Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Lecture 13 怎樣做個佛光人 佛光人第十三講

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 yào to want; to wish for 佛光人要能不忘初心
2 18 yào to want 佛光人要能不忘初心
3 18 yāo a treaty 佛光人要能不忘初心
4 18 yào to request 佛光人要能不忘初心
5 18 yào essential points; crux 佛光人要能不忘初心
6 18 yāo waist 佛光人要能不忘初心
7 18 yāo to cinch 佛光人要能不忘初心
8 18 yāo waistband 佛光人要能不忘初心
9 18 yāo Yao 佛光人要能不忘初心
10 18 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛光人要能不忘初心
11 18 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛光人要能不忘初心
12 18 yāo to obstruct; to intercept 佛光人要能不忘初心
13 18 yāo to agree with 佛光人要能不忘初心
14 18 yāo to invite; to welcome 佛光人要能不忘初心
15 18 yào to summarize 佛光人要能不忘初心
16 18 yào essential; important 佛光人要能不忘初心
17 18 yào to desire 佛光人要能不忘初心
18 18 yào to demand 佛光人要能不忘初心
19 18 yào to need 佛光人要能不忘初心
20 18 yào should; must 佛光人要能不忘初心
21 18 yào might 佛光人要能不忘初心
22 17 rén person; people; a human being 人非生而知之
23 17 rén Kangxi radical 9 人非生而知之
24 17 rén a kind of person 人非生而知之
25 17 rén everybody 人非生而知之
26 17 rén adult 人非生而知之
27 17 rén somebody; others 人非生而知之
28 17 rén an upright person 人非生而知之
29 17 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人非生而知之
30 16 ya 世間事情也必定難有所成
31 15 zhī to go 人非生而知之
32 15 zhī to arrive; to go 人非生而知之
33 15 zhī is 人非生而知之
34 15 zhī to use 人非生而知之
35 15 zhī Zhi 人非生而知之
36 15 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 怎樣做個佛光人
37 14 capital city 都值得佛光人奉為座右銘
38 14 a city; a metropolis 都值得佛光人奉為座右銘
39 14 dōu all 都值得佛光人奉為座右銘
40 14 elegant; refined 都值得佛光人奉為座右銘
41 14 Du 都值得佛光人奉為座右銘
42 14 to establish a capital city 都值得佛光人奉為座右銘
43 14 to reside 都值得佛光人奉為座右銘
44 14 to total; to tally 都值得佛光人奉為座右銘
45 13 self 想想我當初是何等發心
46 13 [my] dear 想想我當初是何等發心
47 13 Wo 想想我當初是何等發心
48 13 self; atman; attan 想想我當初是何等發心
49 13 ga 想想我當初是何等發心
50 11 zuò to make 怎樣做個佛光人
51 11 zuò to do; to work 怎樣做個佛光人
52 11 zuò to serve as; to become; to act as 怎樣做個佛光人
53 11 zuò to conduct; to hold 怎樣做個佛光人
54 11 zuò to pretend 怎樣做個佛光人
55 8 zài in; at 在學習的過程中
56 8 zài to exist; to be living 在學習的過程中
57 8 zài to consist of 在學習的過程中
58 8 zài to be at a post 在學習的過程中
59 8 zài in; bhū 在學習的過程中
60 8 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 失去自己最初的發心
61 8 發心 fàxīn Resolve 失去自己最初的發心
62 8 發心 fàxīn to resolve 失去自己最初的發心
63 8 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 失去自己最初的發心
64 8 one 所以這一講的
65 8 Kangxi radical 1 所以這一講的
66 8 pure; concentrated 所以這一講的
67 8 first 所以這一講的
68 8 the same 所以這一講的
69 8 sole; single 所以這一講的
70 8 a very small amount 所以這一講的
71 8 Yi 所以這一講的
72 8 other 所以這一講的
73 8 to unify 所以這一講的
74 8 accidentally; coincidentally 所以這一講的
75 8 abruptly; suddenly 所以這一講的
76 8 one; eka 所以這一講的
77 8 不請之友 bù qǐng zhī yǒu Be an Uninvited Helper 不請之友
78 7 néng can; able 佛光人要能不忘初心
79 7 néng ability; capacity 佛光人要能不忘初心
80 7 néng a mythical bear-like beast 佛光人要能不忘初心
81 7 néng energy 佛光人要能不忘初心
82 7 néng function; use 佛光人要能不忘初心
83 7 néng talent 佛光人要能不忘初心
84 7 néng expert at 佛光人要能不忘初心
85 7 néng to be in harmony 佛光人要能不忘初心
86 7 néng to tend to; to care for 佛光人要能不忘初心
87 7 néng to reach; to arrive at 佛光人要能不忘初心
88 7 néng to be able; śak 佛光人要能不忘初心
89 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 中所說的
90 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 中所說的
91 7 shuì to persuade 中所說的
92 7 shuō to teach; to recite; to explain 中所說的
93 7 shuō a doctrine; a theory 中所說的
94 7 shuō to claim; to assert 中所說的
95 7 shuō allocution 中所說的
96 7 shuō to criticize; to scold 中所說的
97 7 shuō to indicate; to refer to 中所說的
98 7 shuō speach; vāda 中所說的
99 7 shuō to speak; bhāṣate 中所說的
100 7 wéi to act as; to serve 有的人以古今聖賢為效法的典範
101 7 wéi to change into; to become 有的人以古今聖賢為效法的典範
102 7 wéi to be; is 有的人以古今聖賢為效法的典範
103 7 wéi to do 有的人以古今聖賢為效法的典範
104 7 wèi to support; to help 有的人以古今聖賢為效法的典範
105 7 wéi to govern 有的人以古今聖賢為效法的典範
106 7 dàn Dan 但我們的真心不變
107 7 to go; to 人之有德於我
108 7 to rely on; to depend on 人之有德於我
109 7 Yu 人之有德於我
110 7 a crow 人之有德於我
111 6 duì to oppose; to face; to regard 別人有一事對我不好
112 6 duì correct; right 別人有一事對我不好
113 6 duì opposing; opposite 別人有一事對我不好
114 6 duì duilian; couplet 別人有一事對我不好
115 6 duì yes; affirmative 別人有一事對我不好
116 6 duì to treat; to regard 別人有一事對我不好
117 6 duì to confirm; to agree 別人有一事對我不好
118 6 duì to correct; to make conform; to check 別人有一事對我不好
119 6 duì to mix 別人有一事對我不好
120 6 duì a pair 別人有一事對我不好
121 6 duì to respond; to answer 別人有一事對我不好
122 6 duì mutual 別人有一事對我不好
123 6 duì parallel; alternating 別人有一事對我不好
124 6 duì a command to appear as an audience 別人有一事對我不好
125 6 社會 shèhuì society 眼看今日社會
126 6 infix potential marker 不達目的死不休
127 6 隨緣 suí yuán Follow Conditions 有時也是隨緣赴感
128 6 隨緣 suí yuán to accord with conditions 有時也是隨緣赴感
129 6 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 有時也是隨緣赴感
130 6 世間 shìjiān world; the human world 世間事情也必定難有所成
131 6 世間 shìjiān world 世間事情也必定難有所成
132 5 suǒ a few; various; some 到最後一無所成
133 5 suǒ a place; a location 到最後一無所成
134 5 suǒ indicates a passive voice 到最後一無所成
135 5 suǒ an ordinal number 到最後一無所成
136 5 suǒ meaning 到最後一無所成
137 5 suǒ garrison 到最後一無所成
138 5 suǒ place; pradeśa 到最後一無所成
139 5 自我 zìwǒ self 有的人以一句話作為自我勵志的格言
140 5 自我 zìwǒ Oneself 有的人以一句話作為自我勵志的格言
141 5 hěn disobey 很多的大德
142 5 hěn a dispute 很多的大德
143 5 hěn violent; cruel 很多的大德
144 5 hěn very; atīva 很多的大德
145 5 wàng to forget 不可忘
146 5 wàng to ignore; neglect 不可忘
147 5 wàng to abandon 不可忘
148 5 wàng forget; vismṛ 不可忘
149 5 不念舊惡 bù niàn jiù è do not hold grudges 不念舊惡
150 5 朋友 péngyou friend 朋友不是
151 5 菩薩 púsà bodhisattva 是菩薩學道最須具備的精神
152 5 菩薩 púsà bodhisattva 是菩薩學道最須具備的精神
153 5 菩薩 púsà bodhisatta 是菩薩學道最須具備的精神
154 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
155 5 jiù to assume 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
156 5 jiù to receive; to suffer 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
157 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
158 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
159 5 jiù to accomplish 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
160 5 jiù to go with 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
161 5 jiù to die 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
162 4 zhōng middle 在學習的過程中
163 4 zhōng medium; medium sized 在學習的過程中
164 4 zhōng China 在學習的過程中
165 4 zhòng to hit the mark 在學習的過程中
166 4 zhōng midday 在學習的過程中
167 4 zhōng inside 在學習的過程中
168 4 zhōng during 在學習的過程中
169 4 zhōng Zhong 在學習的過程中
170 4 zhōng intermediary 在學習的過程中
171 4 zhōng half 在學習的過程中
172 4 zhòng to reach; to attain 在學習的過程中
173 4 zhòng to suffer; to infect 在學習的過程中
174 4 zhòng to obtain 在學習的過程中
175 4 zhòng to pass an exam 在學習的過程中
176 4 zhōng middle 在學習的過程中
177 4 有的 yǒudì bulleye 有的人以古今聖賢為效法的典範
178 4 lái to come 一直從頭再來
179 4 lái please 一直從頭再來
180 4 lái used to substitute for another verb 一直從頭再來
181 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 一直從頭再來
182 4 lái wheat 一直從頭再來
183 4 lái next; future 一直從頭再來
184 4 lái a simple complement of direction 一直從頭再來
185 4 lái to occur; to arise 一直從頭再來
186 4 lái to earn 一直從頭再來
187 4 lái to come; āgata 一直從頭再來
188 4 不變隨緣 bù biàn suí yuán remain unmoved while following the conditions 不變隨緣
189 4 不是 bùshì a fault; an error 朋友不是
190 4 不是 bùshì illegal 朋友不是
191 4 to give 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
192 4 to accompany 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
193 4 to particate in 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
194 4 of the same kind 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
195 4 to help 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
196 4 for 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
197 4 to carry on the shoulder 何來因緣
198 4 what 何來因緣
199 4 He 何來因緣
200 4 xiǎng to think 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
201 4 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
202 4 xiǎng to want 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
203 4 xiǎng to remember; to miss; to long for 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
204 4 xiǎng to plan 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
205 4 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
206 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也可以助一臂之力
207 4 可以 kěyǐ capable; adequate 也可以助一臂之力
208 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也可以助一臂之力
209 4 可以 kěyǐ good 也可以助一臂之力
210 4 不忘初心 bù wàng chū xīn Never Forget One’s Initial Aspirations 不忘初心
211 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則庶幾無愧立足於天地之間
212 4 a grade; a level 則庶幾無愧立足於天地之間
213 4 an example; a model 則庶幾無愧立足於天地之間
214 4 a weighing device 則庶幾無愧立足於天地之間
215 4 to grade; to rank 則庶幾無愧立足於天地之間
216 4 to copy; to imitate; to follow 則庶幾無愧立足於天地之間
217 4 to do 則庶幾無愧立足於天地之間
218 4 koan; kōan; gong'an 則庶幾無愧立足於天地之間
219 4 yòu Kangxi radical 29 又再改換從政
220 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該提起正念
221 4 不變 bùbiàn unchanging; constant 但我們的真心不變
222 4 所以 suǒyǐ that by which 所以這一講的
223 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以這一講的
224 4 所謂 suǒwèi so-called 所謂
225 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 恩不能忘
226 3 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩經
227 3 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra 華嚴經
228 3 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴經
229 3 善人 shànrén a good person 不是善人
230 3 善人 shànrén a charitable person; a benevolent person 不是善人
231 3 善人 shànrén a wholesome person [who believes in Buddhist values] 不是善人
232 3 shàng top; a high position 世間上
233 3 shang top; the position on or above something 世間上
234 3 shàng to go up; to go forward 世間上
235 3 shàng shang 世間上
236 3 shàng previous; last 世間上
237 3 shàng high; higher 世間上
238 3 shàng advanced 世間上
239 3 shàng a monarch; a sovereign 世間上
240 3 shàng time 世間上
241 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上
242 3 shàng far 世間上
243 3 shàng big; as big as 世間上
244 3 shàng abundant; plentiful 世間上
245 3 shàng to report 世間上
246 3 shàng to offer 世間上
247 3 shàng to go on stage 世間上
248 3 shàng to take office; to assume a post 世間上
249 3 shàng to install; to erect 世間上
250 3 shàng to suffer; to sustain 世間上
251 3 shàng to burn 世間上
252 3 shàng to remember 世間上
253 3 shàng to add 世間上
254 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上
255 3 shàng to meet 世間上
256 3 shàng falling then rising (4th) tone 世間上
257 3 shang used after a verb indicating a result 世間上
258 3 shàng a musical note 世間上
259 3 shàng higher, superior; uttara 世間上
260 3 多少 duōshǎo very many; a large amount 多少的大德們往西天求法
261 3 to use; to grasp 有的人以古今聖賢為效法的典範
262 3 to rely on 有的人以古今聖賢為效法的典範
263 3 to regard 有的人以古今聖賢為效法的典範
264 3 to be able to 有的人以古今聖賢為效法的典範
265 3 to order; to command 有的人以古今聖賢為效法的典範
266 3 used after a verb 有的人以古今聖賢為效法的典範
267 3 a reason; a cause 有的人以古今聖賢為效法的典範
268 3 Israel 有的人以古今聖賢為效法的典範
269 3 Yi 有的人以古今聖賢為效法的典範
270 3 use; yogena 有的人以古今聖賢為效法的典範
271 3 今日 jīnrì today 眼看今日社會
272 3 今日 jīnrì at present 眼看今日社會
273 3 kěn to agree; to consent; to be willing 都是需要別人請託才肯幫忙
274 3 kěn to agree; to consent; to be willing 都是需要別人請託才肯幫忙
275 3 zhě ca 助人者
276 3 常住 chángzhù monastery 那能凡事都要常住交待
277 3 常住 chángzhù Permanence 那能凡事都要常住交待
278 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 那能凡事都要常住交待
279 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 那能凡事都要常住交待
280 3 individual 怎樣做個佛光人
281 3 height 怎樣做個佛光人
282 3 眾生 zhòngshēng all living things 大部分的眾生都是各有緣份得度
283 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 大部分的眾生都是各有緣份得度
284 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 大部分的眾生都是各有緣份得度
285 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 大部分的眾生都是各有緣份得度
286 3 一樣 yīyàng same; like 一樣要睡眠
287 3 一直 yīzhí straight (in a straight line) 一直換跑道
288 3 聖賢 shèngxián a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama 有的人以古今聖賢為效法的典範
289 3 忘記 wàngjì to forget 完全忘記自己所立的志向
290 2 歷史上 lìshǐshàng historical; in history 古今歷史上
291 2 ér Kangxi radical 126 人非生而知之
292 2 ér as if; to seem like 人非生而知之
293 2 néng can; able 人非生而知之
294 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 人非生而知之
295 2 ér to arrive; up to 人非生而知之
296 2 明日 míngrì next day; tomorrow 明日依舊懈怠
297 2 xìn to believe; to trust 怎能不把大眾事務列為僧信要職
298 2 xìn a letter 怎能不把大眾事務列為僧信要職
299 2 xìn evidence 怎能不把大眾事務列為僧信要職
300 2 xìn faith; confidence 怎能不把大眾事務列為僧信要職
301 2 xìn honest; sincere; true 怎能不把大眾事務列為僧信要職
302 2 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 怎能不把大眾事務列為僧信要職
303 2 xìn an official holding a document 怎能不把大眾事務列為僧信要職
304 2 xìn a gift 怎能不把大眾事務列為僧信要職
305 2 xìn credit 怎能不把大眾事務列為僧信要職
306 2 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 怎能不把大眾事務列為僧信要職
307 2 xìn news; a message 怎能不把大眾事務列為僧信要職
308 2 xìn arsenic 怎能不把大眾事務列為僧信要職
309 2 xìn Faith 怎能不把大眾事務列為僧信要職
310 2 xìn faith; confidence 怎能不把大眾事務列為僧信要職
311 2 不會 bù huì will not; not able 也不會退心失念
312 2 不會 bù huì improbable; unlikely 也不會退心失念
313 2 怎能 zěnnéng how can? 怎能不把大眾事務列為僧信要職
314 2 提起 tíqǐ to mention; to speak of; to lift; to pick up; to arouse; to raise 應該提起正念
315 2 超越 chāoyuè to surpass; to exceed; to transcend 學問道德都超越於我
316 2 遇到 yùdào to meet; to run into 但一遇到困難就會畏縮
317 2 當初 dāngchū at that time; originally 想想我當初是何等發心
318 2 zǒu to walk; to go; to move 人生只要把路走下去
319 2 zǒu Kangxi radical 156 人生只要把路走下去
320 2 zǒu to flee; to escape 人生只要把路走下去
321 2 zǒu to run 人生只要把路走下去
322 2 zǒu to leave 人生只要把路走下去
323 2 zǒu to spread; to leak 人生只要把路走下去
324 2 zǒu able to walk 人生只要把路走下去
325 2 zǒu off track; to wander 人生只要把路走下去
326 2 zǒu to attend to 人生只要把路走下去
327 2 zǒu to associate with 人生只要把路走下去
328 2 zǒu to loose form 人生只要把路走下去
329 2 zǒu to walk; to go; to move 人生只要把路走下去
330 2 結交 jiéjiāo to make friends with 結交百千萬數的道友
331 2 古今 gǔ jīn then and now; ancient and modern 有的人以古今聖賢為效法的典範
332 2 人生 rénshēng life 人生只要把路走下去
333 2 人生 rénshēng Human Life Magazine 人生只要把路走下去
334 2 人生 rénshēng life 人生只要把路走下去
335 2 困難 kùnnan difficulty; problem 但一遇到困難就會畏縮
336 2 困難 kùnnan difficult 但一遇到困難就會畏縮
337 2 萬千 wànqiān myriad; multitudinous; multifarious 參與佛光山的萬千事務
338 2 No 那也只是一時的
339 2 nuó to move 那也只是一時的
340 2 nuó much 那也只是一時的
341 2 nuó stable; quiet 那也只是一時的
342 2 na 那也只是一時的
343 2 效法 xiàofǎ to imitate; to follow the example of 有的人以古今聖賢為效法的典範
344 2 舊惡 jiùè old wrong; past grievance; wickedness of former times 假如結了怨仇又不忘舊惡
345 2 佛教 fójiào Buddhism 在佛教經典中
346 2 佛教 fó jiào the Buddha teachings 在佛教經典中
347 2 Kangxi radical 71 到最後一無所成
348 2 to not have; without 到最後一無所成
349 2 mo 到最後一無所成
350 2 to not have 到最後一無所成
351 2 Wu 到最後一無所成
352 2 mo 到最後一無所成
353 2 無常 wúcháng irregular 世事無常
354 2 無常 wúcháng changing frequently 世事無常
355 2 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 世事無常
356 2 無常 wúcháng impermanence 世事無常
357 2 原則 yuánzé principle 不變的原則
358 2 huì can; be able to 但一遇到困難就會畏縮
359 2 huì able to 但一遇到困難就會畏縮
360 2 huì a meeting; a conference; an assembly 但一遇到困難就會畏縮
361 2 kuài to balance an account 但一遇到困難就會畏縮
362 2 huì to assemble 但一遇到困難就會畏縮
363 2 huì to meet 但一遇到困難就會畏縮
364 2 huì a temple fair 但一遇到困難就會畏縮
365 2 huì a religious assembly 但一遇到困難就會畏縮
366 2 huì an association; a society 但一遇到困難就會畏縮
367 2 huì a national or provincial capital 但一遇到困難就會畏縮
368 2 huì an opportunity 但一遇到困難就會畏縮
369 2 huì to understand 但一遇到困難就會畏縮
370 2 huì to be familiar with; to know 但一遇到困難就會畏縮
371 2 huì to be possible; to be likely 但一遇到困難就會畏縮
372 2 huì to be good at 但一遇到困難就會畏縮
373 2 huì a moment 但一遇到困難就會畏縮
374 2 huì to happen to 但一遇到困難就會畏縮
375 2 huì to pay 但一遇到困難就會畏縮
376 2 huì a meeting place 但一遇到困難就會畏縮
377 2 kuài the seam of a cap 但一遇到困難就會畏縮
378 2 huì in accordance with 但一遇到困難就會畏縮
379 2 huì imperial civil service examination 但一遇到困難就會畏縮
380 2 huì to have sexual intercourse 但一遇到困難就會畏縮
381 2 huì Hui 但一遇到困難就會畏縮
382 2 huì combining; samsarga 但一遇到困難就會畏縮
383 2 如此 rúcǐ in this way; so 如此之人
