Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - Use of the Buddha's Light International Association Four Line Gatha 佛光世紀 發揚佛光會員四句偈
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 發揚佛光會員四句偈 |
2 | 24 | 員 | yuán | personel; employee | 發揚佛光會員四句偈 |
3 | 24 | 員 | yuán | circle | 發揚佛光會員四句偈 |
4 | 24 | 員 | yùn | Yun | 發揚佛光會員四句偈 |
5 | 24 | 員 | yuán | surroundings | 發揚佛光會員四句偈 |
6 | 24 | 員 | yuán | a person; an object | 發揚佛光會員四句偈 |
7 | 24 | 員 | yuán | a member | 發揚佛光會員四句偈 |
8 | 24 | 員 | yún | to increase | 發揚佛光會員四句偈 |
9 | 24 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 發揚佛光會員四句偈 |
10 | 17 | 最 | zuì | superior | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
11 | 17 | 最 | zuì | top place | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
12 | 17 | 最 | zuì | to assemble together | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
13 | 10 | 能 | néng | can; able | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
14 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
15 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
16 | 10 | 能 | néng | energy | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
17 | 10 | 能 | néng | function; use | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
18 | 10 | 能 | néng | talent | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
19 | 10 | 能 | néng | expert at | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
20 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
21 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
22 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
23 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
24 | 9 | 在 | zài | in; at | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
25 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
26 | 9 | 在 | zài | to consist of | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
27 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
28 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
29 | 7 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
30 | 7 | 修持 | xiūchí | Practice | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
31 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 隨時隨地都可以實踐體證 |
32 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 隨時隨地都可以實踐體證 |
33 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 隨時隨地都可以實踐體證 |
34 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 隨時隨地都可以實踐體證 |
35 | 6 | 都 | dū | capital city | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
36 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
37 | 6 | 都 | dōu | all | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
38 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
39 | 6 | 都 | dū | Du | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
40 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
41 | 6 | 都 | dū | to reside | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
42 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
43 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
44 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
45 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
46 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
47 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
48 | 4 | 將 | qiāng | to request | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
49 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
50 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
51 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
52 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
53 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
54 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
55 | 4 | 將 | jiàng | king | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
56 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
57 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
58 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
59 | 4 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 我們奉行四句偈中的慈悲喜捨 |
60 | 4 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 佛光會員四句偈是最如法的行為 |
61 | 4 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 佛光會員四句偈是最如法的行為 |
62 | 4 | 美德 | měidé | virtue | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
63 | 4 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定能導正人心 |
64 | 3 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 發揚佛光會員四句偈 |
65 | 3 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 發揚佛光會員四句偈 |
66 | 3 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 發揚佛光會員四句偈 |
67 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
68 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
69 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
70 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
71 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切榮耀回向他人 |
72 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 一切榮耀回向他人 |
73 | 3 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 應當進一步奉行實踐 |
74 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
75 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
76 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
77 | 3 | 傳教 | chuánjiào | to preach; to evangelize | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
78 | 3 | 傳教 | chuánjiào | Chuan Jiao | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
79 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
80 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
81 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
82 | 3 | 人 | rén | everybody | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
83 | 3 | 人 | rén | adult | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
84 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
85 | 3 | 人 | rén | an upright person | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
86 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
87 | 3 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
88 | 3 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
89 | 3 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 八大宗派的法門 |
90 | 3 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 八大宗派的法門 |
91 | 3 | 中 | zhōng | middle | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
92 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
93 | 3 | 中 | zhōng | China | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
94 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
95 | 3 | 中 | zhōng | midday | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
96 | 3 | 中 | zhōng | inside | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
97 | 3 | 中 | zhōng | during | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
98 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
99 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
100 | 3 | 中 | zhōng | half | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
101 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
102 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
103 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
104 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
105 | 3 | 中 | zhōng | middle | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
106 | 2 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
107 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
108 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
109 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
110 | 2 | 時 | shí | fashionable | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
111 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
112 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
113 | 2 | 時 | shí | tense | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
114 | 2 | 時 | shí | particular; special | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
115 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
116 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
117 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
118 | 2 | 時 | shí | seasonal | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
119 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
120 | 2 | 時 | shí | hour | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
121 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
122 | 2 | 時 | shí | Shi | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
123 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
124 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
125 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
126 | 2 | 體 | tǐ | a human or animal body | 隨時隨地都可以實踐體證 |
127 | 2 | 體 | tǐ | form; style | 隨時隨地都可以實踐體證 |
128 | 2 | 體 | tǐ | a substance | 隨時隨地都可以實踐體證 |
129 | 2 | 體 | tǐ | a system | 隨時隨地都可以實踐體證 |
130 | 2 | 體 | tǐ | a font | 隨時隨地都可以實踐體證 |
131 | 2 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 隨時隨地都可以實踐體證 |
132 | 2 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 隨時隨地都可以實踐體證 |
133 | 2 | 體 | tī | ti | 隨時隨地都可以實踐體證 |
134 | 2 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 隨時隨地都可以實踐體證 |
135 | 2 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 隨時隨地都可以實踐體證 |
136 | 2 | 體 | tǐ | a genre of writing | 隨時隨地都可以實踐體證 |
137 | 2 | 體 | tǐ | body; śarīra | 隨時隨地都可以實踐體證 |
138 | 2 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 隨時隨地都可以實踐體證 |
139 | 2 | 體 | tǐ | ti; essence | 隨時隨地都可以實踐體證 |
140 | 2 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 隨時隨地都可以實踐體證 |
141 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 不但能夠提醒自己加緊學習諸佛菩薩的慈心悲願 |
142 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
143 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
144 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
145 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
146 | 2 | 證 | zhèng | proof | 隨時隨地都可以實踐體證 |
147 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 隨時隨地都可以實踐體證 |
148 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 隨時隨地都可以實踐體證 |
149 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 隨時隨地都可以實踐體證 |
150 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 隨時隨地都可以實踐體證 |
151 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 隨時隨地都可以實踐體證 |
152 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 隨時隨地都可以實踐體證 |
153 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓大家在日常生活中 |
154 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓大家在日常生活中 |
155 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓大家在日常生活中 |
156 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
157 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
158 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
159 | 2 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 禪淨戒行平等忍 |
160 | 2 | 與 | yǔ | to give | 將利益好處與人分享 |
161 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 將利益好處與人分享 |
162 | 2 | 與 | yù | to particate in | 將利益好處與人分享 |
163 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 將利益好處與人分享 |
164 | 2 | 與 | yù | to help | 將利益好處與人分享 |
165 | 2 | 與 | yǔ | for | 將利益好處與人分享 |
166 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧感恩大願心 |
167 | 2 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧感恩大願心 |
168 | 2 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧感恩大願心 |
169 | 2 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧感恩大願心 |
170 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧感恩大願心 |
171 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 工作學習 |
172 | 2 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 慚愧感恩大願心 |
173 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 無論出家或在家 |
174 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 無論出家或在家 |
175 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
176 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
177 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
178 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
179 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
180 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
181 | 2 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 讓大家在日常生活中 |
182 | 2 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 慚愧感恩大願心 |
183 | 2 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 慚愧感恩大願心 |
184 | 2 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 慚愧感恩大願心 |
185 | 2 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
186 | 2 | 轉化 | zhuǎnhuà | to change; to transform | 佛光會員四句偈能讓我們轉化心中的貪 |
187 | 2 | 轉化 | zhuǎnhuà | changing [nature] | 佛光會員四句偈能讓我們轉化心中的貪 |
188 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
189 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
190 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
191 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
192 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
193 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
194 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
195 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
196 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
197 | 2 | 結緣 | jiéyuán | Develop Affinities | 惜福結緣利人天 |
198 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to develop affinity | 惜福結緣利人天 |
199 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to form affinities; karmic affinity | 惜福結緣利人天 |
200 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
201 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
202 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
203 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
204 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
205 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
206 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
207 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
208 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
209 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
210 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
211 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
212 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
213 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對眾生有尊重的言行 |
214 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對眾生有尊重的言行 |
215 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對眾生有尊重的言行 |
216 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對眾生有尊重的言行 |
217 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對眾生有尊重的言行 |
218 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對眾生有尊重的言行 |
219 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對眾生有尊重的言行 |
220 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對眾生有尊重的言行 |
221 | 2 | 對 | duì | to mix | 對眾生有尊重的言行 |
222 | 2 | 對 | duì | a pair | 對眾生有尊重的言行 |
223 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對眾生有尊重的言行 |
224 | 2 | 對 | duì | mutual | 對眾生有尊重的言行 |
225 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對眾生有尊重的言行 |
226 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對眾生有尊重的言行 |
227 | 2 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 應當進一步奉行實踐 |
228 | 2 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 應當進一步奉行實踐 |
229 | 2 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 惜福結緣利人天 |
230 | 2 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 惜福結緣利人天 |
231 | 2 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 慈悲喜捨遍法界 |
232 | 2 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 慈悲喜捨遍法界 |
233 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 禪淨戒行平等忍 |
