Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 57 chù a place; location; a spot; a point 象堅山神請佛應供處等遺址
2 57 chǔ to reside; to live; to dwell 象堅山神請佛應供處等遺址
3 57 chù an office; a department; a bureau 象堅山神請佛應供處等遺址
4 57 chù a part; an aspect 象堅山神請佛應供處等遺址
5 57 chǔ to be in; to be in a position of 象堅山神請佛應供處等遺址
6 57 chǔ to get along with 象堅山神請佛應供處等遺址
7 57 chǔ to deal with; to manage 象堅山神請佛應供處等遺址
8 57 chǔ to punish; to sentence 象堅山神請佛應供處等遺址
9 57 chǔ to stop; to pause 象堅山神請佛應供處等遺址
10 57 chǔ to be associated with 象堅山神請佛應供處等遺址
11 57 chǔ to situate; to fix a place for 象堅山神請佛應供處等遺址
12 57 chǔ to occupy; to control 象堅山神請佛應供處等遺址
13 57 chù circumstances; situation 象堅山神請佛應供處等遺址
14 57 chù an occasion; a time 象堅山神請佛應供處等遺址
15 47 guó a country; a nation 指西方諸國之地
16 47 guó the capital of a state 指西方諸國之地
17 47 guó a feud; a vassal state 指西方諸國之地
18 47 guó a state; a kingdom 指西方諸國之地
19 47 guó a place; a land 指西方諸國之地
20 47 guó domestic; Chinese 指西方諸國之地
21 47 guó national 指西方諸國之地
22 47 guó top in the nation 指西方諸國之地
23 47 guó Guo 指西方諸國之地
24 47 guó community; nation; janapada 指西方諸國之地
25 30 děng et cetera; and so on 高昌等地
26 30 děng to wait 高昌等地
27 30 děng to be equal 高昌等地
28 30 děng degree; level 高昌等地
29 30 děng to compare 高昌等地
30 17 juǎn to coil; to roll 十二卷
31 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 十二卷
32 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十二卷
33 17 juǎn to sweep up; to carry away 十二卷
34 17 juǎn to involve; to embroil 十二卷
35 17 juǎn a break roll 十二卷
36 17 juàn an examination paper 十二卷
37 17 juàn a file 十二卷
38 17 quán crinkled; curled 十二卷
39 17 juǎn to include 十二卷
40 17 juǎn to store away 十二卷
41 17 juǎn to sever; to break off 十二卷
42 17 juǎn Juan 十二卷
43 17 juàn tired 十二卷
44 17 quán beautiful 十二卷
45 17 juǎn wrapped 十二卷
46 13 如來 rúlái Tathagata 如來伏龍留影處
47 13 如來 Rúlái Tathagata 如來伏龍留影處
48 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來伏龍留影處
49 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
50 13 印度 yìndù India 阿富汗而進入印度境內
51 11 to reach 及越過今之新疆省北路
52 11 to attain 及越過今之新疆省北路
53 11 to understand 及越過今之新疆省北路
54 11 able to be compared to; to catch up with 及越過今之新疆省北路
55 11 to be involved with; to associate with 及越過今之新疆省北路
56 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及越過今之新疆省北路
57 11 and; ca; api 及越過今之新疆省北路
58 10 情況 qíngkuàng circumstances; state of affairs; situation 迦畢試國等三十四國的情況
59 10 wéi to act as; to serve 佛陀為商莫迦本生處
60 10 wéi to change into; to become 佛陀為商莫迦本生處
61 10 wéi to be; is 佛陀為商莫迦本生處
62 10 wéi to do 佛陀為商莫迦本生處
63 10 wèi to support; to help 佛陀為商莫迦本生處
64 10 wéi to govern 佛陀為商莫迦本生處
65 9 Buddha; Awakened One 象堅山神請佛應供處等遺址
66 9 relating to Buddhism 象堅山神請佛應供處等遺址
67 9 a statue or image of a Buddha 象堅山神請佛應供處等遺址
68 9 a Buddhist text 象堅山神請佛應供處等遺址
69 9 to touch; to stroke 象堅山神請佛應供處等遺址
70 9 Buddha 象堅山神請佛應供處等遺址
71 9 Buddha; Awakened One 象堅山神請佛應供處等遺址
72 9 介紹 jièshào to introduce 介紹阿耆尼國
73 9 介紹 jièshào to recommend 介紹阿耆尼國
74 9 介紹 jièshào intermediary 介紹阿耆尼國
75 9 a bowl; an alms bowl 缽露羅國
76 9 a bowl 缽露羅國
77 9 an alms bowl; an earthenware basin 缽露羅國
78 9 an earthenware basin 缽露羅國
79 9 Alms bowl 缽露羅國
80 9 a bowl; an alms bowl; patra 缽露羅國
81 9 an alms bowl; patra; patta 缽露羅國
82 9 an alms bowl; patra 缽露羅國
83 8 běn to be one's own 本書是玄奘法師西行返國後
84 8 běn origin; source; root; foundation; basis 本書是玄奘法師西行返國後
85 8 běn the roots of a plant 本書是玄奘法師西行返國後
86 8 běn capital 本書是玄奘法師西行返國後
87 8 běn main; central; primary 本書是玄奘法師西行返國後
88 8 běn according to 本書是玄奘法師西行返國後
89 8 běn a version; an edition 本書是玄奘法師西行返國後
90 8 běn a memorial [presented to the emperor] 本書是玄奘法師西行返國後
91 8 běn a book 本書是玄奘法師西行返國後
92 8 běn trunk of a tree 本書是玄奘法師西行返國後
93 8 běn to investigate the root of 本書是玄奘法師西行返國後
94 8 běn a manuscript for a play 本書是玄奘法師西行返國後
95 8 běn Ben 本書是玄奘法師西行返國後
96 8 běn root; origin; mula 本書是玄奘法師西行返國後
97 8 běn becoming, being, existing; bhava 本書是玄奘法師西行返國後
98 8 běn former; previous; pūrva 本書是玄奘法師西行返國後
99 8 to give 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
100 8 to accompany 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
101 8 to particate in 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
102 8 of the same kind 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
103 8 to help 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
104 8 for 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
105 7 èr two 卷二
106 7 èr Kangxi radical 7 卷二
107 7 èr second 卷二
108 7 èr twice; double; di- 卷二
109 7 èr more than one kind 卷二
110 7 èr two; dvā; dvi 卷二
111 7 zhī to go 及越過今之新疆省北路
112 7 zhī to arrive; to go 及越過今之新疆省北路
113 7 zhī is 及越過今之新疆省北路
114 7 zhī to use 及越過今之新疆省北路
115 7 zhī Zhi 及越過今之新疆省北路
116 7 記載 jìzǎi to write down; to record 指記載事物的書冊或文章
117 7 記載 jìzǎi a writen record 指記載事物的書冊或文章
118 7 佛教 fójiào Buddhism 國中處處可見佛教遺蹟
119 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 國中處處可見佛教遺蹟
120 7 大唐西域記 Dà Táng Xīyù Jì Great Journey to the West 大唐西域記
121 7 大唐西域記 dà táng xīyù jì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions 大唐西域記
122 6 西域 xī yù Western Regions 西域
123 6 菩薩 púsà bodhisattva 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
124 6 菩薩 púsà bodhisattva 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
125 6 菩薩 púsà bodhisatta 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
126 6 本生 běnshēng those who gave me life 脅尊者等本生處
127 6 本生 běnshēng Jataka; stories of the Buddha’s previous lives 脅尊者等本生處
128 6 遺跡 yíjì a vestige; a trace; historical remains 如秣菟羅國有獼猴持蜜供養佛遺跡
129 6 a pagoda; a stupa 及其國如來髮爪塔處
130 6 a tower 及其國如來髮爪塔處
131 6 a tart 及其國如來髮爪塔處
132 6 a pagoda; a stupa 及其國如來髮爪塔處
133 6 shū book 本書是玄奘法師西行返國後
134 6 shū document; manuscript 本書是玄奘法師西行返國後
135 6 shū letter 本書是玄奘法師西行返國後
136 6 Shū the Cannon of Documents 本書是玄奘法師西行返國後
137 6 shū to write 本書是玄奘法師西行返國後
138 6 shū writing 本書是玄奘法師西行返國後
139 6 shū calligraphy; writing style 本書是玄奘法師西行返國後
140 6 shū Shu 本書是玄奘法師西行返國後
141 6 shū to record 本書是玄奘法師西行返國後
142 6 shū book; pustaka 本書是玄奘法師西行返國後
143 6 shū write; copy; likh 本書是玄奘法師西行返國後
144 6 shū manuscript; lekha 本書是玄奘法師西行返國後
145 5 soil; ground; land 高昌等地
146 5 floor 高昌等地
147 5 the earth 高昌等地
148 5 fields 高昌等地
149 5 a place 高昌等地
150 5 a situation; a position 高昌等地
151 5 background 高昌等地
152 5 terrain 高昌等地
153 5 a territory; a region 高昌等地
154 5 used after a distance measure 高昌等地
155 5 coming from the same clan 高昌等地
156 5 earth; prthivi 高昌等地
157 5 stage; ground; level; bhumi 高昌等地
158 5 jiā ka; gha; ga 屈霜爾伽國
159 5 jiā gha 屈霜爾伽國
160 5 jiā ga 屈霜爾伽國
161 5 太子 tàizǐ a crown prince 悉達多太子與諸釋角力擲象處
162 5 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 悉達多太子與諸釋角力擲象處
163 5 book; volume 第三十二冊
164 5 a roll of bamboo slips 第三十二冊
165 5 a plan; a scheme 第三十二冊
166 5 to confer 第三十二冊
167 5 chǎi a book with embroidered covers 第三十二冊
168 5 patent of enfeoffment 第三十二冊
169 5 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
170 5 伽藍 qiēlán sangha community 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
171 5 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
172 5 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 是由唐代玄奘法師口述
173 5 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 是由唐代玄奘法師口述
174 4 釋迦 shìjiā Sakyamuni 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
175 4 suǒ a few; various; some 所獲經論六百五十七部
176 4 suǒ a place; a location 所獲經論六百五十七部
177 4 suǒ indicates a passive voice 所獲經論六百五十七部
178 4 suǒ an ordinal number 所獲經論六百五十七部
179 4 suǒ meaning 所獲經論六百五十七部
180 4 suǒ garrison 所獲經論六百五十七部
181 4 suǒ place; pradeśa 所獲經論六百五十七部
182 4 重要 zhòngyào important; major 文化及中亞交通史的重要資料
183 4 價值 jiàzhí monetary value 因此在佛教界及學術界方面具有彌足珍貴的價值與貢獻
184 4 價值 jiàzhí value; worth 因此在佛教界及學術界方面具有彌足珍貴的價值與貢獻
185 4 價值 jiàzhí values; moral values; ethical values 因此在佛教界及學術界方面具有彌足珍貴的價值與貢獻
186 4 資料 zīliào data; material; information 語言等資料
187 4 to go; to 成書於唐貞觀二十年
188 4 to rely on; to depend on 成書於唐貞觀二十年
189 4 Yu 成書於唐貞觀二十年
190 4 a crow 成書於唐貞觀二十年
191 4 遺址 yízhǐ a historic site; ruins; historic relics; a site 象堅山神請佛應供處等遺址
192 4 各國 gèguó each country; every country; various countries 舉凡各國的疆域
193 4 to cut down 介紹伊爛拏缽伐多國
194 4 to attack 介紹伊爛拏缽伐多國
195 4 to boast 介紹伊爛拏缽伐多國
196 4 to cut out 介紹伊爛拏缽伐多國
197 4 a feat; a contribution; an achievement 介紹伊爛拏缽伐多國
198 4 a matchmaker 介紹伊爛拏缽伐多國
199 4 va 介紹伊爛拏缽伐多國
200 4 cut off; samucchitti 介紹伊爛拏缽伐多國
201 4 shǐ history 史多天下見無著菩薩的遺蹟
202 4 shǐ Shi 史多天下見無著菩薩的遺蹟
203 4 shǐ a history; a chronicle; annals 史多天下見無著菩薩的遺蹟
204 4 shǐ a historian 史多天下見無著菩薩的遺蹟
205 4 shǐ diverse 史多天下見無著菩薩的遺蹟
206 4 宗教 zōngjiào religion 宗教
207 4 lóng dragon 如來伏龍留影處
208 4 lóng Kangxi radical 212 如來伏龍留影處
209 4 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 如來伏龍留影處
210 4 lóng weakened; frail 如來伏龍留影處
211 4 lóng a tall horse 如來伏龍留影處
212 4 lóng Long 如來伏龍留影處
213 4 lóng serpent; dragon; naga 如來伏龍留影處
214 4 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 是由唐代玄奘法師口述
215 4 法師 fǎshī a Taoist priest 是由唐代玄奘法師口述
216 4 法師 fǎshī Venerable 是由唐代玄奘法師口述
217 4 法師 fǎshī Dharma Teacher 是由唐代玄奘法師口述
218 4 法師 fǎshī Dharma master 是由唐代玄奘法師口述
219 4 傳說 chuánshuō legend; folklore; tradition 傳說
220 4 傳說 chuánshuō it is said; to pass from mouth to mouth 傳說
221 3 zuò to do 奉唐太宗敕命而作
222 3 zuò to act as; to serve as 奉唐太宗敕命而作
223 3 zuò to start 奉唐太宗敕命而作
224 3 zuò a writing; a work 奉唐太宗敕命而作
225 3 zuò to dress as; to be disguised as 奉唐太宗敕命而作
226 3 zuō to create; to make 奉唐太宗敕命而作
227 3 zuō a workshop 奉唐太宗敕命而作
228 3 zuō to write; to compose 奉唐太宗敕命而作
229 3 zuò to rise 奉唐太宗敕命而作
230 3 zuò to be aroused 奉唐太宗敕命而作
231 3 zuò activity; action; undertaking 奉唐太宗敕命而作
232 3 zuò to regard as 奉唐太宗敕命而作
233 3 zuò action; kāraṇa 奉唐太宗敕命而作
234 3 度化 dù huà Deliver 佛陀度化鬼子母處
235 3 xíng to walk 迤邐南行
236 3 xíng capable; competent 迤邐南行
237 3 háng profession 迤邐南行
238 3 xíng Kangxi radical 144 迤邐南行
239 3 xíng to travel 迤邐南行
240 3 xìng actions; conduct 迤邐南行
241 3 xíng to do; to act; to practice 迤邐南行
242 3 xíng all right; OK; okay 迤邐南行
243 3 háng horizontal line 迤邐南行
244 3 héng virtuous deeds 迤邐南行
245 3 hàng a line of trees 迤邐南行
246 3 hàng bold; steadfast 迤邐南行
247 3 xíng to move 迤邐南行
248 3 xíng to put into effect; to implement 迤邐南行
249 3 xíng travel 迤邐南行
250 3 xíng to circulate 迤邐南行
251 3 xíng running script; running script 迤邐南行
252 3 xíng temporary 迤邐南行
253 3 háng rank; order 迤邐南行
254 3 háng a business; a shop 迤邐南行
255 3 xíng to depart; to leave 迤邐南行
256 3 xíng to experience 迤邐南行
257 3 xíng path; way 迤邐南行
258 3 xíng xing; ballad 迤邐南行
259 3 xíng Xing 迤邐南行
260 3 xíng Practice 迤邐南行
261 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迤邐南行
262 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迤邐南行
263 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如來洗病比丘處
264 3 比丘 bǐqiū bhiksu 如來洗病比丘處
265 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如來洗病比丘處
266 3 考證 kǎozhèng to do textual research; to make textual criticism 西域等地佛教遺跡的實地考證
267 3 故里 gùlǐ hometown; native place 目犍連尊者本生故里
268 3 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 阿育王作地獄處
269 3 táng Tang Dynasty 成書於唐貞觀二十年
270 3 táng Tang 成書於唐貞觀二十年
271 3 táng exagerated 成書於唐貞觀二十年
272 3 táng vast; extensive 成書於唐貞觀二十年
273 3 táng a garden area; courtyard path 成書於唐貞觀二十年
274 3 táng China 成書於唐貞觀二十年
275 3 táng rude 成書於唐貞觀二十年
276 3 táng Tang; China; cīna 成書於唐貞觀二十年
277 3 hài to injure; to harm to 提婆達多毒藥害佛處
278 3 hài to destroy; to kill 提婆達多毒藥害佛處
279 3 hài a disaster; a calamity 提婆達多毒藥害佛處
280 3 hài damage; a fault 提婆達多毒藥害佛處
281 3 hài a crucial point; a strategic location 提婆達多毒藥害佛處
282 3 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 提婆達多毒藥害佛處
283 3 hài to fall sick 提婆達多毒藥害佛處
284 3 hài to feel; to sense 提婆達多毒藥害佛處
285 3 hài to be jealous of to envy 提婆達多毒藥害佛處
286 3 hài causing harm; hiṃsā 提婆達多毒藥害佛處
287 3 one 卷一
288 3 Kangxi radical 1 卷一
289 3 pure; concentrated 卷一
290 3 first 卷一
291 3 the same 卷一
292 3 sole; single 卷一
293 3 a very small amount 卷一
294 3 Yi 卷一
295 3 other 卷一
296 3 to unify 卷一
297 3 accidentally; coincidentally 卷一
298 3 abruptly; suddenly 卷一
299 3 one; eka 卷一
300 3 疆域 jiāngyù territory 舉凡各國的疆域
301 3 day of the month; a certain day 每月十五日放光現瑞
302 3 Kangxi radical 72 每月十五日放光現瑞
303 3 a day 每月十五日放光現瑞
304 3 Japan 每月十五日放光現瑞
305 3 sun 每月十五日放光現瑞
306 3 daytime 每月十五日放光現瑞
307 3 sunlight 每月十五日放光現瑞
308 3 everyday 每月十五日放光現瑞
309 3 season 每月十五日放光現瑞
310 3 available time 每月十五日放光現瑞
311 3 in the past 每月十五日放光現瑞
312 3 mi 每月十五日放光現瑞
313 3 sun; sūrya 每月十五日放光現瑞
314 3 a day; divasa 每月十五日放光現瑞
315 3 經行 jīngxíng to practice something previously studied 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
316 3 經行 jīngxíng to pass by 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
317 3 經行 jīngxíng to practice meditation in the same place 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