384 2 woolen material 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
385 2 to be near by; to be close to 此即
386 2 at that time 此即
387 2 to be exactly the same as; to be thus 此即
388 2 supposed; so-called 此即
389 2 to arrive at; to ascend 此即
390 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 我們可以轉娑婆為淨土
391 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 我們可以轉娑婆為淨土
392 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 我們可以轉娑婆為淨土
393 2 zhuǎn to turn; to rotate 我們可以轉娑婆為淨土
394 2 zhuǎi to use many literary allusions 我們可以轉娑婆為淨土
395 2 zhuǎn to transfer 我們可以轉娑婆為淨土
396 2 zhuǎn to move forward; pravartana 我們可以轉娑婆為淨土
397 2 dào way; road; path 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
398 2 dào principle; a moral; morality 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
399 2 dào Tao; the Way 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
400 2 dào to say; to speak; to talk 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
401 2 dào to think 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
402 2 dào circuit; a province 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
403 2 dào a course; a channel 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
404 2 dào a method; a way of doing something 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
405 2 dào a doctrine 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
406 2 dào Taoism; Daoism 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
407 2 dào a skill 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
408 2 dào a sect 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
409 2 dào a line 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
410 2 dào Way 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
411 2 dào way; path; marga 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
412 2 jìng to respect /to honor 敬人者
413 2 jìng gratitude; congratulations 敬人者
414 2 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬人者
415 2 jìng a gift given in honor 敬人者
416 2 jìng solemn /serious 敬人者
417 2 jìng to alert /to warn 敬人者
418 2 jìng protocol; courtesy 敬人者
419 2 jìng Jing 敬人者
420 2 jìng Respect 敬人者
421 2 jìng respect; reverence; gaurava 敬人者
422 2 求法 qiú fǎ to seek the Dharma 多少的大德們往西天求法
423 2 許多 xǔduō very many; a lot 有許多至理名言
424 2 xīn heart [organ] 也不會退心失念
425 2 xīn Kangxi radical 61 也不會退心失念
426 2 xīn mind; consciousness 也不會退心失念
427 2 xīn the center; the core; the middle 也不會退心失念
428 2 xīn one of the 28 star constellations 也不會退心失念
429 2 xīn heart 也不會退心失念
430 2 xīn emotion 也不會退心失念
431 2 xīn intention; consideration 也不會退心失念
432 2 xīn disposition; temperament 也不會退心失念
433 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 也不會退心失念
434 2 淨土 jìng tǔ pure land 不是淨土
435 2 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 不是淨土
436 2 淨土 jìng tǔ pure land 不是淨土
437 2 事情 shìqíng affair; matter; thing 世間事情也必定難有所成
438 2 Germany 人之有德於我
439 2 virtue; morality; ethics; character 人之有德於我
440 2 kindness; favor 人之有德於我
441 2 conduct; behavior 人之有德於我
442 2 to be grateful 人之有德於我
443 2 heart; intention 人之有德於我
444 2 De 人之有德於我
445 2 potency; natural power 人之有德於我
446 2 wholesome; good 人之有德於我
447 2 Virtue 人之有德於我
448 2 merit; puṇya; puñña 人之有德於我
449 2 guṇa 人之有德於我
450 2 dào to arrive 到最後一無所成
451 2 dào to go 到最後一無所成
452 2 dào careful 到最後一無所成
453 2 dào Dao 到最後一無所成
454 2 dào approach; upagati 到最後一無所成
455 2 離開 líkāi to depart; to leave 我們不能離開社會
456 2 真心 zhēnxīn sincere; heartfelt 但我們的真心不變
457 2 真心 zhēnxīn true mind 但我們的真心不變
458 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 為了護持寺院道場
459 2 道場 dàochǎng place for spiritual practice 為了護持寺院道場
460 2 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 為了護持寺院道場
461 2 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 為了護持寺院道場
462 2 héng constant; regular 人恆助之
463 2 héng permanent; lasting; perpetual 人恆助之
464 2 héng perseverance 人恆助之
465 2 héng ordinary; common 人恆助之
466 2 héng Constancy [hexagram] 人恆助之
467 2 gèng crescent moon 人恆助之
468 2 gèng to spread; to expand 人恆助之
469 2 héng Heng 人恆助之
470 2 héng Eternity 人恆助之
471 2 héng eternal 人恆助之
472 2 gèng Ganges 人恆助之
473 2 志向 zhìxiàng an ambition; a goal; an ideal; an aspiration 完全忘記自己所立的志向
474 2 nán difficult; arduous; hard 世間事情也必定難有所成
475 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 世間事情也必定難有所成
476 2 nán hardly possible; unable 世間事情也必定難有所成
477 2 nàn disaster; calamity 世間事情也必定難有所成
478 2 nàn enemy; foe 世間事情也必定難有所成
479 2 nán bad; unpleasant 世間事情也必定難有所成
480 2 nàn to blame; to rebuke 世間事情也必定難有所成
481 2 nàn to object to; to argue against 世間事情也必定難有所成
482 2 nàn to reject; to repudiate 世間事情也必定難有所成
483 2 nán inopportune; aksana 世間事情也必定難有所成
484 2 kuài fast; quick 很快遺忘
485 2 kuài quick witted 很快遺忘
486 2 kuài sharp 很快遺忘
487 2 kuài forthright 很快遺忘
488 2 kuài happy; pleased 很快遺忘
489 2 kuài to be smooth; to be satisfactory 很快遺忘
490 2 kuài speed 很快遺忘
491 2 kuài bailiff 很快遺忘
492 2 kuài Kuai 很快遺忘
493 2 kuài joyful; sukha 很快遺忘
494 2 kuài swift; āśu 很快遺忘
495 2 假如 jiǎrú for example 假如結了怨仇又不忘舊惡
496 2 信徒 xìntú a disciple; a believer 但信徒的婚喪喜慶
497 2 信徒 xìntú Devotee 但信徒的婚喪喜慶
498 2 huàn to exchange 又再改換從政
499 2 huàn to change 又再改換從政
500 2 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢

Frequencies of all Words

Top 616

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 de possessive particle 在學習的過程中
2 47 de structural particle 在學習的過程中
3 47 de complement 在學習的過程中
4 47 de a substitute for something already referred to 在學習的過程中
5 18 yào to want; to wish for 佛光人要能不忘初心
6 18 yào if 佛光人要能不忘初心
7 18 yào to be about to; in the future 佛光人要能不忘初心
8 18 yào to want 佛光人要能不忘初心
9 18 yāo a treaty 佛光人要能不忘初心
10 18 yào to request 佛光人要能不忘初心
11 18 yào essential points; crux 佛光人要能不忘初心
12 18 yāo waist 佛光人要能不忘初心
13 18 yāo to cinch 佛光人要能不忘初心
14 18 yāo waistband 佛光人要能不忘初心
15 18 yāo Yao 佛光人要能不忘初心
16 18 yāo to pursue; to seek; to strive for 佛光人要能不忘初心
17 18 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 佛光人要能不忘初心
18 18 yāo to obstruct; to intercept 佛光人要能不忘初心
19 18 yāo to agree with 佛光人要能不忘初心
20 18 yāo to invite; to welcome 佛光人要能不忘初心
21 18 yào to summarize 佛光人要能不忘初心
22 18 yào essential; important 佛光人要能不忘初心
23 18 yào to desire 佛光人要能不忘初心
24 18 yào to demand 佛光人要能不忘初心
25 18 yào to need 佛光人要能不忘初心
26 18 yào should; must 佛光人要能不忘初心
27 18 yào might 佛光人要能不忘初心
28 18 yào or 佛光人要能不忘初心
29 18 shì is; are; am; to be 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
30 18 shì is exactly 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
31 18 shì is suitable; is in contrast 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
32 18 shì this; that; those 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
33 18 shì really; certainly 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
34 18 shì correct; yes; affirmative 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
35 18 shì true 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
36 18 shì is; has; exists 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
37 18 shì used between repetitions of a word 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
38 18 shì a matter; an affair 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
39 18 shì Shi 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
40 18 shì is; bhū 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
41 18 shì this; idam 何況是三大阿僧祇劫的佛道修行呢
42 17 rén person; people; a human being 人非生而知之
43 17 rén Kangxi radical 9 人非生而知之
44 17 rén a kind of person 人非生而知之
45 17 rén everybody 人非生而知之
46 17 rén adult 人非生而知之
47 17 rén somebody; others 人非生而知之
48 17 rén an upright person 人非生而知之
49 17 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人非生而知之
50 16 also; too 世間事情也必定難有所成
51 16 a final modal particle indicating certainy or decision 世間事情也必定難有所成
52 16 either 世間事情也必定難有所成
53 16 even 世間事情也必定難有所成
54 16 used to soften the tone 世間事情也必定難有所成
55 16 used for emphasis 世間事情也必定難有所成
56 16 used to mark contrast 世間事情也必定難有所成
57 16 used to mark compromise 世間事情也必定難有所成
58 16 ya 世間事情也必定難有所成
59 15 我們 wǒmen we 但我們的真心不變
60 15 zhī him; her; them; that 人非生而知之
61 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人非生而知之
62 15 zhī to go 人非生而知之
63 15 zhī this; that 人非生而知之
64 15 zhī genetive marker 人非生而知之
65 15 zhī it 人非生而知之
66 15 zhī in 人非生而知之
67 15 zhī all 人非生而知之
68 15 zhī and 人非生而知之
69 15 zhī however 人非生而知之
70 15 zhī if 人非生而知之
71 15 zhī then 人非生而知之
72 15 zhī to arrive; to go 人非生而知之
73 15 zhī is 人非生而知之
74 15 zhī to use 人非生而知之
75 15 zhī Zhi 人非生而知之
76 15 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 怎樣做個佛光人
77 14 dōu all 都值得佛光人奉為座右銘
78 14 capital city 都值得佛光人奉為座右銘
79 14 a city; a metropolis 都值得佛光人奉為座右銘
80 14 dōu all 都值得佛光人奉為座右銘
81 14 elegant; refined 都值得佛光人奉為座右銘
82 14 Du 都值得佛光人奉為座右銘
83 14 dōu already 都值得佛光人奉為座右銘
84 14 to establish a capital city 都值得佛光人奉為座右銘
85 14 to reside 都值得佛光人奉為座右銘
86 14 to total; to tally 都值得佛光人奉為座右銘
87 14 dōu all; sarva 都值得佛光人奉為座右銘
88 13 I; me; my 想想我當初是何等發心
89 13 self 想想我當初是何等發心
90 13 we; our 想想我當初是何等發心
91 13 [my] dear 想想我當初是何等發心
92 13 Wo 想想我當初是何等發心
93 13 self; atman; attan 想想我當初是何等發心
94 13 ga 想想我當初是何等發心
95 13 I; aham 想想我當初是何等發心
96 11 zuò to make 怎樣做個佛光人
97 11 zuò to do; to work 怎樣做個佛光人
98 11 zuò to serve as; to become; to act as 怎樣做個佛光人
99 11 zuò to conduct; to hold 怎樣做個佛光人
100 11 zuò to pretend 怎樣做個佛光人
101 10 yǒu is; are; to exist 有許多至理名言
102 10 yǒu to have; to possess 有許多至理名言
103 10 yǒu indicates an estimate 有許多至理名言
104 10 yǒu indicates a large quantity 有許多至理名言
105 10 yǒu indicates an affirmative response 有許多至理名言
106 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有許多至理名言
107 10 yǒu used to compare two things 有許多至理名言
108 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有許多至理名言
109 10 yǒu used before the names of dynasties 有許多至理名言
110 10 yǒu a certain thing; what exists 有許多至理名言
111 10 yǒu multiple of ten and ... 有許多至理名言
112 10 yǒu abundant 有許多至理名言
113 10 yǒu purposeful 有許多至理名言
114 10 yǒu You 有許多至理名言
115 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有許多至理名言
116 10 yǒu becoming; bhava 有許多至理名言
117 8 zài in; at 在學習的過程中
118 8 zài at 在學習的過程中
119 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在學習的過程中
120 8 zài to exist; to be living 在學習的過程中
121 8 zài to consist of 在學習的過程中
122 8 zài to be at a post 在學習的過程中
123 8 zài in; bhū 在學習的過程中
124 8 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 失去自己最初的發心
125 8 發心 fàxīn Resolve 失去自己最初的發心
126 8 發心 fàxīn to resolve 失去自己最初的發心
127 8 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 失去自己最初的發心
128 8 one 所以這一講的
129 8 Kangxi radical 1 所以這一講的
130 8 as soon as; all at once 所以這一講的
131 8 pure; concentrated 所以這一講的
132 8 whole; all 所以這一講的
133 8 first 所以這一講的
134 8 the same 所以這一講的
135 8 each 所以這一講的
136 8 certain 所以這一講的
137 8 throughout 所以這一講的
138 8 used in between a reduplicated verb 所以這一講的
139 8 sole; single 所以這一講的
140 8 a very small amount 所以這一講的
141 8 Yi 所以這一講的
142 8 other 所以這一講的
143 8 to unify 所以這一講的
144 8 accidentally; coincidentally 所以這一講的
145 8 abruptly; suddenly 所以這一講的
146 8 or 所以這一講的
147 8 one; eka 所以這一講的
148 8 自己 zìjǐ self 完全忘記自己所立的志向
149 8 such as; for example; for instance
150 8 if
151 8 in accordance with
152 8 to be appropriate; should; with regard to
153 8 this
154 8 it is so; it is thus; can be compared with
155 8 to go to
156 8 to meet
157 8 to appear; to seem; to be like
158 8 at least as good as
159 8 and
160 8 or
161 8 but
162 8 then
163 8 naturally
164 8 expresses a question or doubt
165 8 you
166 8 the second lunar month
167 8 in; at
168 8 Ru
169 8 Thus
170 8 thus; tathā
171 8 like; iva
172 8 不請之友 bù qǐng zhī yǒu Be an Uninvited Helper 不請之友
173 7 néng can; able 佛光人要能不忘初心
174 7 néng ability; capacity 佛光人要能不忘初心
175 7 néng a mythical bear-like beast 佛光人要能不忘初心
176 7 néng energy 佛光人要能不忘初心
177 7 néng function; use 佛光人要能不忘初心
178 7 néng may; should; permitted to 佛光人要能不忘初心
179 7 néng talent 佛光人要能不忘初心
180 7 néng expert at 佛光人要能不忘初心
181 7 néng to be in harmony 佛光人要能不忘初心
182 7 néng to tend to; to care for 佛光人要能不忘初心
183 7 néng to reach; to arrive at 佛光人要能不忘初心
184 7 néng as long as; only 佛光人要能不忘初心
185 7 néng even if 佛光人要能不忘初心
186 7 néng but 佛光人要能不忘初心
187 7 néng in this way 佛光人要能不忘初心
188 7 néng to be able; śak 佛光人要能不忘初心
189 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 中所說的
190 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 中所說的
191 7 shuì to persuade 中所說的
192 7 shuō to teach; to recite; to explain 中所說的
193 7 shuō a doctrine; a theory 中所說的
194 7 shuō to claim; to assert 中所說的
195 7 shuō allocution 中所說的
196 7 shuō to criticize; to scold 中所說的
197 7 shuō to indicate; to refer to 中所說的
198 7 shuō speach; vāda 中所說的
199 7 shuō to speak; bhāṣate 中所說的
200 7 wèi for; to 有的人以古今聖賢為效法的典範
201 7 wèi because of 有的人以古今聖賢為效法的典範
202 7 wéi to act as; to serve 有的人以古今聖賢為效法的典範
203 7 wéi to change into; to become 有的人以古今聖賢為效法的典範
204 7 wéi to be; is 有的人以古今聖賢為效法的典範
205 7 wéi to do 有的人以古今聖賢為效法的典範
206 7 wèi for 有的人以古今聖賢為效法的典範
207 7 wèi because of; for; to 有的人以古今聖賢為效法的典範
208 7 wèi to 有的人以古今聖賢為效法的典範
209 7 wéi in a passive construction 有的人以古今聖賢為效法的典範
210 7 wéi forming a rehetorical question 有的人以古今聖賢為效法的典範
211 7 wéi forming an adverb 有的人以古今聖賢為效法的典範
212 7 wéi to add emphasis 有的人以古今聖賢為效法的典範
213 7 wèi to support; to help 有的人以古今聖賢為效法的典範
214 7 wéi to govern 有的人以古今聖賢為效法的典範
215 7 dàn but; yet; however 但我們的真心不變
216 7 dàn merely; only 但我們的真心不變
217 7 dàn vainly 但我們的真心不變
218 7 dàn promptly 但我們的真心不變
219 7 dàn all 但我們的真心不變
220 7 dàn Dan 但我們的真心不變
221 7 dàn only; kevala 但我們的真心不變
222 7 in; at 人之有德於我
223 7 in; at 人之有德於我
224 7 in; at; to; from 人之有德於我
225 7 to go; to 人之有德於我
226 7 to rely on; to depend on 人之有德於我
227 7 to go to; to arrive at 人之有德於我
228 7 from 人之有德於我
229 7 give 人之有德於我
230 7 oppposing 人之有德於我
231 7 and 人之有德於我
232 7 compared to 人之有德於我
233 7 by 人之有德於我
234 7 and; as well as 人之有德於我
235 7 for 人之有德於我
236 7 Yu 人之有德於我
237 7 a crow 人之有德於我
238 7 whew; wow 人之有德於我
239 6 zhè this; these 所以這一講的
240 6 zhèi this; these 所以這一講的
241 6 zhè now 所以這一講的
242 6 zhè immediately 所以這一講的
243 6 zhè particle with no meaning 所以這一講的
244 6 zhè this; ayam; idam 所以這一講的
245 6 duì to; toward 別人有一事對我不好
246 6 duì to oppose; to face; to regard 別人有一事對我不好
247 6 duì correct; right 別人有一事對我不好
248 6 duì pair 別人有一事對我不好
249 6 duì opposing; opposite 別人有一事對我不好
250 6 duì duilian; couplet 別人有一事對我不好
251 6 duì yes; affirmative 別人有一事對我不好
252 6 duì to treat; to regard 別人有一事對我不好
253 6 duì to confirm; to agree 別人有一事對我不好
254 6 duì to correct; to make conform; to check 別人有一事對我不好
255 6 duì to mix 別人有一事對我不好
256 6 duì a pair 別人有一事對我不好
257 6 duì to respond; to answer 別人有一事對我不好
258 6 duì mutual 別人有一事對我不好
259 6 duì parallel; alternating 別人有一事對我不好
260 6 duì a command to appear as an audience 別人有一事對我不好
261 6 社會 shèhuì society 眼看今日社會
262 6 not; no 不達目的死不休
263 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不達目的死不休
264 6 as a correlative 不達目的死不休
265 6 no (answering a question) 不達目的死不休
266 6 forms a negative adjective from a noun 不達目的死不休
267 6 at the end of a sentence to form a question 不達目的死不休
268 6 to form a yes or no question 不達目的死不休
269 6 infix potential marker 不達目的死不休
270 6 no; na 不達目的死不休
271 6 隨緣 suí yuán Follow Conditions 有時也是隨緣赴感
272 6 隨緣 suí yuán to accord with conditions 有時也是隨緣赴感
273 6 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 有時也是隨緣赴感
274 6 世間 shìjiān world; the human world 世間事情也必定難有所成
275 6 世間 shìjiān world 世間事情也必定難有所成
276 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 到最後一無所成
277 5 suǒ an office; an institute 到最後一無所成
278 5 suǒ introduces a relative clause 到最後一無所成
279 5 suǒ it 到最後一無所成
280 5 suǒ if; supposing 到最後一無所成
281 5 suǒ a few; various; some 到最後一無所成
282 5 suǒ a place; a location 到最後一無所成
283 5 suǒ indicates a passive voice 到最後一無所成
284 5 suǒ that which 到最後一無所成
285 5 suǒ an ordinal number 到最後一無所成
286 5 suǒ meaning 到最後一無所成
287 5 suǒ garrison 到最後一無所成
288 5 suǒ place; pradeśa 到最後一無所成
289 5 suǒ that which; yad 到最後一無所成
290 5 自我 zìwǒ self 有的人以一句話作為自我勵志的格言
291 5 自我 zìwǒ Oneself 有的人以一句話作為自我勵志的格言
292 5 hěn very 很多的大德
293 5 hěn disobey 很多的大德
294 5 hěn a dispute 很多的大德
295 5 hěn violent; cruel 很多的大德
296 5 hěn very; atīva 很多的大德
297 5 wàng to forget 不可忘
298 5 wàng to ignore; neglect 不可忘
299 5 wàng to abandon 不可忘
300 5 wàng forget; vismṛ 不可忘
301 5 別人 biérén other people; others 都是需要別人請託才肯幫忙
302 5 不念舊惡 bù niàn jiù è do not hold grudges 不念舊惡
303 5 朋友 péngyou friend 朋友不是
304 5 菩薩 púsà bodhisattva 是菩薩學道最須具備的精神
305 5 菩薩 púsà bodhisattva 是菩薩學道最須具備的精神
306 5 菩薩 púsà bodhisatta 是菩薩學道最須具備的精神
307 5 jiù right away 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
308 5 jiù to approach; to move towards; to come towards 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
309 5 jiù with regard to; concerning; to follow 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
310 5 jiù to assume 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
311 5 jiù to receive; to suffer 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
312 5 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
313 5 jiù precisely; exactly 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
314 5 jiù namely 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
315 5 jiù to suit; to accommodate oneself to 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
316 5 jiù only; just 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
317 5 jiù to accomplish 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
318 5 jiù to go with 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
319 5 jiù already 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
320 5 jiù as much as 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
321 5 jiù to begin with; as expected 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
322 5 jiù even if 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
323 5 jiù to die 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
324 5 jiù for instance; namely; yathā 就以這四句話作為佛光人自我健全之道
325 4 zhōng middle 在學習的過程中
326 4 zhōng medium; medium sized 在學習的過程中
327 4 zhōng China 在學習的過程中
328 4 zhòng to hit the mark 在學習的過程中
329 4 zhōng in; amongst 在學習的過程中
330 4 zhōng midday 在學習的過程中
331 4 zhōng inside 在學習的過程中
332 4 zhōng during 在學習的過程中
333 4 zhōng Zhong 在學習的過程中
334 4 zhōng intermediary 在學習的過程中
335 4 zhōng half 在學習的過程中
336 4 zhōng just right; suitably 在學習的過程中
337 4 zhōng while 在學習的過程中
338 4 zhòng to reach; to attain 在學習的過程中
339 4 zhòng to suffer; to infect 在學習的過程中
340 4 zhòng to obtain 在學習的過程中
341 4 zhòng to pass an exam 在學習的過程中
342 4 zhōng middle 在學習的過程中
343 4 有的 yǒude some 有的人以古今聖賢為效法的典範
344 4 有的 yǒudì bulleye 有的人以古今聖賢為效法的典範
345 4 lái to come 一直從頭再來
346 4 lái indicates an approximate quantity 一直從頭再來
347 4 lái please 一直從頭再來
348 4 lái used to substitute for another verb 一直從頭再來
349 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 一直從頭再來
350 4 lái ever since 一直從頭再來
351 4 lái wheat 一直從頭再來
352 4 lái next; future 一直從頭再來
353 4 lái a simple complement of direction 一直從頭再來
354 4 lái to occur; to arise 一直從頭再來
355 4 lái to earn 一直從頭再來
356 4 lái to come; āgata 一直從頭再來
357 4 不變隨緣 bù biàn suí yuán remain unmoved while following the conditions 不變隨緣
358 4 不是 bùshi no; is not; not 朋友不是
359 4 不是 bùshì a fault; an error 朋友不是
360 4 不是 bùshì illegal 朋友不是
361 4 不是 bùshì or else; otherwise 朋友不是
362 4 and 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
363 4 to give 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
364 4 together with 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
365 4 interrogative particle 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
366 4 to accompany 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
367 4 to particate in 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
368 4 of the same kind 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
369 4 to help 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
370 4 for 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
371 4 what; where; which 何來因緣
372 4 to carry on the shoulder 何來因緣
373 4 who 何來因緣
374 4 what 何來因緣
375 4 why 何來因緣
376 4 how 何來因緣
377 4 how much 何來因緣
378 4 He 何來因緣
379 4 what; kim 何來因緣
380 4 xiǎng to think 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
381 4 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
382 4 xiǎng to want 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
383 4 xiǎng to remember; to miss; to long for 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
384 4 xiǎng to plan 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
385 4 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 有的人雖然也想立志與聖賢看齊
386 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也可以助一臂之力
387 4 可以 kěyǐ capable; adequate 也可以助一臂之力
388 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 也可以助一臂之力
389 4 可以 kěyǐ good 也可以助一臂之力
390 4 不忘初心 bù wàng chū xīn Never Forget One’s Initial Aspirations 不忘初心
391 4 otherwise; but; however 則庶幾無愧立足於天地之間
392 4 then 則庶幾無愧立足於天地之間
393 4 measure word for short sections of text 則庶幾無愧立足於天地之間
394 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則庶幾無愧立足於天地之間
395 4 a grade; a level 則庶幾無愧立足於天地之間
396 4 an example; a model 則庶幾無愧立足於天地之間
397 4 a weighing device 則庶幾無愧立足於天地之間
398 4 to grade; to rank 則庶幾無愧立足於天地之間
399 4 to copy; to imitate; to follow 則庶幾無愧立足於天地之間
400 4 to do 則庶幾無愧立足於天地之間
401 4 only 則庶幾無愧立足於天地之間
402 4 immediately 則庶幾無愧立足於天地之間
403 4 then; moreover; atha 則庶幾無愧立足於天地之間
404 4 koan; kōan; gong'an 則庶幾無愧立足於天地之間
405 4 yòu again; also 又再改換從政
406 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又再改換從政
407 4 yòu Kangxi radical 29 又再改換從政
408 4 yòu and 又再改換從政
409 4 yòu furthermore 又再改換從政
410 4 yòu in addition 又再改換從政
411 4 yòu but 又再改換從政
412 4 yòu again; also; punar 又再改換從政
413 4 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該提起正念
414 4 不變 bùbiàn unchanging; constant 但我們的真心不變
415 4 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以這一講的
416 4 所以 suǒyǐ that by which 所以這一講的
417 4 所以 suǒyǐ how; why 所以這一講的
418 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以這一講的
419 4 所謂 suǒwèi so-called 所謂
420 4 人人 rénrén everyone; everybody 並非人人自向佛陀求法
421 3 只要 zhǐyào if only; so long as 人生只要把路走下去
422 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 恩不能忘
423 3 維摩經 Wéi mó jīng Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra 維摩經
424 3 何等 héděng which?; what?; how?; what? 想想我當初是何等發心
425 3 何等 héděng sigh 想想我當初是何等發心
426 3 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra 華嚴經
427 3 華嚴經 Huáyán Jīng Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 華嚴經
428 3 善人 shànrén a good person 不是善人
429 3 善人 shànrén a charitable person; a benevolent person 不是善人
430 3 善人 shànrén a wholesome person [who believes in Buddhist values] 不是善人
431 3 shàng top; a high position 世間上
432 3 shang top; the position on or above something 世間上
433 3 shàng to go up; to go forward 世間上
434 3 shàng shang 世間上
435 3 shàng previous; last 世間上
436 3 shàng high; higher 世間上
437 3 shàng advanced 世間上
438 3 shàng a monarch; a sovereign 世間上
439 3 shàng time 世間上
440 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 世間上
441 3 shàng far 世間上
442 3 shàng big; as big as 世間上
443 3 shàng abundant; plentiful 世間上
444 3 shàng to report 世間上
445 3 shàng to offer 世間上
446 3 shàng to go on stage 世間上
447 3 shàng to take office; to assume a post 世間上
448 3 shàng to install; to erect 世間上
449 3 shàng to suffer; to sustain 世間上
450 3 shàng to burn 世間上
451 3 shàng to remember 世間上
452 3 shang on; in 世間上
453 3 shàng upward 世間上
454 3 shàng to add 世間上
455 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 世間上
456 3 shàng to meet 世間上
457 3 shàng falling then rising (4th) tone 世間上
458 3 shang used after a verb indicating a result 世間上
459 3 shàng a musical note 世間上
460 3 shàng higher, superior; uttara 世間上
461 3 多少 duōshǎo number; amount; how much; how many 多少的大德們往西天求法
462 3 多少 duōshǎo very many; a large amount 多少的大德們往西天求法
463 3 多少 duōshǎo more or less; somewhat 多少的大德們往西天求法
464 3 so as to; in order to 有的人以古今聖賢為效法的典範
465 3 to use; to regard as 有的人以古今聖賢為效法的典範
466 3 to use; to grasp 有的人以古今聖賢為效法的典範
467 3 according to 有的人以古今聖賢為效法的典範
468 3 because of 有的人以古今聖賢為效法的典範
469 3 on a certain date 有的人以古今聖賢為效法的典範
470 3 and; as well as 有的人以古今聖賢為效法的典範
471 3 to rely on 有的人以古今聖賢為效法的典範
472 3 to regard 有的人以古今聖賢為效法的典範
473 3 to be able to 有的人以古今聖賢為效法的典範
474 3 to order; to command 有的人以古今聖賢為效法的典範
475 3 further; moreover 有的人以古今聖賢為效法的典範
476 3 used after a verb 有的人以古今聖賢為效法的典範
477 3 very 有的人以古今聖賢為效法的典範
478 3 already 有的人以古今聖賢為效法的典範
479 3 increasingly 有的人以古今聖賢為效法的典範
480 3 a reason; a cause 有的人以古今聖賢為效法的典範
481 3 Israel 有的人以古今聖賢為效法的典範
482 3 Yi 有的人以古今聖賢為效法的典範
483 3 use; yogena 有的人以古今聖賢為效法的典範
484 3 今日 jīnrì today 眼看今日社會
485 3 今日 jīnrì at present 眼看今日社會
486 3 kěn to agree; to consent; to be willing 都是需要別人請託才肯幫忙
487 3 kěn to agree; to consent; to be willing 都是需要別人請託才肯幫忙
488 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 助人者
489 3 zhě that 助人者
490 3 zhě nominalizing function word 助人者
491 3 zhě used to mark a definition 助人者
492 3 zhě used to mark a pause 助人者
493 3 zhě topic marker; that; it 助人者
494 3 zhuó according to 助人者
495 3 zhě ca 助人者
496 3 常住 chángzhù monastery 那能凡事都要常住交待
497 3 常住 chángzhù Permanence 那能凡事都要常住交待
498 3 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 那能凡事都要常住交待
499 3 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 那能凡事都要常住交待
500 3 ge unit 怎樣做個佛光人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
ya
佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member
dōu all; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
发心 發心
  1. fàxīn
  2. fàxīn
  3. fàxīn
  1. Resolve
  2. to resolve
  3. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
童子军 童子軍 116 Scouts
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
文中 119 Bunchū
西天 88 India; Indian continent
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
补处 補處 98 occupies a vacated place
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
度生 100 to save beings
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
求法 113 to seek the Dharma
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
四句 115 four verses; four phrases
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
心净 心淨 120 A Pure Mind
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions