Glossary and Vocabulary for Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: Prayer for Repentance 勉勵‧期許 慚愧祈願文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 39 | 我 | wǒ | self | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
2 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
3 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
4 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
5 | 39 | 我 | wǒ | ga | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
6 | 9 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 智慧不夠 |
7 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲偉大的佛陀 |
8 | 9 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲偉大的佛陀 |
9 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
10 | 9 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
11 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
12 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲偉大的佛陀 |
13 | 8 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 慈悲偉大的佛陀 |
14 | 7 | 給 | gěi | to give | 我給他們的幫助不夠 |
15 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 我給他們的幫助不夠 |
16 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 我給他們的幫助不夠 |
17 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 我給他們的幫助不夠 |
18 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 我給他們的幫助不夠 |
19 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 我給他們的幫助不夠 |
20 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 我給他們的幫助不夠 |
21 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 我給他們的幫助不夠 |
22 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 我給他們的幫助不夠 |
23 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 我給他們的幫助不夠 |
24 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
25 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
26 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
27 | 6 | 人 | rén | everybody | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
28 | 6 | 人 | rén | adult | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
29 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
30 | 6 | 人 | rén | an upright person | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
31 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
32 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
33 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧祈願文 |
34 | 4 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧祈願文 |
35 | 4 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧祈願文 |
36 | 4 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧祈願文 |
37 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧祈願文 |
38 | 4 | 前 | qián | front | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
39 | 4 | 前 | qián | former; the past | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
40 | 4 | 前 | qián | to go forward | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
41 | 4 | 前 | qián | preceding | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
42 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
43 | 4 | 前 | qián | to appear before | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
44 | 4 | 前 | qián | future | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
45 | 4 | 前 | qián | top; first | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
46 | 4 | 前 | qián | battlefront | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
47 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
48 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
49 | 4 | 也 | yě | ya | 能力也不夠 |
50 | 3 | 今天 | jīntiān | today | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
51 | 3 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
52 | 3 | 在 | zài | in; at | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
53 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
54 | 3 | 在 | zài | to consist of | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
55 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
56 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
57 | 3 | 座 | zuò | seat | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
58 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
59 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
60 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
61 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 對於國家社會 |
62 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
63 | 3 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 慚愧祈願文 |
64 | 3 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 慚愧祈願文 |
65 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對他們的勸勉不夠 |
66 | 3 | 對 | duì | correct; right | 我對他們的勸勉不夠 |
67 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對他們的勸勉不夠 |
68 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對他們的勸勉不夠 |
69 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對他們的勸勉不夠 |
70 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對他們的勸勉不夠 |
71 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對他們的勸勉不夠 |
72 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對他們的勸勉不夠 |
73 | 3 | 對 | duì | to mix | 我對他們的勸勉不夠 |
74 | 3 | 對 | duì | a pair | 我對他們的勸勉不夠 |
75 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對他們的勸勉不夠 |
76 | 3 | 對 | duì | mutual | 我對他們的勸勉不夠 |
77 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對他們的勸勉不夠 |
78 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對他們的勸勉不夠 |
79 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請求您接受我至誠的祈願 |
80 | 2 | 以來 | yǐlái | afterwards | 弟子回想自從做人以來 |
81 | 2 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 弟子回想自從做人以來 |
82 | 2 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
83 | 2 | 祈求 | qíqiú | Pray | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
84 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
85 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
86 | 2 | 卻 | què | to pardon | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
87 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
88 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
89 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
90 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
91 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 對於國家社會 |
92 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 對於國家社會 |
93 | 2 | 回想 | huíxiǎng | to recall; to recollect | 弟子回想自從做人以來 |
94 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示由衷的慚愧懺悔 |
95 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 請求您接受我至誠的祈願 |
96 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 請求您接受我至誠的祈願 |
97 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
98 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
99 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
100 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
101 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
102 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
103 | 2 | 無能 | wúnéng | incapable; incompetent | 表達我的無知無能 |
104 | 2 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 我缺乏承歡膝下的言行 |
105 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
106 | 2 | 要 | yào | to want | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
107 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
108 | 2 | 要 | yào | to request | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