318 3 經行 jīngxíng walking meditation 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
319 3 to slash 摩訶剌他國
320 3 perverse; disagreeable 摩訶剌他國
321 3 hot 摩訶剌他國
322 3 to slash 摩訶剌他國
323 3 perverse; disagreeable 摩訶剌他國
324 3 hot 摩訶剌他國
325 3 eight 遏羅闍補羅國等八國的情況
326 3 Kangxi radical 12 遏羅闍補羅國等八國的情況
327 3 eighth 遏羅闍補羅國等八國的情況
328 3 all around; all sides 遏羅闍補羅國等八國的情況
329 3 eight; aṣṭa 遏羅闍補羅國等八國的情況
330 3 zhōng middle 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
331 3 zhōng medium; medium sized 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
332 3 zhōng China 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
333 3 zhòng to hit the mark 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
334 3 zhōng midday 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
335 3 zhōng inside 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
336 3 zhōng during 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
337 3 zhōng Zhong 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
338 3 zhōng intermediary 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
339 3 zhōng half 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
340 3 zhòng to reach; to attain 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
341 3 zhòng to suffer; to infect 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
342 3 zhòng to obtain 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
343 3 zhòng to pass an exam 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
344 3 zhōng middle 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
345 3 說法 shuō fǎ a statement; wording 戰主國有佛陀為天人七日說法處
346 3 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 戰主國有佛陀為天人七日說法處
347 3 說法 shuō fǎ words from the heart 戰主國有佛陀為天人七日說法處
348 3 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 戰主國有佛陀為天人七日說法處
349 3 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 戰主國有佛陀為天人七日說法處
350 3 中亞 Zhōng Yà Central Asia 是研究七世紀中亞
351 3 shù to state; to tell; to narrate; to relate 本書由於備述西域
352 3 shù a summary in a text passage heading 本書由於備述西域
353 3 shù to adhere to; to follow 本書由於備述西域
354 3 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 本書由於備述西域
355 3 國有 guóyǒu nationalized; public; state-owned 阿踰陀國有世親菩薩從
356 3 國有 guó yǒu land has 阿踰陀國有世親菩薩從
357 3 xiàng figure; image; appearance 象堅山神請佛應供處等遺址
358 3 xiàng elephant 象堅山神請佛應供處等遺址
359 3 xiàng ivory 象堅山神請佛應供處等遺址
360 3 xiàng to be like; to seem 象堅山神請佛應供處等遺址
361 3 xiàng premier 象堅山神請佛應供處等遺址
362 3 xiàng a representation; an icon; an effigy 象堅山神請佛應供處等遺址
363 3 xiàng phenomena 象堅山神請佛應供處等遺址
364 3 xiàng a decree; an ordinance; a law 象堅山神請佛應供處等遺址
365 3 xiàng image commentary 象堅山神請佛應供處等遺址
366 3 xiàng a kind of weapon 象堅山神請佛應供處等遺址
367 3 xiàng Xiang 象堅山神請佛應供處等遺址
368 3 xiàng to imitate 象堅山神請佛應供處等遺址
369 3 xiàng elephant; gaja 象堅山神請佛應供處等遺址
370 3 nián year 成書於唐貞觀二十年
371 3 nián New Year festival 成書於唐貞觀二十年
372 3 nián age 成書於唐貞觀二十年
373 3 nián life span; life expectancy 成書於唐貞觀二十年
374 3 nián an era; a period 成書於唐貞觀二十年
375 3 nián a date 成書於唐貞觀二十年
376 3 nián time; years 成書於唐貞觀二十年
377 3 nián harvest 成書於唐貞觀二十年
378 3 nián annual; every year 成書於唐貞觀二十年
379 3 nián year; varṣa 成書於唐貞觀二十年
380 3 seven 卷七
381 3 a genre of poetry 卷七
382 3 seventh day memorial ceremony 卷七
383 3 seven; sapta 卷七
384 3 研究 yánjiū to research 是研究七世紀中亞
385 3 研究 yánjiū to consider 是研究七世紀中亞
386 3 ér Kangxi radical 126 阿富汗而進入印度境內
387 3 ér as if; to seem like 阿富汗而進入印度境內
388 3 néng can; able 阿富汗而進入印度境內
389 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 阿富汗而進入印度境內
390 3 ér to arrive; up to 阿富汗而進入印度境內
391 3 to use; to grasp 以記敘唐朝年間
392 3 to rely on 以記敘唐朝年間
393 3 to regard 以記敘唐朝年間
394 3 to be able to 以記敘唐朝年間
395 3 to order; to command 以記敘唐朝年間
396 3 used after a verb 以記敘唐朝年間
397 3 a reason; a cause 以記敘唐朝年間
398 3 Israel 以記敘唐朝年間
399 3 Yi 以記敘唐朝年間
400 3 use; yogena 以記敘唐朝年間
401 3 to remember; to memorize; to bear in mind
402 3 to record; to note
403 3 notes; a record
404 3 a sign; a mark
405 3 a birthmark
406 3 a memorandum
407 3 an account of a topic, person, or incident
408 3 a prediction; a prophecy; vyakarana
409 3 最後 zuìhòu final; last 最後釋駕處
410 3 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 玄奘法師杖錫遊歷印度諸國之見聞
411 3 jīn today; present; now 及越過今之新疆省北路
412 3 jīn Jin 及越過今之新疆省北路
413 3 jīn modern 及越過今之新疆省北路
414 3 jīn now; adhunā 及越過今之新疆省北路
415 3 to conceal; to hide; to ambush 如來伏龍留影處
416 3 to lean over; to lie prostrate 如來伏龍留影處
417 3 to yield; to surrender 如來伏龍留影處
418 3 to accept; to be convinced; to respect 如來伏龍留影處
419 3 to go down 如來伏龍留影處
420 3 the hottest days of summer 如來伏龍留影處
421 3 a dwelling; a home 如來伏龍留影處
422 3 to hatch 如來伏龍留影處
423 3 to subdue 如來伏龍留影處
424 3 Fu 如來伏龍留影處
425 3 overpowering; abhibhava 如來伏龍留影處
426 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
427 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
428 3 shuì to persuade 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
429 3 shuō to teach; to recite; to explain 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
430 3 shuō a doctrine; a theory 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
431 3 shuō to claim; to assert 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
432 3 shuō allocution 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
433 3 shuō to criticize; to scold 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
434 3 shuō to indicate; to refer to 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
435 3 shuō speach; vāda 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
436 3 shuō to speak; bhāṣate 卷首附有秘書著作佐郎敬播之序文與尚書左僕射燕國公張說之序
437 3 lái to come 如烏仗那國有如來伏龍處
438 3 lái please 如烏仗那國有如來伏龍處
439 3 lái used to substitute for another verb 如烏仗那國有如來伏龍處
440 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 如烏仗那國有如來伏龍處
441 3 lái wheat 如烏仗那國有如來伏龍處
442 3 lái next; future 如烏仗那國有如來伏龍處
443 3 lái a simple complement of direction 如烏仗那國有如來伏龍處
444 3 lái to occur; to arise 如烏仗那國有如來伏龍處
445 3 lái to earn 如烏仗那國有如來伏龍處
446 3 lái to come; āgata 如烏仗那國有如來伏龍處
447 3 涅槃 nièpán Nirvana 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
448 3 涅槃 Nièpán nirvana 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
449 3 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
450 3 貞觀 Zhēn Guān Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang 成書於唐貞觀二十年
451 3 five 名震五天竺
452 3 fifth musical note 名震五天竺
453 3 Wu 名震五天竺
454 3 the five elements 名震五天竺
455 3 five; pañca 名震五天竺
456 3 多國 duōguó multinational 介紹伊爛拏缽伐多國
457 3 liù six 鞞索迦國等六國的情況
458 3 liù sixth 鞞索迦國等六國的情況
459 3 liù a note on the Gongche scale 鞞索迦國等六國的情況
460 3 liù six; ṣaṭ 鞞索迦國等六國的情況
461 3 地理 dìlǐ geography 地理等
462 3 地理 dìlǐ geography 地理等
463 3 地理 dìlǐ a place 地理等
464 3 míng fame; renown; reputation 名禕
465 3 míng a name; personal name; designation 名禕
466 3 míng rank; position 名禕
467 3 míng an excuse 名禕
468 3 míng life 名禕
469 3 míng to name; to call 名禕
470 3 míng to express; to describe 名禕
471 3 míng to be called; to have the name 名禕
472 3 míng to own; to possess 名禕
473 3 míng famous; renowned 名禕
474 3 míng moral 名禕
475 3 míng name; naman 名禕
476 3 míng fame; renown; yasas 名禕
477 3 wáng Wang 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
478 3 wáng a king 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
479 3 wáng Kangxi radical 96 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
480 3 wàng to be king; to rule 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
481 3 wáng a prince; a duke 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
482 3 wáng grand; great 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
483 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
484 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
485 3 wáng the head of a group or gang 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
486 3 wáng the biggest or best of a group 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
487 3 wáng king; best of a kind; rāja 憍賞彌國故宮有優填王所刻旃檀佛像
488 3 十二 shí èr twelve 十二卷
489 3 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二卷
490 3 西域記 xīyùjì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions 西域記
491 3 尊者 zūnzhě senior monk; honored one 脅尊者等本生處
492 3 jiā ka 佛陀為商莫迦本生處
493 3 jiā ka 佛陀為商莫迦本生處
494 3 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 如烏仗那國有如來伏龍處
495 3 shí a rock; a stone 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
496 3 shí Shi 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
497 3 shí Shijiazhuang 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
498 3 shí Kangxi radical 112 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
499 3 shí a stone needle 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
500 3 shí mineral 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地

Frequencies of all Words

Top 670

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 57 chù a place; location; a spot; a point 象堅山神請佛應供處等遺址
2 57 chǔ to reside; to live; to dwell 象堅山神請佛應供處等遺址
3 57 chù location 象堅山神請佛應供處等遺址
4 57 chù an office; a department; a bureau 象堅山神請佛應供處等遺址
5 57 chù a part; an aspect 象堅山神請佛應供處等遺址
6 57 chǔ to be in; to be in a position of 象堅山神請佛應供處等遺址
7 57 chǔ to get along with 象堅山神請佛應供處等遺址
8 57 chǔ to deal with; to manage 象堅山神請佛應供處等遺址
9 57 chǔ to punish; to sentence 象堅山神請佛應供處等遺址
10 57 chǔ to stop; to pause 象堅山神請佛應供處等遺址
11 57 chǔ to be associated with 象堅山神請佛應供處等遺址
12 57 chǔ to situate; to fix a place for 象堅山神請佛應供處等遺址
13 57 chǔ to occupy; to control 象堅山神請佛應供處等遺址
14 57 chù circumstances; situation 象堅山神請佛應供處等遺址
15 57 chù an occasion; a time 象堅山神請佛應供處等遺址
16 51 de possessive particle 是我國傑出的譯經家
17 51 de structural particle 是我國傑出的譯經家
18 51 de complement 是我國傑出的譯經家
19 51 de a substitute for something already referred to 是我國傑出的譯經家
20 47 guó a country; a nation 指西方諸國之地
21 47 guó the capital of a state 指西方諸國之地
22 47 guó a feud; a vassal state 指西方諸國之地
23 47 guó a state; a kingdom 指西方諸國之地
24 47 guó a place; a land 指西方諸國之地
25 47 guó domestic; Chinese 指西方諸國之地
26 47 guó national 指西方諸國之地
27 47 guó top in the nation 指西方諸國之地
28 47 guó Guo 指西方諸國之地
29 47 guó community; nation; janapada 指西方諸國之地
30 30 děng et cetera; and so on 高昌等地
31 30 děng to wait 高昌等地
32 30 děng degree; kind 高昌等地
33 30 děng plural 高昌等地
34 30 děng to be equal 高昌等地
35 30 děng degree; level 高昌等地
36 30 děng to compare 高昌等地
37 23 yǒu is; are; to exist 都有詳細的記載
38 23 yǒu to have; to possess 都有詳細的記載
39 23 yǒu indicates an estimate 都有詳細的記載
40 23 yǒu indicates a large quantity 都有詳細的記載
41 23 yǒu indicates an affirmative response 都有詳細的記載
42 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有詳細的記載
43 23 yǒu used to compare two things 都有詳細的記載
44 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有詳細的記載
45 23 yǒu used before the names of dynasties 都有詳細的記載
46 23 yǒu a certain thing; what exists 都有詳細的記載
47 23 yǒu multiple of ten and ... 都有詳細的記載
48 23 yǒu abundant 都有詳細的記載
49 23 yǒu purposeful 都有詳細的記載
50 23 yǒu You 都有詳細的記載
51 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有詳細的記載
52 23 yǒu becoming; bhava 都有詳細的記載
53 17 juǎn to coil; to roll 十二卷
54 17 juǎn a coil; a roll; a scroll 十二卷
55 17 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 十二卷
56 17 juǎn roll 十二卷
57 17 juǎn to sweep up; to carry away 十二卷
58 17 juǎn to involve; to embroil 十二卷
59 17 juǎn a break roll 十二卷
60 17 juàn an examination paper 十二卷
61 17 juàn a file 十二卷
62 17 quán crinkled; curled 十二卷
63 17 juǎn to include 十二卷
64 17 juǎn to store away 十二卷
65 17 juǎn to sever; to break off 十二卷
66 17 juǎn Juan 十二卷
67 17 juàn a scroll 十二卷
68 17 juàn tired 十二卷
69 17 quán beautiful 十二卷
70 17 juǎn wrapped 十二卷
71 13 如來 rúlái Tathagata 如來伏龍留影處
72 13 如來 Rúlái Tathagata 如來伏龍留影處
73 13 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來伏龍留影處
74 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
75 13 印度 yìndù India 阿富汗而進入印度境內
76 11 to reach 及越過今之新疆省北路
77 11 and 及越過今之新疆省北路
78 11 coming to; when 及越過今之新疆省北路
79 11 to attain 及越過今之新疆省北路
80 11 to understand 及越過今之新疆省北路
81 11 able to be compared to; to catch up with 及越過今之新疆省北路
82 11 to be involved with; to associate with 及越過今之新疆省北路
83 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及越過今之新疆省北路
84 11 and; ca; api 及越過今之新疆省北路
85 10 情況 qíngkuàng circumstances; state of affairs; situation 迦畢試國等三十四國的情況
86 10 wèi for; to 佛陀為商莫迦本生處
87 10 wèi because of 佛陀為商莫迦本生處
88 10 wéi to act as; to serve 佛陀為商莫迦本生處
89 10 wéi to change into; to become 佛陀為商莫迦本生處
90 10 wéi to be; is 佛陀為商莫迦本生處
91 10 wéi to do 佛陀為商莫迦本生處
92 10 wèi for 佛陀為商莫迦本生處
93 10 wèi because of; for; to 佛陀為商莫迦本生處
94 10 wèi to 佛陀為商莫迦本生處
95 10 wéi in a passive construction 佛陀為商莫迦本生處
96 10 wéi forming a rehetorical question 佛陀為商莫迦本生處
97 10 wéi forming an adverb 佛陀為商莫迦本生處
98 10 wéi to add emphasis 佛陀為商莫迦本生處
99 10 wèi to support; to help 佛陀為商莫迦本生處
100 10 wéi to govern 佛陀為商莫迦本生處
101 9 such as; for example; for instance 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
102 9 if 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
103 9 in accordance with 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
104 9 to be appropriate; should; with regard to 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
105 9 this 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
106 9 it is so; it is thus; can be compared with 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
107 9 to go to 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
108 9 to meet 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
109 9 to appear; to seem; to be like 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
110 9 at least as good as 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
111 9 and 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
112 9 or 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
113 9 but 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
114 9 then 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
115 9 naturally 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
116 9 expresses a question or doubt 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
117 9 you 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
118 9 the second lunar month 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
119 9 in; at 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
120 9 Ru 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
121 9 Thus 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
122 9 thus; tathā 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
123 9 like; iva 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
124 9 Buddha; Awakened One 象堅山神請佛應供處等遺址
125 9 relating to Buddhism 象堅山神請佛應供處等遺址
126 9 a statue or image of a Buddha 象堅山神請佛應供處等遺址
127 9 a Buddhist text 象堅山神請佛應供處等遺址
128 9 to touch; to stroke 象堅山神請佛應供處等遺址
129 9 Buddha 象堅山神請佛應供處等遺址
130 9 Buddha; Awakened One 象堅山神請佛應供處等遺址
131 9 介紹 jièshào to introduce 介紹阿耆尼國
132 9 介紹 jièshào to recommend 介紹阿耆尼國
133 9 介紹 jièshào intermediary 介紹阿耆尼國
134 9 a bowl; an alms bowl 缽露羅國
135 9 a bowl 缽露羅國
136 9 an alms bowl; an earthenware basin 缽露羅國
137 9 an earthenware basin 缽露羅國
138 9 Alms bowl 缽露羅國
139 9 a bowl; an alms bowl; patra 缽露羅國
140 9 an alms bowl; patra; patta 缽露羅國
141 9 an alms bowl; patra 缽露羅國
142 8 běn measure word for books 本書是玄奘法師西行返國後
143 8 běn this (city, week, etc) 本書是玄奘法師西行返國後
144 8 běn originally; formerly 本書是玄奘法師西行返國後
145 8 běn to be one's own 本書是玄奘法師西行返國後
146 8 běn origin; source; root; foundation; basis 本書是玄奘法師西行返國後
147 8 běn the roots of a plant 本書是玄奘法師西行返國後
148 8 běn self 本書是玄奘法師西行返國後
149 8 běn measure word for flowering plants 本書是玄奘法師西行返國後
150 8 běn capital 本書是玄奘法師西行返國後
151 8 běn main; central; primary 本書是玄奘法師西行返國後
152 8 běn according to 本書是玄奘法師西行返國後
153 8 běn a version; an edition 本書是玄奘法師西行返國後
154 8 běn a memorial [presented to the emperor] 本書是玄奘法師西行返國後
155 8 běn a book 本書是玄奘法師西行返國後
156 8 běn trunk of a tree 本書是玄奘法師西行返國後
157 8 běn to investigate the root of 本書是玄奘法師西行返國後
158 8 běn a manuscript for a play 本書是玄奘法師西行返國後
159 8 běn Ben 本書是玄奘法師西行返國後
160 8 běn root; origin; mula 本書是玄奘法師西行返國後
161 8 běn becoming, being, existing; bhava 本書是玄奘法師西行返國後
162 8 běn former; previous; pūrva 本書是玄奘法師西行返國後
163 8 and 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
164 8 to give 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
165 8 together with 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
166 8 interrogative particle 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
167 8 to accompany 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
168 8 to particate in 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
169 8 of the same kind 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
170 8 to help 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
171 8 for 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
172 7 shì is; are; am; to be 是由唐代玄奘法師口述
173 7 shì is exactly 是由唐代玄奘法師口述
174 7 shì is suitable; is in contrast 是由唐代玄奘法師口述
175 7 shì this; that; those 是由唐代玄奘法師口述
176 7 shì really; certainly 是由唐代玄奘法師口述
177 7 shì correct; yes; affirmative 是由唐代玄奘法師口述
178 7 shì true 是由唐代玄奘法師口述
179 7 shì is; has; exists 是由唐代玄奘法師口述
180 7 shì used between repetitions of a word 是由唐代玄奘法師口述
181 7 shì a matter; an affair 是由唐代玄奘法師口述
182 7 shì Shi 是由唐代玄奘法師口述
183 7 shì is; bhū 是由唐代玄奘法師口述
184 7 shì this; idam 是由唐代玄奘法師口述
185 7 èr two 卷二
186 7 èr Kangxi radical 7 卷二
187 7 èr second 卷二
188 7 èr twice; double; di- 卷二
189 7 èr another; the other 卷二
190 7 èr more than one kind 卷二
191 7 èr two; dvā; dvi 卷二
192 7 zhī him; her; them; that 及越過今之新疆省北路
193 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 及越過今之新疆省北路
194 7 zhī to go 及越過今之新疆省北路
195 7 zhī this; that 及越過今之新疆省北路
196 7 zhī genetive marker 及越過今之新疆省北路
197 7 zhī it 及越過今之新疆省北路
198 7 zhī in 及越過今之新疆省北路
199 7 zhī all 及越過今之新疆省北路
200 7 zhī and 及越過今之新疆省北路
201 7 zhī however 及越過今之新疆省北路
202 7 zhī if 及越過今之新疆省北路
203 7 zhī then 及越過今之新疆省北路
204 7 zhī to arrive; to go 及越過今之新疆省北路
205 7 zhī is 及越過今之新疆省北路
206 7 zhī to use 及越過今之新疆省北路
207 7 zhī Zhi 及越過今之新疆省北路
208 7 記載 jìzǎi to write down; to record 指記載事物的書冊或文章
209 7 記載 jìzǎi a writen record 指記載事物的書冊或文章
210 7 佛教 fójiào Buddhism 國中處處可見佛教遺蹟
211 7 佛教 fó jiào the Buddha teachings 國中處處可見佛教遺蹟
212 7 大唐西域記 Dà Táng Xīyù Jì Great Journey to the West 大唐西域記
213 7 大唐西域記 dà táng xīyù jì The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions 大唐西域記
214 6 西域 xī yù Western Regions 西域
215 6 菩薩 púsà bodhisattva 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
216 6 菩薩 púsà bodhisattva 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
217 6 菩薩 púsà bodhisatta 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
218 6 本生 běnshēng those who gave me life 脅尊者等本生處
219 6 本生 běnshēng Jataka; stories of the Buddha’s previous lives 脅尊者等本生處
220 6 遺跡 yíjì a vestige; a trace; historical remains 如秣菟羅國有獼猴持蜜供養佛遺跡
221 6 a pagoda; a stupa 及其國如來髮爪塔處
222 6 a tower 及其國如來髮爪塔處
223 6 a tart 及其國如來髮爪塔處
224 6 a pagoda; a stupa 及其國如來髮爪塔處
225 6 shū book 本書是玄奘法師西行返國後
226 6 shū document; manuscript 本書是玄奘法師西行返國後
227 6 shū letter 本書是玄奘法師西行返國後
228 6 Shū the Cannon of Documents 本書是玄奘法師西行返國後
229 6 shū to write 本書是玄奘法師西行返國後
230 6 shū writing 本書是玄奘法師西行返國後
231 6 shū calligraphy; writing style 本書是玄奘法師西行返國後
232 6 shū Shu 本書是玄奘法師西行返國後
233 6 shū to record 本書是玄奘法師西行返國後
234 6 shū book; pustaka 本書是玄奘法師西行返國後
235 6 shū write; copy; likh 本書是玄奘法師西行返國後
236 6 shū manuscript; lekha 本書是玄奘法師西行返國後
237 5 soil; ground; land 高昌等地
238 5 de subordinate particle 高昌等地
239 5 floor 高昌等地
240 5 the earth 高昌等地
241 5 fields 高昌等地
242 5 a place 高昌等地
243 5 a situation; a position 高昌等地
244 5 background 高昌等地
245 5 terrain 高昌等地
246 5 a territory; a region 高昌等地
247 5 used after a distance measure 高昌等地
248 5 coming from the same clan 高昌等地
249 5 earth; prthivi 高昌等地
250 5 stage; ground; level; bhumi 高昌等地
251 5 jiā ka; gha; ga 屈霜爾伽國
252 5 jiā gha 屈霜爾伽國
253 5 jiā ga 屈霜爾伽國
254 5 太子 tàizǐ a crown prince 悉達多太子與諸釋角力擲象處
255 5 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 悉達多太子與諸釋角力擲象處
256 5 book; volume 第三十二冊
257 5 measure word for book like things 第三十二冊
258 5 a roll of bamboo slips 第三十二冊
259 5 a plan; a scheme 第三十二冊
260 5 to confer 第三十二冊
261 5 chǎi a book with embroidered covers 第三十二冊
262 5 patent of enfeoffment 第三十二冊
263 5 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
264 5 伽藍 qiēlán sangha community 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
265 5 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 其中梵衍那國伽藍有佛陀涅槃像千餘尺
266 5 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 是由唐代玄奘法師口述
267 5 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 是由唐代玄奘法師口述
268 4 釋迦 shìjiā Sakyamuni 如那揭羅曷國有釋迦菩薩布髮掩泥處
269 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲經論六百五十七部
270 4 suǒ an office; an institute 所獲經論六百五十七部
271 4 suǒ introduces a relative clause 所獲經論六百五十七部
272 4 suǒ it 所獲經論六百五十七部
273 4 suǒ if; supposing 所獲經論六百五十七部
274 4 suǒ a few; various; some 所獲經論六百五十七部
275 4 suǒ a place; a location 所獲經論六百五十七部
276 4 suǒ indicates a passive voice 所獲經論六百五十七部
277 4 suǒ that which 所獲經論六百五十七部
278 4 suǒ an ordinal number 所獲經論六百五十七部
279 4 suǒ meaning 所獲經論六百五十七部
280 4 suǒ garrison 所獲經論六百五十七部
281 4 suǒ place; pradeśa 所獲經論六百五十七部
282 4 suǒ that which; yad 所獲經論六百五十七部
283 4 重要 zhòngyào important; major 文化及中亞交通史的重要資料
284 4 價值 jiàzhí monetary value 因此在佛教界及學術界方面具有彌足珍貴的價值與貢獻
285 4 價值 jiàzhí value; worth 因此在佛教界及學術界方面具有彌足珍貴的價值與貢獻
286 4 價值 jiàzhí values; moral values; ethical values 因此在佛教界及學術界方面具有彌足珍貴的價值與貢獻
287 4 資料 zīliào data; material; information 語言等資料
288 4 in; at 成書於唐貞觀二十年
289 4 in; at 成書於唐貞觀二十年
290 4 in; at; to; from 成書於唐貞觀二十年
291 4 to go; to 成書於唐貞觀二十年
292 4 to rely on; to depend on 成書於唐貞觀二十年
293 4 to go to; to arrive at 成書於唐貞觀二十年
294 4 from 成書於唐貞觀二十年
295 4 give 成書於唐貞觀二十年
296 4 oppposing 成書於唐貞觀二十年
297 4 and 成書於唐貞觀二十年
298 4 compared to 成書於唐貞觀二十年
299 4 by 成書於唐貞觀二十年
300 4 and; as well as 成書於唐貞觀二十年
301 4 for 成書於唐貞觀二十年
302 4 Yu 成書於唐貞觀二十年
303 4 a crow 成書於唐貞觀二十年
304 4 whew; wow 成書於唐貞觀二十年
305 4 遺址 yízhǐ a historic site; ruins; historic relics; a site 象堅山神請佛應供處等遺址
306 4 各國 gèguó each country; every country; various countries 舉凡各國的疆域
307 4 to cut down 介紹伊爛拏缽伐多國
308 4 to attack 介紹伊爛拏缽伐多國
309 4 to boast 介紹伊爛拏缽伐多國
310 4 to cut out 介紹伊爛拏缽伐多國
311 4 a feat; a contribution; an achievement 介紹伊爛拏缽伐多國
312 4 a matchmaker 介紹伊爛拏缽伐多國
313 4 va 介紹伊爛拏缽伐多國
314 4 cut off; samucchitti 介紹伊爛拏缽伐多國
315 4 shǐ history 史多天下見無著菩薩的遺蹟
316 4 shǐ Shi 史多天下見無著菩薩的遺蹟
317 4 shǐ a history; a chronicle; annals 史多天下見無著菩薩的遺蹟
318 4 shǐ a historian 史多天下見無著菩薩的遺蹟
319 4 shǐ diverse 史多天下見無著菩薩的遺蹟
320 4 宗教 zōngjiào religion 宗教
321 4 lóng dragon 如來伏龍留影處
322 4 lóng Kangxi radical 212 如來伏龍留影處
323 4 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 如來伏龍留影處
324 4 lóng weakened; frail 如來伏龍留影處
325 4 lóng a tall horse 如來伏龍留影處
326 4 lóng Long 如來伏龍留影處
327 4 lóng serpent; dragon; naga 如來伏龍留影處
328 4 zhū all; many; various 指西方諸國之地
329 4 zhū Zhu 指西方諸國之地
330 4 zhū all; members of the class 指西方諸國之地
331 4 zhū interrogative particle 指西方諸國之地
332 4 zhū him; her; them; it 指西方諸國之地
333 4 zhū of; in 指西方諸國之地
334 4 zhū all; many; sarva 指西方諸國之地
335 4 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 是由唐代玄奘法師口述
336 4 法師 fǎshī a Taoist priest 是由唐代玄奘法師口述
337 4 法師 fǎshī Venerable 是由唐代玄奘法師口述
338 4 法師 fǎshī Dharma Teacher 是由唐代玄奘法師口述
339 4 法師 fǎshī Dharma master 是由唐代玄奘法師口述
340 4 傳說 chuánshuō legend; folklore; tradition 傳說
341 4 傳說 chuánshuō it is said; to pass from mouth to mouth 傳說
342 3 zuò to do 奉唐太宗敕命而作
343 3 zuò to act as; to serve as 奉唐太宗敕命而作
344 3 zuò to start 奉唐太宗敕命而作
345 3 zuò a writing; a work 奉唐太宗敕命而作
346 3 zuò to dress as; to be disguised as 奉唐太宗敕命而作
347 3 zuō to create; to make 奉唐太宗敕命而作
348 3 zuō a workshop 奉唐太宗敕命而作
349 3 zuō to write; to compose 奉唐太宗敕命而作
350 3 zuò to rise 奉唐太宗敕命而作
351 3 zuò to be aroused 奉唐太宗敕命而作
352 3 zuò activity; action; undertaking 奉唐太宗敕命而作
353 3 zuò to regard as 奉唐太宗敕命而作
354 3 zuò action; kāraṇa 奉唐太宗敕命而作
355 3 度化 dù huà Deliver 佛陀度化鬼子母處
356 3 xíng to walk 迤邐南行
357 3 xíng capable; competent 迤邐南行
358 3 háng profession 迤邐南行
359 3 háng line; row 迤邐南行
360 3 xíng Kangxi radical 144 迤邐南行
361 3 xíng to travel 迤邐南行
362 3 xìng actions; conduct 迤邐南行
363 3 xíng to do; to act; to practice 迤邐南行
364 3 xíng all right; OK; okay 迤邐南行
365 3 háng horizontal line 迤邐南行
366 3 héng virtuous deeds 迤邐南行
367 3 hàng a line of trees 迤邐南行
368 3 hàng bold; steadfast 迤邐南行
369 3 xíng to move 迤邐南行
370 3 xíng to put into effect; to implement 迤邐南行
371 3 xíng travel 迤邐南行
372 3 xíng to circulate 迤邐南行
373 3 xíng running script; running script 迤邐南行
374 3 xíng temporary 迤邐南行
375 3 xíng soon 迤邐南行
376 3 háng rank; order 迤邐南行
377 3 háng a business; a shop 迤邐南行
378 3 xíng to depart; to leave 迤邐南行
379 3 xíng to experience 迤邐南行
380 3 xíng path; way 迤邐南行
381 3 xíng xing; ballad 迤邐南行
382 3 xíng a round [of drinks] 迤邐南行
383 3 xíng Xing 迤邐南行
384 3 xíng moreover; also 迤邐南行
385 3 xíng Practice 迤邐南行
386 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 迤邐南行
387 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 迤邐南行
388 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 如來洗病比丘處
389 3 比丘 bǐqiū bhiksu 如來洗病比丘處
390 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 如來洗病比丘處
391 3 考證 kǎozhèng to do textual research; to make textual criticism 西域等地佛教遺跡的實地考證
392 3 故里 gùlǐ hometown; native place 目犍連尊者本生故里
393 3 阿育王 Āyùwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 阿育王作地獄處
394 3 táng Tang Dynasty 成書於唐貞觀二十年
395 3 táng Tang 成書於唐貞觀二十年
396 3 táng exagerated 成書於唐貞觀二十年
397 3 táng vast; extensive 成書於唐貞觀二十年
398 3 táng in vain; for nothing 成書於唐貞觀二十年
399 3 táng a garden area; courtyard path 成書於唐貞觀二十年
400 3 táng China 成書於唐貞觀二十年
401 3 táng rude 成書於唐貞觀二十年
402 3 táng Tang; China; cīna 成書於唐貞觀二十年
403 3 hài to injure; to harm to 提婆達多毒藥害佛處
404 3 hài to destroy; to kill 提婆達多毒藥害佛處
405 3 hài a disaster; a calamity 提婆達多毒藥害佛處
406 3 hài damage; a fault 提婆達多毒藥害佛處
407 3 hài a crucial point; a strategic location 提婆達多毒藥害佛處
408 3 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 提婆達多毒藥害佛處
409 3 hài to fall sick 提婆達多毒藥害佛處
410 3 hài to feel; to sense 提婆達多毒藥害佛處
411 3 hài to be jealous of to envy 提婆達多毒藥害佛處
412 3 why not 提婆達多毒藥害佛處
413 3 hài causing harm; hiṃsā 提婆達多毒藥害佛處
414 3 one 卷一
415 3 Kangxi radical 1 卷一
416 3 as soon as; all at once 卷一
417 3 pure; concentrated 卷一
418 3 whole; all 卷一
419 3 first 卷一
420 3 the same 卷一
421 3 each 卷一
422 3 certain 卷一
423 3 throughout 卷一
424 3 used in between a reduplicated verb 卷一
425 3 sole; single 卷一
426 3 a very small amount 卷一
427 3 Yi 卷一
428 3 other 卷一
429 3 to unify 卷一
430 3 accidentally; coincidentally 卷一
431 3 abruptly; suddenly 卷一
432 3 or 卷一
433 3 one; eka 卷一
434 3 疆域 jiāngyù territory 舉凡各國的疆域
435 3 day of the month; a certain day 每月十五日放光現瑞
436 3 Kangxi radical 72 每月十五日放光現瑞
437 3 a day 每月十五日放光現瑞
438 3 Japan 每月十五日放光現瑞
439 3 sun 每月十五日放光現瑞
440 3 daytime 每月十五日放光現瑞
441 3 sunlight 每月十五日放光現瑞
442 3 everyday 每月十五日放光現瑞
443 3 season 每月十五日放光現瑞
444 3 available time 每月十五日放光現瑞
445 3 a day 每月十五日放光現瑞
446 3 in the past 每月十五日放光現瑞
447 3 mi 每月十五日放光現瑞
448 3 sun; sūrya 每月十五日放光現瑞
449 3 a day; divasa 每月十五日放光現瑞
450 3 經行 jīngxíng to practice something previously studied 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
451 3 經行 jīngxíng to pass by 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
452 3 經行 jīngxíng to practice meditation in the same place 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
453 3 經行 jīngxíng walking meditation 如來經行石及如來浣袈裟石等聖地
454 3 to slash 摩訶剌他國
455 3 perverse; disagreeable 摩訶剌他國
456 3 hot 摩訶剌他國
457 3 to slash 摩訶剌他國
458 3 perverse; disagreeable 摩訶剌他國
459 3 hot 摩訶剌他國
460 3 eight 遏羅闍補羅國等八國的情況
461 3 Kangxi radical 12 遏羅闍補羅國等八國的情況
462 3 eighth 遏羅闍補羅國等八國的情況
463 3 all around; all sides 遏羅闍補羅國等八國的情況
464 3 eight; aṣṭa 遏羅闍補羅國等八國的情況
465 3 zhōng middle 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
466 3 zhōng medium; medium sized 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
467 3 zhōng China 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
468 3 zhòng to hit the mark 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
469 3 zhōng in; amongst 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
470 3 zhōng midday 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
471 3 zhōng inside 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
472 3 zhōng during 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
473 3 zhōng Zhong 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
474 3 zhōng intermediary 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
475 3 zhōng half 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
476 3 zhōng just right; suitably 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
477 3 zhōng while 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
478 3 zhòng to reach; to attain 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
479 3 zhòng to suffer; to infect 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
480 3 zhòng to obtain 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
481 3 zhòng to pass an exam 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
482 3 zhōng middle 印度等一百一十國與傳聞中二十八國的見聞
483 3 說法 shuō fǎ a statement; wording 戰主國有佛陀為天人七日說法處
484 3 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 戰主國有佛陀為天人七日說法處
485 3 說法 shuō fǎ words from the heart 戰主國有佛陀為天人七日說法處
486 3 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 戰主國有佛陀為天人七日說法處
487 3 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 戰主國有佛陀為天人七日說法處
488 3 中亞 Zhōng Yà Central Asia 是研究七世紀中亞
489 3 shù to state; to tell; to narrate; to relate 本書由於備述西域
490 3 shù a summary in a text passage heading 本書由於備述西域
491 3 shù to adhere to; to follow 本書由於備述西域
492 3 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 本書由於備述西域
493 3 國有 guóyǒu nationalized; public; state-owned 阿踰陀國有世親菩薩從
494 3 國有 guó yǒu land has 阿踰陀國有世親菩薩從
495 3 xiàng figure; image; appearance 象堅山神請佛應供處等遺址
496 3 xiàng elephant 象堅山神請佛應供處等遺址
497 3 xiàng ivory 象堅山神請佛應供處等遺址
498 3 xiàng to be like; to seem 象堅山神請佛應供處等遺址
499 3 xiàng premier 象堅山神請佛應供處等遺址
500 3 xiàng a representation; an icon; an effigy 象堅山神請佛應供處等遺址

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
guó community; nation; janapada
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
juǎn wrapped
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
and; ca; api
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿点婆翅罗国 阿點婆翅羅國 97 Audumbatira
阿富汗 196
  1. Afghanistan
  2. Afghanistan
阿利尼国 阿利尼國 97 Alni; Arni
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀补罗国 阿難陀補羅國 97 Ānandapura
安呾罗缚国 安呾羅縛國 196 Andarab
案达罗国 案達羅國 195 Andhra
菴沒罗女 菴沒羅女 196 Āmrapālī; Ambapālī
阿耆尼国 阿耆尼國 97 Kingdom of Agni
阿耶穆佉国 阿耶穆佉國 97 Ayamukha
阿踰陀 196 Ayodhyā
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿吒厘国 阿吒釐國 97 Aṭali
跋禄迦国 跋祿迦國 98 bālukā
半笯嗟国 半笯嗟國 98 Parṇotsa
奔那伐弹那国 奔那伐彈那國 98 Puṇḍravardhana
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
臂多势罗国 臂多勢羅國 98 Pātāsila
鞞索迦 98 Viṣaka
波剌斯国 波剌斯國 98 Pārsa
波理夜呾罗国 波理夜呾羅國 98 Pāriyātra
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
布呾洛迦山 98 Mount Potalaka
捕喝国 捕喝國 98 Baktra
漕矩吒国 漕矩吒國 67 Afghanistan
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈那菩萨 陳那菩薩 99 Dignāga
赤鄂衍那 99 Sahāniyan
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大唐 100 Tang Dynasty
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
呾叉始罗国 呾叉始羅國 100 Taxila; Takshasila
呾剌健国 呾剌健國 100 Talaqān
达罗毘荼国 達羅毘荼國 100 Draviḍa
呾蜜国 呾蜜國 100 Tirmidh
达摩悉铁帝国 達摩悉鐵帝國 100 Dharmasthiti
耽摩栗底国 耽摩栗底國 100 Tāmraliptī
道宣 100 Daoxuan
大正藏 68
  1. Taisho Canon
  2. Taishō Canon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100 The East; The Orient
驮那羯磔迦国 馱那羯磔迦國 100 Dhānakaṭaka
遏罗阇补罗国 遏羅闍補羅國 195 Rājapura
二百亿 二百億 195 Śrutiviṃśatikoṭi
垩醯掣呾罗国 堊醯掣呾羅國 195 Ahicchattra
法花经 法花經 102 Lotus Sutra
法救 102 Dharmatrāta
伐地 102 Vadi; Betik
伐腊毘国 伐臘毘國 102 Valabhi
梵衍那国 梵衍那國 102 Kingdom of Bamiyan; Bamyan
吠舍厘 吠舍釐 102 Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
缚喝国 縛喝國 102 Baktra
缚伽浪国 縛伽浪國 102 Baghlan
弗栗恃 102 Vṛji; Vajji
弗栗恃萨傥那国 弗栗恃薩儻那國 102 Vṛjisthāna
高昌 71 Gaochang; Qara-hoja
高丽藏 高麗藏 103 Korean Canon; Tripitaka Koreana
纥露悉泯健国 紇露悉泯健國 103 Hrum-Simingān
恭御陀国 恭御陀國 103 Koṅgoda
71 Gou
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
鬼子母 71 Hariti
喝捍 104 Khagan; Gahan
曷逻胡国 曷邏胡國 104 Rahu
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
忽懍 104 Khulm
忽露摩 104 Kharūn
活国 活國 104 Ghori; Kunduz; Huoh
货利习弥伽国 貨利習彌伽國 104 Horiṣmīka
镬沙国 鑊沙國 72 Kingdom of Huasha
胡寔健国 胡寔健國 104 gūzgānān
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦摩缕波国 迦摩縷波國 106 Kāmarūpa
建那补罗 建那補羅 106 Koṅkaṇapura
健驮逻国 健馱邏國 106 Gandhāra; Gandhara
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍赏弥国 憍賞彌國 106 Kauśāmbī
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
劫比罗伐窣堵国 劫比羅伐窣堵國 106 Kapilavastu
劫比他国 劫比他國 106 Kapitha
劫布呾那国 劫布呾那國 106 Kapūtānā
羯罗拏苏伐剌那国 羯羅拏蘇伐剌那國 106 Karṇasuvarṇa
羯若鞠阇国 羯若鞠闍國 106 Kanyākubja
羯霜那 106 Kasanna
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
揭职 揭職 106 Kacik
羯朱嗢只罗国 羯朱嗢祇羅國 106 Kajaṅgala
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
敬播 106 Jing Bo
金陵刻经处 金陵刻經處 106
  1. Jinling Scriptural Press
  2. Jinling Scriptural Press
季羡林 季羨林 106 Ji Xianlin
鞠和衍那国 鞠和衍那國 106 Kuvāyāna
拘谜陀 拘謎陀 106 Komidai
瞿毘霜那国 瞿毘霜那國 106 Goviṣāṇa
拘尸那揭罗 拘尸那揭羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿折罗国 瞿折羅國 106 gūrjara
珂咄罗 珂咄羅 107 Khuttalān
阔悉多国 闊悉多國 107 Khusta; Khost
滥波国 濫波國 108 Lampā
狼揭罗国 狼揭羅國 108 Laṅgala
蓝摩国 藍摩國 108 Rāmagrāma; Rāma
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙藏 龍藏 76 Qian Long Canon; Long Zang
洛州 76 Luozhou
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马可波罗 馬可波羅 77 Marco Polo
茂罗三部卢 茂羅三部盧 109 Mūlasthānapura
瞢揵国 瞢揵國 109 Mungan
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弭秣贺 弭秣賀 109 Mimohe
秣底补罗国 秣底補羅國 109 Matipura
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩腊婆国 摩臘婆國 109 Mālava
秣菟罗国 秣菟羅國 109 Mathurā
摩醯湿伐罗补罗国 摩醯濕伐羅補羅國 109 Maheśvarapura
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那揭罗曷国 那揭羅曷國 78 Kingdom of Nagarahara
那烂陀 那爛陀 78 Nālandā Temple
南亚 南亞 78 South Asia
尼波罗国 尼波羅國 110 Nepāla
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
笯赤建 110 Nujkend
毘罗删那国 毘羅刪那國 112 Vilaśāṇa
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯国 婆羅痆斯國 112 Vārānasī
婆啰吸摩补罗国 婆囉吸摩補羅國 112 Brahmapura
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
朅盘陀国 朅盤陀國 113 Kabhanda
讫栗瑟摩国 訖栗瑟摩國 113 Krisma
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清代 81 Qing Dynasty
耆婆 113 jīvaka
碛砂藏 磧砂藏 113
  1. Qisha Canon
  2. Qisha Canon
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
契吒国 契吒國 113 Kiṭa; Kheḍa; Kaccha
屈浪拏国 屈浪拏國 113 Kurāṇa
屈露多国 屈露多國 113 Kulūta
曲女城 81 Kanyakubja
佉沙国 佉沙國 113 Kashgar; Kasha
屈支 81 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
日本 114 Japan
锐秣陀国 銳秣陀國 114 Zumathān
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
飒秣建国 颯秣建國 115 Samakan; Samarkand
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三摩呾吒国 三摩呾吒國 115 Samataṭa
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨他泥湿伐罗国 薩他泥濕伐羅國 115 Sthāneśvara
僧诃捕罗国 僧訶捕羅國 115 Siṃhapura
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
商弥国 商彌國 115 Shangmi
设多图卢国 設多圖盧國 115 Śatadru
阇烂达罗国 闍爛達羅國 115 Jālaṃdhara; Jālandhara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利子 115 Śariputra; Sariputta
世亲 世親 115 Vasubandhu
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦族 釋迦族 83 Sakya Clan; Shakya Clan
十九世纪 十九世紀 115 19th century
室罗伐悉底国 室羅伐悉底國 115 Śrāvastī
尸弃尼国 尸棄尼國 115 Śikni
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
窣禄勤那国 窣祿勤那國 115 Śrughna
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
天竺 116 the Indian subcontinent
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
土耳其 116 Turkey
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
无着菩萨 無著菩薩 87 Asaṅga
乌铩国 烏鎩國 119 Wusha
邬阇衍那国 鄔闍衍那國 119 Ujjayanī
乌荼国 烏荼國 119 Uḍa; Oḍra
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
乌仗那国 烏仗那國 87 Udyana; Wusun; Oddiyana
西域 120 Western Regions
小亚细亚 小亞細亞 120 Asia minor; Anatolia
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
呬摩呾罗国 呬摩呾羅國 120 Himatala
信度国 信度國 120 Sindhu
新疆省 120 Xinjiang province
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
燕国公 燕國公 89 Yan Guogong
鸯掘摩罗 鴦掘摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
偃师 偃師 89 Yanshi
伊朗 121
  1. Iran
  2. Iran
淫薄健国 淫薄健國 121 Inkavan
印度 121 India
印度佛教 89 Indian Buddhism
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
优填 優填 89
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
圆仁 圓仁 89 Ennin
愉漫国 愉漫國 121 Shūmān
羽田 121 Haneda airport
瞻波国 瞻波國 122 Campa
战主国 戰主國 122 Garjanapati
磔迦国 磔迦國 122 Ṭakka
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正藏 122 Taishō shinshū daizōkyō
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
赭时国 赭時國 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
至那仆底国 至那僕底國 122 Cīnabhukti
掷枳陀国 擲枳陀國 122 Zhizhituo
中亚 中亞 90 Central Asia
中华书局 中華書局 90 Zhonghua Book Company
珠利耶国 珠利耶國 122 Cola; Choḷya
斫句迦国 斫句迦國 122 Cukuka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
布发掩泥 布髮掩泥 98 spread his hair, spread mud over it
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
度化 100 Deliver
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
供佛 103 to make offerings to the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
琉璃王 108 King Virudhaka
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求法 113 to seek the Dharma
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四佛 115 four Buddhas
窣堵波 115 a stupa
俗姓 115 secular surname
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
象王 120
  1. elephant king; noble elephant
  2. keeper of elephants
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
译经 譯經 121 to translate the scriptures
因明 121 Buddhist logic; hetuvidyā
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
长者子 長者子 122 the son of an elder
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
诸事 諸事 122 all things; everything
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention