Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, 'Meditation Retreat Speech': “What is Meditation?” and “Where is the Path?” Preface: Refreshing Meditative Joy 「禪七講話」:《禪是甚麼》、《道在哪裡》序 : 清涼禪悅

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 chán Chan; Zen 禪是甚麼
2 14 chán meditation 禪是甚麼
3 14 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪是甚麼
4 14 shàn to abdicate 禪是甚麼
5 14 shàn Xiongnu supreme leader 禪是甚麼
6 14 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪是甚麼
7 14 chán Chan 禪是甚麼
8 14 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪是甚麼
9 14 chán Chan; Zen 禪是甚麼
10 5 wéi to act as; to serve 為世界樹立了人間佛教的榜樣
11 5 wéi to change into; to become 為世界樹立了人間佛教的榜樣
12 5 wéi to be; is 為世界樹立了人間佛教的榜樣
13 5 wéi to do 為世界樹立了人間佛教的榜樣
14 5 wèi to support; to help 為世界樹立了人間佛教的榜樣
15 5 wéi to govern 為世界樹立了人間佛教的榜樣
16 5 to give 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
17 5 to accompany 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
18 5 to particate in 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
19 5 of the same kind 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
20 5 to help 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
21 5 for 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
22 5 禪心 chán xīn Chan mind 有禪心的人
23 5 to go; to 致力於社會人心的淨化
24 5 to rely on; to depend on 致力於社會人心的淨化
25 5 Yu 致力於社會人心的淨化
26 5 a crow 致力於社會人心的淨化
27 5 liǎo to know; to understand 佛光山創建四十一年了
28 5 liǎo to understand; to know 佛光山創建四十一年了
29 5 liào to look afar from a high place 佛光山創建四十一年了
30 5 liǎo to complete 佛光山創建四十一年了
31 5 liǎo clever; intelligent 佛光山創建四十一年了
32 5 liǎo to know; jñāta 佛光山創建四十一年了
33 4 rén person; people; a human being 有禪心的人
34 4 rén Kangxi radical 9 有禪心的人
35 4 rén a kind of person 有禪心的人
36 4 rén everybody 有禪心的人
37 4 rén adult 有禪心的人
38 4 rén somebody; others 有禪心的人
39 4 rén an upright person 有禪心的人
40 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有禪心的人
41 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 人間有禪和諧多
42 4 duó many; much 人間有禪和諧多
43 4 duō more 人間有禪和諧多
44 4 duō excessive 人間有禪和諧多
45 4 duō abundant 人間有禪和諧多
46 4 duō to multiply; to acrue 人間有禪和諧多
47 4 duō Duo 人間有禪和諧多
48 4 duō ta 人間有禪和諧多
49 4 社會 shèhuì society 致力於社會人心的淨化
50 4 zài in; at 道在哪裡
51 4 zài to exist; to be living 道在哪裡
52 4 zài to consist of 道在哪裡
53 4 zài to be at a post 道在哪裡
54 4 zài in; bhū 道在哪裡
55 4 生活 shēnghuó life 如果在我們的生活中
56 4 生活 shēnghuó to live 如果在我們的生活中
57 4 生活 shēnghuó everyday life 如果在我們的生活中
58 4 生活 shēnghuó livelihood 如果在我們的生活中
59 4 生活 shēnghuó goods; articles 如果在我們的生活中
60 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 心中有禪煩惱少
61 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 心中有禪煩惱少
62 3 煩惱 fánnǎo defilement 心中有禪煩惱少
63 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 心中有禪煩惱少
64 3 所謂 suǒwèi so-called 所謂
65 3 有的 yǒudì bulleye 有的出錢
66 3 禪七 chán qī meditation retreat 禪七講話
67 3 心培和尚 xīn Péi Héshang Venerable Hsin Pei 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
68 3 day of the month; a certain day 五日禪
69 3 Kangxi radical 72 五日禪
70 3 a day 五日禪
71 3 Japan 五日禪
72 3 sun 五日禪
73 3 daytime 五日禪
74 3 sunlight 五日禪
75 3 everyday 五日禪
76 3 season 五日禪
77 3 available time 五日禪
78 3 in the past 五日禪
79 3 mi 五日禪
80 3 sun; sūrya 五日禪
81 3 a day; divasa 五日禪
82 3 néng can; able 能體悟大地盡是如來清淨身
83 3 néng ability; capacity 能體悟大地盡是如來清淨身
84 3 néng a mythical bear-like beast 能體悟大地盡是如來清淨身
85 3 néng energy 能體悟大地盡是如來清淨身
86 3 néng function; use 能體悟大地盡是如來清淨身
87 3 néng talent 能體悟大地盡是如來清淨身
88 3 néng expert at 能體悟大地盡是如來清淨身
89 3 néng to be in harmony 能體悟大地盡是如來清淨身
90 3 néng to tend to; to care for 能體悟大地盡是如來清淨身
91 3 néng to reach; to arrive at 能體悟大地盡是如來清淨身
92 3 néng to be able; śak 能體悟大地盡是如來清淨身
93 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 禪心是一種自然
94 2 護持 hùchí to protect and uphold 是多少信徒護法功德主的護持
95 2 護持 hùchí Protect and Support 是多少信徒護法功德主的護持
96 2 護持 hùchí to protect; rakṣā 是多少信徒護法功德主的護持
97 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 由於受到大眾的喜愛
98 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 由於受到大眾的喜愛
99 2 大眾 dàzhòng Assembly 由於受到大眾的喜愛
100 2 智慧 zhìhuì wisdom 有的出智慧
101 2 智慧 zhìhuì wisdom 有的出智慧
102 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 有的出智慧
103 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有的出智慧
104 2 jiàng a general; a high ranking officer 能將這點禪心發揮出來
105 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 能將這點禪心發揮出來
106 2 jiàng to command; to lead 能將這點禪心發揮出來
107 2 qiāng to request 能將這點禪心發揮出來
108 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 能將這點禪心發揮出來
109 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 能將這點禪心發揮出來
110 2 jiāng to checkmate 能將這點禪心發揮出來
111 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 能將這點禪心發揮出來
112 2 jiāng to do; to handle 能將這點禪心發揮出來
113 2 jiàng backbone 能將這點禪心發揮出來
114 2 jiàng king 能將這點禪心發揮出來
115 2 jiāng to rest 能將這點禪心發揮出來
116 2 jiàng a senior member of an organization 能將這點禪心發揮出來
117 2 jiāng large; great 能將這點禪心發揮出來
118 2 參禪 cān chán Contemplation on Chan 是參禪修道的好環境
119 2 參禪 cān chán to meditate 是參禪修道的好環境
120 2 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 是參禪修道的好環境
121 2 lái to come 超越有無與來去
122 2 lái please 超越有無與來去
123 2 lái used to substitute for another verb 超越有無與來去
124 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 超越有無與來去
125 2 lái wheat 超越有無與來去
126 2 lái next; future 超越有無與來去
127 2 lái a simple complement of direction 超越有無與來去
128 2 lái to occur; to arise 超越有無與來去
129 2 lái to earn 超越有無與來去
130 2 lái to come; āgata 超越有無與來去
131 2 發揮 fāhuī to display; to exhibit; to bring out 發揮集體創作
132 2 出版 chūbǎn to publish 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
133 2 出版 chūbǎn publishing; publishing industry 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
134 2 preface; introduction
135 2 order; sequence
136 2 wings of a house; lateral walls
137 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
138 2 to arrange; to put in order
139 2 precedence; rank
140 2 to narrate; to describe
141 2 a text written for seeing someone off
142 2 an antechamber
143 2 season
144 2 overture; prelude
145 2 first; nidāna
146 2 èr two 二日禪
147 2 èr Kangxi radical 7 二日禪
148 2 èr second 二日禪
149 2 èr twice; double; di- 二日禪
150 2 èr more than one kind 二日禪
151 2 èr two; dvā; dvi 二日禪
152 2 之間 zhījiān between; among 存在於天地之間
153 2 nián year 佛光山創建四十一年了
154 2 nián New Year festival 佛光山創建四十一年了
155 2 nián age 佛光山創建四十一年了
156 2 nián life span; life expectancy 佛光山創建四十一年了
157 2 nián an era; a period 佛光山創建四十一年了
158 2 nián a date 佛光山創建四十一年了
159 2 nián time; years 佛光山創建四十一年了
160 2 nián harvest 佛光山創建四十一年了
161 2 nián annual; every year 佛光山創建四十一年了
162 2 nián year; varṣa 佛光山創建四十一年了
163 2 禪堂 chán táng a Chan monastic dormitory 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
164 2 禪堂 chán táng a Buddhist temple with no monastics 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
165 2 禪堂 chán táng Meditation Hall 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
166 2 禪堂 chán táng meditation hall 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
167 2 to be near by; to be close to 即開放給僧信二眾參禪修行
168 2 at that time 即開放給僧信二眾參禪修行
169 2 to be exactly the same as; to be thus 即開放給僧信二眾參禪修行
170 2 supposed; so-called 即開放給僧信二眾參禪修行
171 2 to arrive at; to ascend 即開放給僧信二眾參禪修行
172 2 活動 huódòng activity; exercise 每年不定期舉辦禪修活動
173 2 活動 huódòng to be active; to exercise 每年不定期舉辦禪修活動
174 2 活動 huódòng unsteady; loose 每年不定期舉辦禪修活動
175 2 活動 huódòng mobile; movable 每年不定期舉辦禪修活動
176 2 活動 huódòng a purposeful activity 每年不定期舉辦禪修活動
177 2 活動 huódòng lively 每年不定期舉辦禪修活動
178 2 法堂 fǎtáng Fo Guang Shan Founder's Quarters 禪淨法堂多年來
179 2 法堂 fǎtáng Dharma Hall 禪淨法堂多年來
180 2 法堂 fǎtáng a Dharma hall 禪淨法堂多年來
181 2 開放 kāifàng to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to lift restrictions 即開放給僧信二眾參禪修行
182 2 開放 kāifàng to open; to bloom 即開放給僧信二眾參禪修行
183 2 開放 kāifàng to release; to set free; to liberate 即開放給僧信二眾參禪修行
184 2 開放 kāifàng to shoot; to fire; to launch 即開放給僧信二眾參禪修行
185 2 開放 kāifàng to be open-minded 即開放給僧信二眾參禪修行
186 2 開放 kāifàng Openness 即開放給僧信二眾參禪修行
187 2 cái ability; talent 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
188 2 cái strength; wisdom 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
189 2 cái Cai 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
190 2 cái a person of greast talent 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
191 2 cái excellence; bhaga 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
192 2 ér Kangxi radical 126 為光大佛教住持正法而繼續努力
193 2 ér as if; to seem like 為光大佛教住持正法而繼續努力
194 2 néng can; able 為光大佛教住持正法而繼續努力
195 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為光大佛教住持正法而繼續努力
196 2 ér to arrive; up to 為光大佛教住持正法而繼續努力
197 2 禪修 chánxiū Meditation 每年不定期舉辦禪修活動
198 2 禪修 chánxiū to meditate 每年不定期舉辦禪修活動
199 2 身心 shēnxīn body and mind 大眾面對身心的煩惱問題
200 2 講話 jiǎnghuà to speak; to talk; to address 禪七講話
201 2 講話 jiǎnghuà a speech; a lecture 禪七講話
202 2 人間 rénjiān the human world; the world 人間有禪和諧多
203 2 人間 rénjiān human world 人間有禪和諧多
204 2 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間有禪和諧多
205 2 信徒 xìntú a disciple; a believer 是多少信徒護法功德主的護持
206 2 信徒 xìntú Devotee 是多少信徒護法功德主的護持
207 2 shǎo few 心中有禪煩惱少
208 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 心中有禪煩惱少
209 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 心中有禪煩惱少
210 2 shǎo to be less than 心中有禪煩惱少
211 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 心中有禪煩惱少
212 2 shào young 心中有禪煩惱少
213 2 shào youth 心中有禪煩惱少
214 2 shào a youth; a young person 心中有禪煩惱少
215 2 shào Shao 心中有禪煩惱少
216 2 shǎo few 心中有禪煩惱少
217 1 美妙 měimiào beautiful; wonderful; splendid 生活就非常美妙了
218 1 序文 xùwén preface; foreword; introduction 徒眾序文
219 1 出力 chūlì to exert oneself 有的出力
220 1 紀念 jìniàn to commemorate; to remember 僅誌紀念
221 1 紀念 jìniàn memorial 僅誌紀念
222 1 安住 ānzhù to reside; to dwell 一種安住
223 1 安住 ānzhù Settled and at Ease 一種安住
224 1 安住 ānzhù to settle 一種安住
225 1 安住 ānzhù Abide 一種安住
226 1 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 一種安住
227 1 豎窮三際 shù qióng sān jì across all time 它豎窮三際
228 1 miào wonderful; fantastic 是人間的智慧妙藥
229 1 miào clever 是人間的智慧妙藥
230 1 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 是人間的智慧妙藥
231 1 miào fine; delicate 是人間的智慧妙藥
232 1 miào young 是人間的智慧妙藥
233 1 miào interesting 是人間的智慧妙藥
234 1 miào profound reasoning 是人間的智慧妙藥
235 1 miào Miao 是人間的智慧妙藥
236 1 miào Wonderful 是人間的智慧妙藥
237 1 miào wonderful; beautiful; suksma 是人間的智慧妙藥
238 1 zhōng middle 如果在我們的生活中
239 1 zhōng medium; medium sized 如果在我們的生活中
240 1 zhōng China 如果在我們的生活中
241 1 zhòng to hit the mark 如果在我們的生活中
242 1 zhōng midday 如果在我們的生活中
243 1 zhōng inside 如果在我們的生活中
244 1 zhōng during 如果在我們的生活中
245 1 zhōng Zhong 如果在我們的生活中
246 1 zhōng intermediary 如果在我們的生活中
247 1 zhōng half 如果在我們的生活中
248 1 zhòng to reach; to attain 如果在我們的生活中
249 1 zhòng to suffer; to infect 如果在我們的生活中
250 1 zhòng to obtain 如果在我們的生活中
251 1 zhòng to pass an exam 如果在我們的生活中
252 1 zhōng middle 如果在我們的生活中
253 1 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 付囑摩訶迦葉
254 1 指導 zhǐdǎo to guide; to direct 這是心培和尚在禪堂指導禪修
255 1 指導 zhǐdǎo guidance; tuition 這是心培和尚在禪堂指導禪修
256 1 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 為世界樹立了人間佛教的榜樣
257 1 世界 shìjiè the earth 為世界樹立了人間佛教的榜樣
258 1 世界 shìjiè a domain; a realm 為世界樹立了人間佛教的榜樣
259 1 世界 shìjiè the human world 為世界樹立了人間佛教的榜樣
260 1 世界 shìjiè the conditions in the world 為世界樹立了人間佛教的榜樣
261 1 世界 shìjiè world 為世界樹立了人間佛教的榜樣
262 1 世界 shìjiè a world; lokadhatu 為世界樹立了人間佛教的榜樣
263 1 正法眼藏 zhèng fǎ yǎn zàng direct vision of the Dharma 吾有正法眼藏
264 1 正法眼藏 zhèng fǎ yǎn zàng Treasure of the True Dharma Eye 吾有正法眼藏
265 1 正法眼藏 zhèng fǎ yǎn zàng Treasury of the True Dharma Eye 吾有正法眼藏
266 1 hěn disobey 接引了很多信眾與社會人士
267 1 hěn a dispute 接引了很多信眾與社會人士
268 1 hěn violent; cruel 接引了很多信眾與社會人士
269 1 hěn very; atīva 接引了很多信眾與社會人士
270 1 創作 chuàngzuò to create; to produce; to write 發揮集體創作
271 1 創作 chuàngzuò creative work; creation 發揮集體創作
272 1 樹立 shùlì to set up; to establish 為世界樹立了人間佛教的榜樣
273 1 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 禪淨法堂多年來
274 1 微妙 wēimiào subtle and wonderous 微妙法門
275 1 微妙 wēimiào subtle, profound 微妙法門
276 1 微妙 wēimiào wonderful; virāj 微妙法門
277 1 以來 yǐlái afterwards 一九九三年成立以來
278 1 以來 yǐlái additional; extra 一九九三年成立以來
279 1 光大 guāng dà splendid; magnificent 為光大佛教住持正法而繼續努力
280 1 光大 guāng dà honorable 為光大佛教住持正法而繼續努力
281 1 光大 guāng dà magnanimous 為光大佛教住持正法而繼續努力
282 1 工作 gōngzuò work 工作的壓力越來越大
283 1 工作 gōngzuò to do work 工作的壓力越來越大
284 1 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 為光大佛教住持正法而繼續努力
285 1 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 為光大佛教住持正法而繼續努力
286 1 住持 zhùchí to uphold the Dharma 為光大佛教住持正法而繼續努力
287 1 wén to hear 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
288 1 wén Wen 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
289 1 wén sniff at; to smell 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
290 1 wén to be widely known 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
291 1 wén to confirm; to accept 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
292 1 wén information 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
293 1 wèn famous; well known 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
294 1 wén knowledge; learning 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
295 1 wèn popularity; prestige; reputation 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
296 1 wén to question 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
297 1 wén hearing; śruti 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
298 1 one 一書
299 1 Kangxi radical 1 一書
300 1 pure; concentrated 一書
301 1 first 一書
302 1 the same 一書
303 1 sole; single 一書
304 1 a very small amount 一書
305 1 Yi 一書
306 1 other 一書
307 1 to unify 一書
308 1 accidentally; coincidentally 一書
309 1 abruptly; suddenly 一書
310 1 one; eka 一書
311 1 葛藤 gě téng tangle of vines 葛藤數語
312 1 to lift; to hold up; to raise 在瞬目舉揚間
313 1 to move 在瞬目舉揚間
314 1 to originate; to initiate; to start (a fire) 在瞬目舉揚間
315 1 to recommend; to elect 在瞬目舉揚間
316 1 to suggest 在瞬目舉揚間
317 1 to fly 在瞬目舉揚間
318 1 to bear; to give birth 在瞬目舉揚間
319 1 actions; conduct 在瞬目舉揚間
320 1 a successful candidate 在瞬目舉揚間
321 1 to raise an example 在瞬目舉揚間
322 1 心中 xīnzhōng in mind 心中有禪煩惱少
323 1 不立文字 bù lì wén zì cannot be set down in words 不立文字
324 1 不立文字 bùlìwénzì avoiding reliance on written words 不立文字
325 1 宗委 zōng wěi Board Director 心培和尚為現任佛光山宗委會主席
326 1 問題 wèntí a question 大眾面對身心的煩惱問題
327 1 問題 wèntí a problem 大眾面對身心的煩惱問題
328 1 橫遍十方 héng piàn shí fāng spanning the ten directions 橫遍十方
329 1 橫遍十方 héng piàn shí fāng across all of space 橫遍十方
330 1 dào way; road; path 道在哪裡
331 1 dào principle; a moral; morality 道在哪裡
332 1 dào Tao; the Way 道在哪裡
333 1 dào to say; to speak; to talk 道在哪裡
334 1 dào to think 道在哪裡
335 1 dào circuit; a province 道在哪裡
336 1 dào a course; a channel 道在哪裡
337 1 dào a method; a way of doing something 道在哪裡
338 1 dào a doctrine 道在哪裡
339 1 dào Taoism; Daoism 道在哪裡
340 1 dào a skill 道在哪裡
341 1 dào a sect 道在哪裡
342 1 dào a line 道在哪裡
343 1 dào Way 道在哪裡
344 1 dào way; path; marga 道在哪裡
345 1 付囑 chóuyōu to entrust to 付囑摩訶迦葉
346 1 chuán to transmit 禪因此傳了下來
347 1 zhuàn a biography 禪因此傳了下來
348 1 chuán to teach 禪因此傳了下來
349 1 chuán to summon 禪因此傳了下來
350 1 chuán to pass on to later generations 禪因此傳了下來
351 1 chuán to spread; to propagate 禪因此傳了下來
352 1 chuán to express 禪因此傳了下來
353 1 chuán to conduct 禪因此傳了下來
354 1 zhuàn a posthouse 禪因此傳了下來
355 1 zhuàn a commentary 禪因此傳了下來
356 1 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 禪因此傳了下來
357 1 正法 zhèngfǎ proper law 為光大佛教住持正法而繼續努力
358 1 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 為光大佛教住持正法而繼續努力
359 1 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 為光大佛教住持正法而繼續努力
360 1 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 為光大佛教住持正法而繼續努力
361 1 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 為光大佛教住持正法而繼續努力
362 1 功德主 gōngdé zhǔ benefactor 是多少信徒護法功德主的護持
363 1 功德主 gōngdé zhǔ a benefactor 是多少信徒護法功德主的護持
364 1 寶藏 bǎozàng a treasury; a treasure house 是吾人的自家寶藏
365 1 寶藏 bǎozàng Treasure Store 是吾人的自家寶藏
366 1 寶藏 bǎozàng Treasure 是吾人的自家寶藏
367 1 寶藏 bǎozàng the treasure of Buddha's teachings 是吾人的自家寶藏
368 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 能體悟大地盡是如來清淨身
369 1 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 能體悟大地盡是如來清淨身
370 1 清淨 qīngjìng concise 能體悟大地盡是如來清淨身
371 1 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 能體悟大地盡是如來清淨身
372 1 清淨 qīngjìng pure and clean 能體悟大地盡是如來清淨身
373 1 清淨 qīngjìng purity 能體悟大地盡是如來清淨身
374 1 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 能體悟大地盡是如來清淨身
375 1 便 biàn convenient; handy; easy 才有梅花便不同
376 1 便 biàn advantageous 才有梅花便不同