109 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
110 | 2 | 要 | yāo | waist | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
111 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
112 | 2 | 要 | yāo | waistband | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
113 | 2 | 要 | yāo | Yao | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
114 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
115 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
116 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
117 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
118 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
119 | 2 | 要 | yào | to summarize | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
120 | 2 | 要 | yào | essential; important | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
121 | 2 | 要 | yào | to desire | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
122 | 2 | 要 | yào | to demand | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
123 | 2 | 要 | yào | to need | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
124 | 2 | 要 | yào | should; must | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
125 | 2 | 要 | yào | might | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
126 | 2 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 我沒有真正地接受他們的言教 |
127 | 2 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
128 | 2 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
129 | 2 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
130 | 2 | 無知 | wúzhī | ignorant | 表達我的無知無能 |
131 | 2 | 無知 | wúzhī | no feeling | 表達我的無知無能 |
132 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
133 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 我給他們的身教不足以為模範 |
134 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 我給他們的身教不足以為模範 |
135 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 我給他們的身教不足以為模範 |
136 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 我給他們的身教不足以為模範 |
137 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仔細回想自出生以來 |
138 | 2 | 自 | zì | Zi | 仔細回想自出生以來 |
139 | 2 | 自 | zì | a nose | 仔細回想自出生以來 |
140 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 仔細回想自出生以來 |
141 | 2 | 自 | zì | origin | 仔細回想自出生以來 |
142 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 仔細回想自出生以來 |
143 | 2 | 自 | zì | to be | 仔細回想自出生以來 |
144 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 仔細回想自出生以來 |
145 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 我給他們的身教不足以為模範 |
146 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 我給他們的身教不足以為模範 |
147 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 我給他們的身教不足以為模範 |
148 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 我給他們的身教不足以為模範 |
149 | 2 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 我給他們的幫助不夠 |
150 | 2 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 我給他們的幫助不夠 |
151 | 2 | 做 | zuò | to make | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
152 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
153 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
154 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
155 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
156 | 2 | 表達 | biǎodá | to express | 表達我的無知無能 |
157 | 2 | 賜給 | cìgěi | to bestow; to give | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
158 | 2 | 至誠 | zhìchéng | sincere | 請求您接受我至誠的祈願 |
159 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子回想自從做人以來 |
160 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子回想自從做人以來 |
161 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子回想自從做人以來 |
162 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子回想自從做人以來 |
163 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子回想自從做人以來 |
164 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子回想自從做人以來 |
165 | 2 | 言行 | yán xíng | words and actions | 言行不清淨 |
166 | 1 | 鰥寡孤獨 | guānguǎgūdú | widowers, widows, orphans, and the childless | 我對於鰥寡孤獨的人 |
167 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 對於師長 |
168 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 對於師長 |
169 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 對於師長 |
170 | 1 | 承歡 | chénghuān | to cater to somebody to make them happy | 我缺乏承歡膝下的言行 |
171 | 1 | 承歡 | chénghuān | to make one's parents happy | 我缺乏承歡膝下的言行 |
172 | 1 | 供應 | gōngyìng | to supply; to provide; to offer | 士農工商供應我日用之所需 |
173 | 1 | 供應 | gòngyìng | to serve | 士農工商供應我日用之所需 |
174 | 1 | 卹 | xù | to sympathize; to give relief; to compensate | 不用心體卹關懷 |
175 | 1 | 卹 | xù | anxiety; sympathy; to sympathize | 不用心體卹關懷 |
176 | 1 | 卹 | xù | to give relief; to compensate | 不用心體卹關懷 |
177 | 1 | 淨 | jìng | clean | 言行不清淨 |
178 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 言行不清淨 |
179 | 1 | 淨 | jìng | pure | 言行不清淨 |
180 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 言行不清淨 |
181 | 1 | 淨 | jìng | cold | 言行不清淨 |
182 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 言行不清淨 |
183 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 言行不清淨 |
184 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 言行不清淨 |
185 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 言行不清淨 |
186 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 言行不清淨 |
187 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 言行不清淨 |
188 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 言行不清淨 |
189 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 言行不清淨 |
190 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 言行不清淨 |
191 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 言行不清淨 |
192 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 言行不清淨 |
193 | 1 | 效法 | xiàofǎ | to imitate; to follow the example of | 我給他們的言教不足以為效法 |
194 | 1 | 期許 | qīxǔ | to hope | 期許 |
195 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 弟子回想自從做人以來 |
196 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
197 | 1 | 地 | dì | floor | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
198 | 1 | 地 | dì | the earth | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
199 | 1 | 地 | dì | fields | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
200 | 1 | 地 | dì | a place | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
201 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
202 | 1 | 地 | dì | background | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
203 | 1 | 地 | dì | terrain | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
204 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
205 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
206 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
207 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
208 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
209 | 1 | 患難 | huànnán | trials and tribulations | 從此發願做一個患難與共的人 |
210 | 1 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 我給他們的觀念不夠淨化 |
211 | 1 | 觀念 | guānniàn | point of view | 我給他們的觀念不夠淨化 |
212 | 1 | 觀念 | guānniàn | perception | 我給他們的觀念不夠淨化 |
213 | 1 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 不知道慈悲愛護 |
214 | 1 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 我真羞於作為您的弟子 |
215 | 1 | 庭 | tíng | a courtyard | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
216 | 1 | 庭 | tíng | a hall | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
217 | 1 | 庭 | tíng | an open space | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
218 | 1 | 庭 | tíng | a law court | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
219 | 1 | 庭 | tíng | forehead | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
220 | 1 | 歉意 | qiànyì | apology; regret | 也有許多的歉意 |
221 | 1 | 善行 | shànxíng | good actions | 自己卻沒有福國利民的善行 |
222 | 1 | 冀望 | jìwàng | to hope | 我只冀望國家給我優惠 |
223 | 1 | 愆 | qiān | a fault; a transgression | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 |
224 | 1 | 不懂 | bùdǒng | to not understand | 不懂得同事攝受 |
225 | 1 | 由衷 | yóuzhōng | heartfelt; sincere; unfeigned | 表示由衷的慚愧懺悔 |
226 | 1 | 牽腸掛肚 | qiān cháng guà dù | deeply worried; to feel anxious | 我經常讓他們牽腸掛肚 |
227 | 1 | 優惠 | yōuhuì | preferential; favorable | 我只冀望國家給我優惠 |
228 | 1 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
229 | 1 | 勉勵 | miǎnlì | to encourage | 勉勵 |
230 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德也不圓滿 |
231 | 1 | 朋友 | péngyou | friend | 我對於我的朋友也要 |
232 | 1 | 共 | gòng | to share | 從此發願做一個患難與共的人 |
233 | 1 | 共 | gòng | Communist | 從此發願做一個患難與共的人 |
234 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 從此發願做一個患難與共的人 |
235 | 1 | 共 | gòng | to include | 從此發願做一個患難與共的人 |
236 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 從此發願做一個患難與共的人 |
237 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 從此發願做一個患難與共的人 |
238 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 從此發願做一個患難與共的人 |
239 | 1 | 共 | gōng | to provide | 從此發願做一個患難與共的人 |
240 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 從此發願做一個患難與共的人 |
241 | 1 | 共 | gōng | Gong | 從此發願做一個患難與共的人 |
242 | 1 | 子弟 | zǐdì | later generations | 我甚至對於親人子弟們 |
243 | 1 | 子弟 | zǐdì | army recruits | 我甚至對於親人子弟們 |
244 | 1 | 子弟 | zǐdì | one who frequents brothels | 我甚至對於親人子弟們 |
245 | 1 | 子弟 | zǐdì | actor; actress | 我甚至對於親人子弟們 |
246 | 1 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 不用心體卹關懷 |
247 | 1 | 不清 | bùqīng | unclear | 言行不清淨 |
248 | 1 | 能力 | nénglì | capability; ability | 能力也不夠 |
249 | 1 | 切實 | qièshí | feasible; realistic | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
250 | 1 | 周全 | zhōuquán | thorough | 我給他們的照顧不夠周全 |
251 | 1 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 不知道慈悲愛護 |
252 | 1 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 我缺乏盡心報國的熱忱 |
253 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 我更是慚愧 |
254 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 我更是慚愧 |
255 | 1 | 更 | gēng | to experience | 我更是慚愧 |
256 | 1 | 更 | gēng | to improve | 我更是慚愧 |
257 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 我更是慚愧 |
258 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 我更是慚愧 |
259 | 1 | 更 | gēng | contacts | 我更是慚愧 |
260 | 1 | 更 | gèng | to increase | 我更是慚愧 |
261 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 我更是慚愧 |
262 | 1 | 更 | gēng | Geng | 我更是慚愧 |
263 | 1 | 更 | jīng | to experience | 我更是慚愧 |
264 | 1 | 求 | qiú | to request | 我只要求社會給我福祉 |
265 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我只要求社會給我福祉 |
266 | 1 | 求 | qiú | to implore | 我只要求社會給我福祉 |
267 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 我只要求社會給我福祉 |
268 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我只要求社會給我福祉 |
269 | 1 | 求 | qiú | to attract | 我只要求社會給我福祉 |
270 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 我只要求社會給我福祉 |
271 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 我只要求社會給我福祉 |
272 | 1 | 求 | qiú | to demand | 我只要求社會給我福祉 |
273 | 1 | 求 | qiú | to end | 我只要求社會給我福祉 |
274 | 1 | 模範 | mófàn | a model; a mould | 我給他們的身教不足以為模範 |
275 | 1 | 清 | qīng | clear; clean | 清夜自捫 |
276 | 1 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清夜自捫 |
277 | 1 | 清 | qìng | peaceful | 清夜自捫 |
278 | 1 | 清 | qìng | transparent | 清夜自捫 |
279 | 1 | 清 | qìng | upper six notes | 清夜自捫 |
280 | 1 | 清 | qìng | distinctive | 清夜自捫 |
281 | 1 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清夜自捫 |
282 | 1 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清夜自捫 |
283 | 1 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清夜自捫 |
284 | 1 | 清 | qìng | to tidy up | 清夜自捫 |
285 | 1 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清夜自捫 |
286 | 1 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清夜自捫 |
287 | 1 | 清 | qìng | blood serum | 清夜自捫 |
288 | 1 | 清 | qìng | Qing | 清夜自捫 |
289 | 1 | 清 | qīng | Clear | 清夜自捫 |
290 | 1 | 清 | qīng | clean; parisuddha | 清夜自捫 |
291 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能夠感同身受 |
292 | 1 | 夠 | gòu | to be enough | 不能夠感同身受 |
293 | 1 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 我給他們的觀念不夠淨化 |
294 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 我給他們的照顧不夠周全 |
295 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 我給他們的照顧不夠周全 |
296 | 1 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 我給他們的照顧不夠周全 |
297 | 1 | 只 | zhī | single | 我只冀望國家給我優惠 |
298 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 我只冀望國家給我優惠 |
299 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 我只冀望國家給我優惠 |
300 | 1 | 只 | zhī | unique | 我只冀望國家給我優惠 |
301 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 我只冀望國家給我優惠 |
302 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
303 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
304 | 1 | 捫 | mén | to lay hands on; to cover | 清夜自捫 |
305 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 我沒有真正地接受他們的言教 |
306 | 1 | 於 | yú | to go; to | 我真羞於作為您的弟子 |
307 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我真羞於作為您的弟子 |
308 | 1 | 於 | yú | Yu | 我真羞於作為您的弟子 |
309 | 1 | 於 | wū | a crow | 我真羞於作為您的弟子 |
310 | 1 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 各種人士給予我眾多的因緣 |
311 | 1 | 身心障礙 | shēnxīn zhàngài | disability | 我對於身心障礙的人 |
312 | 1 | 職業 | zhíyè | job occupation; profession | 我對於職業卑微的人 |
313 | 1 | 福祉 | fúzhǐ | well-being; welfare | 我只要求社會給我福祉 |
314 | 1 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 我的孝順奉養不夠 |
315 | 1 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 不懂得同事攝受 |
316 | 1 | 攝受 | shèshòu | parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of | 不懂得同事攝受 |
317 | 1 | 與 | yǔ | to give | 從此發願做一個患難與共的人 |
318 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 從此發願做一個患難與共的人 |
319 | 1 | 與 | yù | to particate in | 從此發願做一個患難與共的人 |
320 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 從此發願做一個患難與共的人 |
321 | 1 | 與 | yù | to help | 從此發願做一個患難與共的人 |
322 | 1 | 與 | yǔ | for | 從此發願做一個患難與共的人 |
323 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 我經常讓他們牽腸掛肚 |
324 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 我經常讓他們牽腸掛肚 |
325 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 我經常讓他們牽腸掛肚 |
326 | 1 | 一併 | yībìng | to lump together; to treat along with all the others | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
327 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 表示由衷的慚愧懺悔 |
328 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 表示由衷的慚愧懺悔 |
329 | 1 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 表示由衷的慚愧懺悔 |
330 | 1 | 膝下 | xīxià | at the knee | 我缺乏承歡膝下的言行 |
331 | 1 | 疾苦 | jíkǔ | pain; suffering | 我對於貧窮疾苦的人 |
332 | 1 | 改過自新 | gǎiguò zì xīn | to reform and start afresh; to turn over a new leaf | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
333 | 1 | 所需 | suǒxū | necessary; required | 士農工商供應我日用之所需 |
334 | 1 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
335 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 各種人士給予我眾多的因緣 |
336 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 道德也不圓滿 |
337 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 道德也不圓滿 |
338 | 1 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 道德也不圓滿 |
339 | 1 | 地接 | dìjiē | local guide; tour escort | 我沒有真正地接受他們的言教 |
340 | 1 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 可是我對他們回饋了多少呢 |
341 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 真誠不夠 |
342 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 真誠不夠 |
343 | 1 | 出生 | chūshēng | to be born | 仔細回想自出生以來 |
344 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 對於父母 |
345 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 對於父母 |
346 | 1 | 感同身受 | gǎn tóng shēn shòu | to feel as if it had happened to oneself; to sympathize | 不能夠感同身受 |
347 | 1 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 我對於貧窮疾苦的人 |
348 | 1 | 深 | shēn | deep | 表示至深的慚愧 |
349 | 1 | 深 | shēn | profound; penetrating | 表示至深的慚愧 |
350 | 1 | 深 | shēn | dark; deep in color | 表示至深的慚愧 |
351 | 1 | 深 | shēn | remote in time | 表示至深的慚愧 |
352 | 1 | 深 | shēn | depth | 表示至深的慚愧 |
353 | 1 | 深 | shēn | far | 表示至深的慚愧 |
354 | 1 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 表示至深的慚愧 |
355 | 1 | 深 | shēn | thick; lush | 表示至深的慚愧 |
356 | 1 | 深 | shēn | intimate; close | 表示至深的慚愧 |
357 | 1 | 深 | shēn | late | 表示至深的慚愧 |
358 | 1 | 深 | shēn | great | 表示至深的慚愧 |
359 | 1 | 深 | shēn | grave; serious | 表示至深的慚愧 |
360 | 1 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 表示至深的慚愧 |
361 | 1 | 深 | shēn | to survey; to probe | 表示至深的慚愧 |
362 | 1 | 光耀 | guāngyào | dazzling; brilliant | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
363 | 1 | 悲願 | bēiyuàn | Compassionate Vow | 我沒有教化社會的悲願 |
364 | 1 | 悲願 | bēiyuàn | the great compassionate vow | 我沒有教化社會的悲願 |
365 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 我沒有教化社會的悲願 |
366 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 我沒有教化社會的悲願 |
367 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 我沒有教化社會的悲願 |
368 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 我沒有教化社會的悲願 |
369 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 我沒有教化社會的悲願 |
370 | 1 | 日用 | rìyòng | of everyday use | 士農工商供應我日用之所需 |
371 | 1 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 各種人士給予我眾多的因緣 |
372 | 1 | 因緣 | yīnyuán | chance | 各種人士給予我眾多的因緣 |
373 | 1 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 各種人士給予我眾多的因緣 |
374 | 1 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 各種人士給予我眾多的因緣 |
375 | 1 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 各種人士給予我眾多的因緣 |
376 | 1 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 各種人士給予我眾多的因緣 |
377 | 1 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 各種人士給予我眾多的因緣 |
378 | 1 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 各種人士給予我眾多的因緣 |
379 | 1 | 文 | wén | writing; text | 慚愧祈願文 |
380 | 1 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 慚愧祈願文 |
381 | 1 | 文 | wén | Wen | 慚愧祈願文 |
382 | 1 | 文 | wén | lines or grain on an object | 慚愧祈願文 |
383 | 1 | 文 | wén | culture | 慚愧祈願文 |
384 | 1 | 文 | wén | refined writings | 慚愧祈願文 |
385 | 1 | 文 | wén | civil; non-military | 慚愧祈願文 |
386 | 1 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 慚愧祈願文 |
387 | 1 | 文 | wén | wen | 慚愧祈願文 |
388 | 1 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 慚愧祈願文 |
389 | 1 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 慚愧祈願文 |
390 | 1 | 文 | wén | beautiful | 慚愧祈願文 |
391 | 1 | 文 | wén | a text; a manuscript | 慚愧祈願文 |
392 | 1 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 慚愧祈願文 |
393 | 1 | 文 | wén | the text of an imperial order | 慚愧祈願文 |
394 | 1 | 文 | wén | liberal arts | 慚愧祈願文 |
395 | 1 | 文 | wén | a rite; a ritual | 慚愧祈願文 |
396 | 1 | 文 | wén | a tattoo | 慚愧祈願文 |
397 | 1 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 慚愧祈願文 |
398 | 1 | 文 | wén | text; grantha | 慚愧祈願文 |
399 | 1 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
400 | 1 | 門 | mén | phylum; division | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
401 | 1 | 門 | mén | sect; school | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
402 | 1 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
403 | 1 | 門 | mén | a door-like object | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
404 | 1 | 門 | mén | an opening | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
405 | 1 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
406 | 1 | 門 | mén | a household; a clan | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
407 | 1 | 門 | mén | a kind; a category | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
408 | 1 | 門 | mén | to guard a gate | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
409 | 1 | 門 | mén | Men | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
410 | 1 | 門 | mén | a turning point | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
411 | 1 | 門 | mén | a method | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
412 | 1 | 門 | mén | a sense organ | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
413 | 1 | 門 | mén | door; gate; dvara | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
414 | 1 | 勸勉 | quànmiǎn | to advise; to encourage | 我對他們的勸勉不夠 |
415 | 1 | 服務 | fúwù | to serve | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
416 | 1 | 服務 | fúwù | a service | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
417 | 1 | 服務 | fúwù | Service | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
418 | 1 | 夜 | yè | night | 清夜自捫 |
419 | 1 | 夜 | yè | dark | 清夜自捫 |
420 | 1 | 夜 | yè | by night | 清夜自捫 |
421 | 1 | 夜 | yè | ya | 清夜自捫 |
422 | 1 | 夜 | yè | night; rajanī | 清夜自捫 |
423 | 1 | 仔細 | zǐxì | careful; attentive; cautious | 仔細回想自出生以來 |
424 | 1 | 仔細 | zǐxì | meticulous | 仔細回想自出生以來 |
425 | 1 | 仔細 | zǐxì | thrifty | 仔細回想自出生以來 |
426 | 1 | 之 | zhī | to go | 士農工商供應我日用之所需 |
427 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 士農工商供應我日用之所需 |
428 | 1 | 之 | zhī | is | 士農工商供應我日用之所需 |
429 | 1 | 之 | zhī | to use | 士農工商供應我日用之所需 |
430 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 士農工商供應我日用之所需 |
431 | 1 | 眾多 | zhòngduō | numerous | 各種人士給予我眾多的因緣 |
432 | 1 | 卑微 | bēiwēi | lowly | 我對於職業卑微的人 |
433 | 1 | 卑微 | bēiwēi | petty and low | 我對於職業卑微的人 |
434 | 1 | 卑微 | bēiwēi | weak | 我對於職業卑微的人 |
435 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 不懂得同事攝受 |
436 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 不懂得同事攝受 |
437 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 不懂得同事攝受 |
438 | 1 | 得 | dé | de | 不懂得同事攝受 |
439 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 不懂得同事攝受 |
440 | 1 | 得 | dé | to result in | 不懂得同事攝受 |
441 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 不懂得同事攝受 |
442 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 不懂得同事攝受 |
443 | 1 | 得 | dé | to be finished | 不懂得同事攝受 |
444 | 1 | 得 | děi | satisfying | 不懂得同事攝受 |
445 | 1 | 得 | dé | to contract | 不懂得同事攝受 |
446 | 1 | 得 | dé | to hear | 不懂得同事攝受 |
447 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 不懂得同事攝受 |
448 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 不懂得同事攝受 |
449 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 不懂得同事攝受 |
450 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 我沒有真正地接受他們的言教 |
451 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 我沒有真正地接受他們的言教 |
452 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 我沒有真正地接受他們的言教 |
453 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 我沒有真正地接受他們的言教 |
454 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 我沒有真正地接受他們的言教 |
455 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 我真羞於作為您的弟子 |
456 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 我真羞於作為您的弟子 |
457 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 我真羞於作為您的弟子 |
458 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 我真羞於作為您的弟子 |
459 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 我真羞於作為您的弟子 |
460 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 我真羞於作為您的弟子 |
461 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 我真羞於作為您的弟子 |
462 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 我真羞於作為您的弟子 |
463 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 我真羞於作為您的弟子 |
464 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 我真羞於作為您的弟子 |
465 | 1 | 真 | zhēn | True | 我真羞於作為您的弟子 |
466 | 1 | 真 | zhēn | true | 我真羞於作為您的弟子 |
467 | 1 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 也有許多的歉意 |
468 | 1 | 彌補 | míbǔ | to complement; to make up for a deficiency | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 |
469 | 1 | 士農工商 | shì nóng gōng shāng | scholars, farmers, artisans, and merchants | 士農工商供應我日用之所需 |
470 | 1 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 我的孝順奉養不夠 |
471 | 1 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 表示至深的慚愧 |
472 | 1 | 至 | zhì | to arrive | 表示至深的慚愧 |
473 | 1 | 福國利民 | fú guó lì mín | Benefit the Country and People | 自己卻沒有福國利民的善行 |
474 | 1 | 羞 | xiū | to be ashamed | 我真羞於作為您的弟子 |
475 | 1 | 羞 | xiū | to be shy | 我真羞於作為您的弟子 |
476 | 1 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
477 | 1 | 提攜 | tíxié | to lead by the hand; to guide | 提攜不夠 |
478 | 1 | 提攜 | tíxié | a container that can be suspended | 提攜不夠 |
479 | 1 | 提攜 | tíxié | to foster; to support | 提攜不夠 |
480 | 1 | 提攜 | tíxié | to promote | 提攜不夠 |
481 | 1 | 提攜 | tíxié | to cooperate; to collaborate | 提攜不夠 |
482 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 我給他們的身教不足以為模範 |
483 | 1 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
484 | 1 | 回饋 | huíkuì | to give back | 可是我對他們回饋了多少呢 |
485 | 1 | 回饋 | huíkuì | feedback | 可是我對他們回饋了多少呢 |
486 | 1 | 同事 | tóngshì | colleague; co-worker | 不懂得同事攝受 |
487 | 1 | 同事 | tóngshì | the same thing | 不懂得同事攝受 |
488 | 1 | 同事 | tóngshì | to do together | 不懂得同事攝受 |
489 | 1 | 同事 | tóngshì | fellowship | 不懂得同事攝受 |
490 | 1 | 同事 | tóngshì | empathy | 不懂得同事攝受 |
491 | 1 | 心體 | xīntǐ | backbone; nerve tissue | 不用心體卹關懷 |
492 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 道德也不圓滿 |
493 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧不夠 |
494 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 智慧不夠 |
495 | 1 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 智慧不夠 |
496 | 1 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 智慧不夠 |
497 | 1 | 報國 | bào guó | to dedicate oneself to the service of one's country | 我缺乏盡心報國的熱忱 |
498 | 1 | 親人 | qīnrén | one's close family | 我甚至對於親人子弟們 |
499 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 |
500 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 |
Frequencies of all Words
Top 396
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 39 | 我 | wǒ | I; me; my | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
2 | 39 | 我 | wǒ | self | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
3 | 39 | 我 | wǒ | we; our | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
4 | 39 | 我 | wǒ | [my] dear | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
5 | 39 | 我 | wǒ | Wo | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
6 | 39 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
7 | 39 | 我 | wǒ | ga | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
8 | 39 | 我 | wǒ | I; aham | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
9 | 35 | 的 | de | possessive particle | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
10 | 35 | 的 | de | structural particle | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
11 | 35 | 的 | de | complement | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
12 | 35 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
13 | 11 | 他們 | tāmen | they | 我經常讓他們牽腸掛肚 |
14 | 9 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 智慧不夠 |
15 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲偉大的佛陀 |
16 | 9 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲偉大的佛陀 |
17 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
18 | 9 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
19 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲偉大的佛陀 |
20 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲偉大的佛陀 |
21 | 9 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於父母 |
22 | 8 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha | 慈悲偉大的佛陀 |
23 | 7 | 給 | gěi | to give | 我給他們的幫助不夠 |
24 | 7 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 我給他們的幫助不夠 |
25 | 7 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 我給他們的幫助不夠 |
26 | 7 | 給 | jǐ | salary for government employees | 我給他們的幫助不夠 |
27 | 7 | 給 | jǐ | to confer; to award | 我給他們的幫助不夠 |
28 | 7 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 我給他們的幫助不夠 |
29 | 7 | 給 | jǐ | agile; nimble | 我給他們的幫助不夠 |
30 | 7 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 我給他們的幫助不夠 |
31 | 7 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 我給他們的幫助不夠 |
32 | 7 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 我給他們的幫助不夠 |
33 | 7 | 給 | gěi | to give; deya | 我給他們的幫助不夠 |
34 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
35 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
36 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
37 | 6 | 人 | rén | everybody | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
38 | 6 | 人 | rén | adult | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
39 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
40 | 6 | 人 | rén | an upright person | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
41 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
42 | 6 | 您 | nín | you | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
43 | 6 | 您 | nín | you (plural) | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
44 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
45 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
46 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧祈願文 |
47 | 4 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧祈願文 |
48 | 4 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧祈願文 |
49 | 4 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧祈願文 |
50 | 4 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧祈願文 |
51 | 4 | 前 | qián | front | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
52 | 4 | 前 | qián | former; the past | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
53 | 4 | 前 | qián | to go forward | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
54 | 4 | 前 | qián | preceding | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
55 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
56 | 4 | 前 | qián | to appear before | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
57 | 4 | 前 | qián | future | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
58 | 4 | 前 | qián | top; first | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
59 | 4 | 前 | qián | battlefront | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
60 | 4 | 前 | qián | pre- | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
61 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
62 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
63 | 4 | 也 | yě | also; too | 能力也不夠 |
64 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 能力也不夠 |
65 | 4 | 也 | yě | either | 能力也不夠 |
66 | 4 | 也 | yě | even | 能力也不夠 |
67 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 能力也不夠 |
68 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 能力也不夠 |
69 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 能力也不夠 |
70 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 能力也不夠 |
71 | 4 | 也 | yě | ya | 能力也不夠 |
72 | 3 | 今天 | jīntiān | today | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
73 | 3 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
74 | 3 | 在 | zài | in; at | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
75 | 3 | 在 | zài | at | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
76 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
77 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
78 | 3 | 在 | zài | to consist of | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
79 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
80 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
81 | 3 | 座 | zuò | seat | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
82 | 3 | 座 | zuò | measure word for large things | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
83 | 3 | 座 | zuò | stand; base | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
84 | 3 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
85 | 3 | 座 | zuò | seat; āsana | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
86 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 對於國家社會 |
87 | 3 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
88 | 3 | 祈願 | qíyuàn | to pray; to wish | 慚愧祈願文 |
89 | 3 | 祈願 | qíyuàn | prayer | 慚愧祈願文 |
90 | 3 | 對 | duì | to; toward | 我對他們的勸勉不夠 |
91 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對他們的勸勉不夠 |
92 | 3 | 對 | duì | correct; right | 我對他們的勸勉不夠 |
93 | 3 | 對 | duì | pair | 我對他們的勸勉不夠 |
94 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對他們的勸勉不夠 |
95 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對他們的勸勉不夠 |
96 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對他們的勸勉不夠 |
97 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對他們的勸勉不夠 |
98 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對他們的勸勉不夠 |
99 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對他們的勸勉不夠 |
100 | 3 | 對 | duì | to mix | 我對他們的勸勉不夠 |
101 | 3 | 對 | duì | a pair | 我對他們的勸勉不夠 |
102 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對他們的勸勉不夠 |
103 | 3 | 對 | duì | mutual | 我對他們的勸勉不夠 |
104 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對他們的勸勉不夠 |
105 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對他們的勸勉不夠 |
106 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 請求您接受我至誠的祈願 |
107 | 2 | 以來 | yǐlái | since | 弟子回想自從做人以來 |
108 | 2 | 以來 | yǐlái | afterwards | 弟子回想自從做人以來 |
109 | 2 | 以來 | yǐlái | additional; extra | 弟子回想自從做人以來 |
110 | 2 | 祈求 | qíqiú | to pray; to appeal | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
111 | 2 | 祈求 | qíqiú | Pray | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
112 | 2 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
113 | 2 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
114 | 2 | 卻 | què | still | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
115 | 2 | 卻 | què | to reject; to decline | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
116 | 2 | 卻 | què | to pardon | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
117 | 2 | 卻 | què | just now | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
118 | 2 | 卻 | què | marks completion | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
119 | 2 | 卻 | què | marks comparison | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
120 | 2 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
121 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
122 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
123 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
124 | 2 | 可是 | kěshì | but; however | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
125 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 對於國家社會 |
126 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 對於國家社會 |
127 | 2 | 回想 | huíxiǎng | to recall; to recollect | 弟子回想自從做人以來 |
128 | 2 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示由衷的慚愧懺悔 |
129 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to request; to beg; to pray | 請求您接受我至誠的祈願 |
130 | 2 | 請求 | qǐngqiú | to require of somebody | 請求您接受我至誠的祈願 |
131 | 2 | 了 | le | completion of an action | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
132 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
133 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
134 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
135 | 2 | 了 | le | modal particle | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
136 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
137 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
138 | 2 | 了 | liǎo | completely | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
139 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
140 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
141 | 2 | 無能 | wúnéng | incapable; incompetent | 表達我的無知無能 |
142 | 2 | 從此 | cóngcǐ | from now on; since then; henceforth | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
143 | 2 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 我缺乏承歡膝下的言行 |
144 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
145 | 2 | 要 | yào | if | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
146 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
147 | 2 | 要 | yào | to want | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
148 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
149 | 2 | 要 | yào | to request | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
150 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
151 | 2 | 要 | yāo | waist | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
152 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
153 | 2 | 要 | yāo | waistband | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
154 | 2 | 要 | yāo | Yao | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
155 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
156 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
157 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
158 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
159 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
160 | 2 | 要 | yào | to summarize | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
161 | 2 | 要 | yào | essential; important | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
162 | 2 | 要 | yào | to desire | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
163 | 2 | 要 | yào | to demand | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
164 | 2 | 要 | yào | to need | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
165 | 2 | 要 | yào | should; must | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
166 | 2 | 要 | yào | might | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
167 | 2 | 要 | yào | or | 今天我要一併在佛陀您的座前 |
168 | 2 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 我沒有真正地接受他們的言教 |
169 | 2 | 發願 | fā yuàn | Make a Vow | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
170 | 2 | 發願 | fā yuàn | Making Vows | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
171 | 2 | 發願 | fā yuàn | to make a vow; praṇidhānaṃ | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
172 | 2 | 無知 | wúzhī | ignorant | 表達我的無知無能 |
173 | 2 | 無知 | wúzhī | no feeling | 表達我的無知無能 |
174 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
175 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
176 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 我給他們的身教不足以為模範 |
177 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 我給他們的身教不足以為模範 |
178 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 我給他們的身教不足以為模範 |
179 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 我給他們的身教不足以為模範 |
180 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 仔細回想自出生以來 |
181 | 2 | 自 | zì | from; since | 仔細回想自出生以來 |
182 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 仔細回想自出生以來 |
183 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 仔細回想自出生以來 |
184 | 2 | 自 | zì | Zi | 仔細回想自出生以來 |
185 | 2 | 自 | zì | a nose | 仔細回想自出生以來 |
186 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 仔細回想自出生以來 |
187 | 2 | 自 | zì | origin | 仔細回想自出生以來 |
188 | 2 | 自 | zì | originally | 仔細回想自出生以來 |
189 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 仔細回想自出生以來 |
190 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 仔細回想自出生以來 |
191 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 仔細回想自出生以來 |
192 | 2 | 自 | zì | if; even if | 仔細回想自出生以來 |
193 | 2 | 自 | zì | but | 仔細回想自出生以來 |
194 | 2 | 自 | zì | because | 仔細回想自出生以來 |
195 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 仔細回想自出生以來 |
196 | 2 | 自 | zì | to be | 仔細回想自出生以來 |
197 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 仔細回想自出生以來 |
198 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 仔細回想自出生以來 |
199 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 我給他們的身教不足以為模範 |
200 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 我給他們的身教不足以為模範 |
201 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 我給他們的身教不足以為模範 |
202 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 我給他們的身教不足以為模範 |
203 | 2 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 我給他們的幫助不夠 |
204 | 2 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 我給他們的幫助不夠 |
205 | 2 | 做 | zuò | to make | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
206 | 2 | 做 | zuò | to do; to work | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
207 | 2 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
208 | 2 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
209 | 2 | 做 | zuò | to pretend | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
210 | 2 | 表達 | biǎodá | to express | 表達我的無知無能 |
211 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
212 | 2 | 賜給 | cìgěi | to bestow; to give | 祈求您賜給我改過自新的力量 |
213 | 2 | 至誠 | zhìchéng | sincere | 請求您接受我至誠的祈願 |
214 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子回想自從做人以來 |
215 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子回想自從做人以來 |
216 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子回想自從做人以來 |
217 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子回想自從做人以來 |
218 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子回想自從做人以來 |
219 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子回想自從做人以來 |
220 | 2 | 言行 | yán xíng | words and actions | 言行不清淨 |
221 | 1 | 鰥寡孤獨 | guānguǎgūdú | widowers, widows, orphans, and the childless | 我對於鰥寡孤獨的人 |
222 | 1 | 師長 | shīzhǎng | teacher | 對於師長 |
223 | 1 | 師長 | shīzhǎng | military division level commander | 對於師長 |
224 | 1 | 師長 | shīzhǎng | minister; senior court official | 對於師長 |
225 | 1 | 承歡 | chénghuān | to cater to somebody to make them happy | 我缺乏承歡膝下的言行 |
226 | 1 | 承歡 | chénghuān | to make one's parents happy | 我缺乏承歡膝下的言行 |
227 | 1 | 供應 | gōngyìng | to supply; to provide; to offer | 士農工商供應我日用之所需 |
228 | 1 | 供應 | gòngyìng | to serve | 士農工商供應我日用之所需 |
229 | 1 | 卹 | xù | to sympathize; to give relief; to compensate | 不用心體卹關懷 |
230 | 1 | 卹 | xù | anxiety; sympathy; to sympathize | 不用心體卹關懷 |
231 | 1 | 卹 | xù | to give relief; to compensate | 不用心體卹關懷 |
232 | 1 | 淨 | jìng | clean | 言行不清淨 |
233 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 言行不清淨 |
234 | 1 | 淨 | jìng | only | 言行不清淨 |
235 | 1 | 淨 | jìng | pure | 言行不清淨 |
236 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 言行不清淨 |
237 | 1 | 淨 | jìng | cold | 言行不清淨 |
238 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 言行不清淨 |
239 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 言行不清淨 |
240 | 1 | 淨 | jìng | completely | 言行不清淨 |
241 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 言行不清淨 |
242 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 言行不清淨 |
243 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 言行不清淨 |
244 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 言行不清淨 |
245 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 言行不清淨 |
246 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 言行不清淨 |
247 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 言行不清淨 |
248 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 言行不清淨 |
249 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 言行不清淨 |
250 | 1 | 效法 | xiàofǎ | to imitate; to follow the example of | 我給他們的言教不足以為效法 |
251 | 1 | 期許 | qīxǔ | to hope | 期許 |
252 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 弟子回想自從做人以來 |
253 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
254 | 1 | 地 | de | subordinate particle | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
255 | 1 | 地 | dì | floor | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
256 | 1 | 地 | dì | the earth | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
257 | 1 | 地 | dì | fields | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
258 | 1 | 地 | dì | a place | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
259 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
260 | 1 | 地 | dì | background | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
261 | 1 | 地 | dì | terrain | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
262 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
263 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
264 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
265 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
266 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
267 | 1 | 患難 | huànnán | trials and tribulations | 從此發願做一個患難與共的人 |
268 | 1 | 觀念 | guānniàn | idea; notion; thought | 我給他們的觀念不夠淨化 |
269 | 1 | 觀念 | guānniàn | point of view | 我給他們的觀念不夠淨化 |
270 | 1 | 觀念 | guānniàn | perception | 我給他們的觀念不夠淨化 |
271 | 1 | 愛護 | àihù | to cherish and protect; to treasure | 不知道慈悲愛護 |
272 | 1 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 我真羞於作為您的弟子 |
273 | 1 | 作為 | zuòwéi | as | 我真羞於作為您的弟子 |
274 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
275 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
276 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
277 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 可是我對他們幫助了什麼呢 |
278 | 1 | 庭 | tíng | a courtyard | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
279 | 1 | 庭 | tíng | a hall | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
280 | 1 | 庭 | tíng | an open space | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
281 | 1 | 庭 | tíng | a law court | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
282 | 1 | 庭 | tíng | forehead | 從此發願做一個光耀門庭的人 |
283 | 1 | 歉意 | qiànyì | apology; regret | 也有許多的歉意 |
284 | 1 | 善行 | shànxíng | good actions | 自己卻沒有福國利民的善行 |
285 | 1 | 冀望 | jìwàng | to hope | 我只冀望國家給我優惠 |
286 | 1 | 愆 | qiān | a fault; a transgression | 祈求您賜給我彌補前愆的機會 |
287 | 1 | 不懂 | bùdǒng | to not understand | 不懂得同事攝受 |
288 | 1 | 由衷 | yóuzhōng | heartfelt; sincere; unfeigned | 表示由衷的慚愧懺悔 |
289 | 1 | 牽腸掛肚 | qiān cháng guà dù | deeply worried; to feel anxious | 我經常讓他們牽腸掛肚 |
290 | 1 | 優惠 | yōuhuì | preferential; favorable | 我只冀望國家給我優惠 |
291 | 1 | 認識 | rènshi | to know; to be familiar with; to recognize | 自己卻沒有服務奉獻的認識 |
292 | 1 | 勉勵 | miǎnlì | to encourage | 勉勵 |
293 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德也不圓滿 |
294 | 1 | 朋友 | péngyou | friend | 我對於我的朋友也要 |
295 | 1 | 共 | gòng | together | 從此發願做一個患難與共的人 |
296 | 1 | 共 | gòng | to share | 從此發願做一個患難與共的人 |
297 | 1 | 共 | gòng | Communist | 從此發願做一個患難與共的人 |
298 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 從此發願做一個患難與共的人 |
299 | 1 | 共 | gòng | to include | 從此發願做一個患難與共的人 |
300 | 1 | 共 | gòng | all together; in total | 從此發願做一個患難與共的人 |
301 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 從此發願做一個患難與共的人 |
302 | 1 | 共 | gòng | and | 從此發願做一個患難與共的人 |
303 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 從此發願做一個患難與共的人 |
304 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 從此發願做一個患難與共的人 |
305 | 1 | 共 | gōng | to provide | 從此發願做一個患難與共的人 |
306 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 從此發願做一個患難與共的人 |
307 | 1 | 共 | gōng | Gong | 從此發願做一個患難與共的人 |
308 | 1 | 共 | gòng | together; saha | 從此發願做一個患難與共的人 |
309 | 1 | 子弟 | zǐdì | later generations | 我甚至對於親人子弟們 |
310 | 1 | 子弟 | zǐdì | army recruits | 我甚至對於親人子弟們 |
311 | 1 | 子弟 | zǐdì | one who frequents brothels | 我甚至對於親人子弟們 |
312 | 1 | 子弟 | zǐdì | actor; actress | 我甚至對於親人子弟們 |
313 | 1 | 關懷 | guānhuái | to show loving care for; to show solicitude for | 不用心體卹關懷 |
314 | 1 | 不清 | bùqīng | unclear | 言行不清淨 |
315 | 1 | 能力 | nénglì | capability; ability | 能力也不夠 |
316 | 1 | 切實 | qièshí | feasible; realistic | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
317 | 1 | 周全 | zhōuquán | thorough | 我給他們的照顧不夠周全 |
318 | 1 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 不知道慈悲愛護 |
319 | 1 | 熱忱 | rèchén | zeal; enthusiasm; ardor; enthusiastic; warmhearted | 我缺乏盡心報國的熱忱 |
320 | 1 | 更 | gèng | more; even more | 我更是慚愧 |
321 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 我更是慚愧 |
322 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 我更是慚愧 |
323 | 1 | 更 | gèng | again; also | 我更是慚愧 |
324 | 1 | 更 | gēng | to experience | 我更是慚愧 |
325 | 1 | 更 | gēng | to improve | 我更是慚愧 |
326 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 我更是慚愧 |
327 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 我更是慚愧 |
328 | 1 | 更 | gēng | contacts | 我更是慚愧 |
329 | 1 | 更 | gèng | furthermore; even if | 我更是慚愧 |
330 | 1 | 更 | gèng | other | 我更是慚愧 |
331 | 1 | 更 | gèng | to increase | 我更是慚愧 |
332 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 我更是慚愧 |
333 | 1 | 更 | gēng | Geng | 我更是慚愧 |
334 | 1 | 更 | gèng | finally; eventually | 我更是慚愧 |
335 | 1 | 更 | jīng | to experience | 我更是慚愧 |
336 | 1 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我更是慚愧 |
337 | 1 | 是 | shì | is exactly | 我更是慚愧 |
338 | 1 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我更是慚愧 |
339 | 1 | 是 | shì | this; that; those | 我更是慚愧 |
340 | 1 | 是 | shì | really; certainly | 我更是慚愧 |
341 | 1 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我更是慚愧 |
342 | 1 | 是 | shì | true | 我更是慚愧 |
343 | 1 | 是 | shì | is; has; exists | 我更是慚愧 |
344 | 1 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我更是慚愧 |
345 | 1 | 是 | shì | a matter; an affair | 我更是慚愧 |
346 | 1 | 是 | shì | Shi | 我更是慚愧 |
347 | 1 | 是 | shì | is; bhū | 我更是慚愧 |
348 | 1 | 是 | shì | this; idam | 我更是慚愧 |
349 | 1 | 求 | qiú | to request | 我只要求社會給我福祉 |
350 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我只要求社會給我福祉 |
351 | 1 | 求 | qiú | to implore | 我只要求社會給我福祉 |
352 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 我只要求社會給我福祉 |
353 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我只要求社會給我福祉 |
354 | 1 | 求 | qiú | to attract | 我只要求社會給我福祉 |
355 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 我只要求社會給我福祉 |
356 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 我只要求社會給我福祉 |
357 | 1 | 求 | qiú | to demand | 我只要求社會給我福祉 |
358 | 1 | 求 | qiú | to end | 我只要求社會給我福祉 |
359 | 1 | 模範 | mófàn | a model; a mould | 我給他們的身教不足以為模範 |
360 | 1 | 清 | qīng | clear; clean | 清夜自捫 |
361 | 1 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清夜自捫 |
362 | 1 | 清 | qìng | peaceful | 清夜自捫 |
363 | 1 | 清 | qìng | transparent | 清夜自捫 |
364 | 1 | 清 | qìng | upper six notes | 清夜自捫 |
365 | 1 | 清 | qìng | distinctive | 清夜自捫 |
366 | 1 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清夜自捫 |
367 | 1 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清夜自捫 |
368 | 1 | 清 | qìng | purely | 清夜自捫 |
369 | 1 | 清 | qìng | completely gone; with nothing remaining | 清夜自捫 |
370 | 1 | 清 | qìng | clearly; obviously | 清夜自捫 |
371 | 1 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清夜自捫 |
372 | 1 | 清 | qìng | to tidy up | 清夜自捫 |
373 | 1 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清夜自捫 |
374 | 1 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清夜自捫 |
375 | 1 | 清 | qìng | blood serum | 清夜自捫 |
376 | 1 | 清 | qìng | Qing | 清夜自捫 |
377 | 1 | 清 | qīng | Clear | 清夜自捫 |
378 | 1 | 清 | qīng | clean; parisuddha | 清夜自捫 |
379 | 1 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能夠感同身受 |
380 | 1 | 夠 | gòu | to be enough | 不能夠感同身受 |
381 | 1 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 我給他們的觀念不夠淨化 |
382 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 我給他們的照顧不夠周全 |
383 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 我給他們的照顧不夠周全 |
384 | 1 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 我給他們的照顧不夠周全 |
385 | 1 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 我只冀望國家給我優惠 |
386 | 1 | 只 | zhī | single | 我只冀望國家給我優惠 |
387 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 我只冀望國家給我優惠 |
388 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 我只冀望國家給我優惠 |
389 | 1 | 只 | zhī | unique | 我只冀望國家給我優惠 |
390 | 1 | 只 | zhǐ | only | 我只冀望國家給我優惠 |
391 | 1 | 只 | zhǐ | but | 我只冀望國家給我優惠 |
392 | 1 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 我只冀望國家給我優惠 |
393 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 我只冀望國家給我優惠 |
394 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
395 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 我沒有切實地奉行他們的教誨 |
396 | 1 | 捫 | mén | to lay hands on; to cover | 清夜自捫 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
慈悲 |
|
|
|
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | wěi dà de fó tuó | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
给 | 給 | gěi | to give; deya |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
惭愧 | 慚愧 |
|
|
前 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
座 | zuò | seat; āsana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti |