Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 1: The Incense of the World - The Difference Between Nobility and Ignorance 卷一 人間有花香 賢愚之別

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 智者養心
2 16 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 智者養心
3 16 yǎng Nurture 智者養心
4 16 yǎng nourishing; poṣa 智者養心
5 8 xīn heart [organ] 智者養心
6 8 xīn Kangxi radical 61 智者養心
7 8 xīn mind; consciousness 智者養心
8 8 xīn the center; the core; the middle 智者養心
9 8 xīn one of the 28 star constellations 智者養心
10 8 xīn heart 智者養心
11 8 xīn emotion 智者養心
12 8 xīn intention; consideration 智者養心
13 8 xīn disposition; temperament 智者養心
14 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 智者養心
15 8 stupid; doltish; foolish; ignorant 賢愚之別
16 8 humble 賢愚之別
17 8 to dupe; to deceive 賢愚之別
18 8 folly; moha 賢愚之別
19 8 other; another; some other 一個智者他會注重內心的狀態
20 8 other 一個智者他會注重內心的狀態
21 8 tha 一個智者他會注重內心的狀態
22 8 ṭha 一個智者他會注重內心的狀態
23 8 other; anya 一個智者他會注重內心的狀態
24 7 小人 xiǎorén a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren 小人
25 7 小人 xiǎorén a short person 小人
26 7 小人 xiǎorén a commoner 小人
27 7 rén person; people; a human being 是在一個人的心念
28 7 rén Kangxi radical 9 是在一個人的心念
29 7 rén a kind of person 是在一個人的心念
30 7 rén everybody 是在一個人的心念
31 7 rén adult 是在一個人的心念
32 7 rén somebody; others 是在一個人的心念
33 7 rén an upright person 是在一個人的心念
34 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是在一個人的心念
35 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 有君子
36 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 有君子
37 6 zài in; at 是在一個人的心念
38 6 zài to exist; to be living 是在一個人的心念
39 6 zài to consist of 是在一個人的心念
40 6 zài to be at a post 是在一個人的心念
41 6 zài in; bhū 是在一個人的心念
42 6 養德 yǎng dé Foster Virtue 君子養德
43 6 一個 yī gè one instance; one unit 是在一個人的心念
44 6 一個 yī gè a certain degreee 是在一個人的心念
45 6 一個 yī gè whole; entire 是在一個人的心念
46 6 zhī to go 賢愚之別
47 6 zhī to arrive; to go 賢愚之別
48 6 zhī is 賢愚之別
49 6 zhī to use 賢愚之別
50 6 zhī Zhi 賢愚之別
51 5 zhě ca 愚者
52 5 ya 性格也迥然不同
53 4 xián virtuous; worthy 賢愚之別
54 4 xián able; capable 賢愚之別
55 4 xián admirable 賢愚之別
56 4 xián a talented person 賢愚之別
57 4 xián India 賢愚之別
58 4 xián to respect 賢愚之別
59 4 xián to excel; to surpass 賢愚之別
60 4 xián blessed; bhadra 賢愚之別
61 4 注重 zhùzhòng to pay attention to; to emphasize 一個智者他會注重內心的狀態
62 4 capital city 也都在我們自己的抉擇
63 4 a city; a metropolis 也都在我們自己的抉擇
64 4 dōu all 也都在我們自己的抉擇
65 4 elegant; refined 也都在我們自己的抉擇
66 4 Du 也都在我們自己的抉擇
67 4 to establish a capital city 也都在我們自己的抉擇
68 4 to reside 也都在我們自己的抉擇
69 4 to total; to tally 也都在我們自己的抉擇
70 4 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者養心
71 4 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者養心
72 3 zhī single 只照顧衣食住行一切外在所需
73 3 zhǐ lone; solitary 只照顧衣食住行一切外在所需
74 3 zhī a single bird 只照顧衣食住行一切外在所需
75 3 zhī unique 只照顧衣食住行一切外在所需
76 3 zhǐ Zhi 只照顧衣食住行一切外在所需
77 3 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 也就是重視
78 3 人格 réngé character; personality 人格特質
79 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是善
80 3 shàn happy 是善
81 3 shàn good 是善
82 3 shàn kind-hearted 是善
83 3 shàn to be skilled at something 是善
84 3 shàn familiar 是善
85 3 shàn to repair 是善
86 3 shàn to admire 是善
87 3 shàn to praise 是善
88 3 shàn Shan 是善
89 3 shàn kusala; virtuous 是善
90 3 wéi to act as; to serve 何以為小人
91 3 wéi to change into; to become 何以為小人
92 3 wéi to be; is 何以為小人
93 3 wéi to do 何以為小人
94 3 wèi to support; to help 何以為小人
95 3 wéi to govern 何以為小人
96 3 wēi prestige; majesty 小人養威
97 3 wēi to threaten; to compell 小人養威
98 3 wēi a climbing vine; clematis 小人養威
99 3 wēi to inspire awe 小人養威
100 3 wēi power; might 小人養威
101 3 wēi Wei 小人養威
102 3 wēi majesty; prabhāva 小人養威
103 3 gas; vapour; fumes 文天祥養浩然之氣
104 3 anger; temper 文天祥養浩然之氣
105 3 Kangxi radical 84 文天祥養浩然之氣
106 3 to be angry 文天祥養浩然之氣
107 3 breath 文天祥養浩然之氣
108 3 a smell; an odour 文天祥養浩然之氣
109 3 posture; disposition; airs; manners 文天祥養浩然之氣
110 3 vital force; material force 文天祥養浩然之氣
111 3 air 文天祥養浩然之氣
112 3 weather 文天祥養浩然之氣
113 3 to make angry 文天祥養浩然之氣
114 3 morale; spirit 文天祥養浩然之氣
115 3 to bully; to insult 文天祥養浩然之氣
116 3 vitality; energy 文天祥養浩然之氣
117 3 inspiration 文天祥養浩然之氣
118 3 strength; power 文天祥養浩然之氣
119 3 mist 文天祥養浩然之氣
120 3 instrument 文天祥養浩然之氣
121 3 prana 文天祥養浩然之氣
122 3 steam; bāṣpa 文天祥養浩然之氣
123 3 養身 yǎngshēn to take good care of one's body 愚者養身
124 2 děng et cetera; and so on 美容等方面
125 2 děng to wait 美容等方面
126 2 děng to be equal 美容等方面
127 2 děng degree; level 美容等方面
128 2 děng to compare 美容等方面
129 2 第三 dì sān third 第三
130 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
131 2 生存 shēngcún to survive; to exist 生存
132 2 第四 dì sì fourth 第四
133 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
134 2 第二 dì èr second 第二
135 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
136 2 浩然 hàorán vast; expansive; overwhelming 文天祥養浩然之氣
137 2 zhòng heavy 許多人重養生
138 2 chóng to repeat 許多人重養生
139 2 zhòng significant; serious; important 許多人重養生
140 2 chóng layered; folded; tiered 許多人重養生
141 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 許多人重養生
142 2 zhòng sad 許多人重養生
143 2 zhòng a weight 許多人重養生
144 2 zhòng large in amount; valuable 許多人重養生
145 2 zhòng thick; dense; strong 許多人重養生
146 2 zhòng to prefer 許多人重養生
147 2 zhòng to add 許多人重養生
148 2 zhòng heavy; guru 許多人重養生
149 2 智慧 zhìhuì wisdom 是一位真正有智慧的人
150 2 智慧 zhìhuì wisdom 是一位真正有智慧的人
151 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 是一位真正有智慧的人
152 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 是一位真正有智慧的人
153 2 擴大 kuòdà to expand 不斷擴大
154 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 赫爾利說
155 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 赫爾利說
156 2 shuì to persuade 赫爾利說
157 2 shuō to teach; to recite; to explain 赫爾利說
158 2 shuō a doctrine; a theory 赫爾利說
159 2 shuō to claim; to assert 赫爾利說
160 2 shuō allocution 赫爾利說
161 2 shuō to criticize; to scold 赫爾利說
162 2 shuō to indicate; to refer to 赫爾利說
163 2 shuō speach; vāda 赫爾利說
164 2 shuō to speak; bhāṣate 赫爾利說
165 2 人心 rénxīn popular feeling 人心是否養好
166 2 人心 rénxīn a person's character 人心是否養好
167 2 人心 rénxīn a kind heart 人心是否養好
168 2 人心 rénxīn repayment for good intentions 人心是否養好
169 2 人心 rénxīn the mind of a human 人心是否養好
170 2 yào to want; to wish for 他要你畏懼他
171 2 yào to want 他要你畏懼他
172 2 yāo a treaty 他要你畏懼他
173 2 yào to request 他要你畏懼他
174 2 yào essential points; crux 他要你畏懼他
175 2 yāo waist 他要你畏懼他
176 2 yāo to cinch 他要你畏懼他
177 2 yāo waistband 他要你畏懼他
178 2 yāo Yao 他要你畏懼他
179 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 他要你畏懼他
180 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 他要你畏懼他
181 2 yāo to obstruct; to intercept 他要你畏懼他
182 2 yāo to agree with 他要你畏懼他
183 2 yāo to invite; to welcome 他要你畏懼他
184 2 yào to summarize 他要你畏懼他
185 2 yào essential; important 他要你畏懼他
186 2 yào to desire 他要你畏懼他
187 2 yào to demand 他要你畏懼他
188 2 yào to need 他要你畏懼他
189 2 yào should; must 他要你畏懼他
190 2 yào might 他要你畏懼他
191 2 néng can; able 一個人能注重養心
192 2 néng ability; capacity 一個人能注重養心
193 2 néng a mythical bear-like beast 一個人能注重養心
194 2 néng energy 一個人能注重養心
195 2 néng function; use 一個人能注重養心
196 2 néng talent 一個人能注重養心
197 2 néng expert at 一個人能注重養心
198 2 néng to be in harmony 一個人能注重養心
199 2 néng to tend to; to care for 一個人能注重養心
200 2 néng to reach; to arrive at 一個人能注重養心
201 2 néng to be able; śak 一個人能注重養心
202 2 第一 dì yī first 第一
203 2 第一 dì yī foremost; first 第一
204 2 第一 dì yī first; prathama 第一
205 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
206 2 to use; to grasp 莫不以修身養德
207 2 to rely on 莫不以修身養德
208 2 to regard 莫不以修身養德
209 2 to be able to 莫不以修身養德
210 2 to order; to command 莫不以修身養德
211 2 used after a verb 莫不以修身養德
212 2 a reason; a cause 莫不以修身養德
213 2 Israel 莫不以修身養德
214 2 Yi 莫不以修身養德
215 2 use; yogena 莫不以修身養德
216 2 一心 yīxīn wholeheartedly 存乎一心
217 2 一心 yīxīn having the same mind 存乎一心
218 2 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 存乎一心
219 2 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 存乎一心
220 2 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 存乎一心
221 2 一心 yīxīn yixin; one mind 存乎一心
222 2 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德的疏導
223 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下四點提供
224 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 是一位真正有智慧的人
225 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 有賢者
226 2 Germany
227 2 virtue; morality; ethics; character
228 2 kindness; favor
229 2 conduct; behavior
230 2 to be grateful
231 2 heart; intention
232 2 De
233 2 potency; natural power
234 2 wholesome; good
235 2 Virtue
236 2 merit; puṇya; puñña
237 2 guṇa
238 2 one 卷一
239 2 Kangxi radical 1 卷一
240 2 pure; concentrated 卷一
241 2 first 卷一
242 2 the same 卷一
243 2 sole; single 卷一
244 2 a very small amount 卷一
245 2 Yi 卷一
246 2 other 卷一
247 2 to unify 卷一
248 2 accidentally; coincidentally 卷一
249 2 abruptly; suddenly 卷一
250 2 one; eka 卷一
251 2 威勢 wēishì might; power and influence 他重視威勢
252 2 infix potential marker 他不注重道德
253 1 無品 wúpǐn fretless (stringed instrument) 這樣的人無品少德
254 1 è evil; vice 是惡
255 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 是惡
256 1 ě queasy; nauseous 是惡
257 1 to hate; to detest 是惡
258 1 è fierce 是惡
259 1 è detestable; offensive; unpleasant 是惡
260 1 to denounce 是惡
261 1 è e 是惡
262 1 è evil 是惡
263 1 sixth of 10 heavenly trunks 恕己及人為重
264 1 Kangxi radical 49 恕己及人為重
265 1 sixth 恕己及人為重
266 1 self; ātman 恕己及人為重
267 1 參考 cānkǎo to consult; to refer 值得參考
268 1 參考 cānkǎo reference 值得參考
269 1 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 都關係一個人的行為
270 1 捨本逐末 shě běn zhú mò to neglect the root and pursue the tip; to neglect fundamentals and concentrate on details 那就捨本逐末了
271 1 hěn disobey 這原本也很自然
272 1 hěn a dispute 這原本也很自然
273 1 hěn violent; cruel 這原本也很自然
274 1 hěn very; atīva 這原本也很自然
275 1 畏懼 wèijù to fear 他要你畏懼他
276 1 ào proud; haughty; overbearing 為傲
277 1 ào unyielding; brave 為傲
278 1 ào high-born 為傲
279 1 ào complacent 為傲
280 1 ào to be disdainful 為傲
281 1 ào impatience 為傲
282 1 ào conceited; garvita 為傲
283 1 ào excitement; mada 為傲
284 1 愚人 yúrén stupid person; ignoramus 而不是愚人的昏昧
285 1 值得 zhíde to be worth; to deserve 值得參考
286 1 安然 ānrán safe; peaceful 心能安然
287 1 安然 ānrán Peacefulness 心能安然
288 1 安然 ānrán An-nen 心能安然
289 1 四維 sì wéi the four half points of the compass 中國人講的四維
290 1 四維 sì wéi four social bonds 中國人講的四維
291 1 根本 gēnběn fundamental; basic 才是根本之道
292 1 根本 gēnběn a foundation; a basis 才是根本之道
293 1 根本 gēnběn root 才是根本之道
294 1 根本 gēnběn capital 才是根本之道
295 1 根本 gēnběn Basis 才是根本之道
296 1 根本 gēnběn mūla; root 才是根本之道
297 1 hǎo good 人心是否養好
298 1 hào to be fond of; to be friendly 人心是否養好
299 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 人心是否養好
300 1 hǎo easy; convenient 人心是否養好
301 1 hǎo so as to 人心是否養好
302 1 hǎo friendly; kind 人心是否養好
303 1 hào to be likely to 人心是否養好
304 1 hǎo beautiful 人心是否養好
305 1 hǎo to be healthy; to be recovered 人心是否養好
306 1 hǎo remarkable; excellent 人心是否養好
307 1 hǎo suitable 人心是否養好
308 1 hào a hole in a coin or jade disk 人心是否養好
309 1 hào a fond object 人心是否養好
310 1 hǎo Good 人心是否養好
311 1 hǎo good; sādhu 人心是否養好
312 1 to bewitch; to charm; to infatuate 迷闇
313 1 a fan; an enthusiast 迷闇
314 1 mi 迷闇
315 1 to be confused; to be lost 迷闇
316 1 to be obsessed with 迷闇
317 1 complete; full 迷闇
318 1 to confuse; creating illusions; māyā 迷闇
319 1 屈服 qūfú to yield 屈服
320 1 zhōng middle 生存在紛雜擾攘的社會中
321 1 zhōng medium; medium sized 生存在紛雜擾攘的社會中
322 1 zhōng China 生存在紛雜擾攘的社會中
323 1 zhòng to hit the mark 生存在紛雜擾攘的社會中
324 1 zhōng midday 生存在紛雜擾攘的社會中
325 1 zhōng inside 生存在紛雜擾攘的社會中
326 1 zhōng during 生存在紛雜擾攘的社會中
327 1 zhōng Zhong 生存在紛雜擾攘的社會中
328 1 zhōng intermediary 生存在紛雜擾攘的社會中
329 1 zhōng half 生存在紛雜擾攘的社會中
330 1 zhòng to reach; to attain 生存在紛雜擾攘的社會中
331 1 zhòng to suffer; to infect 生存在紛雜擾攘的社會中
332 1 zhòng to obtain 生存在紛雜擾攘的社會中
333 1 zhòng to pass an exam 生存在紛雜擾攘的社會中
334 1 zhōng middle 生存在紛雜擾攘的社會中
335 1 利益 lìyì benefit; interest 只重視個人的利益
336 1 利益 lìyì benefit 只重視個人的利益
337 1 利益 lìyì benefit; upakara 只重視個人的利益
338 1 zhèng upright; straight 養正
339 1 zhèng to straighten; to correct 養正
340 1 zhèng main; central; primary 養正
341 1 zhèng fundamental; original 養正
342 1 zhèng precise; exact; accurate 養正
343 1 zhèng at right angles 養正
344 1 zhèng unbiased; impartial 養正
345 1 zhèng true; correct; orthodox 養正
346 1 zhèng unmixed; pure 養正
347 1 zhèng positive (charge) 養正
348 1 zhèng positive (number) 養正
349 1 zhèng standard 養正
350 1 zhèng chief; principal; primary 養正
351 1 zhèng honest 養正
352 1 zhèng to execute; to carry out 養正
353 1 zhèng accepted; conventional 養正
354 1 zhèng to govern 養正
355 1 zhēng first month 養正
356 1 zhēng center of a target 養正
357 1 zhèng Righteous 養正
358 1 zhèng right manner; nyāya 養正
359 1 關雲長 guānyúnzhǎng Guan Yunzhang 關雲長養正義之氣
360 1 關雲長 guān yúncháng The Lost Bladesman 關雲長養正義之氣
361 1 許多 xǔduō very many; a lot 許多人重養生
362 1 波浪 bōlàng a wave 任由一顆心掀起波浪
363 1 happy; glad; cheerful; joyful 並以此為樂
364 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 並以此為樂
365 1 Le 並以此為樂
366 1 yuè music 並以此為樂
367 1 yuè a musical instrument 並以此為樂
368 1 yuè tone [of voice]; expression 並以此為樂
369 1 yuè a musician 並以此為樂
370 1 joy; pleasure 並以此為樂
371 1 yuè the Book of Music 並以此為樂
372 1 lào Lao 並以此為樂
373 1 to laugh 並以此為樂
374 1 Joy 並以此為樂
375 1 joy, delight; sukhā 並以此為樂
376 1 也就是 yějiùshì that is; i.e. 也就是重視
377 1 六度 liù dù Six Pāramitās; Six Perfections 六度
378 1 hòu thick 積德為厚地
379 1 hòu rich; strong 積德為厚地
380 1 hòu solid; substantial 積德為厚地
381 1 hòu genuine 積德為厚地
382 1 hòu affluent; wealthy 積德為厚地
383 1 hòu profound; deep 積德為厚地
384 1 hòu greatly; many 積德為厚地
385 1 hòu thickness 積德為厚地
386 1 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 積德為厚地
387 1 hòu Deep 積德為厚地
388 1 hòu solid; thick; deep; ghana 積德為厚地
389 1 掀起 xiānqǐ to lift 任由一顆心掀起波浪
390 1 掀起 xiānqǐ to arouse; to provoke 任由一顆心掀起波浪
391 1 養成 yǎngchéng to cultivate; to raise; to form; to acquire 的養成
392 1 以此為 yǐcǐwèi to regard as; to treat as 並以此為樂
393 1 yīn cause; reason 只因缺乏智慧
394 1 yīn to accord with 只因缺乏智慧
395 1 yīn to follow 只因缺乏智慧
396 1 yīn to rely on 只因缺乏智慧
397 1 yīn via; through 只因缺乏智慧
398 1 yīn to continue 只因缺乏智慧
399 1 yīn to receive 只因缺乏智慧
400 1 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 只因缺乏智慧
401 1 yīn to seize an opportunity 只因缺乏智慧
402 1 yīn to be like 只因缺乏智慧
403 1 yīn a standrd; a criterion 只因缺乏智慧
404 1 yīn cause; hetu 只因缺乏智慧
405 1 ér Kangxi radical 126 而不是愚人的昏昧
406 1 ér as if; to seem like 而不是愚人的昏昧
407 1 néng can; able 而不是愚人的昏昧
408 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不是愚人的昏昧
409 1 ér to arrive; up to 而不是愚人的昏昧
410 1 視野 shìyě field of view; horizon 擴大生命視野
411 1 以上 yǐshàng more than; above; over; the above-mentioned 以上四點
412 1 一切 yīqiè temporary 只照顧衣食住行一切外在所需
413 1 一切 yīqiè the same 只照顧衣食住行一切外在所需
414 1 以下 yǐxià below; under; following 以下四點提供
415 1 kàn to see; to look 你看歷史上
416 1 kàn to visit 你看歷史上
417 1 kàn to examine [a patient] 你看歷史上
418 1 kàn to regard; to consider 你看歷史上
419 1 kàn to watch out; to look out for 你看歷史上
420 1 kàn to try and see the result 你看歷史上
421 1 kàn to oberve 你看歷史上
422 1 kàn to take care of; to protect 你看歷史上
423 1 kàn see 你看歷史上
424 1 勢利 shìlì snobbish 勢利偽裝
425 1 偽裝 wěizhuāng to fake; to feign; to pretend 勢利偽裝
426 1 慈悲心 cí bēi xīn compassion 實踐慈悲心
427 1 bié other 賢愚之別
428 1 bié special 賢愚之別
429 1 bié to leave 賢愚之別
430 1 bié to distinguish 賢愚之別
431 1 bié to pin 賢愚之別
432 1 bié to insert; to jam 賢愚之別
433 1 bié to turn 賢愚之別
434 1 bié Bie 賢愚之別
435 1 can; may; permissible 土扶可城牆
436 1 to approve; to permit 土扶可城牆
437 1 to be worth 土扶可城牆
438 1 to suit; to fit 土扶可城牆
439 1 khan 土扶可城牆
440 1 to recover 土扶可城牆
441 1 to act as 土扶可城牆
442 1 to be worth; to deserve 土扶可城牆
443 1 used to add emphasis 土扶可城牆
444 1 beautiful 土扶可城牆
445 1 Ke 土扶可城牆
446 1 can; may; śakta 土扶可城牆
447 1 行住坐臥 xíng zhù zuò wò walking, standing, sitting, and lying down 在行住坐臥
448 1 行住坐臥 xíng zhù zuò wò etiquette in the four postures 在行住坐臥
449 1 昏昧 hūnmèi dim 而不是愚人的昏昧
450 1 昏昧 hūnmèi ignorant; muddled 而不是愚人的昏昧
451 1 昏昧 hūnmèi ignorant; muddled 而不是愚人的昏昧
452 1 dào way; road; path 才是根本之道
453 1 dào principle; a moral; morality 才是根本之道
454 1 dào Tao; the Way 才是根本之道
455 1 dào to say; to speak; to talk 才是根本之道
456 1 dào to think 才是根本之道
457 1 dào circuit; a province 才是根本之道
458 1 dào a course; a channel 才是根本之道
459 1 dào a method; a way of doing something 才是根本之道
460 1 dào a doctrine 才是根本之道
461 1 dào Taoism; Daoism 才是根本之道
462 1 dào a skill 才是根本之道
463 1 dào a sect 才是根本之道
464 1 dào a line 才是根本之道
465 1 dào Way 才是根本之道
466 1 dào way; path; marga 才是根本之道
467 1 親近 qīnjìn to get close to 如何親近君子
468 1 親近 qīnjìn a favored minister 如何親近君子
469 1 親近 qīnjìn Be Close To 如何親近君子
470 1 平和 pínghé gentle; mild; moderate; placid 漸趨平和
471 1 衣食住行 yī shí zhù xíng clothing, food, housing and transport; people's basic needs 只照顧衣食住行一切外在所需
472 1 開展 kāizhǎn to develop; unfold; to start; to launch; to open 人格的開展
473 1 Wu 吾善養浩然之氣
474 1 所需 suǒxū necessary; required 只照顧衣食住行一切外在所需
475 1 àn to shut a door 迷闇
476 1 àn dark; dismal 迷闇
477 1 àn to withdraw 迷闇
478 1 àn eclipse 迷闇
479 1 àn night 迷闇
480 1 àn to deceive 迷闇
481 1 àn to bury; to submerge 迷闇
482 1 àn to not understand 迷闇
483 1 àn ignorant; confused 迷闇
484 1 àn an ignorant person 迷闇
485 1 ān a room for watching over a coffin 迷闇
486 1 ān to be familiar with 迷闇
487 1 àn am 迷闇
488 1 àn dark; tamas 迷闇
489 1 一顆心 yī kē xīn one heart 任由一顆心掀起波浪
490 1 花香 huāxiāng incense 人間有花香
491 1 yòu Kangxi radical 29 誰又是愚者
492 1 不虛 bù xū not false 誠不虛也
493 1 不虛 bù xū not in vain 誠不虛也
494 1 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒
495 1 to arise; to get up 起心動念間
496 1 to rise; to raise 起心動念間
497 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 起心動念間
498 1 to appoint (to an official post); to take up a post 起心動念間
499 1 to start 起心動念間
500 1 to establish; to build 起心動念間

Frequencies of all Words

Top 630

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 de possessive particle 賢愚的分別
2 23 de structural particle 賢愚的分別
3 23 de complement 賢愚的分別
4 23 de a substitute for something already referred to 賢愚的分別
5 16 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 智者養心
6 16 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 智者養心
7 16 yǎng Nurture 智者養心
8 16 yǎng nourishing; poṣa 智者養心
9 13 shì is; are; am; to be 誰是賢者
10 13 shì is exactly 誰是賢者
11 13 shì is suitable; is in contrast 誰是賢者
12 13 shì this; that; those 誰是賢者
13 13 shì really; certainly 誰是賢者
14 13 shì correct; yes; affirmative 誰是賢者
15 13 shì true 誰是賢者
16 13 shì is; has; exists 誰是賢者
17 13 shì used between repetitions of a word 誰是賢者
18 13 shì a matter; an affair 誰是賢者
19 13 shì Shi 誰是賢者
20 13 shì is; bhū 誰是賢者
21 13 shì this; idam 誰是賢者
22 8 xīn heart [organ] 智者養心
23 8 xīn Kangxi radical 61 智者養心
24 8 xīn mind; consciousness 智者養心
25 8 xīn the center; the core; the middle 智者養心
26 8 xīn one of the 28 star constellations 智者養心
27 8 xīn heart 智者養心
28 8 xīn emotion 智者養心
29 8 xīn intention; consideration 智者養心
30 8 xīn disposition; temperament 智者養心
31 8 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 智者養心
32 8 stupid; doltish; foolish; ignorant 賢愚之別
33 8 humble 賢愚之別
34 8 to dupe; to deceive 賢愚之別
35 8 I; me 賢愚之別
36 8 folly; moha 賢愚之別
37 8 he; him 一個智者他會注重內心的狀態
38 8 another aspect 一個智者他會注重內心的狀態
39 8 other; another; some other 一個智者他會注重內心的狀態
40 8 everybody 一個智者他會注重內心的狀態
41 8 other 一個智者他會注重內心的狀態
42 8 tuō other; another; some other 一個智者他會注重內心的狀態
43 8 tha 一個智者他會注重內心的狀態
44 8 ṭha 一個智者他會注重內心的狀態
45 8 other; anya 一個智者他會注重內心的狀態
46 7 小人 xiǎorén a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren 小人
47 7 小人 xiǎorén a short person 小人
48 7 小人 xiǎorén a commoner 小人
49 7 小人 xiǎorén I; me 小人
50 7 rén person; people; a human being 是在一個人的心念
51 7 rén Kangxi radical 9 是在一個人的心念
52 7 rén a kind of person 是在一個人的心念
53 7 rén everybody 是在一個人的心念
54 7 rén adult 是在一個人的心念
55 7 rén somebody; others 是在一個人的心念
56 7 rén an upright person 是在一個人的心念
57 7 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是在一個人的心念
58 7 yǒu is; are; to exist 人間有花香
59 7 yǒu to have; to possess 人間有花香
60 7 yǒu indicates an estimate 人間有花香
61 7 yǒu indicates a large quantity 人間有花香
62 7 yǒu indicates an affirmative response 人間有花香
63 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 人間有花香
64 7 yǒu used to compare two things 人間有花香
65 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 人間有花香
66 7 yǒu used before the names of dynasties 人間有花香
67 7 yǒu a certain thing; what exists 人間有花香
68 7 yǒu multiple of ten and ... 人間有花香
69 7 yǒu abundant 人間有花香
70 7 yǒu purposeful 人間有花香
71 7 yǒu You 人間有花香
72 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 人間有花香
73 7 yǒu becoming; bhava 人間有花香
74 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 有君子
75 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 有君子
76 6 zài in; at 是在一個人的心念
77 6 zài at 是在一個人的心念
78 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 是在一個人的心念
79 6 zài to exist; to be living 是在一個人的心念
80 6 zài to consist of 是在一個人的心念
81 6 zài to be at a post 是在一個人的心念
82 6 zài in; bhū 是在一個人的心念
83 6 養德 yǎng dé Foster Virtue 君子養德
84 6 一個 yī gè one instance; one unit 是在一個人的心念
85 6 一個 yī gè a certain degreee 是在一個人的心念
86 6 一個 yī gè whole; entire 是在一個人的心念
87 6 zhī him; her; them; that 賢愚之別
88 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 賢愚之別
89 6 zhī to go 賢愚之別
90 6 zhī this; that 賢愚之別
91 6 zhī genetive marker 賢愚之別
92 6 zhī it 賢愚之別
93 6 zhī in 賢愚之別
94 6 zhī all 賢愚之別
95 6 zhī and 賢愚之別
96 6 zhī however 賢愚之別
97 6 zhī if 賢愚之別
98 6 zhī then 賢愚之別
99 6 zhī to arrive; to go 賢愚之別
100 6 zhī is 賢愚之別
101 6 zhī to use 賢愚之別
102 6 zhī Zhi 賢愚之別
103 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚者
104 5 zhě that 愚者
105 5 zhě nominalizing function word 愚者
106 5 zhě used to mark a definition 愚者
107 5 zhě used to mark a pause 愚者
108 5 zhě topic marker; that; it 愚者
109 5 zhuó according to 愚者
110 5 zhě ca 愚者
111 5 also; too 性格也迥然不同
112 5 a final modal particle indicating certainy or decision 性格也迥然不同
113 5 either 性格也迥然不同
114 5 even 性格也迥然不同
115 5 used to soften the tone 性格也迥然不同
116 5 used for emphasis 性格也迥然不同
117 5 used to mark contrast 性格也迥然不同
118 5 used to mark compromise 性格也迥然不同
119 5 ya 性格也迥然不同
120 4 xián virtuous; worthy 賢愚之別
121 4 xián able; capable 賢愚之別
122 4 xián admirable 賢愚之別
123 4 xián sir 賢愚之別
124 4 xián a talented person 賢愚之別
125 4 xián India 賢愚之別
126 4 xián to respect 賢愚之別
127 4 xián to excel; to surpass 賢愚之別
128 4 xián blessed; bhadra 賢愚之別
129 4 注重 zhùzhòng to pay attention to; to emphasize 一個智者他會注重內心的狀態
130 4 dōu all 也都在我們自己的抉擇
131 4 capital city 也都在我們自己的抉擇
132 4 a city; a metropolis 也都在我們自己的抉擇
133 4 dōu all 也都在我們自己的抉擇
134 4 elegant; refined 也都在我們自己的抉擇
135 4 Du 也都在我們自己的抉擇
136 4 dōu already 也都在我們自己的抉擇
137 4 to establish a capital city 也都在我們自己的抉擇
138 4 to reside 也都在我們自己的抉擇
139 4 to total; to tally 也都在我們自己的抉擇
140 4 dōu all; sarva 也都在我們自己的抉擇
141 4 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者養心
142 4 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者養心
143 3 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只照顧衣食住行一切外在所需
144 3 zhī single 只照顧衣食住行一切外在所需
145 3 zhǐ lone; solitary 只照顧衣食住行一切外在所需
146 3 zhī a single bird 只照顧衣食住行一切外在所需
147 3 zhī unique 只照顧衣食住行一切外在所需
148 3 zhǐ only 只照顧衣食住行一切外在所需
149 3 zhǐ but 只照顧衣食住行一切外在所需
150 3 zhǐ a particle with no meaning 只照顧衣食住行一切外在所需
151 3 zhǐ Zhi 只照顧衣食住行一切外在所需
152 3 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 也就是重視
153 3 人格 réngé character; personality 人格特質
154 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 是善
155 3 shàn happy 是善
156 3 shàn good 是善
157 3 shàn kind-hearted 是善
158 3 shàn to be skilled at something 是善
159 3 shàn familiar 是善
160 3 shàn to repair 是善
161 3 shàn to admire 是善
162 3 shàn to praise 是善
163 3 shàn numerous; frequent; easy 是善
164 3 shàn Shan 是善
165 3 shàn kusala; virtuous 是善
166 3 you 你看歷史上
167 3 wèi for; to 何以為小人
168 3 wèi because of 何以為小人
169 3 wéi to act as; to serve 何以為小人
170 3 wéi to change into; to become 何以為小人
171 3 wéi to be; is 何以為小人
172 3 wéi to do 何以為小人
173 3 wèi for 何以為小人
174 3 wèi because of; for; to 何以為小人
175 3 wèi to 何以為小人
176 3 wéi in a passive construction 何以為小人
177 3 wéi forming a rehetorical question 何以為小人
178 3 wéi forming an adverb 何以為小人
179 3 wéi to add emphasis 何以為小人
180 3 wèi to support; to help 何以為小人
181 3 wéi to govern 何以為小人
182 3 wēi prestige; majesty 小人養威
183 3 wēi to threaten; to compell 小人養威
184 3 wēi a climbing vine; clematis 小人養威
185 3 wēi to inspire awe 小人養威
186 3 wēi power; might 小人養威
187 3 wēi Wei 小人養威
188 3 wēi majesty; prabhāva 小人養威
189 3 gas; vapour; fumes 文天祥養浩然之氣
190 3 anger; temper 文天祥養浩然之氣
191 3 Kangxi radical 84 文天祥養浩然之氣
192 3 to be angry 文天祥養浩然之氣
193 3 breath 文天祥養浩然之氣
194 3 a smell; an odour 文天祥養浩然之氣
195 3 posture; disposition; airs; manners 文天祥養浩然之氣
196 3 vital force; material force 文天祥養浩然之氣
197 3 air 文天祥養浩然之氣
198 3 weather 文天祥養浩然之氣
199 3 to make angry 文天祥養浩然之氣
200 3 morale; spirit 文天祥養浩然之氣
201 3 to bully; to insult 文天祥養浩然之氣
202 3 vitality; energy 文天祥養浩然之氣
203 3 inspiration 文天祥養浩然之氣
204 3 strength; power 文天祥養浩然之氣
205 3 mist 文天祥養浩然之氣
206 3 instrument 文天祥養浩然之氣
207 3 prana 文天祥養浩然之氣
208 3 steam; bāṣpa 文天祥養浩然之氣
209 3 養身 yǎngshēn to take good care of one's body 愚者養身
210 2 děng et cetera; and so on 美容等方面
211 2 děng to wait 美容等方面
212 2 děng degree; kind 美容等方面
213 2 děng plural 美容等方面
214 2 děng to be equal 美容等方面
215 2 děng degree; level 美容等方面
216 2 děng to compare 美容等方面
217 2 自己 zìjǐ self 也都在我們自己的抉擇
218 2 第三 dì sān third 第三
219 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
220 2 生存 shēngcún to survive; to exist 生存
221 2 第四 dì sì fourth 第四
222 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
223 2 第二 dì èr second 第二
224 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
225 2 浩然 hàorán vast; expansive; overwhelming 文天祥養浩然之氣
226 2 zhòng heavy 許多人重養生
227 2 chóng to repeat 許多人重養生
228 2 chóng repetition; iteration; layer 許多人重養生
229 2 chóng again 許多人重養生
230 2 zhòng significant; serious; important 許多人重養生
231 2 chóng layered; folded; tiered 許多人重養生
232 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 許多人重養生
233 2 zhòng sad 許多人重養生
234 2 zhòng a weight 許多人重養生
235 2 zhòng large in amount; valuable 許多人重養生
236 2 zhòng thick; dense; strong 許多人重養生
237 2 zhòng to prefer 許多人重養生
238 2 zhòng to add 許多人重養生
239 2 zhòng cautiously; prudently 許多人重養生
240 2 zhòng heavy; guru 許多人重養生
241 2 智慧 zhìhuì wisdom 是一位真正有智慧的人
242 2 智慧 zhìhuì wisdom 是一位真正有智慧的人
243 2 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 是一位真正有智慧的人
244 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 是一位真正有智慧的人
245 2 何以 héyǐ why 何以名君子
246 2 何以 héyǐ how 何以名君子
247 2 何以 héyǐ how is that? 何以名君子
248 2 擴大 kuòdà to expand 不斷擴大
249 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 赫爾利說
250 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 赫爾利說
251 2 shuì to persuade 赫爾利說
252 2 shuō to teach; to recite; to explain 赫爾利說
253 2 shuō a doctrine; a theory 赫爾利說
254 2 shuō to claim; to assert 赫爾利說
255 2 shuō allocution 赫爾利說
256 2 shuō to criticize; to scold 赫爾利說
257 2 shuō to indicate; to refer to 赫爾利說
258 2 shuō speach; vāda 赫爾利說
259 2 shuō to speak; bhāṣate 赫爾利說
260 2 人心 rénxīn popular feeling 人心是否養好
261 2 人心 rénxīn a person's character 人心是否養好
262 2 人心 rénxīn a kind heart 人心是否養好
263 2 人心 rénxīn repayment for good intentions 人心是否養好
264 2 人心 rénxīn the mind of a human 人心是否養好
265 2 yào to want; to wish for 他要你畏懼他
266 2 yào if 他要你畏懼他
267 2 yào to be about to; in the future 他要你畏懼他
268 2 yào to want 他要你畏懼他
269 2 yāo a treaty 他要你畏懼他
270 2 yào to request 他要你畏懼他
271 2 yào essential points; crux 他要你畏懼他
272 2 yāo waist 他要你畏懼他
273 2 yāo to cinch 他要你畏懼他
274 2 yāo waistband 他要你畏懼他
275 2 yāo Yao 他要你畏懼他
276 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 他要你畏懼他
277 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 他要你畏懼他
278 2 yāo to obstruct; to intercept 他要你畏懼他
279 2 yāo to agree with 他要你畏懼他
280 2 yāo to invite; to welcome 他要你畏懼他
281 2 yào to summarize 他要你畏懼他
282 2 yào essential; important 他要你畏懼他
283 2 yào to desire 他要你畏懼他
284 2 yào to demand 他要你畏懼他
285 2 yào to need 他要你畏懼他
286 2 yào should; must 他要你畏懼他
287 2 yào might 他要你畏懼他
288 2 yào or 他要你畏懼他
289 2 néng can; able 一個人能注重養心
290 2 néng ability; capacity 一個人能注重養心
291 2 néng a mythical bear-like beast 一個人能注重養心
292 2 néng energy 一個人能注重養心
293 2 néng function; use 一個人能注重養心
294 2 néng may; should; permitted to 一個人能注重養心
295 2 néng talent 一個人能注重養心
296 2 néng expert at 一個人能注重養心
297 2 néng to be in harmony 一個人能注重養心
298 2 néng to tend to; to care for 一個人能注重養心
299 2 néng to reach; to arrive at 一個人能注重養心
300 2 néng as long as; only 一個人能注重養心
301 2 néng even if 一個人能注重養心
302 2 néng but 一個人能注重養心
303 2 néng in this way 一個人能注重養心
304 2 néng to be able; śak 一個人能注重養心
305 2 第一 dì yī first 第一
306 2 第一 dì yī foremost; first 第一
307 2 第一 dì yī first; prathama 第一
308 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
309 2 so as to; in order to 莫不以修身養德
310 2 to use; to regard as 莫不以修身養德
311 2 to use; to grasp 莫不以修身養德
312 2 according to 莫不以修身養德
313 2 because of 莫不以修身養德
314 2 on a certain date 莫不以修身養德
315 2 and; as well as 莫不以修身養德
316 2 to rely on 莫不以修身養德
317 2 to regard 莫不以修身養德
318 2 to be able to 莫不以修身養德
319 2 to order; to command 莫不以修身養德
320 2 further; moreover 莫不以修身養德
321 2 used after a verb 莫不以修身養德
322 2 very 莫不以修身養德
323 2 already 莫不以修身養德
324 2 increasingly 莫不以修身養德
325 2 a reason; a cause 莫不以修身養德
326 2 Israel 莫不以修身養德
327 2 Yi 莫不以修身養德
328 2 use; yogena 莫不以修身養德
329 2 shéi who; whoever 誰是賢者
330 2 shéi who (forming a question) 誰是賢者
331 2 shéi don't tell me ... 誰是賢者
332 2 shéi who; kaḥ 誰是賢者
333 2 一心 yīxīn wholeheartedly 存乎一心
334 2 一心 yīxīn having the same mind 存乎一心
335 2 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 存乎一心
336 2 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 存乎一心
337 2 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 存乎一心
338 2 一心 yīxīn yixin; one mind 存乎一心
339 2 道德 dàodé moral; morality; ethics 道德的疏導
340 2 四點 sì diǎn name of alternate form of Kangxi radical 86 以下四點提供
341 2 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 是一位真正有智慧的人
342 2 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 有賢者
343 2 Germany
344 2 virtue; morality; ethics; character
345 2 kindness; favor
346 2 conduct; behavior
347 2 to be grateful
348 2 heart; intention
349 2 De
350 2 potency; natural power
351 2 wholesome; good
352 2 Virtue
353 2 merit; puṇya; puñña
354 2 guṇa
355 2 one 卷一
356 2 Kangxi radical 1 卷一
357 2 as soon as; all at once 卷一
358 2 pure; concentrated 卷一
359 2 whole; all 卷一
360 2 first 卷一
361 2 the same 卷一
362 2 each 卷一
363 2 certain 卷一
364 2 throughout 卷一
365 2 used in between a reduplicated verb 卷一
366 2 sole; single 卷一
367 2 a very small amount 卷一
368 2 Yi 卷一
369 2 other 卷一
370 2 to unify 卷一
371 2 accidentally; coincidentally 卷一
372 2 abruptly; suddenly 卷一
373 2 or 卷一
374 2 one; eka 卷一
375 2 威勢 wēishì might; power and influence 他重視威勢
376 2 such as; for example; for instance 人心本來清淨如水
377 2 if 人心本來清淨如水
378 2 in accordance with 人心本來清淨如水
379 2 to be appropriate; should; with regard to 人心本來清淨如水
380 2 this 人心本來清淨如水
381 2 it is so; it is thus; can be compared with 人心本來清淨如水
382 2 to go to 人心本來清淨如水
383 2 to meet 人心本來清淨如水
384 2 to appear; to seem; to be like 人心本來清淨如水
385 2 at least as good as 人心本來清淨如水
386 2 and 人心本來清淨如水
387 2 or 人心本來清淨如水
388 2 but 人心本來清淨如水
389 2 then 人心本來清淨如水
390 2 naturally 人心本來清淨如水
391 2 expresses a question or doubt 人心本來清淨如水
392 2 you 人心本來清淨如水
393 2 the second lunar month 人心本來清淨如水
394 2 in; at 人心本來清淨如水
395 2 Ru 人心本來清淨如水
396 2 Thus 人心本來清淨如水
397 2 thus; tathā 人心本來清淨如水
398 2 like; iva 人心本來清淨如水
399 2 not; no 他不注重道德
400 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 他不注重道德
401 2 as a correlative 他不注重道德
402 2 no (answering a question) 他不注重道德
403 2 forms a negative adjective from a noun 他不注重道德
404 2 at the end of a sentence to form a question 他不注重道德
405 2 to form a yes or no question 他不注重道德
406 2 infix potential marker 他不注重道德
407 2 no; na 他不注重道德
408 1 無品 wúpǐn fretless (stringed instrument) 這樣的人無品少德
409 1 è evil; vice 是惡
410 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 是惡
411 1 ě queasy; nauseous 是惡
412 1 to hate; to detest 是惡
413 1 how? 是惡
414 1 è fierce 是惡
415 1 è detestable; offensive; unpleasant 是惡
416 1 to denounce 是惡
417 1 oh! 是惡
418 1 è e 是惡
419 1 è evil 是惡
420 1 self 恕己及人為重
421 1 sixth of 10 heavenly trunks 恕己及人為重
422 1 Kangxi radical 49 恕己及人為重
423 1 her; him; it 恕己及人為重
424 1 sixth 恕己及人為重
425 1 self; ātman 恕己及人為重
426 1 參考 cānkǎo to consult; to refer 值得參考
427 1 參考 cānkǎo reference 值得參考
428 1 行為 xíngwéi actions; conduct; behavior 都關係一個人的行為
429 1 捨本逐末 shě běn zhú mò to neglect the root and pursue the tip; to neglect fundamentals and concentrate on details 那就捨本逐末了
430 1 hěn very 這原本也很自然
431 1 hěn disobey 這原本也很自然
432 1 hěn a dispute 這原本也很自然
433 1 hěn violent; cruel 這原本也很自然
434 1 hěn very; atīva 這原本也很自然
435 1 畏懼 wèijù to fear 他要你畏懼他
436 1 ào proud; haughty; overbearing 為傲
437 1 ào unyielding; brave 為傲
438 1 ào high-born 為傲
439 1 ào complacent 為傲
440 1 ào to be disdainful 為傲
441 1 ào impatience 為傲
442 1 ào conceited; garvita 為傲
443 1 ào excitement; mada 為傲
444 1 愚人 yúrén stupid person; ignoramus 而不是愚人的昏昧
445 1 值得 zhíde to be worth; to deserve 值得參考
446 1 安然 ānrán safe; peaceful 心能安然
447 1 安然 ānrán Peacefulness 心能安然
448 1 安然 ānrán An-nen 心能安然
449 1 四維 sì wéi the four half points of the compass 中國人講的四維
450 1 四維 sì wéi four social bonds 中國人講的四維
451 1 根本 gēnběn fundamental; basic 才是根本之道
452 1 根本 gēnběn a foundation; a basis 才是根本之道
453 1 根本 gēnběn root 才是根本之道
454 1 根本 gēnběn thoroughly 才是根本之道
455 1 根本 gēnběn capital 才是根本之道
456 1 根本 gēnběn Basis 才是根本之道
457 1 根本 gēnběn mūla; root 才是根本之道
458 1 hǎo good 人心是否養好
459 1 hǎo indicates completion or readiness 人心是否養好
460 1 hào to be fond of; to be friendly 人心是否養好
461 1 hǎo indicates agreement 人心是否養好
462 1 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 人心是否養好
463 1 hǎo easy; convenient 人心是否養好
464 1 hǎo very; quite 人心是否養好
465 1 hǎo many; long 人心是否養好
466 1 hǎo so as to 人心是否養好
467 1 hǎo friendly; kind 人心是否養好
468 1 hào to be likely to 人心是否養好
469 1 hǎo beautiful 人心是否養好
470 1 hǎo to be healthy; to be recovered 人心是否養好
471 1 hǎo remarkable; excellent 人心是否養好
472 1 hǎo suitable 人心是否養好
473 1 hào a hole in a coin or jade disk 人心是否養好
474 1 hào a fond object 人心是否養好
475 1 hǎo Good 人心是否養好
476 1 hǎo good; sādhu 人心是否養好
477 1 to bewitch; to charm; to infatuate 迷闇
478 1 a fan; an enthusiast 迷闇
479 1 mi 迷闇
480 1 to be confused; to be lost 迷闇
481 1 to be obsessed with 迷闇
482 1 complete; full 迷闇
483 1 to confuse; creating illusions; māyā 迷闇
484 1 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 但如果將心思過度置於營養
485 1 屈服 qūfú to yield 屈服
486 1 zhōng middle 生存在紛雜擾攘的社會中
487 1 zhōng medium; medium sized 生存在紛雜擾攘的社會中
488 1 zhōng China 生存在紛雜擾攘的社會中
489 1 zhòng to hit the mark 生存在紛雜擾攘的社會中
490 1 zhōng in; amongst 生存在紛雜擾攘的社會中
491 1 zhōng midday 生存在紛雜擾攘的社會中
492 1 zhōng inside 生存在紛雜擾攘的社會中
493 1 zhōng during 生存在紛雜擾攘的社會中
494 1 zhōng Zhong 生存在紛雜擾攘的社會中
495 1 zhōng intermediary 生存在紛雜擾攘的社會中
496 1 zhōng half 生存在紛雜擾攘的社會中
497 1 zhōng just right; suitably 生存在紛雜擾攘的社會中
498 1 zhōng while 生存在紛雜擾攘的社會中
499 1 zhòng to reach; to attain 生存在紛雜擾攘的社會中
500 1 zhòng to suffer; to infect 生存在紛雜擾攘的社會中

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǎng
  2. yǎng
  1. Nurture
  2. nourishing; poṣa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
folly; moha
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
养德 養德 yǎng dé Foster Virtue
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八德 98 Eight Virtues
赫尔 赫爾 104 Hull (name) / Kingston upon Hull
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
三皈 115 Triple Gem Refuge
文天祥 87 Wen Tianxiang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.

Simplified Traditional Pinyin English
慈悲心 99 compassion
利人 108 to benefit people
清净心 清淨心 113 pure mind
十善 115 the ten virtues
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
五戒 119 the five precepts
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
养德 養德 121 Foster Virtue
造业 造業 122 Creating Karma