377 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 才有梅花便不同
378 1 便 pián fat; obese 才有梅花便不同
379 1 便 biàn to make easy 才有梅花便不同
380 1 便 biàn an unearned advantage 才有梅花便不同
381 1 便 biàn ordinary; plain 才有梅花便不同
382 1 便 biàn in passing 才有梅花便不同
383 1 便 biàn informal 才有梅花便不同
384 1 便 biàn appropriate; suitable 才有梅花便不同
385 1 便 biàn an advantageous occasion 才有梅花便不同
386 1 便 biàn stool 才有梅花便不同
387 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 才有梅花便不同
388 1 便 biàn proficient; skilled 才有梅花便不同
389 1 便 pián shrewd; slick; good with words 才有梅花便不同
390 1 發展 fāzhǎn to develop 身心無法得到平衡的發展
391 1 西元 Xīyuán Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) 西元二
392 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 才能成就全球五大洲的弘法道場
393 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 才能成就全球五大洲的弘法道場
394 1 成就 chéngjiù accomplishment 才能成就全球五大洲的弘法道場
395 1 成就 chéngjiù Achievements 才能成就全球五大洲的弘法道場
396 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 才能成就全球五大洲的弘法道場
397 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 才能成就全球五大洲的弘法道場
398 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 才能成就全球五大洲的弘法道場
399 1 設施 shèshī facilities; installation 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
400 1 設施 shèshī to implement 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
401 1 多年來 duō nián lái for the past many years 禪淨法堂多年來
402 1 相對 xiāngduì face-to-face 相對之下
403 1 相對 xiāngduì to match 相對之下
404 1 語錄 yǔlù a quote; a quotation 所結集的開示語錄
405 1 語錄 yǔlù a book of quotations 所結集的開示語錄
406 1 語錄 yǔlù record of sayings 所結集的開示語錄
407 1 面對 miànduì to face; to confront 大眾面對身心的煩惱問題
408 1 一日 yī rì one [whole] day 一日禪
409 1 一日 yī rì one [particular] day 一日禪
410 1 一日 yī rì duration of one day; ekāham 一日禪
411 1 體會 tǐhuì to know (through learning) 必有所體會
412 1 發現 fāxiàn to find; to discover 佛陀發現而傳法於大迦葉
413 1 zhě ca 他給予諸方學道者
414 1 微笑 wēixiào to smile 迦葉微笑
415 1 努力 nǔlì to strive; to try hard 為光大佛教住持正法而繼續努力
416 1 to respond; to react 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
417 1 xīn Xin 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
418 1 jīn today; present; now 今將由香海文化出版
419 1 jīn Jin 今將由香海文化出版
420 1 jīn modern 今將由香海文化出版
421 1 jīn now; adhunā 今將由香海文化出版
422 1 shēn human body; torso 能體悟大地盡是如來清淨身
423 1 shēn Kangxi radical 158 能體悟大地盡是如來清淨身
424 1 shēn self 能體悟大地盡是如來清淨身
425 1 shēn life 能體悟大地盡是如來清淨身
426 1 shēn an object 能體悟大地盡是如來清淨身
427 1 shēn a lifetime 能體悟大地盡是如來清淨身
428 1 shēn moral character 能體悟大地盡是如來清淨身
429 1 shēn status; identity; position 能體悟大地盡是如來清淨身
430 1 shēn pregnancy 能體悟大地盡是如來清淨身
431 1 juān India 能體悟大地盡是如來清淨身
432 1 shēn body; kaya 能體悟大地盡是如來清淨身
433 1 體悟 tǐwù to experience; to realize; to comprehend 能體悟大地盡是如來清淨身
434 1 suǒ a few; various; some 所結集的開示語錄
435 1 suǒ a place; a location 所結集的開示語錄
436 1 suǒ indicates a passive voice 所結集的開示語錄
437 1 suǒ an ordinal number 所結集的開示語錄
438 1 suǒ meaning 所結集的開示語錄
439 1 suǒ garrison 所結集的開示語錄
440 1 suǒ place; pradeśa 所結集的開示語錄
441 1 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 才能成就全球五大洲的弘法道場
442 1 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 才能成就全球五大洲的弘法道場
443 1 致力 zhìlì to work for; to devote one's efforts to 致力於社會人心的淨化
444 1 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉微笑
445 1 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉微笑
446 1 qián front 平常一樣窗前月
447 1 qián former; the past 平常一樣窗前月
448 1 qián to go forward 平常一樣窗前月
449 1 qián preceding 平常一樣窗前月
450 1 qián before; earlier; prior 平常一樣窗前月
451 1 qián to appear before 平常一樣窗前月
452 1 qián future 平常一樣窗前月
453 1 qián top; first 平常一樣窗前月
454 1 qián battlefront 平常一樣窗前月
455 1 qián before; former; pūrva 平常一樣窗前月
456 1 qián facing; mukha 平常一樣窗前月
457 1 yuǎn far; distant 人與人之間的距離越來越遠
458 1 yuǎn far-reaching 人與人之間的距離越來越遠
459 1 yuǎn separated from 人與人之間的距離越來越遠
460 1 yuàn estranged from 人與人之間的距離越來越遠
461 1 yuǎn milkwort 人與人之間的距離越來越遠
462 1 yuǎn long ago 人與人之間的距離越來越遠
463 1 yuǎn long-range 人與人之間的距離越來越遠
464 1 yuǎn a remote area 人與人之間的距離越來越遠
465 1 yuǎn Yuan 人與人之間的距離越來越遠
466 1 yuàn to leave 人與人之間的距離越來越遠
467 1 yuàn to violate; to be contrary to 人與人之間的距離越來越遠
468 1 yuǎn distant; dura 人與人之間的距離越來越遠
469 1 時間 shíjiān time 活動時間卻越來越少
470 1 seven 七年十二月於佛光山法堂
471 1 a genre of poetry 七年十二月於佛光山法堂
472 1 seventh day memorial ceremony 七年十二月於佛光山法堂
473 1 seven; sapta 七年十二月於佛光山法堂
474 1 徒眾 tú zhòng a group of disciples 徒眾序文
475 1 榜樣 bǎngyàng example; model 為世界樹立了人間佛教的榜樣
476 1 喜愛 xǐ ài to like; to love 由於受到大眾的喜愛
477 1 每年 měi nián every year; each year; yearly 每年不定期舉辦禪修活動
478 1 下來 xiàlai to come down; to descend 禪因此傳了下來
479 1 下來 xiàlai to mix amongst the common people 禪因此傳了下來
480 1 下來 xiàlai to be harvested 禪因此傳了下來
481 1 下來 xiàlai to finish 禪因此傳了下來
482 1 下來 xiàlai indicates gradual reduction 禪因此傳了下來
483 1 下來 xiàlai underside 禪因此傳了下來
484 1 gěi to give 即開放給僧信二眾參禪修行
485 1 to supply; to provide 即開放給僧信二眾參禪修行
486 1 salary for government employees 即開放給僧信二眾參禪修行
487 1 to confer; to award 即開放給僧信二眾參禪修行
488 1 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 即開放給僧信二眾參禪修行
489 1 agile; nimble 即開放給僧信二眾參禪修行
490 1 gěi an auxilliary verb adding emphasis 即開放給僧信二眾參禪修行
491 1 to look after; to take care of 即開放給僧信二眾參禪修行
492 1 articulate; well spoken 即開放給僧信二眾參禪修行
493 1 gěi to give; deya 即開放給僧信二眾參禪修行
494 1 存在 cúnzài to exist 存在於天地之間
495 1 存在 cúnzài existence 存在於天地之間
496 1 一樣 yīyàng same; like 平常一樣窗前月
497 1 hǎo good 是參禪修道的好環境
498 1 hào to be fond of; to be friendly 是參禪修道的好環境
499 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 是參禪修道的好環境
500 1 hǎo easy; convenient 是參禪修道的好環境

Frequencies of all Words

Top 580

