Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Sound of Testing the Buddha can be Heard in the Distance (Faith) 試佛音遠近(信仰)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
2 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 忽然來了一個問題困擾他 |
3 | 13 | 他 | tā | other | 忽然來了一個問題困擾他 |
4 | 13 | 他 | tā | tha | 忽然來了一個問題困擾他 |
5 | 13 | 他 | tā | ṭha | 忽然來了一個問題困擾他 |
6 | 13 | 他 | tā | other; anya | 忽然來了一個問題困擾他 |
7 | 12 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
8 | 7 | 光明 | guāngmíng | bright | 這裏是光明王佛的國土 |
9 | 7 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 這裏是光明王佛的國土 |
10 | 7 | 光明 | guāngmíng | light | 這裏是光明王佛的國土 |
11 | 7 | 光明 | guāngmíng | having hope | 這裏是光明王佛的國土 |
12 | 7 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 這裏是光明王佛的國土 |
13 | 7 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 這裏是光明王佛的國土 |
14 | 7 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 這裏是光明王佛的國土 |
15 | 7 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 這裏是光明王佛的國土 |
16 | 7 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 這裏是光明王佛的國土 |
17 | 7 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 這裏是光明王佛的國土 |
18 | 7 | 一 | yī | one | 這時他側耳一聽 |
19 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這時他側耳一聽 |
20 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 這時他側耳一聽 |
21 | 7 | 一 | yī | first | 這時他側耳一聽 |
22 | 7 | 一 | yī | the same | 這時他側耳一聽 |
23 | 7 | 一 | yī | sole; single | 這時他側耳一聽 |
24 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 這時他側耳一聽 |
25 | 7 | 一 | yī | Yi | 這時他側耳一聽 |
26 | 7 | 一 | yī | other | 這時他側耳一聽 |
27 | 7 | 一 | yī | to unify | 這時他側耳一聽 |
28 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這時他側耳一聽 |
29 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這時他側耳一聽 |
30 | 7 | 一 | yī | one; eka | 這時他側耳一聽 |
31 | 7 | 在 | zài | in; at | 目犍連正住在禪定中 |
32 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 目犍連正住在禪定中 |
33 | 7 | 在 | zài | to consist of | 目犍連正住在禪定中 |
34 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 目犍連正住在禪定中 |
35 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 目犍連正住在禪定中 |
36 | 7 | 來 | lái | to come | 忽然來了一個問題困擾他 |
37 | 7 | 來 | lái | please | 忽然來了一個問題困擾他 |
38 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 忽然來了一個問題困擾他 |
39 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 忽然來了一個問題困擾他 |
40 | 7 | 來 | lái | wheat | 忽然來了一個問題困擾他 |
41 | 7 | 來 | lái | next; future | 忽然來了一個問題困擾他 |
42 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 忽然來了一個問題困擾他 |
43 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 忽然來了一個問題困擾他 |
44 | 7 | 來 | lái | to earn | 忽然來了一個問題困擾他 |
45 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 忽然來了一個問題困擾他 |
46 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 身上就發出金黃色的祥光 |
47 | 6 | 就 | jiù | to assume | 身上就發出金黃色的祥光 |
48 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 身上就發出金黃色的祥光 |
49 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 身上就發出金黃色的祥光 |
50 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 身上就發出金黃色的祥光 |
51 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 身上就發出金黃色的祥光 |
52 | 6 | 就 | jiù | to go with | 身上就發出金黃色的祥光 |
53 | 6 | 就 | jiù | to die | 身上就發出金黃色的祥光 |
54 | 5 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
55 | 5 | 我 | wǒ | self | 讓我來滿足他的願望吧 |
56 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 讓我來滿足他的願望吧 |
57 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 讓我來滿足他的願望吧 |
58 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 讓我來滿足他的願望吧 |
59 | 5 | 我 | wǒ | ga | 讓我來滿足他的願望吧 |
60 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
61 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
62 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
63 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
64 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
65 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
66 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
67 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
68 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
69 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
70 | 5 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
71 | 5 | 回去 | huíqu | to return; to come back | 現在你可以回去了吧 |
72 | 5 | 回去 | huíqu | to pass away; to die | 現在你可以回去了吧 |
73 | 4 | 很 | hěn | disobey | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
74 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
75 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
76 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
77 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
78 | 4 | 王 | wáng | Wang | 這裏是光明王佛的國土 |
79 | 4 | 王 | wáng | a king | 這裏是光明王佛的國土 |
80 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 這裏是光明王佛的國土 |
81 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 這裏是光明王佛的國土 |
82 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 這裏是光明王佛的國土 |
83 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 這裏是光明王佛的國土 |
84 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 這裏是光明王佛的國土 |
85 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 這裏是光明王佛的國土 |
86 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 這裏是光明王佛的國土 |
87 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 這裏是光明王佛的國土 |
88 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 這裏是光明王佛的國土 |
89 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 忽然來了一個問題困擾他 |
90 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 忽然來了一個問題困擾他 |
91 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 忽然來了一個問題困擾他 |
92 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 忽然來了一個問題困擾他 |
93 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 忽然來了一個問題困擾他 |
94 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 忽然來了一個問題困擾他 |
95 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 靠著他那優異的本領 |
96 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 靠著他那優異的本領 |
97 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 靠著他那優異的本領 |
98 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 靠著他那優異的本領 |
99 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 靠著他那優異的本領 |
100 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 靠著他那優異的本領 |
101 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 靠著他那優異的本領 |
102 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 靠著他那優異的本領 |
103 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 靠著他那優異的本領 |
104 | 4 | 著 | zhāo | OK | 靠著他那優異的本領 |
105 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 靠著他那優異的本領 |
106 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 靠著他那優異的本領 |
107 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 靠著他那優異的本領 |
108 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 靠著他那優異的本領 |
109 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 靠著他那優異的本領 |
110 | 4 | 著 | zhù | to show | 靠著他那優異的本領 |
111 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 靠著他那優異的本領 |
112 | 4 | 著 | zhù | to write | 靠著他那優異的本領 |
113 | 4 | 著 | zhù | to record | 靠著他那優異的本領 |
114 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 靠著他那優異的本領 |
115 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 靠著他那優異的本領 |
116 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 靠著他那優異的本領 |
117 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 靠著他那優異的本領 |
118 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 靠著他那優異的本領 |
119 | 4 | 著 | zhuó | to command | 靠著他那優異的本領 |
120 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 靠著他那優異的本領 |
121 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 靠著他那優異的本領 |
122 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 靠著他那優異的本領 |
123 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 靠著他那優異的本領 |
124 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 靠著他那優異的本領 |
125 | 4 | 到 | dào | to arrive | 於是他飛騰到那座金山上 |
126 | 4 | 到 | dào | to go | 於是他飛騰到那座金山上 |
127 | 4 | 到 | dào | careful | 於是他飛騰到那座金山上 |
128 | 4 | 到 | dào | Dao | 於是他飛騰到那座金山上 |
129 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 於是他飛騰到那座金山上 |
130 | 4 | 都 | dū | capital city | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
131 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
132 | 4 | 都 | dōu | all | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
133 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
134 | 4 | 都 | dū | Du | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
135 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
136 | 4 | 都 | dū | to reside | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
137 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
138 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
139 | 4 | 地 | dì | floor | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
140 | 4 | 地 | dì | the earth | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
141 | 4 | 地 | dì | fields | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
142 | 4 | 地 | dì | a place | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
143 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
144 | 4 | 地 | dì | background | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
145 | 4 | 地 | dì | terrain | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
146 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
147 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
148 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
149 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
150 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
151 | 4 | 那 | nā | No | 那就是 |
152 | 4 | 那 | nuó | to move | 那就是 |
153 | 4 | 那 | nuó | much | 那就是 |
154 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就是 |
155 | 4 | 那 | nà | na | 那就是 |
156 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這裏是光明王佛的國土 |
157 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 這裏是光明王佛的國土 |
158 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 這裏是光明王佛的國土 |
159 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 這裏是光明王佛的國土 |
160 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 這裏是光明王佛的國土 |
161 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 這裏是光明王佛的國土 |
162 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這裏是光明王佛的國土 |
163 | 4 | 由旬 | yóuxún | yojana | 他的身高足有一百由旬 |
164 | 4 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時他側耳一聽 |
165 | 4 | 每 | měi | Mei | 因為佛陀在每一次說法之前 |
166 | 3 | 吧 | bā | ba | 不如去試試吧 |
167 | 3 | 吧 | bā | a bar | 不如去試試吧 |
168 | 3 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 不如去試試吧 |
169 | 3 | 足 | zú | sufficient; enough | 於是他鼓足神力 |
170 | 3 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 於是他鼓足神力 |
171 | 3 | 足 | zú | foot | 於是他鼓足神力 |
172 | 3 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 於是他鼓足神力 |
173 | 3 | 足 | zú | to satisfy | 於是他鼓足神力 |
174 | 3 | 足 | zú | leg | 於是他鼓足神力 |
175 | 3 | 足 | zú | football | 於是他鼓足神力 |
176 | 3 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 於是他鼓足神力 |
177 | 3 | 足 | zú | permitted | 於是他鼓足神力 |
178 | 3 | 足 | zú | to amount to; worthy | 於是他鼓足神力 |
179 | 3 | 足 | zú | Zu | 於是他鼓足神力 |
180 | 3 | 足 | zú | to step; to tread | 於是他鼓足神力 |
181 | 3 | 足 | zú | to stop; to halt | 於是他鼓足神力 |
182 | 3 | 足 | zú | prosperous | 於是他鼓足神力 |
183 | 3 | 足 | jù | excessive | 於是他鼓足神力 |
184 | 3 | 足 | zú | Contented | 於是他鼓足神力 |
185 | 3 | 足 | zú | foot; pāda | 於是他鼓足神力 |
186 | 3 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 於是他鼓足神力 |
187 | 3 | 也 | yě | ya | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
188 | 3 | 身高 | shēngāo | a person's height | 他的身高足有一百由旬 |
189 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 忽然來了一個問題困擾他 |
190 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 忽然來了一個問題困擾他 |
191 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 忽然來了一個問題困擾他 |
192 | 3 | 能 | néng | can; able | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
193 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
194 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
195 | 3 | 能 | néng | energy | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
196 | 3 | 能 | néng | function; use | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
197 | 3 | 能 | néng | talent | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
198 | 3 | 能 | néng | expert at | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
199 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
200 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
201 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
202 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
203 | 3 | 飛行 | fēixíng | to fly | 騰空飛行而去 |
204 | 3 | 飛行 | fēixíng | travel through the air with supernatural powers; to fly | 騰空飛行而去 |
205 | 3 | 十方世界 | shífāng shìjiè | the worlds in all ten directions | 真能遍及十方世界嗎 |
206 | 3 | 去 | qù | to go | 不如去試試吧 |
207 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不如去試試吧 |
208 | 3 | 去 | qù | to be distant | 不如去試試吧 |
209 | 3 | 去 | qù | to leave | 不如去試試吧 |
210 | 3 | 去 | qù | to play a part | 不如去試試吧 |
211 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不如去試試吧 |
212 | 3 | 去 | qù | to die | 不如去試試吧 |
213 | 3 | 去 | qù | previous; past | 不如去試試吧 |
214 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不如去試試吧 |
215 | 3 | 去 | qù | falling tone | 不如去試試吧 |
216 | 3 | 去 | qù | to lose | 不如去試試吧 |
217 | 3 | 去 | qù | Qu | 不如去試試吧 |
218 | 3 | 去 | qù | go; gati | 不如去試試吧 |
219 | 3 | 朝 | cháo | to face | 輕快地朝西方飛去 |
220 | 3 | 朝 | cháo | dynasty | 輕快地朝西方飛去 |
221 | 3 | 朝 | cháo | Korea | 輕快地朝西方飛去 |
222 | 3 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 輕快地朝西方飛去 |
223 | 3 | 朝 | cháo | the imperial court | 輕快地朝西方飛去 |
224 | 3 | 朝 | zhāo | a day | 輕快地朝西方飛去 |
225 | 3 | 朝 | zhāo | Zhao | 輕快地朝西方飛去 |
226 | 3 | 朝 | zhāo | having vitality | 輕快地朝西方飛去 |
227 | 3 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 輕快地朝西方飛去 |
228 | 3 | 朝 | cháo | to worship | 輕快地朝西方飛去 |
229 | 3 | 朝 | zhāo | early | 輕快地朝西方飛去 |
230 | 3 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 輕快地朝西方飛去 |
231 | 3 | 試 | shì | to attempt; to try | 試佛音遠近 |
232 | 3 | 試 | shì | to test; to experiment | 試佛音遠近 |
233 | 3 | 試 | shì | to employ; to use | 試佛音遠近 |
234 | 3 | 試 | shì | to taste | 試佛音遠近 |
235 | 3 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試佛音遠近 |
236 | 3 | 試 | shì | provisional | 試佛音遠近 |
237 | 3 | 試 | shì | a test | 試佛音遠近 |
238 | 3 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 那是東方娑婆世界教主釋迦牟尼佛的弟子 |
239 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
240 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
241 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
242 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
243 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
244 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
245 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 每一個人也都有五百由旬高 |
246 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 每一個人也都有五百由旬高 |
247 | 3 | 神力 | shénlì | divine powers | 就用神力暗中送去一股力量 |
248 | 3 | 神力 | shénlì | spiritual power | 就用神力暗中送去一股力量 |
249 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
250 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
251 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
252 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
253 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
254 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
255 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
256 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
257 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
258 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
259 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
260 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
261 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
262 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 因為佛陀在每一次說法之前 |
263 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 因為佛陀在每一次說法之前 |
264 | 3 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 因為佛陀在每一次說法之前 |
265 | 3 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 因為佛陀在每一次說法之前 |
266 | 3 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 因為佛陀在每一次說法之前 |
267 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 就用神力暗中送去一股力量 |
268 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 就用神力暗中送去一股力量 |
269 | 2 | 用 | yòng | to eat | 就用神力暗中送去一股力量 |
270 | 2 | 用 | yòng | to spend | 就用神力暗中送去一股力量 |
271 | 2 | 用 | yòng | expense | 就用神力暗中送去一股力量 |
272 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 就用神力暗中送去一股力量 |
273 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 就用神力暗中送去一股力量 |
274 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 就用神力暗中送去一股力量 |
275 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 就用神力暗中送去一股力量 |
276 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 就用神力暗中送去一股力量 |
277 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 就用神力暗中送去一股力量 |
278 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 就用神力暗中送去一股力量 |
279 | 2 | 用 | yòng | to control | 就用神力暗中送去一股力量 |
280 | 2 | 用 | yòng | to access | 就用神力暗中送去一股力量 |
281 | 2 | 用 | yòng | Yong | 就用神力暗中送去一股力量 |
282 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 就用神力暗中送去一股力量 |
283 | 2 | 飛 | fēi | to fly | 輕快地朝西方飛去 |
284 | 2 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 輕快地朝西方飛去 |
285 | 2 | 飛 | fēi | to flutter | 輕快地朝西方飛去 |
286 | 2 | 飛 | fēi | to emit | 輕快地朝西方飛去 |
287 | 2 | 飛 | fēi | very fast | 輕快地朝西方飛去 |
288 | 2 | 飛 | fēi | very high | 輕快地朝西方飛去 |
289 | 2 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 輕快地朝西方飛去 |
290 | 2 | 飛 | fēi | with unexpected | 輕快地朝西方飛去 |
291 | 2 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 輕快地朝西方飛去 |
292 | 2 | 飛過 | fēiguò | to fly over; to fly past | 飛過南瞻部洲 |
293 | 2 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 身上就發出金黃色的祥光 |
294 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
295 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
296 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
297 | 2 | 走 | zǒu | to run | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
298 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
299 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
300 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
301 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
302 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
303 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
304 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
305 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
306 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 趕忙向光明王佛祈求道 |
307 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 趕忙向光明王佛祈求道 |
308 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 趕忙向光明王佛祈求道 |
309 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 趕忙向光明王佛祈求道 |
310 | 2 | 道 | dào | to think | 趕忙向光明王佛祈求道 |
311 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 趕忙向光明王佛祈求道 |
312 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 趕忙向光明王佛祈求道 |
313 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 趕忙向光明王佛祈求道 |
314 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 趕忙向光明王佛祈求道 |
315 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 趕忙向光明王佛祈求道 |
316 | 2 | 道 | dào | a skill | 趕忙向光明王佛祈求道 |
317 | 2 | 道 | dào | a sect | 趕忙向光明王佛祈求道 |
318 | 2 | 道 | dào | a line | 趕忙向光明王佛祈求道 |
319 | 2 | 道 | dào | Way | 趕忙向光明王佛祈求道 |
320 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 趕忙向光明王佛祈求道 |
321 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從娑婆世界出發 |
322 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從娑婆世界出發 |
323 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從娑婆世界出發 |
324 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從娑婆世界出發 |
325 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從娑婆世界出發 |
326 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從娑婆世界出發 |
327 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從娑婆世界出發 |
328 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從娑婆世界出發 |
329 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從娑婆世界出發 |
330 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從娑婆世界出發 |
331 | 2 | 從 | zòng | to release | 從娑婆世界出發 |
332 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從娑婆世界出發 |
333 | 2 | 正在 | zhèngzài | exactly at a certain position or place | 一位教主正在說法 |
334 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在你可以回去了吧 |
335 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 現在你可以回去了吧 |
336 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在你可以回去了吧 |
337 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 現在你可以回去了吧 |
338 | 2 | 好 | hǎo | good | 主意打好 |
339 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 主意打好 |
340 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 主意打好 |
341 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 主意打好 |
342 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 主意打好 |
343 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 主意打好 |
344 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 主意打好 |
345 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 主意打好 |
346 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 主意打好 |
347 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 主意打好 |
348 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 主意打好 |
349 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 主意打好 |
350 | 2 | 好 | hào | a fond object | 主意打好 |
351 | 2 | 好 | hǎo | Good | 主意打好 |
352 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 主意打好 |
353 | 2 | 覺得 | juéde | to feel | 目犍連忽然覺得身體好輕盈 |
354 | 2 | 覺得 | juéde | to think | 目犍連忽然覺得身體好輕盈 |
355 | 2 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 叫做光明幢世界 |
356 | 2 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 叫做光明幢世界 |
357 | 2 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 叫做光明幢世界 |
358 | 2 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 叫做光明幢世界 |
359 | 2 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 叫做光明幢世界 |
360 | 2 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 叫做光明幢世界 |
361 | 2 | 剎那 | chànà | ksana | 剎那間來到須彌山頂 |
362 | 2 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 剎那間來到須彌山頂 |
363 | 2 | 禮拜 | lǐbài | week | 現在你面朝東方至誠禮拜 |
364 | 2 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 現在你面朝東方至誠禮拜 |
365 | 2 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 現在你面朝東方至誠禮拜 |
366 | 2 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 現在你面朝東方至誠禮拜 |
367 | 2 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 現在你面朝東方至誠禮拜 |
368 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
369 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
370 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
371 | 2 | 第一 | dì yī | first | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
372 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
373 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
374 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
375 | 2 | 蓮花 | liánhuā | a lotus; a lotus flower | 在每一道光明裏盛開著無數的蓮花 |
376 | 2 | 蓮花 | liánhuā | lotus | 在每一道光明裏盛開著無數的蓮花 |
377 | 2 | 蓮花 | liánhuā | lotus; padma | 在每一道光明裏盛開著無數的蓮花 |
378 | 2 | 答 | dá | to reply; to answer | 接著有聲音答說 |
379 | 2 | 答 | dá | to reciprocate to | 接著有聲音答說 |
380 | 2 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 接著有聲音答說 |
381 | 2 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 接著有聲音答說 |
382 | 2 | 答 | dā | Da | 接著有聲音答說 |
383 | 2 | 指示 | zhǐshì | to point out; to indicate | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
384 | 2 | 指示 | zhǐshì | ideogram; zhishi | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
385 | 2 | 指示 | zhǐshì | to explain | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
386 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 這時他側耳一聽 |
387 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 這時他側耳一聽 |
388 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 這時他側耳一聽 |
389 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 這時他側耳一聽 |
390 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 這時他側耳一聽 |
391 | 2 | 聽 | tīng | to await | 這時他側耳一聽 |
392 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 這時他側耳一聽 |
393 | 2 | 聽 | tīng | information | 這時他側耳一聽 |
394 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 這時他側耳一聽 |
395 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 這時他側耳一聽 |
396 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 這時他側耳一聽 |
397 | 2 | 教主 | jiàozhǔ | founder or head of a religion | 一位教主正在說法 |
398 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
399 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
400 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
401 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
402 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
403 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
404 | 2 | 使 | shǐ | to use | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
405 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
406 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
407 | 2 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
408 | 2 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
409 | 2 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
410 | 2 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
411 | 2 | 能力 | nénglì | capability; ability | 目犍連這時才意識到以自己的能力是絕不能飛行到此地 |
412 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是 |
413 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是 |
414 | 2 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 目犍連忽然覺得身體好輕盈 |
415 | 2 | 座 | zuò | seat | 看到一座如缽形高山 |
416 | 2 | 座 | zuò | stand; base | 看到一座如缽形高山 |
417 | 2 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 看到一座如缽形高山 |
418 | 2 | 座 | zuò | seat; āsana | 看到一座如缽形高山 |
419 | 2 | 至誠 | zhìchéng | sincere | 現在你面朝東方至誠禮拜 |
420 | 2 | 東方 | dōngfāng | The East; The Orient | 那是東方娑婆世界教主釋迦牟尼佛的弟子 |
421 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 這時光明王佛對目犍連說道 |
422 | 2 | 對 | duì | correct; right | 這時光明王佛對目犍連說道 |
423 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 這時光明王佛對目犍連說道 |
424 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 這時光明王佛對目犍連說道 |
425 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 這時光明王佛對目犍連說道 |
426 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 這時光明王佛對目犍連說道 |
427 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 這時光明王佛對目犍連說道 |
428 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 這時光明王佛對目犍連說道 |
429 | 2 | 對 | duì | to mix | 這時光明王佛對目犍連說道 |
430 | 2 | 對 | duì | a pair | 這時光明王佛對目犍連說道 |
431 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 這時光明王佛對目犍連說道 |
432 | 2 | 對 | duì | mutual | 這時光明王佛對目犍連說道 |
433 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 這時光明王佛對目犍連說道 |
434 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 這時光明王佛對目犍連說道 |
435 | 2 | 怎能 | zěnnéng | how can? | 我怎能回去呢 |
436 | 2 | 間 | jiān | space between | 剎那間來到須彌山頂 |
437 | 2 | 間 | jiān | time interval | 剎那間來到須彌山頂 |
438 | 2 | 間 | jiān | a room | 剎那間來到須彌山頂 |
439 | 2 | 間 | jiàn | to thin out | 剎那間來到須彌山頂 |
440 | 2 | 間 | jiàn | to separate | 剎那間來到須彌山頂 |
441 | 2 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 剎那間來到須彌山頂 |
442 | 2 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 剎那間來到須彌山頂 |
443 | 2 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 剎那間來到須彌山頂 |
444 | 2 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 剎那間來到須彌山頂 |
445 | 2 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 剎那間來到須彌山頂 |
446 | 2 | 間 | jiàn | alternately | 剎那間來到須彌山頂 |
447 | 2 | 間 | jiàn | for friends to part | 剎那間來到須彌山頂 |
448 | 2 | 間 | jiān | a place; a space | 剎那間來到須彌山頂 |
449 | 2 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 剎那間來到須彌山頂 |
450 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration | 目犍連正住在禪定中 |
451 | 2 | 禪定 | chándìng | meditative concentration; meditation | 目犍連正住在禪定中 |
452 | 2 | 禪定 | chándìng | to meditate | 目犍連正住在禪定中 |
453 | 2 | 飛越 | fēiyuè | to fly across | 直到飛越過四部洲 |
454 | 2 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 看到一座如缽形高山 |
455 | 2 | 缽 | bō | a bowl | 看到一座如缽形高山 |
456 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 看到一座如缽形高山 |
457 | 2 | 缽 | bō | an earthenware basin | 看到一座如缽形高山 |
458 | 2 | 缽 | bō | Alms bowl | 看到一座如缽形高山 |
459 | 2 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 看到一座如缽形高山 |
460 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 看到一座如缽形高山 |
461 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 看到一座如缽形高山 |
462 | 2 | 看 | kàn | to see; to look | 再看獅子座下的聽眾 |
463 | 2 | 看 | kàn | to visit | 再看獅子座下的聽眾 |
464 | 2 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 再看獅子座下的聽眾 |
465 | 2 | 看 | kàn | to regard; to consider | 再看獅子座下的聽眾 |
466 | 2 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 再看獅子座下的聽眾 |
467 | 2 | 看 | kàn | to try and see the result | 再看獅子座下的聽眾 |
468 | 2 | 看 | kàn | to oberve | 再看獅子座下的聽眾 |
469 | 2 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 再看獅子座下的聽眾 |
470 | 2 | 看 | kàn | see | 再看獅子座下的聽眾 |
471 | 2 | 聲 | shēng | sound | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
472 | 2 | 聲 | shēng | sheng | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
473 | 2 | 聲 | shēng | voice | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
474 | 2 | 聲 | shēng | music | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
475 | 2 | 聲 | shēng | language | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
476 | 2 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
477 | 2 | 聲 | shēng | a message | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
478 | 2 | 聲 | shēng | a consonant | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
479 | 2 | 聲 | shēng | a tone | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
480 | 2 | 聲 | shēng | to announce | 猛然傳來洪雷般的話聲 |
481 | 2 | 快 | kuài | fast; quick | 飛行的速度猛然快起來 |
482 | 2 | 快 | kuài | quick witted | 飛行的速度猛然快起來 |
483 | 2 | 快 | kuài | sharp | 飛行的速度猛然快起來 |
484 | 2 | 快 | kuài | forthright | 飛行的速度猛然快起來 |
485 | 2 | 快 | kuài | happy; pleased | 飛行的速度猛然快起來 |
486 | 2 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 飛行的速度猛然快起來 |
487 | 2 | 快 | kuài | speed | 飛行的速度猛然快起來 |
488 | 2 | 快 | kuài | bailiff | 飛行的速度猛然快起來 |
489 | 2 | 快 | kuài | Kuai | 飛行的速度猛然快起來 |
490 | 2 | 快 | kuài | joyful; sukha | 飛行的速度猛然快起來 |
491 | 2 | 快 | kuài | swift; āśu | 飛行的速度猛然快起來 |
492 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 直到飛越過四部洲 |
493 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 直到飛越過四部洲 |
494 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 直到飛越過四部洲 |
495 | 2 | 過 | guò | to go | 直到飛越過四部洲 |
496 | 2 | 過 | guò | a mistake | 直到飛越過四部洲 |
497 | 2 | 過 | guō | Guo | 直到飛越過四部洲 |
498 | 2 | 過 | guò | to die | 直到飛越過四部洲 |
499 | 2 | 過 | guò | to shift | 直到飛越過四部洲 |
500 | 2 | 過 | guò | to endure | 直到飛越過四部洲 |
Frequencies of all Words
Top 725
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
2 | 44 | 的 | de | structural particle | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
3 | 44 | 的 | de | complement | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
5 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
6 | 13 | 他 | tā | he; him | 忽然來了一個問題困擾他 |
7 | 13 | 他 | tā | another aspect | 忽然來了一個問題困擾他 |
8 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 忽然來了一個問題困擾他 |
9 | 13 | 他 | tā | everybody | 忽然來了一個問題困擾他 |
10 | 13 | 他 | tā | other | 忽然來了一個問題困擾他 |
11 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 忽然來了一個問題困擾他 |
12 | 13 | 他 | tā | tha | 忽然來了一個問題困擾他 |
13 | 13 | 他 | tā | ṭha | 忽然來了一個問題困擾他 |
14 | 13 | 他 | tā | other; anya | 忽然來了一個問題困擾他 |
15 | 12 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
16 | 7 | 光明 | guāngmíng | bright | 這裏是光明王佛的國土 |
17 | 7 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 這裏是光明王佛的國土 |
18 | 7 | 光明 | guāngmíng | light | 這裏是光明王佛的國土 |
19 | 7 | 光明 | guāngmíng | having hope | 這裏是光明王佛的國土 |
20 | 7 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 這裏是光明王佛的國土 |
21 | 7 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 這裏是光明王佛的國土 |
22 | 7 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 這裏是光明王佛的國土 |
23 | 7 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 這裏是光明王佛的國土 |
24 | 7 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 這裏是光明王佛的國土 |
25 | 7 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 這裏是光明王佛的國土 |
26 | 7 | 一 | yī | one | 這時他側耳一聽 |
27 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這時他側耳一聽 |
28 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 這時他側耳一聽 |
29 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 這時他側耳一聽 |
30 | 7 | 一 | yì | whole; all | 這時他側耳一聽 |
31 | 7 | 一 | yī | first | 這時他側耳一聽 |
32 | 7 | 一 | yī | the same | 這時他側耳一聽 |
33 | 7 | 一 | yī | each | 這時他側耳一聽 |
34 | 7 | 一 | yī | certain | 這時他側耳一聽 |
35 | 7 | 一 | yī | throughout | 這時他側耳一聽 |
36 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 這時他側耳一聽 |
37 | 7 | 一 | yī | sole; single | 這時他側耳一聽 |
38 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 這時他側耳一聽 |
39 | 7 | 一 | yī | Yi | 這時他側耳一聽 |
40 | 7 | 一 | yī | other | 這時他側耳一聽 |
41 | 7 | 一 | yī | to unify | 這時他側耳一聽 |
42 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這時他側耳一聽 |
43 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這時他側耳一聽 |
44 | 7 | 一 | yī | or | 這時他側耳一聽 |
45 | 7 | 一 | yī | one; eka | 這時他側耳一聽 |
46 | 7 | 在 | zài | in; at | 目犍連正住在禪定中 |
47 | 7 | 在 | zài | at | 目犍連正住在禪定中 |
48 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 目犍連正住在禪定中 |
49 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 目犍連正住在禪定中 |
50 | 7 | 在 | zài | to consist of | 目犍連正住在禪定中 |
51 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 目犍連正住在禪定中 |
52 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 目犍連正住在禪定中 |
53 | 7 | 來 | lái | to come | 忽然來了一個問題困擾他 |
54 | 7 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 忽然來了一個問題困擾他 |
55 | 7 | 來 | lái | please | 忽然來了一個問題困擾他 |
56 | 7 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 忽然來了一個問題困擾他 |
57 | 7 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 忽然來了一個問題困擾他 |
58 | 7 | 來 | lái | ever since | 忽然來了一個問題困擾他 |
59 | 7 | 來 | lái | wheat | 忽然來了一個問題困擾他 |
60 | 7 | 來 | lái | next; future | 忽然來了一個問題困擾他 |
61 | 7 | 來 | lái | a simple complement of direction | 忽然來了一個問題困擾他 |
62 | 7 | 來 | lái | to occur; to arise | 忽然來了一個問題困擾他 |
63 | 7 | 來 | lái | to earn | 忽然來了一個問題困擾他 |
64 | 7 | 來 | lái | to come; āgata | 忽然來了一個問題困擾他 |
65 | 6 | 就 | jiù | right away | 身上就發出金黃色的祥光 |
66 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 身上就發出金黃色的祥光 |
67 | 6 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 身上就發出金黃色的祥光 |
68 | 6 | 就 | jiù | to assume | 身上就發出金黃色的祥光 |
69 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 身上就發出金黃色的祥光 |
70 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 身上就發出金黃色的祥光 |
71 | 6 | 就 | jiù | precisely; exactly | 身上就發出金黃色的祥光 |
72 | 6 | 就 | jiù | namely | 身上就發出金黃色的祥光 |
73 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 身上就發出金黃色的祥光 |
74 | 6 | 就 | jiù | only; just | 身上就發出金黃色的祥光 |
75 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 身上就發出金黃色的祥光 |
76 | 6 | 就 | jiù | to go with | 身上就發出金黃色的祥光 |
77 | 6 | 就 | jiù | already | 身上就發出金黃色的祥光 |
78 | 6 | 就 | jiù | as much as | 身上就發出金黃色的祥光 |
79 | 6 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 身上就發出金黃色的祥光 |
80 | 6 | 就 | jiù | even if | 身上就發出金黃色的祥光 |
81 | 6 | 就 | jiù | to die | 身上就發出金黃色的祥光 |
82 | 6 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 身上就發出金黃色的祥光 |
83 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
84 | 6 | 是 | shì | is exactly | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
85 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
86 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
87 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
88 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
89 | 6 | 是 | shì | true | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
90 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
91 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
92 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
93 | 6 | 是 | shì | Shi | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
94 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
95 | 6 | 是 | shì | this; idam | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
96 | 5 | 娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
97 | 5 | 你 | nǐ | you | 快用神力把你的身體增高至五百由旬 |
98 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 讓我來滿足他的願望吧 |
99 | 5 | 我 | wǒ | self | 讓我來滿足他的願望吧 |
100 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 讓我來滿足他的願望吧 |
101 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 讓我來滿足他的願望吧 |
102 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 讓我來滿足他的願望吧 |
103 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 讓我來滿足他的願望吧 |
104 | 5 | 我 | wǒ | ga | 讓我來滿足他的願望吧 |
105 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 讓我來滿足他的願望吧 |
106 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
107 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
108 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
109 | 5 | 以 | yǐ | according to | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
110 | 5 | 以 | yǐ | because of | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
111 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
112 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
113 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
114 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
115 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
116 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
117 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
118 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
119 | 5 | 以 | yǐ | very | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
120 | 5 | 以 | yǐ | already | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
121 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
122 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
123 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
124 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
125 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 不要以你微小的身軀使他們生起輕慢心 |
126 | 5 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
127 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
128 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
129 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
130 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
131 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
132 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
133 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
134 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
135 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
136 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
137 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
138 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
139 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
140 | 5 | 有 | yǒu | You | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
141 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
142 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
143 | 5 | 回去 | huíqu | to return; to come back | 現在你可以回去了吧 |
144 | 5 | 回去 | huíqu | to pass away; to die | 現在你可以回去了吧 |
145 | 4 | 很 | hěn | very | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
146 | 4 | 很 | hěn | disobey | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
147 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
148 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
149 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
150 | 4 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
151 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
152 | 4 | 王 | wáng | Wang | 這裏是光明王佛的國土 |
153 | 4 | 王 | wáng | a king | 這裏是光明王佛的國土 |
154 | 4 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 這裏是光明王佛的國土 |
155 | 4 | 王 | wàng | to be king; to rule | 這裏是光明王佛的國土 |
156 | 4 | 王 | wáng | a prince; a duke | 這裏是光明王佛的國土 |
157 | 4 | 王 | wáng | grand; great | 這裏是光明王佛的國土 |
158 | 4 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 這裏是光明王佛的國土 |
159 | 4 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 這裏是光明王佛的國土 |
160 | 4 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 這裏是光明王佛的國土 |
161 | 4 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 這裏是光明王佛的國土 |
162 | 4 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 這裏是光明王佛的國土 |
163 | 4 | 了 | le | completion of an action | 忽然來了一個問題困擾他 |
164 | 4 | 了 | liǎo | to know; to understand | 忽然來了一個問題困擾他 |
165 | 4 | 了 | liǎo | to understand; to know | 忽然來了一個問題困擾他 |
166 | 4 | 了 | liào | to look afar from a high place | 忽然來了一個問題困擾他 |
167 | 4 | 了 | le | modal particle | 忽然來了一個問題困擾他 |
168 | 4 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 忽然來了一個問題困擾他 |
169 | 4 | 了 | liǎo | to complete | 忽然來了一個問題困擾他 |
170 | 4 | 了 | liǎo | completely | 忽然來了一個問題困擾他 |
171 | 4 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 忽然來了一個問題困擾他 |
172 | 4 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 忽然來了一個問題困擾他 |
173 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 靠著他那優異的本領 |
174 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 靠著他那優異的本領 |
175 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 靠著他那優異的本領 |
176 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 靠著他那優異的本領 |
177 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 靠著他那優異的本領 |
178 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 靠著他那優異的本領 |
179 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 靠著他那優異的本領 |
180 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 靠著他那優異的本領 |
181 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 靠著他那優異的本領 |
182 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 靠著他那優異的本領 |
183 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 靠著他那優異的本領 |
184 | 4 | 著 | zhāo | OK | 靠著他那優異的本領 |
185 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 靠著他那優異的本領 |
186 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 靠著他那優異的本領 |
187 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 靠著他那優異的本領 |
188 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 靠著他那優異的本領 |
189 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 靠著他那優異的本領 |
190 | 4 | 著 | zhù | to show | 靠著他那優異的本領 |
191 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 靠著他那優異的本領 |
192 | 4 | 著 | zhù | to write | 靠著他那優異的本領 |
193 | 4 | 著 | zhù | to record | 靠著他那優異的本領 |
194 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 靠著他那優異的本領 |
195 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 靠著他那優異的本領 |
196 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 靠著他那優異的本領 |
197 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 靠著他那優異的本領 |
198 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 靠著他那優異的本領 |
199 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 靠著他那優異的本領 |
200 | 4 | 著 | zhuó | to command | 靠著他那優異的本領 |
201 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 靠著他那優異的本領 |
202 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 靠著他那優異的本領 |
203 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 靠著他那優異的本領 |
204 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 靠著他那優異的本領 |
205 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 靠著他那優異的本領 |
206 | 4 | 到 | dào | to arrive | 於是他飛騰到那座金山上 |
207 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 於是他飛騰到那座金山上 |
208 | 4 | 到 | dào | to go | 於是他飛騰到那座金山上 |
209 | 4 | 到 | dào | careful | 於是他飛騰到那座金山上 |
210 | 4 | 到 | dào | Dao | 於是他飛騰到那座金山上 |
211 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 於是他飛騰到那座金山上 |
212 | 4 | 都 | dōu | all | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
213 | 4 | 都 | dū | capital city | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
214 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
215 | 4 | 都 | dōu | all | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
216 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
217 | 4 | 都 | dū | Du | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
218 | 4 | 都 | dōu | already | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
219 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
220 | 4 | 都 | dū | to reside | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
221 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
222 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 十方世界的菩薩都因此陸續來娑婆世界聽法 |
223 | 4 | 地 | dì | soil; ground; land | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
224 | 4 | 地 | de | subordinate particle | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
225 | 4 | 地 | dì | floor | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
226 | 4 | 地 | dì | the earth | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
227 | 4 | 地 | dì | fields | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
228 | 4 | 地 | dì | a place | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
229 | 4 | 地 | dì | a situation; a position | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
230 | 4 | 地 | dì | background | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
231 | 4 | 地 | dì | terrain | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
232 | 4 | 地 | dì | a territory; a region | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
233 | 4 | 地 | dì | used after a distance measure | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
234 | 4 | 地 | dì | coming from the same clan | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
235 | 4 | 地 | dì | earth; prthivi | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
236 | 4 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 佛陀的聲音還是很清晰地在他耳邊 |
237 | 4 | 那 | nà | that | 那就是 |
238 | 4 | 那 | nà | if that is the case | 那就是 |
239 | 4 | 那 | nèi | that | 那就是 |
240 | 4 | 那 | nǎ | where | 那就是 |
241 | 4 | 那 | nǎ | how | 那就是 |
242 | 4 | 那 | nā | No | 那就是 |
243 | 4 | 那 | nuó | to move | 那就是 |
244 | 4 | 那 | nuó | much | 那就是 |
245 | 4 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就是 |
246 | 4 | 那 | nà | na | 那就是 |
247 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這裏是光明王佛的國土 |
248 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 這裏是光明王佛的國土 |
249 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 這裏是光明王佛的國土 |
250 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 這裏是光明王佛的國土 |
251 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 這裏是光明王佛的國土 |
252 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 這裏是光明王佛的國土 |
253 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 這裏是光明王佛的國土 |
254 | 4 | 由旬 | yóuxún | yojana | 他的身高足有一百由旬 |
255 | 4 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時他側耳一聽 |
256 | 4 | 每 | měi | each; every | 因為佛陀在每一次說法之前 |
257 | 4 | 每 | měi | each; every | 因為佛陀在每一次說法之前 |
258 | 4 | 每 | měi | very often; nearly always | 因為佛陀在每一次說法之前 |
259 | 4 | 每 | měi | even if | 因為佛陀在每一次說法之前 |
260 | 4 | 每 | měi | Mei | 因為佛陀在每一次說法之前 |
261 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 看到一座如缽形高山 |
262 | 3 | 如 | rú | if | 看到一座如缽形高山 |
263 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 看到一座如缽形高山 |
264 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 看到一座如缽形高山 |
265 | 3 | 如 | rú | this | 看到一座如缽形高山 |
266 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 看到一座如缽形高山 |
267 | 3 | 如 | rú | to go to | 看到一座如缽形高山 |
268 | 3 | 如 | rú | to meet | 看到一座如缽形高山 |
269 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 看到一座如缽形高山 |
270 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 看到一座如缽形高山 |
271 | 3 | 如 | rú | and | 看到一座如缽形高山 |
272 | 3 | 如 | rú | or | 看到一座如缽形高山 |
273 | 3 | 如 | rú | but | 看到一座如缽形高山 |
274 | 3 | 如 | rú | then | 看到一座如缽形高山 |
275 | 3 | 如 | rú | naturally | 看到一座如缽形高山 |
276 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 看到一座如缽形高山 |
277 | 3 | 如 | rú | you | 看到一座如缽形高山 |
278 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 看到一座如缽形高山 |
279 | 3 | 如 | rú | in; at | 看到一座如缽形高山 |
280 | 3 | 如 | rú | Ru | 看到一座如缽形高山 |
281 | 3 | 如 | rú | Thus | 看到一座如缽形高山 |
282 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 看到一座如缽形高山 |
283 | 3 | 如 | rú | like; iva | 看到一座如缽形高山 |
284 | 3 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 不如去試試吧 |
285 | 3 | 吧 | bā | ba | 不如去試試吧 |
286 | 3 | 吧 | bā | a bar | 不如去試試吧 |
287 | 3 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 不如去試試吧 |
288 | 3 | 足 | zú | sufficient; enough | 於是他鼓足神力 |
289 | 3 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 於是他鼓足神力 |
290 | 3 | 足 | zú | foot | 於是他鼓足神力 |
291 | 3 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 於是他鼓足神力 |
292 | 3 | 足 | zú | to satisfy | 於是他鼓足神力 |
293 | 3 | 足 | zú | leg | 於是他鼓足神力 |
294 | 3 | 足 | zú | football | 於是他鼓足神力 |
295 | 3 | 足 | zú | fully | 於是他鼓足神力 |
296 | 3 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 於是他鼓足神力 |
297 | 3 | 足 | zú | permitted | 於是他鼓足神力 |
298 | 3 | 足 | zú | to amount to; worthy | 於是他鼓足神力 |
299 | 3 | 足 | zú | Zu | 於是他鼓足神力 |
300 | 3 | 足 | zú | to step; to tread | 於是他鼓足神力 |
301 | 3 | 足 | zú | to stop; to halt | 於是他鼓足神力 |
302 | 3 | 足 | zú | prosperous | 於是他鼓足神力 |
303 | 3 | 足 | jù | excessive | 於是他鼓足神力 |
304 | 3 | 足 | zú | Contented | 於是他鼓足神力 |
305 | 3 | 足 | zú | foot; pāda | 於是他鼓足神力 |
306 | 3 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 於是他鼓足神力 |
307 | 3 | 也 | yě | also; too | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
308 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
309 | 3 | 也 | yě | either | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
310 | 3 | 也 | yě | even | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
311 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
312 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
313 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
314 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
315 | 3 | 也 | yě | ya | 佛陀的法音是不是也如此呢 |
316 | 3 | 身高 | shēngāo | a person's height | 他的身高足有一百由旬 |
317 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 忽然來了一個問題困擾他 |
318 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 忽然來了一個問題困擾他 |
319 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 忽然來了一個問題困擾他 |
320 | 3 | 能 | néng | can; able | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
321 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
322 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
323 | 3 | 能 | néng | energy | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
324 | 3 | 能 | néng | function; use | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
325 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
326 | 3 | 能 | néng | talent | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
327 | 3 | 能 | néng | expert at | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
328 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
329 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
330 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
331 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
332 | 3 | 能 | néng | even if | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
333 | 3 | 能 | néng | but | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
334 | 3 | 能 | néng | in this way | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
335 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 佛陀的聲音究竟能傳多遠 |
336 | 3 | 飛行 | fēixíng | to fly | 騰空飛行而去 |
337 | 3 | 飛行 | fēixíng | travel through the air with supernatural powers; to fly | 騰空飛行而去 |
338 | 3 | 十方世界 | shífāng shìjiè | the worlds in all ten directions | 真能遍及十方世界嗎 |
339 | 3 | 去 | qù | to go | 不如去試試吧 |
340 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不如去試試吧 |
341 | 3 | 去 | qù | to be distant | 不如去試試吧 |
342 | 3 | 去 | qù | to leave | 不如去試試吧 |
343 | 3 | 去 | qù | to play a part | 不如去試試吧 |
344 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不如去試試吧 |
345 | 3 | 去 | qù | to die | 不如去試試吧 |
346 | 3 | 去 | qù | previous; past | 不如去試試吧 |
347 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不如去試試吧 |
348 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 不如去試試吧 |
349 | 3 | 去 | qù | falling tone | 不如去試試吧 |
350 | 3 | 去 | qù | to lose | 不如去試試吧 |
351 | 3 | 去 | qù | Qu | 不如去試試吧 |
352 | 3 | 去 | qù | go; gati | 不如去試試吧 |
353 | 3 | 朝 | cháo | to face | 輕快地朝西方飛去 |
354 | 3 | 朝 | cháo | dynasty | 輕快地朝西方飛去 |
355 | 3 | 朝 | cháo | Korea | 輕快地朝西方飛去 |
356 | 3 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 輕快地朝西方飛去 |
357 | 3 | 朝 | cháo | the imperial court | 輕快地朝西方飛去 |
358 | 3 | 朝 | zhāo | a day | 輕快地朝西方飛去 |
359 | 3 | 朝 | zhāo | Zhao | 輕快地朝西方飛去 |
360 | 3 | 朝 | zhāo | having vitality | 輕快地朝西方飛去 |
361 | 3 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 輕快地朝西方飛去 |
362 | 3 | 朝 | cháo | to worship | 輕快地朝西方飛去 |
363 | 3 | 朝 | zhāo | early | 輕快地朝西方飛去 |
364 | 3 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 輕快地朝西方飛去 |
365 | 3 | 試 | shì | to attempt; to try | 試佛音遠近 |
366 | 3 | 試 | shì | to test; to experiment | 試佛音遠近 |
367 | 3 | 試 | shì | to employ; to use | 試佛音遠近 |
368 | 3 | 試 | shì | to taste | 試佛音遠近 |
369 | 3 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試佛音遠近 |
370 | 3 | 試 | shì | provisional | 試佛音遠近 |
371 | 3 | 試 | shì | a test | 試佛音遠近 |
372 | 3 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在算起來 |
373 | 3 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在算起來 |
374 | 3 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 那是東方娑婆世界教主釋迦牟尼佛的弟子 |
375 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
376 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
377 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
378 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
379 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
380 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 目犍連尊者是佛陀弟子當中神通第一的弟子 |
381 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 每一個人也都有五百由旬高 |
382 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 每一個人也都有五百由旬高 |
383 | 3 | 神力 | shénlì | divine powers | 就用神力暗中送去一股力量 |
384 | 3 | 神力 | shénlì | spiritual power | 就用神力暗中送去一股力量 |
385 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
386 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
387 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
388 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
389 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
390 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space; kha | 依照佛陀的指示躍上虛空 |
391 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
392 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
393 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
394 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
395 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
396 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
397 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 眼前有一個金光燦爛的世界 |
398 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 因為佛陀在每一次說法之前 |
399 | 3 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 因為佛陀在每一次說法之前 |
400 | 3 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 因為佛陀在每一次說法之前 |
401 | 3 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 因為佛陀在每一次說法之前 |
402 | 3 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 因為佛陀在每一次說法之前 |
403 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 就用神力暗中送去一股力量 |
404 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 就用神力暗中送去一股力量 |
405 | 2 | 用 | yòng | to eat | 就用神力暗中送去一股力量 |
406 | 2 | 用 | yòng | to spend | 就用神力暗中送去一股力量 |
407 | 2 | 用 | yòng | expense | 就用神力暗中送去一股力量 |
408 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 就用神力暗中送去一股力量 |
409 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 就用神力暗中送去一股力量 |
410 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 就用神力暗中送去一股力量 |
411 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 就用神力暗中送去一股力量 |
412 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 就用神力暗中送去一股力量 |
413 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 就用神力暗中送去一股力量 |
414 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 就用神力暗中送去一股力量 |
415 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 就用神力暗中送去一股力量 |
416 | 2 | 用 | yòng | to control | 就用神力暗中送去一股力量 |
417 | 2 | 用 | yòng | to access | 就用神力暗中送去一股力量 |
418 | 2 | 用 | yòng | Yong | 就用神力暗中送去一股力量 |
419 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 就用神力暗中送去一股力量 |
420 | 2 | 猛然 | měngrán | suddenly; abruptly | 飛行的速度猛然快起來 |
421 | 2 | 飛 | fēi | to fly | 輕快地朝西方飛去 |
422 | 2 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 輕快地朝西方飛去 |
423 | 2 | 飛 | fēi | to flutter | 輕快地朝西方飛去 |
424 | 2 | 飛 | fēi | to emit | 輕快地朝西方飛去 |
425 | 2 | 飛 | fēi | very fast | 輕快地朝西方飛去 |
426 | 2 | 飛 | fēi | very high | 輕快地朝西方飛去 |
427 | 2 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 輕快地朝西方飛去 |
428 | 2 | 飛 | fēi | with unexpected | 輕快地朝西方飛去 |
429 | 2 | 飛 | fēi | to fly; ḍī | 輕快地朝西方飛去 |
430 | 2 | 飛過 | fēiguò | to fly over; to fly past | 飛過南瞻部洲 |
431 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是他鼓足神力 |
432 | 2 | 身上 | shēnshàng | on the body; at hand; among | 身上就發出金黃色的祥光 |
433 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
434 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
435 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
436 | 2 | 走 | zǒu | to run | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
437 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
438 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
439 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
440 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
441 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
442 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
443 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
444 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 卻化現比丘的相狀在我的缽上行走呢 |
445 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 趕忙向光明王佛祈求道 |
446 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 趕忙向光明王佛祈求道 |
447 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 趕忙向光明王佛祈求道 |
448 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 趕忙向光明王佛祈求道 |
449 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 趕忙向光明王佛祈求道 |
450 | 2 | 道 | dào | to think | 趕忙向光明王佛祈求道 |
451 | 2 | 道 | dào | times | 趕忙向光明王佛祈求道 |
452 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 趕忙向光明王佛祈求道 |
453 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 趕忙向光明王佛祈求道 |
454 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 趕忙向光明王佛祈求道 |
455 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 趕忙向光明王佛祈求道 |
456 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 趕忙向光明王佛祈求道 |
457 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 趕忙向光明王佛祈求道 |
458 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 趕忙向光明王佛祈求道 |
459 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 趕忙向光明王佛祈求道 |
460 | 2 | 道 | dào | a skill | 趕忙向光明王佛祈求道 |
461 | 2 | 道 | dào | a sect | 趕忙向光明王佛祈求道 |
462 | 2 | 道 | dào | a line | 趕忙向光明王佛祈求道 |
463 | 2 | 道 | dào | Way | 趕忙向光明王佛祈求道 |
464 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 趕忙向光明王佛祈求道 |
465 | 2 | 從 | cóng | from | 從娑婆世界出發 |
466 | 2 | 從 | cóng | to follow | 從娑婆世界出發 |
467 | 2 | 從 | cóng | past; through | 從娑婆世界出發 |
468 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從娑婆世界出發 |
469 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 從娑婆世界出發 |
470 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從娑婆世界出發 |
471 | 2 | 從 | cóng | usually | 從娑婆世界出發 |
472 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 從娑婆世界出發 |
473 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 從娑婆世界出發 |
474 | 2 | 從 | cóng | secondary | 從娑婆世界出發 |
475 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從娑婆世界出發 |
476 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 從娑婆世界出發 |
477 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從娑婆世界出發 |
478 | 2 | 從 | zòng | to release | 從娑婆世界出發 |
479 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從娑婆世界出發 |
480 | 2 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從娑婆世界出發 |
481 | 2 | 正在 | zhèngzài | in the process of (doing something) | 一位教主正在說法 |
482 | 2 | 正在 | zhèngzài | exactly at a certain position or place | 一位教主正在說法 |
483 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在你可以回去了吧 |
484 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 現在你可以回去了吧 |
485 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 現在你可以回去了吧 |
486 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 現在你可以回去了吧 |
487 | 2 | 好 | hǎo | good | 主意打好 |
488 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 主意打好 |
489 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 主意打好 |
490 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 主意打好 |
491 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 主意打好 |
492 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 主意打好 |
493 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 主意打好 |
494 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 主意打好 |
495 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 主意打好 |
496 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 主意打好 |
497 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 主意打好 |
498 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 主意打好 |
499 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 主意打好 |
500 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 主意打好 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
目犍连 | 目犍連 | mùjiānlián | Moggallāna; Maudgalyāyana |
光明 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
在 | zài | in; bhū | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
是 |
|
|
|
娑婆世界 | suōpó shìjiè | Saha World; the World of Suffering | |
我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
妙法 | 109 |
|
|
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南瞻部洲 | 110 | Jambudvīpa | |
如来 | 如來 | 114 |
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
西方 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
遍照 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
法界 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛土 | 102 | buddhakṣetra; a Buddha land; land or realm of a Buddha; land of the Buddha's birth | |
佛心 | 102 |
|
|
恒河沙数 | 恆河沙數 | 104 |
|
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
念佛 | 110 |
|
|
轻慢 | 輕慢 | 113 | to belittle others |
生起 | 115 | cause; arising | |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
一劫 | 121 |
|
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |