有的是奇花異木 |
351 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 園中有的是奇花異木 |
352 | 5 | 中 | zhōng | China | 園中有的是奇花異木 |
353 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 園中有的是奇花異木 |
354 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 園中有的是奇花異木 |
355 | 5 | 中 | zhōng | midday | 園中有的是奇花異木 |
356 | 5 | 中 | zhōng | inside | 園中有的是奇花異木 |
357 | 5 | 中 | zhōng | during | 園中有的是奇花異木 |
358 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 園中有的是奇花異木 |
359 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 園中有的是奇花異木 |
360 | 5 | 中 | zhōng | half | 園中有的是奇花異木 |
361 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 園中有的是奇花異木 |
362 | 5 | 中 | zhōng | while | 園中有的是奇花異木 |
363 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 園中有的是奇花異木 |
364 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 園中有的是奇花異木 |
365 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 園中有的是奇花異木 |
366 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 園中有的是奇花異木 |
367 | 5 | 中 | zhōng | middle | 園中有的是奇花異木 |
368 | 5 | 黑暗 | hēiàn | dark | 一條是從光明走向黑暗 |
369 | 5 | 黑暗 | hēiàn | corrupt; evil | 一條是從光明走向黑暗 |
370 | 5 | 為 | wèi | for; to | 而不是要人民都來為王者服務 |
371 | 5 | 為 | wèi | because of | 而不是要人民都來為王者服務 |
372 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而不是要人民都來為王者服務 |
373 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而不是要人民都來為王者服務 |
374 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而不是要人民都來為王者服務 |
375 | 5 | 為 | wéi | to do | 而不是要人民都來為王者服務 |
376 | 5 | 為 | wèi | for | 而不是要人民都來為王者服務 |
377 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 而不是要人民都來為王者服務 |
378 | 5 | 為 | wèi | to | 而不是要人民都來為王者服務 |
379 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 而不是要人民都來為王者服務 |
380 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而不是要人民都來為王者服務 |
381 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 而不是要人民都來為王者服務 |
382 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 而不是要人民都來為王者服務 |
383 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而不是要人民都來為王者服務 |
384 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而不是要人民都來為王者服務 |
385 | 5 | 從 | cóng | from | 一條是從光明走向黑暗 |
386 | 5 | 從 | cóng | to follow | 一條是從光明走向黑暗 |
387 | 5 | 從 | cóng | past; through | 一條是從光明走向黑暗 |
388 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一條是從光明走向黑暗 |
389 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 一條是從光明走向黑暗 |
390 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一條是從光明走向黑暗 |
391 | 5 | 從 | cóng | usually | 一條是從光明走向黑暗 |
392 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 一條是從光明走向黑暗 |
393 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 一條是從光明走向黑暗 |
394 | 5 | 從 | cóng | secondary | 一條是從光明走向黑暗 |
395 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 一條是從光明走向黑暗 |
396 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 一條是從光明走向黑暗 |
397 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 一條是從光明走向黑暗 |
398 | 5 | 從 | zòng | to release | 一條是從光明走向黑暗 |
399 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 一條是從光明走向黑暗 |
400 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 一條是從光明走向黑暗 |
401 | 5 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小龍雖小 |
402 | 5 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小龍雖小 |
403 | 5 | 小 | xiǎo | brief | 小龍雖小 |
404 | 5 | 小 | xiǎo | small in amount | 小龍雖小 |
405 | 5 | 小 | xiǎo | less than; nearly | 小龍雖小 |
406 | 5 | 小 | xiǎo | insignificant | 小龍雖小 |
407 | 5 | 小 | xiǎo | small in ability | 小龍雖小 |
408 | 5 | 小 | xiǎo | to shrink | 小龍雖小 |
409 | 5 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小龍雖小 |
410 | 5 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小龍雖小 |
411 | 5 | 小 | xiǎo | a child | 小龍雖小 |
412 | 5 | 小 | xiǎo | concubine | 小龍雖小 |
413 | 5 | 小 | xiǎo | young | 小龍雖小 |
414 | 5 | 小 | xiǎo | indicates lack of seniority or brief tenure | 小龍雖小 |
415 | 5 | 小 | xiǎo | small; alpa | 小龍雖小 |
416 | 5 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 小龍雖小 |
417 | 5 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 小龍雖小 |
418 | 5 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 小龍雖小 |
419 | 5 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
420 | 5 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 最要緊的是不要把自己的幸福建築在他人的痛苦上 |
421 | 5 | 別人 | biérén | other people; others | 要以寬大對待別人 |
422 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
423 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
424 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
425 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 他將來長大時可以做統治國家的主人 |
426 | 4 | 財色 | cáisè | wealth and female companionship | 都追求眼前財色欲望的滿足 |
427 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 聽佛陀這麼一說 |
428 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 聽佛陀這麼一說 |
429 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 聽佛陀這麼一說 |
430 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽佛陀這麼一說 |
431 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽佛陀這麼一說 |
432 | 4 | 聽 | tīng | to await | 聽佛陀這麼一說 |
433 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽佛陀這麼一說 |
434 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 聽佛陀這麼一說 |
435 | 4 | 聽 | tīng | information | 聽佛陀這麼一說 |
436 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 聽佛陀這麼一說 |
437 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 聽佛陀這麼一說 |
438 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽佛陀這麼一說 |
439 | 4 | 情慾 | qíngyù | to lust; to desire | 要緊的是能離開情慾 |
440 | 4 | 情慾 | qíngyù | lust; desire; sensual | 要緊的是能離開情慾 |
441 | 4 | 才 | cái | just now | 那才是自主的生活 |
442 | 4 | 才 | cái | not until; only then | 那才是自主的生活 |
443 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 那才是自主的生活 |
444 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 那才是自主的生活 |
445 | 4 | 才 | cái | Cai | 那才是自主的生活 |
446 | 4 | 才 | cái | merely; barely | 那才是自主的生活 |
447 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 那才是自主的生活 |
448 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 那才是自主的生活 |
449 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 人生是無常的 |
450 | 4 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生是無常的 |
451 | 4 | 人生 | rénshēng | life | 人生是無常的 |
452 | 4 | 之中 | zhīzhōng | inside | 他們在深山叢林之中長住數十寒暑 |
453 | 4 | 之中 | zhīzhōng | among | 他們在深山叢林之中長住數十寒暑 |
454 | 4 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 他們在深山叢林之中長住數十寒暑 |
455 | 4 | 這個 | zhège | this; this one | 我現在才知道佛陀光臨到我的這個小國來是我這個小國無上的光榮 |
456 | 4 | 這個 | zhège | expressing pondering | 我現在才知道佛陀光臨到我的這個小國來是我這個小國無上的光榮 |
457 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這豈不是太沒有遠大的眼光了嗎 |
458 | 4 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 這豈不是太沒有遠大的眼光了嗎 |
459 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 佛陀是一個什麼樣的人 |
460 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 佛陀是一個什麼樣的人 |
461 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 佛陀是一個什麼樣的人 |
462 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 對著究竟的真理之前 |
463 | 4 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 對著究竟的真理之前 |
464 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
465 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
466 | 4 | 像 | xiàng | appearance | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
467 | 4 | 像 | xiàng | for example | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
468 | 4 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像陽光似的破除波斯匿王愚暗的心 |
469 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上有四事不能輕視 |
470 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 世間上有四事不能輕視 |
471 | 4 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 沒有什麼再比生命可尊可貴 |
472 | 4 | 再 | zài | twice | 沒有什麼再比生命可尊可貴 |
473 | 4 | 再 | zài | even though | 沒有什麼再比生命可尊可貴 |
474 | 4 | 再 | zài | in addition; even more | 沒有什麼再比生命可尊可貴 |
475 | 4 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 沒有什麼再比生命可尊可貴 |
476 | 4 | 再 | zài | again; punar | 沒有什麼再比生命可尊可貴 |
477 | 4 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 我現在才知道佛陀光臨到我的這個小國來是我這個小國無上的光榮 |
478 | 4 | 現在 | xiànzài | now, present | 我現在才知道佛陀光臨到我的這個小國來是我這個小國無上的光榮 |
479 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 對著覺悟的人 |
480 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 對著覺悟的人 |
481 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 對著覺悟的人 |
482 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 對著覺悟的人 |
483 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 對著覺悟的人 |
484 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 對著覺悟的人 |
485 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 對著覺悟的人 |
486 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 對著覺悟的人 |
487 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 對著覺悟的人 |
488 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 對著覺悟的人 |
489 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 對著覺悟的人 |
490 | 4 | 著 | zhāo | OK | 對著覺悟的人 |
491 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 對著覺悟的人 |
492 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 對著覺悟的人 |
493 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 對著覺悟的人 |
494 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 對著覺悟的人 |
495 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 對著覺悟的人 |
496 | 4 | 著 | zhù | to show | 對著覺悟的人 |
497 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 對著覺悟的人 |
498 | 4 | 著 | zhù | to write | 對著覺悟的人 |
499 | 4 | 著 | zhù | to record | 對著覺悟的人 |
500 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 對著覺悟的人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
都 | dōu | all; sarva | |
他 |
|
|
|
很 | hěn | very; atīva | |
有 |
|
|
|
知道 | zhīdào | Knowing | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
只陀 | 祇陀 | 122 | Jeta; Jetṛ |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
变易 | 變易 | 98 |
|
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
精舍 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
了知 | 108 | to understand clearly | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
四事 | 115 | the four necessities | |
外境 | 119 | external realm of objects | |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
业力 | 業力 | 121 |
|
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一句 | 121 |
|
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正语 | 正語 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
执着 | 執著 | 122 |
|