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 de possessive particle 是多少信徒護法功德主的護持
2 24 de structural particle 是多少信徒護法功德主的護持
3 24 de complement 是多少信徒護法功德主的護持
4 24 de a substitute for something already referred to 是多少信徒護法功德主的護持
5 14 chán Chan; Zen 禪是甚麼
6 14 chán meditation 禪是甚麼
7 14 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪是甚麼
8 14 shàn to abdicate 禪是甚麼
9 14 shàn Xiongnu supreme leader 禪是甚麼
10 14 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪是甚麼
11 14 chán Chan 禪是甚麼
12 14 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪是甚麼
13 14 chán Chan; Zen 禪是甚麼
14 10 yǒu is; are; to exist 人間有禪和諧多
15 10 yǒu to have; to possess 人間有禪和諧多
16 10 yǒu indicates an estimate 人間有禪和諧多
17 10 yǒu indicates a large quantity 人間有禪和諧多
18 10 yǒu indicates an affirmative response 人間有禪和諧多
19 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人間有禪和諧多
20 10 yǒu used to compare two things 人間有禪和諧多
21 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人間有禪和諧多
22 10 yǒu used before the names of dynasties 人間有禪和諧多
23 10 yǒu a certain thing; what exists 人間有禪和諧多
24 10 yǒu multiple of ten and ... 人間有禪和諧多
25 10 yǒu abundant 人間有禪和諧多
26 10 yǒu purposeful 人間有禪和諧多
27 10 yǒu You 人間有禪和諧多
28 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 人間有禪和諧多
29 10 yǒu becoming; bhava 人間有禪和諧多
30 9 shì is; are; am; to be 禪是甚麼
31 9 shì is exactly 禪是甚麼
32 9 shì is suitable; is in contrast 禪是甚麼
33 9 shì this; that; those 禪是甚麼
34 9 shì really; certainly 禪是甚麼
35 9 shì correct; yes; affirmative 禪是甚麼
36 9 shì true 禪是甚麼
37 9 shì is; has; exists 禪是甚麼
38 9 shì used between repetitions of a word 禪是甚麼
39 9 shì a matter; an affair 禪是甚麼
40 9 shì Shi 禪是甚麼
41 9 shì is; bhū 禪是甚麼
42 9 shì this; idam 禪是甚麼
43 5 wèi for; to 為世界樹立了人間佛教的榜樣
44 5 wèi because of 為世界樹立了人間佛教的榜樣
45 5 wéi to act as; to serve 為世界樹立了人間佛教的榜樣
46 5 wéi to change into; to become 為世界樹立了人間佛教的榜樣
47 5 wéi to be; is 為世界樹立了人間佛教的榜樣
48 5 wéi to do 為世界樹立了人間佛教的榜樣
49 5 wèi for 為世界樹立了人間佛教的榜樣
50 5 wèi because of; for; to 為世界樹立了人間佛教的榜樣
51 5 wèi to 為世界樹立了人間佛教的榜樣
52 5 wéi in a passive construction 為世界樹立了人間佛教的榜樣
53 5 wéi forming a rehetorical question 為世界樹立了人間佛教的榜樣
54 5 wéi forming an adverb 為世界樹立了人間佛教的榜樣
55 5 wéi to add emphasis 為世界樹立了人間佛教的榜樣
56 5 wèi to support; to help 為世界樹立了人間佛教的榜樣
57 5 wéi to govern 為世界樹立了人間佛教的榜樣
58 5 and 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
59 5 to give 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
60 5 together with 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
61 5 interrogative particle 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
62 5 to accompany 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
63 5 to particate in 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
64 5 of the same kind 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
65 5 to help 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
66 5 for 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
67 5 禪心 chán xīn Chan mind 有禪心的人
68 5 in; at 致力於社會人心的淨化
69 5 in; at 致力於社會人心的淨化
70 5 in; at; to; from 致力於社會人心的淨化
71 5 to go; to 致力於社會人心的淨化
72 5 to rely on; to depend on 致力於社會人心的淨化
73 5 to go to; to arrive at 致力於社會人心的淨化
74 5 from 致力於社會人心的淨化
75 5 give 致力於社會人心的淨化
76 5 oppposing 致力於社會人心的淨化
77 5 and 致力於社會人心的淨化
78 5 compared to 致力於社會人心的淨化
79 5 by 致力於社會人心的淨化
80 5 and; as well as 致力於社會人心的淨化
81 5 for 致力於社會人心的淨化
82 5 Yu 致力於社會人心的淨化
83 5 a crow 致力於社會人心的淨化
84 5 whew; wow 致力於社會人心的淨化
85 5 le completion of an action 佛光山創建四十一年了
86 5 liǎo to know; to understand 佛光山創建四十一年了
87 5 liǎo to understand; to know 佛光山創建四十一年了
88 5 liào to look afar from a high place 佛光山創建四十一年了
89 5 le modal particle 佛光山創建四十一年了
90 5 le particle used in certain fixed expressions 佛光山創建四十一年了
91 5 liǎo to complete 佛光山創建四十一年了
92 5 liǎo completely 佛光山創建四十一年了
93 5 liǎo clever; intelligent 佛光山創建四十一年了
94 5 liǎo to know; jñāta 佛光山創建四十一年了
95 4 rén person; people; a human being 有禪心的人
96 4 rén Kangxi radical 9 有禪心的人
97 4 rén a kind of person 有禪心的人
98 4 rén everybody 有禪心的人
99 4 rén adult 有禪心的人
100 4 rén somebody; others 有禪心的人
101 4 rén an upright person 有禪心的人
102 4 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有禪心的人
103 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 人間有禪和諧多
104 4 duó many; much 人間有禪和諧多
105 4 duō more 人間有禪和諧多
106 4 duō an unspecified extent 人間有禪和諧多
107 4 duō used in exclamations 人間有禪和諧多
108 4 duō excessive 人間有禪和諧多
109 4 duō to what extent 人間有禪和諧多
110 4 duō abundant 人間有禪和諧多
111 4 duō to multiply; to acrue 人間有禪和諧多
112 4 duō mostly 人間有禪和諧多
113 4 duō simply; merely 人間有禪和諧多
114 4 duō frequently 人間有禪和諧多
115 4 duō very 人間有禪和諧多
116 4 duō Duo 人間有禪和諧多
117 4 duō ta 人間有禪和諧多
118 4 duō many; bahu 人間有禪和諧多
119 4 社會 shèhuì society 致力於社會人心的淨化
120 4 zài in; at 道在哪裡
121 4 zài at 道在哪裡
122 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 道在哪裡
123 4 zài to exist; to be living 道在哪裡
124 4 zài to consist of 道在哪裡
125 4 zài to be at a post 道在哪裡
126 4 zài in; bhū 道在哪裡
127 4 生活 shēnghuó life 如果在我們的生活中
128 4 生活 shēnghuó to live 如果在我們的生活中
129 4 生活 shēnghuó everyday life 如果在我們的生活中
130 4 生活 shēnghuó livelihood 如果在我們的生活中
131 4 生活 shēnghuó goods; articles 如果在我們的生活中
132 4 越來越 yuè lái yuè more and more 工作的壓力越來越大
133 3 zhè this; these 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
134 3 zhèi this; these 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
135 3 zhè now 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
136 3 zhè immediately 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
137 3 zhè particle with no meaning 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
138 3 zhè this; ayam; idam 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
139 3 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 心中有禪煩惱少
140 3 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 心中有禪煩惱少
141 3 煩惱 fánnǎo defilement 心中有禪煩惱少
142 3 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 心中有禪煩惱少
143 3 所謂 suǒwèi so-called 所謂
144 3 有的 yǒude some 有的出錢
145 3 有的 yǒudì bulleye 有的出錢
146 3 禪七 chán qī meditation retreat 禪七講話
147 3 心培和尚 xīn Péi Héshang Venerable Hsin Pei 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
148 3 day of the month; a certain day 五日禪
149 3 Kangxi radical 72 五日禪
150 3 a day 五日禪
151 3 Japan 五日禪
152 3 sun 五日禪
153 3 daytime 五日禪
154 3 sunlight 五日禪
155 3 everyday 五日禪
156 3 season 五日禪
157 3 available time 五日禪
158 3 a day 五日禪
159 3 in the past 五日禪
160 3 mi 五日禪
161 3 sun; sūrya 五日禪
162 3 a day; divasa 五日禪
163 3 néng can; able 能體悟大地盡是如來清淨身
164 3 néng ability; capacity 能體悟大地盡是如來清淨身
165 3 néng a mythical bear-like beast 能體悟大地盡是如來清淨身
166 3 néng energy 能體悟大地盡是如來清淨身
167 3 néng function; use 能體悟大地盡是如來清淨身
168 3 néng may; should; permitted to 能體悟大地盡是如來清淨身
169 3 néng talent 能體悟大地盡是如來清淨身
170 3 néng expert at 能體悟大地盡是如來清淨身
171 3 néng to be in harmony 能體悟大地盡是如來清淨身
172 3 néng to tend to; to care for 能體悟大地盡是如來清淨身
173 3 néng to reach; to arrive at 能體悟大地盡是如來清淨身
174 3 néng as long as; only 能體悟大地盡是如來清淨身
175 3 néng even if 能體悟大地盡是如來清淨身
176 3 néng but 能體悟大地盡是如來清淨身
177 3 néng in this way 能體悟大地盡是如來清淨身
178 3 néng to be able; śak 能體悟大地盡是如來清淨身
179 3 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 禪心是一種自然
180 2 護持 hùchí to protect and uphold 是多少信徒護法功德主的護持
181 2 護持 hùchí Protect and Support 是多少信徒護法功德主的護持
182 2 護持 hùchí to protect; rakṣā 是多少信徒護法功德主的護持
183 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 由於受到大眾的喜愛
184 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 由於受到大眾的喜愛
185 2 大眾 dàzhòng Assembly 由於受到大眾的喜愛
186 2 智慧 zhìhuì wisdom 有的出智慧
187 2 智慧 zhìhuì wisdom 有的出智慧
188 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 有的出智慧
189 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 有的出智慧
190 2 jiāng will; shall (future tense) 能將這點禪心發揮出來
191 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 能將這點禪心發揮出來
192 2 jiàng a general; a high ranking officer 能將這點禪心發揮出來
193 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 能將這點禪心發揮出來
194 2 jiāng and; or 能將這點禪心發揮出來
195 2 jiàng to command; to lead 能將這點禪心發揮出來
196 2 qiāng to request 能將這點禪心發揮出來
197 2 jiāng approximately 能將這點禪心發揮出來
198 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 能將這點禪心發揮出來
199 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 能將這點禪心發揮出來
200 2 jiāng to checkmate 能將這點禪心發揮出來
201 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 能將這點禪心發揮出來
202 2 jiāng to do; to handle 能將這點禪心發揮出來
203 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 能將這點禪心發揮出來
204 2 jiāng furthermore; moreover 能將這點禪心發揮出來
205 2 jiàng backbone 能將這點禪心發揮出來
206 2 jiàng king 能將這點禪心發揮出來
207 2 jiāng might; possibly 能將這點禪心發揮出來
208 2 jiāng just; a short time ago 能將這點禪心發揮出來
209 2 jiāng to rest 能將這點禪心發揮出來
210 2 jiāng to the side 能將這點禪心發揮出來
211 2 jiàng a senior member of an organization 能將這點禪心發揮出來
212 2 jiāng large; great 能將這點禪心發揮出來
213 2 jiāng intending to; abhimukha 能將這點禪心發揮出來
214 2 參禪 cān chán Contemplation on Chan 是參禪修道的好環境
215 2 參禪 cān chán to meditate 是參禪修道的好環境
216 2 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 是參禪修道的好環境
217 2 lái to come 超越有無與來去
218 2 lái indicates an approximate quantity 超越有無與來去
219 2 lái please 超越有無與來去
220 2 lái used to substitute for another verb 超越有無與來去
221 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 超越有無與來去
222 2 lái ever since 超越有無與來去
223 2 lái wheat 超越有無與來去
224 2 lái next; future 超越有無與來去
225 2 lái a simple complement of direction 超越有無與來去
226 2 lái to occur; to arise 超越有無與來去
227 2 lái to earn 超越有無與來去
228 2 lái to come; āgata 超越有無與來去
229 2 發揮 fāhuī to display; to exhibit; to bring out 發揮集體創作
230 2 出版 chūbǎn to publish 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
231 2 出版 chūbǎn publishing; publishing industry 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
232 2 preface; introduction
233 2 order; sequence
234 2 wings of a house; lateral walls
235 2 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy
236 2 to arrange; to put in order
237 2 precedence; rank
238 2 to narrate; to describe
239 2 a text written for seeing someone off
240 2 an antechamber
241 2 season
242 2 overture; prelude
243 2 first; nidāna
244 2 èr two 二日禪
245 2 èr Kangxi radical 7 二日禪
246 2 èr second 二日禪
247 2 èr twice; double; di- 二日禪
248 2 èr another; the other 二日禪
249 2 èr more than one kind 二日禪
250 2 èr two; dvā; dvi 二日禪
251 2 之間 zhījiān between; among 存在於天地之間
252 2 nián year 佛光山創建四十一年了
253 2 nián New Year festival 佛光山創建四十一年了
254 2 nián age 佛光山創建四十一年了
255 2 nián life span; life expectancy 佛光山創建四十一年了
256 2 nián an era; a period 佛光山創建四十一年了
257 2 nián a date 佛光山創建四十一年了
258 2 nián time; years 佛光山創建四十一年了
259 2 nián harvest 佛光山創建四十一年了
260 2 nián annual; every year 佛光山創建四十一年了
261 2 nián year; varṣa 佛光山創建四十一年了
262 2 禪堂 chán táng a Chan monastic dormitory 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
263 2 禪堂 chán táng a Buddhist temple with no monastics 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
264 2 禪堂 chán táng Meditation Hall 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
265 2 禪堂 chán táng meditation hall 佛光山禪堂有傳統的內涵與現代設施的方便
266 2 promptly; right away; immediately 即開放給僧信二眾參禪修行
267 2 to be near by; to be close to 即開放給僧信二眾參禪修行
268 2 at that time 即開放給僧信二眾參禪修行
269 2 to be exactly the same as; to be thus 即開放給僧信二眾參禪修行
270 2 supposed; so-called 即開放給僧信二眾參禪修行
271 2 if; but 即開放給僧信二眾參禪修行
272 2 to arrive at; to ascend 即開放給僧信二眾參禪修行
273 2 then; following 即開放給僧信二眾參禪修行
274 2 so; just so; eva 即開放給僧信二眾參禪修行
275 2 活動 huódòng activity; exercise 每年不定期舉辦禪修活動
276 2 活動 huódòng to be active; to exercise 每年不定期舉辦禪修活動
277 2 活動 huódòng unsteady; loose 每年不定期舉辦禪修活動
278 2 活動 huódòng mobile; movable 每年不定期舉辦禪修活動
279 2 活動 huódòng a purposeful activity 每年不定期舉辦禪修活動
280 2 活動 huódòng lively 每年不定期舉辦禪修活動
281 2 法堂 fǎtáng Fo Guang Shan Founder's Quarters 禪淨法堂多年來
282 2 法堂 fǎtáng Dharma Hall 禪淨法堂多年來
283 2 法堂 fǎtáng a Dharma hall 禪淨法堂多年來
284 2 開放 kāifàng to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to lift restrictions 即開放給僧信二眾參禪修行
285 2 開放 kāifàng to open; to bloom 即開放給僧信二眾參禪修行
286 2 開放 kāifàng to release; to set free; to liberate 即開放給僧信二眾參禪修行
287 2 開放 kāifàng to shoot; to fire; to launch 即開放給僧信二眾參禪修行
288 2 開放 kāifàng to be open-minded 即開放給僧信二眾參禪修行
289 2 開放 kāifàng Openness 即開放給僧信二眾參禪修行
290 2 cái just now 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
291 2 cái not until; only then 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
292 2 cái ability; talent 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
293 2 cái strength; wisdom 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
294 2 cái Cai 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
295 2 cái merely; barely 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
296 2 cái a person of greast talent 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
297 2 cái excellence; bhaga 這莫不歸功於廣大信徒的護持才有此成果
298 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為光大佛教住持正法而繼續努力
299 2 ér Kangxi radical 126 為光大佛教住持正法而繼續努力
300 2 ér you 為光大佛教住持正法而繼續努力
301 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為光大佛教住持正法而繼續努力
302 2 ér right away; then 為光大佛教住持正法而繼續努力
303 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 為光大佛教住持正法而繼續努力
304 2 ér if; in case; in the event that 為光大佛教住持正法而繼續努力
305 2 ér therefore; as a result; thus 為光大佛教住持正法而繼續努力
306 2 ér how can it be that? 為光大佛教住持正法而繼續努力
307 2 ér so as to 為光大佛教住持正法而繼續努力
308 2 ér only then 為光大佛教住持正法而繼續努力
309 2 ér as if; to seem like 為光大佛教住持正法而繼續努力
310 2 néng can; able 為光大佛教住持正法而繼續努力
311 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為光大佛教住持正法而繼續努力
312 2 ér me 為光大佛教住持正法而繼續努力
313 2 ér to arrive; up to 為光大佛教住持正法而繼續努力
314 2 ér possessive 為光大佛教住持正法而繼續努力
315 2 禪修 chánxiū Meditation 每年不定期舉辦禪修活動
316 2 禪修 chánxiū to meditate 每年不定期舉辦禪修活動
317 2 身心 shēnxīn body and mind 大眾面對身心的煩惱問題
318 2 講話 jiǎnghuà to speak; to talk; to address 禪七講話
319 2 講話 jiǎnghuà a speech; a lecture 禪七講話
320 2 人間 rénjiān the human world; the world 人間有禪和諧多
321 2 人間 rénjiān human world 人間有禪和諧多
322 2 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 人間有禪和諧多
323 2 信徒 xìntú a disciple; a believer 是多少信徒護法功德主的護持
324 2 信徒 xìntú Devotee 是多少信徒護法功德主的護持
325 2 shǎo few 心中有禪煩惱少
326 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose 心中有禪煩惱少
327 2 shǎo slightly; somewhat 心中有禪煩惱少
328 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient 心中有禪煩惱少
329 2 shǎo to be less than 心中有禪煩惱少
330 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on 心中有禪煩惱少
331 2 shǎo short-term 心中有禪煩惱少
332 2 shǎo infrequently 心中有禪煩惱少
333 2 shǎo slightly; somewhat 心中有禪煩惱少
334 2 shào young 心中有禪煩惱少
335 2 shào youth 心中有禪煩惱少
336 2 shào a youth; a young person 心中有禪煩惱少
337 2 shào Shao 心中有禪煩惱少
338 2 shǎo few 心中有禪煩惱少
339 1 較為 jiàowéi comparatively; relatively; fairly; slightly 較為過去來的複雜與沉重
340 1 美妙 měimiào beautiful; wonderful; splendid 生活就非常美妙了
341 1 序文 xùwén preface; foreword; introduction 徒眾序文
342 1 出力 chūlì to exert oneself 有的出力
343 1 盡是 jìnshì to be full of; completely 能體悟大地盡是如來清淨身
344 1 紀念 jìniàn to commemorate; to remember 僅誌紀念
345 1 紀念 jìniàn memorial 僅誌紀念
346 1 安住 ānzhù to reside; to dwell 一種安住
347 1 安住 ānzhù Settled and at Ease 一種安住
348 1 安住 ānzhù to settle 一種安住
349 1 安住 ānzhù Abide 一種安住
350 1 安住 ānzhù standing firm; supratiṣṭhita 一種安住
351 1 豎窮三際 shù qióng sān jì across all time 它豎窮三際
352 1 miào wonderful; fantastic 是人間的智慧妙藥
353 1 miào clever 是人間的智慧妙藥
354 1 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 是人間的智慧妙藥
355 1 miào fine; delicate 是人間的智慧妙藥
356 1 miào young 是人間的智慧妙藥
357 1 miào interesting 是人間的智慧妙藥
358 1 miào profound reasoning 是人間的智慧妙藥
359 1 miào Miao 是人間的智慧妙藥
360 1 miào Wonderful 是人間的智慧妙藥
361 1 miào wonderful; beautiful; suksma 是人間的智慧妙藥
362 1 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 如果在我們的生活中
363 1 zhōng middle 如果在我們的生活中
364 1 zhōng medium; medium sized 如果在我們的生活中
365 1 zhōng China 如果在我們的生活中
366 1 zhòng to hit the mark 如果在我們的生活中
367 1 zhōng in; amongst 如果在我們的生活中
368 1 zhōng midday 如果在我們的生活中
369 1 zhōng inside 如果在我們的生活中
370 1 zhōng during 如果在我們的生活中
371 1 zhōng Zhong 如果在我們的生活中
372 1 zhōng intermediary 如果在我們的生活中
373 1 zhōng half 如果在我們的生活中
374 1 zhōng just right; suitably 如果在我們的生活中
375 1 zhōng while 如果在我們的生活中
376 1 zhòng to reach; to attain 如果在我們的生活中
377 1 zhòng to suffer; to infect 如果在我們的生活中
378 1 zhòng to obtain 如果在我們的生活中
379 1 zhòng to pass an exam 如果在我們的生活中
380 1 zhōng middle 如果在我們的生活中
381 1 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 付囑摩訶迦葉
382 1 指導 zhǐdǎo to guide; to direct 這是心培和尚在禪堂指導禪修
383 1 指導 zhǐdǎo guidance; tuition 這是心培和尚在禪堂指導禪修
384 1 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 為世界樹立了人間佛教的榜樣
385 1 世界 shìjiè the earth 為世界樹立了人間佛教的榜樣
386 1 世界 shìjiè a domain; a realm 為世界樹立了人間佛教的榜樣
387 1 世界 shìjiè the human world 為世界樹立了人間佛教的榜樣
388 1 世界 shìjiè the conditions in the world 為世界樹立了人間佛教的榜樣
389 1 世界 shìjiè world 為世界樹立了人間佛教的榜樣
390 1 世界 shìjiè a world; lokadhatu 為世界樹立了人間佛教的榜樣
391 1 正法眼藏 zhèng fǎ yǎn zàng direct vision of the Dharma 吾有正法眼藏
392 1 正法眼藏 zhèng fǎ yǎn zàng Treasure of the True Dharma Eye 吾有正法眼藏
393 1 正法眼藏 zhèng fǎ yǎn zàng Treasury of the True Dharma Eye 吾有正法眼藏
394 1 hěn very 接引了很多信眾與社會人士
395 1 hěn disobey 接引了很多信眾與社會人士
396 1 hěn a dispute 接引了很多信眾與社會人士
397 1 hěn violent; cruel 接引了很多信眾與社會人士
398 1 hěn very; atīva 接引了很多信眾與社會人士
399 1 創作 chuàngzuò to create; to produce; to write 發揮集體創作
400 1 創作 chuàngzuò creative work; creation 發揮集體創作
401 1 樹立 shùlì to set up; to establish 為世界樹立了人間佛教的榜樣
402 1 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 禪淨法堂多年來
403 1 微妙 wēimiào subtle and wonderous 微妙法門
404 1 微妙 wēimiào subtle, profound 微妙法門
405 1 微妙 wēimiào wonderful; virāj 微妙法門
406 1 以來 yǐlái since 一九九三年成立以來
407 1 以來 yǐlái afterwards 一九九三年成立以來
408 1 以來 yǐlái additional; extra 一九九三年成立以來
409 1 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 禪因此傳了下來
410 1 光大 guāng dà splendid; magnificent 為光大佛教住持正法而繼續努力
411 1 光大 guāng dà honorable 為光大佛教住持正法而繼續努力
412 1 光大 guāng dà magnanimous 為光大佛教住持正法而繼續努力
413 1 工作 gōngzuò work 工作的壓力越來越大
414 1 工作 gōngzuò to do work 工作的壓力越來越大
415 1 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 為光大佛教住持正法而繼續努力
416 1 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 為光大佛教住持正法而繼續努力
417 1 住持 zhùchí to uphold the Dharma 為光大佛教住持正法而繼續努力
418 1 吾人 wúrén me; I 是吾人的自家寶藏
419 1 吾人 wúrén we; us 是吾人的自家寶藏
420 1 wén to hear 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
421 1 wén Wen 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
422 1 wén sniff at; to smell 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
423 1 wén to be widely known 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
424 1 wén to confirm; to accept 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
425 1 wén information 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
426 1 wèn famous; well known 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
427 1 wén knowledge; learning 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
428 1 wèn popularity; prestige; reputation 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
429 1 wén to question 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
430 1 wén hearing; śruti 欣聞佛光山住持心培和尚即將出版
431 1 one 一書
432 1 Kangxi radical 1 一書
433 1 as soon as; all at once 一書
434 1 pure; concentrated 一書
435 1 whole; all 一書
436 1 first 一書
437 1 the same 一書
438 1 each 一書
439 1 certain 一書
440 1 throughout 一書
441 1 used in between a reduplicated verb 一書
442 1 sole; single 一書
443 1 a very small amount 一書
444 1 Yi 一書
445 1 other 一書
446 1 to unify 一書
447 1 accidentally; coincidentally 一書
448 1 abruptly; suddenly 一書
449 1 or 一書
450 1 one; eka 一書
451 1 葛藤 gě téng tangle of vines 葛藤數語
452 1 to lift; to hold up; to raise 在瞬目舉揚間
453 1 to move 在瞬目舉揚間
454 1 to originate; to initiate; to start (a fire) 在瞬目舉揚間
455 1 to recommend; to elect 在瞬目舉揚間
456 1 all; entire 在瞬目舉揚間
457 1 to suggest 在瞬目舉揚間
458 1 to fly 在瞬目舉揚間
459 1 to bear; to give birth 在瞬目舉揚間
460 1 actions; conduct 在瞬目舉揚間
461 1 a successful candidate 在瞬目舉揚間
462 1 to raise an example 在瞬目舉揚間
463 1 心中 xīnzhōng in mind 心中有禪煩惱少
464 1 不立文字 bù lì wén zì cannot be set down in words 不立文字
465 1 不立文字 bùlìwénzì avoiding reliance on written words 不立文字
466 1 宗委 zōng wěi Board Director 心培和尚為現任佛光山宗委會主席
467 1 such as; for example; for instance 如禪七
468 1 if 如禪七
469 1 in accordance with 如禪七
470 1 to be appropriate; should; with regard to 如禪七
471 1 this 如禪七
472 1 it is so; it is thus; can be compared with 如禪七
473 1 to go to 如禪七
474 1 to meet 如禪七
475 1 to appear; to seem; to be like 如禪七
476 1 at least as good as 如禪七
477 1 and 如禪七
478 1 or 如禪七
479 1 but 如禪七
480 1 then 如禪七
481 1 naturally 如禪七
482 1 expresses a question or doubt 如禪七
483 1 you 如禪七
484 1 the second lunar month 如禪七
485 1 in; at 如禪七
486 1 Ru 如禪七
487 1 Thus 如禪七
488 1 thus; tathā 如禪七
489 1 like; iva 如禪七
490 1 問題 wèntí a question 大眾面對身心的煩惱問題
491 1 問題 wèntí a problem 大眾面對身心的煩惱問題
492 1 橫遍十方 héng piàn shí fāng spanning the ten directions 橫遍十方
493 1 橫遍十方 héng piàn shí fāng across all of space 橫遍十方
494 1 dào way; road; path 道在哪裡
495 1 dào principle; a moral; morality 道在哪裡
496 1 dào Tao; the Way 道在哪裡
497 1 dào measure word for long things 道在哪裡
498 1 dào to say; to speak; to talk 道在哪裡
499 1 dào to think 道在哪裡
500 1 dào times 道在哪裡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
禅心 禪心 chán xīn Chan mind
liǎo to know; jñāta
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
zài in; bhū
zhè this; ayam; idam
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
禅七 禪七 99 meditation retreat
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
香海文化 120 Gandha Samudra Culture Company
心培和尚 120 Venerable Hsin Pei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.

Simplified Traditional Pinyin English
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅心 禪心 99 Chan mind
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
付嘱 付囑 99 to entrust to
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
妙心 109 Wondrous Mind
拈花 110 Holding a Flower
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
徒众 徒眾 116 a group of disciples
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
心印 120 mind seal
信众 信眾 120 devotees
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
正法眼藏 122
  1. direct vision of the Dharma
  2. Treasure of the True Dharma Eye
  3. Treasury of the True Dharma Eye
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
宗委 122 Board Director