234 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 禪淨戒行平等忍 |
235 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 禪淨戒行平等忍 |
236 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 禪淨戒行平等忍 |
237 | 2 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 處事有平等的真誠 |
238 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 處事有平等的真誠 |
239 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 處事有平等的真誠 |
240 | 1 | 安身立命 | ānshēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
241 | 1 | 安身立命 | ān shēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
242 | 1 | 穩健 | wěnjiàn | firm; stable and steady | 穩健大方 |
243 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 將歡喜快樂布施給他人 |
244 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 將歡喜快樂布施給他人 |
245 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 將歡喜快樂布施給他人 |
246 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 將歡喜快樂布施給他人 |
247 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 將歡喜快樂布施給他人 |
248 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
249 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
250 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
251 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
252 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
253 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
254 | 1 | 說 | shuō | allocution | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
255 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
256 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
257 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
258 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
259 | 1 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 在時空人際間調配圓融 |
260 | 1 | 調配 | tiáopèi | to blend (colors, herbs); to mix | 在時空人際間調配圓融 |
261 | 1 | 籌集 | chóují | to collect money; to raise funds | 可以籌集一切功德 |
262 | 1 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 禪淨戒行平等忍 |
263 | 1 | 忍 | rěn | callous; heartless | 禪淨戒行平等忍 |
264 | 1 | 忍 | rěn | Patience | 禪淨戒行平等忍 |
265 | 1 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 禪淨戒行平等忍 |
266 | 1 | 信受奉行 | xìn shòu fèngxíng | to receive and practice | 如果我們能夠信受奉行佛光會員四句偈 |
267 | 1 | 唱念 | chàngniàn | to recite loudly; to sing out | 祝禱時唱念佛光會員四句偈 |
268 | 1 | 四 | sì | four | 四 |
269 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
270 | 1 | 四 | sì | fourth | 四 |
271 | 1 | 四 | sì | Si | 四 |
272 | 1 | 四 | sì | four; catur | 四 |
273 | 1 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 更可以感化他人 |
274 | 1 | 開拓 | kāituò | to break new ground; to develop | 必定可以開拓人生的境界 |
275 | 1 | 利人 | lìrén | to benefit people | 惜福結緣利人天 |
276 | 1 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 合乎中道 |
277 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 對眾生有尊重的言行 |
278 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 對眾生有尊重的言行 |
279 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 對眾生有尊重的言行 |
280 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 對眾生有尊重的言行 |
281 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 佛光會員四句偈能讓我們轉化心中的貪 |
282 | 1 | 節制 | jiézhì | to restrict; to moderate | 在食衣住行上自知節制 |
283 | 1 | 節制 | jiézhì | to command; to administer | 在食衣住行上自知節制 |
284 | 1 | 胸懷 | xiōnghuái | one's bosom; breast | 我們胸懷四句偈中的慚愧感恩 |
285 | 1 | 胸懷 | xiōnghuái | what is on one's mind | 我們胸懷四句偈中的慚愧感恩 |
286 | 1 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 在食衣住行上自知節制 |
287 | 1 | 工作 | gōngzuò | work | 工作學習 |
288 | 1 | 工作 | gōngzuò | to do work | 工作學習 |
289 | 1 | 用餐 | yòngcān | to eat a meal | 所以每次用餐前 |
290 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為社會帶來祥和安樂 |
291 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為社會帶來祥和安樂 |
292 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為社會帶來祥和安樂 |
293 | 1 | 為 | wéi | to do | 為社會帶來祥和安樂 |
294 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為社會帶來祥和安樂 |
295 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為社會帶來祥和安樂 |
296 | 1 | 五乘佛法 | wǔ shèng fó fǎ | five vehicles | 甚至五乘佛法 |
297 | 1 | 彰顯 | zhāngxiǎn | to manifest | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
298 | 1 | 榮耀 | róngyào | honor; glory | 一切榮耀回向他人 |
299 | 1 | 雅量 | yǎliàng | a calm and forgiving manner; magnanimity | 待人有寬容的雅量 |
300 | 1 | 雅量 | yǎliàng | high capacity for drinking | 待人有寬容的雅量 |
301 | 1 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向四恩總報 |
302 | 1 | 祥和 | xiáng hé | auspicious and peaceful | 為社會帶來祥和安樂 |
303 | 1 | 祥和 | xiáng hé | happy | 為社會帶來祥和安樂 |
304 | 1 | 事情 | shìqíng | affair; matter; thing | 任何事情 |
305 | 1 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 對自己有覺醒的修養 |
306 | 1 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 對自己有覺醒的修養 |
307 | 1 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
308 | 1 | 無窮 | wúqióng | endless; inexhaustible | 轉化無窮 |
309 | 1 | 無窮 | wúqióng | infinity | 轉化無窮 |
310 | 1 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 可以籌集一切功德 |
311 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 可以籌集一切功德 |
312 | 1 | 功德 | gōngdé | merit | 可以籌集一切功德 |
313 | 1 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 可以籌集一切功德 |
314 | 1 | 導正 | dǎozhèng | to guide somebody in the right direction; to correct (behavior etc) | 必定能導正人心 |
315 | 1 | 共 | gòng | to share | 共成佛道 |
316 | 1 | 共 | gòng | Communist | 共成佛道 |
317 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共成佛道 |
318 | 1 | 共 | gòng | to include | 共成佛道 |
319 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 共成佛道 |
320 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共成佛道 |
321 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共成佛道 |
322 | 1 | 共 | gōng | to provide | 共成佛道 |
323 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 共成佛道 |
324 | 1 | 共 | gōng | Gong | 共成佛道 |
325 | 1 | 層次 | céngcì | arrangement of ideas; administrative level; level; stage; phase | 必定可以提升信仰的層次 |
326 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望各位都能將佛光會員四句偈融入我們的生活 |
327 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望各位都能將佛光會員四句偈融入我們的生活 |
328 | 1 | 食衣住行 | shí yī zhù xíng | basic necessities of life | 在食衣住行上自知節制 |
329 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 必定能使自他受益 |
330 | 1 | 自 | zì | Zi | 必定能使自他受益 |
331 | 1 | 自 | zì | a nose | 必定能使自他受益 |
332 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 必定能使自他受益 |
333 | 1 | 自 | zì | origin | 必定能使自他受益 |
334 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 必定能使自他受益 |
335 | 1 | 自 | zì | to be | 必定能使自他受益 |
336 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 必定能使自他受益 |
337 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 共成佛道 |
338 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 共成佛道 |
339 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 共成佛道 |
340 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 共成佛道 |
341 | 1 | 道 | dào | to think | 共成佛道 |
342 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 共成佛道 |
343 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 共成佛道 |
344 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 共成佛道 |
345 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 共成佛道 |
346 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 共成佛道 |
347 | 1 | 道 | dào | a skill | 共成佛道 |
348 | 1 | 道 | dào | a sect | 共成佛道 |
349 | 1 | 道 | dào | a line | 共成佛道 |
350 | 1 | 道 | dào | Way | 共成佛道 |
351 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 共成佛道 |
352 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
353 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
354 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
355 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
356 | 1 | 自利利他 | zì lì lì tā | the perfecting of self for the benefit of others | 自利利他 |
357 | 1 | 換言之 | huàn yán zhī | in other words | 換言之 |
358 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 能成就我們的佛化事業 |
359 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 能成就我們的佛化事業 |
360 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 能成就我們的佛化事業 |
361 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 能成就我們的佛化事業 |
362 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 能成就我們的佛化事業 |
363 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 能成就我們的佛化事業 |
364 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 能成就我們的佛化事業 |
365 | 1 | 大行 | dàxíng | Messenger Office | 能完成我們的大行大願 |
366 | 1 | 大行 | dàxíng | emperor or empress | 能完成我們的大行大願 |
367 | 1 | 大行 | dàxíng | occurrence of a major event | 能完成我們的大行大願 |
368 | 1 | 大行 | dàxíng | extensive cultivation | 能完成我們的大行大願 |
369 | 1 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 必定能導正人心 |
370 | 1 | 人心 | rénxīn | a person's character | 必定能導正人心 |
371 | 1 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 必定能導正人心 |
372 | 1 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 必定能導正人心 |
373 | 1 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 必定能導正人心 |
374 | 1 | 祈福 | qífú | to pray for blessings | 祈福 |
375 | 1 | 覺醒 | juéxǐng | to awaken; to come to realize | 對自己有覺醒的修養 |
376 | 1 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
377 | 1 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
378 | 1 | 難行道 | nán xíng dào | the difficult path | 無論易行道或難行道 |
379 | 1 | 南傳佛教 | Nán Chuán Fójiào | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
380 | 1 | 深受 | shēnshòu | to receive in no small measure | 一定能深受大眾的愛戴 |
381 | 1 | 自利 | zìlì | self-interest | 無論自利或利他 |
382 | 1 | 悲願 | bēiyuàn | Compassionate Vow | 不但能夠提醒自己加緊學習諸佛菩薩的慈心悲願 |
383 | 1 | 悲願 | bēiyuàn | the great compassionate vow | 不但能夠提醒自己加緊學習諸佛菩薩的慈心悲願 |
384 | 1 | 四無量心 | sì wúliàng xīn | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
385 | 1 | 愛戴 | àidài | love and respect | 一定能深受大眾的愛戴 |
386 | 1 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
387 | 1 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
388 | 1 | 我慢 | wǒmàn | conceit; atmamana; ahamkara | 去除我慢 |
389 | 1 | 我慢 | wǒmàn | visualization as a deity; ahamkara | 去除我慢 |
390 | 1 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 共成佛道 |
391 | 1 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 共成佛道 |
392 | 1 | 一定 | yīdìng | certain | 一定能深受大眾的愛戴 |
393 | 1 | 一定 | yīdìng | fixed | 一定能深受大眾的愛戴 |
394 | 1 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 一定能深受大眾的愛戴 |
395 | 1 | 展現 | zhǎnxiàn | to come out; to emerge | 只要我們展現佛光會員四句偈的美德 |
396 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 必定能使自他受益 |
397 | 1 | 他 | tā | other | 必定能使自他受益 |
398 | 1 | 他 | tā | tha | 必定能使自他受益 |
399 | 1 | 他 | tā | ṭha | 必定能使自他受益 |
400 | 1 | 他 | tā | other; anya | 必定能使自他受益 |
401 | 1 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 佛光會員四句偈不但是最廣大 |
402 | 1 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 佛光會員四句偈不但是最廣大 |
403 | 1 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 佛光會員四句偈不但是最廣大 |
404 | 1 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 佛光會員四句偈不但是最廣大 |
405 | 1 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 佛光會員四句偈不但是最廣大 |
406 | 1 | 提升 | tíshēng | to promote; to upgrade | 必定可以提升信仰的層次 |
407 | 1 | 並重 | bìngzhòng | to lay equal stress on; to pay equal attention to | 佛教是一個解行並重的宗教 |
408 | 1 | 凡 | fán | ordinary; common | 凡有錯誤自己承擔 |
409 | 1 | 凡 | fán | the ordinary world | 凡有錯誤自己承擔 |
410 | 1 | 凡 | fán | an outline | 凡有錯誤自己承擔 |
411 | 1 | 凡 | fán | secular | 凡有錯誤自己承擔 |
412 | 1 | 凡 | fán | ordinary people | 凡有錯誤自己承擔 |
413 | 1 | 凡 | fán | an ordinary person | 凡有錯誤自己承擔 |
414 | 1 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 凡有錯誤自己承擔 |
415 | 1 | 氣質 | qìzhì | bearing; manner | 從而改變我們的氣質 |
416 | 1 | 密切 | mìqiè | close; familiar; intimate | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
417 | 1 | 密切 | mìqiè | careful; attentive | 乃至修行弘法都有密切的關係 |
418 | 1 | 慧命 | huìmìng | wisdom-life | 能體證我們的法身慧命 |
419 | 1 | 慧命 | huìmìng | friend; brother | 能體證我們的法身慧命 |
420 | 1 | 六度 | liù dù | Six Pāramitās; Six Perfections | 六度萬行 |
421 | 1 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 將歡喜快樂布施給他人 |
422 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 將利益好處與人分享 |
423 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 將利益好處與人分享 |
424 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 將利益好處與人分享 |
425 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 祈求一切眾生同圓種智 |
426 | 1 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 祈求一切眾生同圓種智 |
427 | 1 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 也是最普遍的傳教方式 |
428 | 1 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 如果我們努力發揚佛光會員四句偈 |
429 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 與我們做人處事 |
430 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
431 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
432 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
433 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
434 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
435 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
436 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡 |
437 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡 |
438 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡 |
439 | 1 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 從而改變我們的氣質 |
440 | 1 | 和眾 | hé zhòng | saṃgha; monastic gathering | 治家和眾 |
441 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為我們的血肉 |
442 | 1 | 利他 | lìtā | to help others | 無論自利或利他 |
443 | 1 | 利他 | lìtā | Benefiting Others | 無論自利或利他 |
444 | 1 | 利他 | lìtā | to benefit others; to be altruistic; parārtha | 無論自利或利他 |
445 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當進一步奉行實踐 |
446 | 1 | 應用 | yìngyòng | to use; to apply | 都可以應用的修持法門 |
447 | 1 | 應用 | yìngyòng | application | 都可以應用的修持法門 |
448 | 1 | 應用 | yìngyòng | practical; useful; suitable for use | 都可以應用的修持法門 |
449 | 1 | 應用 | yìngyòng | to pay to use | 都可以應用的修持法門 |
450 | 1 | 應用 | yìngyòng | response function | 都可以應用的修持法門 |
451 | 1 | 法身 | Fǎshēn | Dharma body | 能體證我們的法身慧命 |
452 | 1 | 法身 | fǎshēn | Dharma Body | 能體證我們的法身慧命 |
453 | 1 | 血肉 | xuèròu | flesh | 成為我們的血肉 |
454 | 1 | 布施 | bùshī | generosity | 將歡喜快樂布施給他人 |
455 | 1 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 將歡喜快樂布施給他人 |
456 | 1 | 給 | gěi | to give | 將歡喜快樂布施給他人 |
457 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 將歡喜快樂布施給他人 |
458 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 將歡喜快樂布施給他人 |
459 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 將歡喜快樂布施給他人 |
460 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 將歡喜快樂布施給他人 |
461 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 將歡喜快樂布施給他人 |
462 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 將歡喜快樂布施給他人 |
463 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 將歡喜快樂布施給他人 |
464 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 將歡喜快樂布施給他人 |
465 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 將歡喜快樂布施給他人 |
466 | 1 | 佛光世紀 | fó guāng shì jì | Buddha's Light Newsletter | 佛光世紀 |
467 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教是一個解行並重的宗教 |
468 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教是一個解行並重的宗教 |
469 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
470 | 1 | 談談 | tántán | to discuss; to have a chat | 我們來談談如何發揚佛光會員四句偈 |
471 | 1 | 談談 | tántán | abundant discussion | 我們來談談如何發揚佛光會員四句偈 |
472 | 1 | 天 | tiān | day | 惜福結緣利人天 |
473 | 1 | 天 | tiān | heaven | 惜福結緣利人天 |
474 | 1 | 天 | tiān | nature | 惜福結緣利人天 |
475 | 1 | 天 | tiān | sky | 惜福結緣利人天 |
476 | 1 | 天 | tiān | weather | 惜福結緣利人天 |
477 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 惜福結緣利人天 |
478 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 惜福結緣利人天 |
479 | 1 | 天 | tiān | season | 惜福結緣利人天 |
480 | 1 | 天 | tiān | destiny | 惜福結緣利人天 |
481 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 惜福結緣利人天 |
482 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 惜福結緣利人天 |
483 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 惜福結緣利人天 |
484 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 最深入的修持法門 |
485 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 最深入的修持法門 |
486 | 1 | 遍 | biàn | all; complete | 慈悲喜捨遍法界 |
487 | 1 | 遍 | biàn | to be covered with | 慈悲喜捨遍法界 |
488 | 1 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 慈悲喜捨遍法界 |
489 | 1 | 遍 | biàn | pervade; visva | 慈悲喜捨遍法界 |
490 | 1 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 慈悲喜捨遍法界 |
491 | 1 | 祝禱 | zhùdǎo | to pray | 祝禱時唱念佛光會員四句偈 |
492 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 在食衣住行上自知節制 |
493 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在食衣住行上自知節制 |
494 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在食衣住行上自知節制 |
495 | 1 | 上 | shàng | shang | 在食衣住行上自知節制 |
496 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 在食衣住行上自知節制 |
497 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 在食衣住行上自知節制 |
498 | 1 | 上 | shàng | advanced | 在食衣住行上自知節制 |
499 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在食衣住行上自知節制 |
500 | 1 | 上 | shàng | time | 在食衣住行上自知節制 |
Frequencies of all Words
Top 429
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 43 | 的 | de | possessive particle | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
2 | 43 | 的 | de | structural particle | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
3 | 43 | 的 | de | complement | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
4 | 43 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
5 | 29 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 發揚佛光會員四句偈 |
6 | 24 | 員 | yuán | personel; employee | 發揚佛光會員四句偈 |
7 | 24 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 發揚佛光會員四句偈 |
8 | 24 | 員 | yuán | circle | 發揚佛光會員四句偈 |
9 | 24 | 員 | yún | said | 發揚佛光會員四句偈 |
10 | 24 | 員 | yùn | Yun | 發揚佛光會員四句偈 |
11 | 24 | 員 | yuán | surroundings | 發揚佛光會員四句偈 |
12 | 24 | 員 | yuán | a person; an object | 發揚佛光會員四句偈 |
13 | 24 | 員 | yuán | a member | 發揚佛光會員四句偈 |
14 | 24 | 員 | yuán | number of people | 發揚佛光會員四句偈 |
15 | 24 | 員 | yún | to increase | 發揚佛光會員四句偈 |
16 | 24 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 發揚佛光會員四句偈 |
17 | 21 | 我們 | wǒmen | we | 我們來談談如何發揚佛光會員四句偈 |
18 | 17 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
19 | 17 | 最 | zuì | superior | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
20 | 17 | 最 | zuì | top place | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
21 | 17 | 最 | zuì | in sum; altogether | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
22 | 17 | 最 | zuì | to assemble together | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
23 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
24 | 14 | 是 | shì | is exactly | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
25 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
26 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
27 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
28 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
29 | 14 | 是 | shì | true | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
30 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
31 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
32 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
33 | 14 | 是 | shì | Shi | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
34 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
35 | 14 | 是 | shì | this; idam | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
36 | 10 | 能 | néng | can; able | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
37 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
38 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
39 | 10 | 能 | néng | energy | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
40 | 10 | 能 | néng | function; use | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
41 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
42 | 10 | 能 | néng | talent | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
43 | 10 | 能 | néng | expert at | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
44 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
45 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
46 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
47 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
48 | 10 | 能 | néng | even if | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
49 | 10 | 能 | néng | but | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
50 | 10 | 能 | néng | in this way | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
51 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
52 | 9 | 在 | zài | in; at | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
53 | 9 | 在 | zài | at | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
54 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
55 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
56 | 9 | 在 | zài | to consist of | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
57 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
58 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
59 | 7 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
60 | 7 | 修持 | xiūchí | Practice | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
61 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 隨時隨地都可以實踐體證 |
62 | 6 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 隨時隨地都可以實踐體證 |
63 | 6 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 隨時隨地都可以實踐體證 |
64 | 6 | 可以 | kěyǐ | good | 隨時隨地都可以實踐體證 |
65 | 6 | 都 | dōu | all | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
66 | 6 | 都 | dū | capital city | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
67 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
68 | 6 | 都 | dōu | all | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
69 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
70 | 6 | 都 | dū | Du | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
71 | 6 | 都 | dōu | already | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
72 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
73 | 6 | 都 | dū | to reside | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
74 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
75 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
76 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡有錯誤自己承擔 |
77 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡有錯誤自己承擔 |
78 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡有錯誤自己承擔 |
79 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡有錯誤自己承擔 |
80 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡有錯誤自己承擔 |
81 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡有錯誤自己承擔 |
82 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡有錯誤自己承擔 |
83 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡有錯誤自己承擔 |
84 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡有錯誤自己承擔 |
85 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡有錯誤自己承擔 |
86 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡有錯誤自己承擔 |
87 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 凡有錯誤自己承擔 |
88 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 凡有錯誤自己承擔 |
89 | 6 | 有 | yǒu | You | 凡有錯誤自己承擔 |
90 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡有錯誤自己承擔 |
91 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡有錯誤自己承擔 |
92 | 5 | 或 | huò | or; either; else | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
93 | 5 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
94 | 5 | 或 | huò | some; someone | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
95 | 5 | 或 | míngnián | suddenly | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
96 | 5 | 或 | huò | or; vā | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
97 | 5 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
98 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
99 | 5 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
100 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
101 | 5 | 無論 | wúlùn | no matter what; regardless of whether | 無論南傳佛教或北傳佛教 |
102 | 4 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
103 | 4 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
104 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
105 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
106 | 4 | 將 | jiāng | and; or | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
107 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
108 | 4 | 將 | qiāng | to request | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
109 | 4 | 將 | jiāng | approximately | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
110 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
111 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
112 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
113 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
114 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
115 | 4 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
116 | 4 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
117 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
118 | 4 | 將 | jiàng | king | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
119 | 4 | 將 | jiāng | might; possibly | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
120 | 4 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
121 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
122 | 4 | 將 | jiāng | to the side | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
123 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
124 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
125 | 4 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
126 | 4 | 中的 | zhōngdì | to hit the target; to hit the nail on the head | 我們奉行四句偈中的慈悲喜捨 |
127 | 4 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 佛光會員四句偈是最如法的行為 |
128 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
129 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
130 | 4 | 這 | zhè | now | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
131 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
132 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
133 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
134 | 4 | 任何 | rènhé | any; whatever; whichever | 佛光會員四句偈是任何人 |
135 | 4 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 佛光會員四句偈是最如法的行為 |
136 | 4 | 美德 | měidé | virtue | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
137 | 4 | 必定 | bìdìng | certainly | 必定能導正人心 |
138 | 4 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定能導正人心 |
139 | 3 | 也是 | yěshì | in addition | 也是最普遍的傳教方式 |
140 | 3 | 也是 | yěshì | either | 也是最普遍的傳教方式 |
141 | 3 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 發揚佛光會員四句偈 |
142 | 3 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 發揚佛光會員四句偈 |
143 | 3 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 發揚佛光會員四句偈 |
144 | 3 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
145 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
146 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
147 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
148 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 佛光會員四句偈是最究竟的美德 |
149 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切榮耀回向他人 |
150 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切榮耀回向他人 |
151 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 一切榮耀回向他人 |
152 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 一切榮耀回向他人 |
153 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切榮耀回向他人 |
154 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切榮耀回向他人 |
155 | 3 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 應當進一步奉行實踐 |
156 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
157 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
158 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 佛光會員四句偈是最圓滿的修持 |
159 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 凡有錯誤自己承擔 |
160 | 3 | 傳教 | chuánjiào | to preach; to evangelize | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
161 | 3 | 傳教 | chuánjiào | Chuan Jiao | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
162 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
163 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
164 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
165 | 3 | 人 | rén | everybody | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
166 | 3 | 人 | rén | adult | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
167 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
168 | 3 | 人 | rén | an upright person | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
169 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
170 | 3 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
171 | 3 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 佛光會員四句偈是最普遍的傳教 |
172 | 3 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 八大宗派的法門 |
173 | 3 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 八大宗派的法門 |
174 | 3 | 他人 | tārén | someone else; other people | 將歡喜快樂布施給他人 |
175 | 3 | 中 | zhōng | middle | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
176 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
177 | 3 | 中 | zhōng | China | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
178 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
179 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
180 | 3 | 中 | zhōng | midday | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
181 | 3 | 中 | zhōng | inside | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
182 | 3 | 中 | zhōng | during | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
183 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
184 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
185 | 3 | 中 | zhōng | half | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
186 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
187 | 3 | 中 | zhōng | while | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
188 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
189 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
190 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
191 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
192 | 3 | 中 | zhōng | middle | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
193 | 2 | 各種 | gèzhǒng | every kind of; all kinds; various kinds | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
194 | 2 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
195 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
196 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
197 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
198 | 2 | 時 | shí | at that time | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
199 | 2 | 時 | shí | fashionable | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
200 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
201 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
202 | 2 | 時 | shí | tense | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
203 | 2 | 時 | shí | particular; special | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
204 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
205 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
206 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
207 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
208 | 2 | 時 | shí | seasonal | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
209 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
210 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
211 | 2 | 時 | shí | on time | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
212 | 2 | 時 | shí | this; that | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
213 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
214 | 2 | 時 | shí | hour | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
215 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
216 | 2 | 時 | shí | Shi | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
217 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
218 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
219 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
220 | 2 | 體 | tǐ | a human or animal body | 隨時隨地都可以實踐體證 |
221 | 2 | 體 | tǐ | form; style | 隨時隨地都可以實踐體證 |
222 | 2 | 體 | tǐ | a substance | 隨時隨地都可以實踐體證 |
223 | 2 | 體 | tǐ | a system | 隨時隨地都可以實踐體證 |
224 | 2 | 體 | tǐ | a font | 隨時隨地都可以實踐體證 |
225 | 2 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 隨時隨地都可以實踐體證 |
226 | 2 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 隨時隨地都可以實踐體證 |
227 | 2 | 體 | tī | ti | 隨時隨地都可以實踐體證 |
228 | 2 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 隨時隨地都可以實踐體證 |
229 | 2 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 隨時隨地都可以實踐體證 |
230 | 2 | 體 | tǐ | a genre of writing | 隨時隨地都可以實踐體證 |
231 | 2 | 體 | tǐ | body; śarīra | 隨時隨地都可以實踐體證 |
232 | 2 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 隨時隨地都可以實踐體證 |
233 | 2 | 體 | tǐ | ti; essence | 隨時隨地都可以實踐體證 |
234 | 2 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 隨時隨地都可以實踐體證 |
235 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 不但能夠提醒自己加緊學習諸佛菩薩的慈心悲願 |
236 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
237 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
238 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
239 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
240 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 這是大家都耳熟能詳的佛光會員四句偈 |
241 | 2 | 證 | zhèng | proof | 隨時隨地都可以實踐體證 |
242 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 隨時隨地都可以實踐體證 |
243 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 隨時隨地都可以實踐體證 |
244 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 隨時隨地都可以實踐體證 |
245 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 隨時隨地都可以實踐體證 |
246 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 隨時隨地都可以實踐體證 |
247 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 隨時隨地都可以實踐體證 |
248 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓大家在日常生活中 |
249 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓大家在日常生活中 |
250 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓大家在日常生活中 |
251 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓大家在日常生活中 |
252 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
253 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
254 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 並且將人生最重要的各種修持融和於一爐 |
255 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要我們發揮佛光會員四句偈的精神 |
256 | 2 | 戒行 | jièxíng | to abide by precepts | 禪淨戒行平等忍 |
257 | 2 | 與 | yǔ | and | 將利益好處與人分享 |
258 | 2 | 與 | yǔ | to give | 將利益好處與人分享 |
259 | 2 | 與 | yǔ | together with | 將利益好處與人分享 |
260 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 將利益好處與人分享 |
261 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 將利益好處與人分享 |
262 | 2 | 與 | yù | to particate in | 將利益好處與人分享 |
263 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 將利益好處與人分享 |
264 | 2 | 與 | yù | to help | 將利益好處與人分享 |
265 | 2 | 與 | yǔ | for | 將利益好處與人分享 |
266 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧感恩大願心 |
267 | 2 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧感恩大願心 |
268 | 2 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧感恩大願心 |
269 | 2 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧感恩大願心 |
270 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧感恩大願心 |
271 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 工作學習 |
272 | 2 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 慚愧感恩大願心 |
273 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 無論出家或在家 |
274 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 無論出家或在家 |
275 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果我們能夠信受奉行佛光會員四句偈 |
276 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
277 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
278 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
279 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
280 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
281 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
282 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
283 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 全都統攝在這佛光會員四句偈裡 |
284 | 2 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 讓大家在日常生活中 |
285 | 2 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 慚愧感恩大願心 |
286 | 2 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 慚愧感恩大願心 |
287 | 2 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 慚愧感恩大願心 |
288 | 2 | 不但 | bùdàn | not only | 不但能夠提醒自己加緊學習諸佛菩薩的慈心悲願 |
289 | 2 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
290 | 2 | 各位 | gèwèi | everybody/all (guests, colleagues etc) | 各位在了解佛光會員四句偈的意義之後 |
291 | 2 | 轉化 | zhuǎnhuà | to change; to transform | 佛光會員四句偈能讓我們轉化心中的貪 |
292 | 2 | 轉化 | zhuǎnhuà | changing [nature] | 佛光會員四句偈能讓我們轉化心中的貪 |
293 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
294 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
295 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
296 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
297 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
298 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
299 | 2 | 使 | shǐ | if | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
300 | 2 | 使 | shǐ | to use | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
301 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
302 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使我們在行住坐臥時威儀庠序 |
303 | 2 | 結緣 | jiéyuán | Develop Affinities | 惜福結緣利人天 |
304 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to develop affinity | 惜福結緣利人天 |
305 | 2 | 結緣 | jiéyuán | to form affinities; karmic affinity | 惜福結緣利人天 |
306 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
307 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
308 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
309 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
310 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 |
311 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
312 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
313 | 2 | 一 | yī | each | 一 |
314 | 2 | 一 | yī | certain | 一 |
315 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 |
316 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
317 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
318 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
319 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
320 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
321 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
322 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
323 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
324 | 2 | 一 | yī | or | 一 |
325 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
326 | 2 | 對 | duì | to; toward | 對眾生有尊重的言行 |
327 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對眾生有尊重的言行 |
328 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對眾生有尊重的言行 |
329 | 2 | 對 | duì | pair | 對眾生有尊重的言行 |
330 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對眾生有尊重的言行 |
331 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對眾生有尊重的言行 |
332 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對眾生有尊重的言行 |
333 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對眾生有尊重的言行 |
334 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對眾生有尊重的言行 |
335 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對眾生有尊重的言行 |
336 | 2 | 對 | duì | to mix | 對眾生有尊重的言行 |
337 | 2 | 對 | duì | a pair | 對眾生有尊重的言行 |
338 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對眾生有尊重的言行 |
339 | 2 | 對 | duì | mutual | 對眾生有尊重的言行 |
340 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對眾生有尊重的言行 |
341 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對眾生有尊重的言行 |
342 | 2 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 應當進一步奉行實踐 |
343 | 2 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 應當進一步奉行實踐 |
344 | 2 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 惜福結緣利人天 |
345 | 2 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 惜福結緣利人天 |
346 | 2 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | loving kindness, compassion, joy, and equanimity | 慈悲喜捨遍法界 |
347 | 2 | 慈悲喜捨 | cí bēi xǐ shě | Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity | 慈悲喜捨遍法界 |
348 | 2 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 禪淨戒行平等忍 |
349 | 2 | 平等 | píngděng | equal | 禪淨戒行平等忍 |
350 | 2 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 禪淨戒行平等忍 |
351 | 2 | 平等 | píngděng | equality | 禪淨戒行平等忍 |
352 | 2 | 處事 | chùshì | to handle affairs | 處事有平等的真誠 |
353 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | true; sincere; genuine | 處事有平等的真誠 |
354 | 1 | 真誠 | zhēnchéng | sincerity | 處事有平等的真誠 |
355 | 1 | 安身立命 | ānshēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
356 | 1 | 安身立命 | ān shēn lì mìng | settle down and get on with one's pursuit | 各種根性的人都能在佛光會員四句偈裡安身立命 |
357 | 1 | 穩健 | wěnjiàn | firm; stable and steady | 穩健大方 |
358 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 將歡喜快樂布施給他人 |
359 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 將歡喜快樂布施給他人 |
360 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 將歡喜快樂布施給他人 |
361 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 將歡喜快樂布施給他人 |
362 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 將歡喜快樂布施給他人 |
363 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
364 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
365 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
366 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
367 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
368 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
369 | 1 | 說 | shuō | allocution | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
370 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
371 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
372 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
373 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以我們說它是最圓滿的修持 |
374 | 1 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 在時空人際間調配圓融 |
375 | 1 | 調配 | tiáopèi | to blend (colors, herbs); to mix | 在時空人際間調配圓融 |
376 | 1 | 籌集 | chóují | to collect money; to raise funds | 可以籌集一切功德 |
377 | 1 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 禪淨戒行平等忍 |
378 | 1 | 忍 | rěn | willingly | 禪淨戒行平等忍 |
379 | 1 | 忍 | rěn | callous; heartless | 禪淨戒行平等忍 |
380 | 1 | 忍 | rěn | Patience | 禪淨戒行平等忍 |
381 | 1 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 禪淨戒行平等忍 |
382 | 1 | 信受奉行 | xìn shòu fèngxíng | to receive and practice | 如果我們能夠信受奉行佛光會員四句偈 |
383 | 1 | 唱念 | chàngniàn | to recite loudly; to sing out | 祝禱時唱念佛光會員四句偈 |
384 | 1 | 四 | sì | four | 四 |
385 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
386 | 1 | 四 | sì | fourth | 四 |
387 | 1 | 四 | sì | Si | 四 |
388 | 1 | 四 | sì | four; catur | 四 |
389 | 1 | 感化 | gǎnhuà | to help; to change by persuasion | 更可以感化他人 |
390 | 1 | 開拓 | kāituò | to break new ground; to develop | 必定可以開拓人生的境界 |
391 | 1 | 利人 | lìrén | to benefit people | 惜福結緣利人天 |
392 | 1 | 尤其 | yóuqí | especially; particularly | 尤其最值得一提的是 |
393 | 1 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 合乎中道 |
394 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 對眾生有尊重的言行 |
395 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 對眾生有尊重的言行 |
396 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 對眾生有尊重的言行 |
397 | 1 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 對眾生有尊重的言行 |
398 | 1 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 佛光會員四句偈能讓我們轉化心中的貪 |
399 | 1 | 節制 | jiézhì | to restrict; to moderate | 在食衣住行上自知節制 |
400 | 1 | 節制 | jiézhì | to command; to administer | 在食衣住行上自知節制 |
401 | 1 | 胸懷 | xiōnghuái | one's bosom; breast | 我們胸懷四句偈中的慚愧感恩 |
402 | 1 | 胸懷 | xiōnghuái | what is on one's mind | 我們胸懷四句偈中的慚愧感恩 |
403 | 1 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 在食衣住行上自知節制 |
404 | 1 | 工作 | gōngzuò | work | 工作學習 |
405 | 1 | 工作 | gōngzuò | to do work | 工作學習 |
406 | 1 | 用餐 | yòngcān | to eat a meal | 所以每次用餐前 |
407 | 1 | 為 | wèi | for; to | 為社會帶來祥和安樂 |
408 | 1 | 為 | wèi | because of | 為社會帶來祥和安樂 |
409 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為社會帶來祥和安樂 |
410 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 為社會帶來祥和安樂 |
411 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 為社會帶來祥和安樂 |
412 | 1 | 為 | wéi | to do | 為社會帶來祥和安樂 |
413 | 1 | 為 | wèi | for | 為社會帶來祥和安樂 |
414 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 為社會帶來祥和安樂 |
415 | 1 | 為 | wèi | to | 為社會帶來祥和安樂 |
416 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 為社會帶來祥和安樂 |
417 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為社會帶來祥和安樂 |
418 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 為社會帶來祥和安樂 |
419 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 為社會帶來祥和安樂 |
420 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 為社會帶來祥和安樂 |
421 | 1 | 為 | wéi | to govern | 為社會帶來祥和安樂 |
422 | 1 | 五乘佛法 | wǔ shèng fó fǎ | five vehicles | 甚至五乘佛法 |
423 | 1 | 彰顯 | zhāngxiǎn | to manifest | 這四句偈彰顯了菩薩道中最根本的四無量心 |
424 | 1 | 榮耀 | róngyào | honor; glory | 一切榮耀回向他人 |
425 | 1 | 雅量 | yǎliàng | a calm and forgiving manner; magnanimity | 待人有寬容的雅量 |
426 | 1 | 雅量 | yǎliàng | high capacity for drinking | 待人有寬容的雅量 |
427 | 1 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 迴向四恩總報 |
428 | 1 | 祥和 | xiáng hé | auspicious and peaceful | 為社會帶來祥和安樂 |
429 | 1 | 祥和 | xiáng hé | happy | 為社會帶來祥和安樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | |
佛光会 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) |
是 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
在 | zài | in; bhū | |
修持 | xiūchí | Practice | |
都 | dōu | all; sarva | |
有 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
法身 | 70 |
|
|
佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
三月 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 43.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大宗派 | 98 | eight schools of Chinese Buddhism | |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛化事业 | 佛化事業 | 102 | Buddhist undertakings |
共修 | 103 | Dharma service | |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
利人 | 108 | to benefit people | |
难行道 | 難行道 | 110 | the difficult path |
如法 | 114 | In Accord With | |
四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together |
万行 | 萬行 | 119 |
|
我慢 | 119 |
|
|
五乘佛法 | 119 | five vehicles | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
易行道 | 121 | the easy path | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
中道 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others |