Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - State Preceptor Cheng Guan, who Expounded and Propagated the Flower Garland Sutra 壹、中國 ■闡揚華嚴澄觀國師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan | 闡揚華嚴澄觀國師 |
2 | 24 | 之 | zhī | to go | 達五十遍之多 |
3 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達五十遍之多 |
4 | 24 | 之 | zhī | is | 達五十遍之多 |
5 | 24 | 之 | zhī | to use | 達五十遍之多 |
6 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 達五十遍之多 |
7 | 24 | 年 | nián | year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
8 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
9 | 24 | 年 | nián | age | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
10 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
11 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
12 | 24 | 年 | nián | a date | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
13 | 24 | 年 | nián | time; years | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
14 | 24 | 年 | nián | harvest | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
15 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
16 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
17 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先後為七帝講經 |
18 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 先後為七帝講經 |
19 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 先後為七帝講經 |
20 | 19 | 為 | wéi | to do | 先後為七帝講經 |
21 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 先後為七帝講經 |
22 | 19 | 為 | wéi | to govern | 先後為七帝講經 |
23 | 16 | 七 | qī | seven | 先後為七帝講經 |
24 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 先後為七帝講經 |
25 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 先後為七帝講經 |
26 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 先後為七帝講經 |
27 | 16 | 疏 | shū | to remove obstructions | 華嚴經疏 |
28 | 16 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 華嚴經疏 |
29 | 16 | 疏 | shū | commentary | 華嚴經疏 |
30 | 16 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 華嚴經疏 |
31 | 16 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 華嚴經疏 |
32 | 16 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 華嚴經疏 |
33 | 16 | 疏 | shū | coarse | 華嚴經疏 |
34 | 16 | 疏 | shū | to describe point by point | 華嚴經疏 |
35 | 16 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 華嚴經疏 |
36 | 16 | 疏 | shū | to carve | 華嚴經疏 |
37 | 16 | 疏 | shū | to dredge | 華嚴經疏 |
38 | 16 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 華嚴經疏 |
39 | 16 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 華嚴經疏 |
40 | 16 | 疏 | shū | coarse cloth | 華嚴經疏 |
41 | 16 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 華嚴經疏 |
42 | 16 | 疏 | shū | vegetable | 華嚴經疏 |
43 | 16 | 疏 | shū | Shu | 華嚴經疏 |
44 | 14 | 國師 | guóshī | the army of a state | 闡揚華嚴澄觀國師 |
45 | 14 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 闡揚華嚴澄觀國師 |
46 | 14 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
47 | 14 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 闡揚華嚴澄觀國師 |
48 | 14 | 國師 | guóshī | kokushi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
49 | 14 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
50 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
51 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
52 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 等四百餘卷 |
53 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 等四百餘卷 |
54 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 等四百餘卷 |
55 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 等四百餘卷 |
56 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 等四百餘卷 |
57 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 等四百餘卷 |
58 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 等四百餘卷 |
59 | 13 | 卷 | juàn | a file | 等四百餘卷 |
60 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 等四百餘卷 |
61 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 等四百餘卷 |
62 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 等四百餘卷 |
63 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 等四百餘卷 |
64 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 等四百餘卷 |
65 | 13 | 卷 | juàn | tired | 等四百餘卷 |
66 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 等四百餘卷 |
67 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 等四百餘卷 |
68 | 12 | 後 | hòu | after; later | 澄觀受戒後 |
69 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 澄觀受戒後 |
70 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 澄觀受戒後 |
71 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 澄觀受戒後 |
72 | 12 | 後 | hòu | late; later | 澄觀受戒後 |
73 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 澄觀受戒後 |
74 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 澄觀受戒後 |
75 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 澄觀受戒後 |
76 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 澄觀受戒後 |
77 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
78 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 澄觀受戒後 |
79 | 12 | 後 | hòu | following | 澄觀受戒後 |
80 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 澄觀受戒後 |
81 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 澄觀受戒後 |
82 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 澄觀受戒後 |
83 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
84 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 澄觀受戒後 |
85 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 澄觀受戒後 |
86 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子傳法者有一百餘人 |
87 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子傳法者有一百餘人 |
88 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 弟子傳法者有一百餘人 |
89 | 11 | 人 | rén | everybody | 弟子傳法者有一百餘人 |
90 | 11 | 人 | rén | adult | 弟子傳法者有一百餘人 |
91 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 弟子傳法者有一百餘人 |
92 | 11 | 人 | rén | an upright person | 弟子傳法者有一百餘人 |
93 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 弟子傳法者有一百餘人 |
94 | 11 | 於 | yú | to go; to | 澄觀於瓦官寺聽受 |
95 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 澄觀於瓦官寺聽受 |
96 | 11 | 於 | yú | Yu | 澄觀於瓦官寺聽受 |
97 | 11 | 於 | wū | a crow | 澄觀於瓦官寺聽受 |
98 | 11 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 闡揚華嚴澄觀國師 |
99 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等四百餘卷 |
100 | 11 | 等 | děng | to wait | 等四百餘卷 |
101 | 11 | 等 | děng | to be equal | 等四百餘卷 |
102 | 11 | 等 | děng | degree; level | 等四百餘卷 |
103 | 11 | 等 | děng | to compare | 等四百餘卷 |
104 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 體不損沙門之表 |
105 | 10 | 師 | shī | teacher | 奉師命參加國家 |
106 | 10 | 師 | shī | multitude | 奉師命參加國家 |
107 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 奉師命參加國家 |
108 | 10 | 師 | shī | an expert | 奉師命參加國家 |
109 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 奉師命參加國家 |
110 | 10 | 師 | shī | master | 奉師命參加國家 |
111 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 奉師命參加國家 |
112 | 10 | 師 | shī | Shi | 奉師命參加國家 |
113 | 10 | 師 | shī | to imitate | 奉師命參加國家 |
114 | 10 | 師 | shī | troops | 奉師命參加國家 |
115 | 10 | 師 | shī | shi | 奉師命參加國家 |
116 | 10 | 師 | shī | an army division | 奉師命參加國家 |
117 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 奉師命參加國家 |
118 | 10 | 師 | shī | a lion | 奉師命參加國家 |
119 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 奉師命參加國家 |
120 | 10 | 一 | yī | one | 能一目七行 |
121 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能一目七行 |
122 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 能一目七行 |
123 | 10 | 一 | yī | first | 能一目七行 |
124 | 10 | 一 | yī | the same | 能一目七行 |
125 | 10 | 一 | yī | sole; single | 能一目七行 |
126 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 能一目七行 |
127 | 10 | 一 | yī | Yi | 能一目七行 |
128 | 10 | 一 | yī | other | 能一目七行 |
129 | 10 | 一 | yī | to unify | 能一目七行 |
130 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能一目七行 |
131 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能一目七行 |
132 | 10 | 一 | yī | one; eka | 能一目七行 |
133 | 10 | 四 | sì | four | 身長九尺四寸 |
134 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 身長九尺四寸 |
135 | 10 | 四 | sì | fourth | 身長九尺四寸 |
136 | 10 | 四 | sì | Si | 身長九尺四寸 |
137 | 10 | 四 | sì | four; catur | 身長九尺四寸 |
138 | 10 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元七三八 |
139 | 10 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依越州 |
140 | 10 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依越州 |
141 | 10 | 依 | yī | to help | 依越州 |
142 | 10 | 依 | yī | flourishing | 依越州 |
143 | 10 | 依 | yī | lovable | 依越州 |
144 | 10 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依越州 |
145 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大照國師 |
146 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大照國師 |
147 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大照國師 |
148 | 10 | 大 | dà | size | 大照國師 |
149 | 10 | 大 | dà | old | 大照國師 |
150 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大照國師 |
151 | 10 | 大 | dà | adult | 大照國師 |
152 | 10 | 大 | dài | an important person | 大照國師 |
153 | 10 | 大 | dà | senior | 大照國師 |
154 | 10 | 大 | dà | an element | 大照國師 |
155 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大照國師 |
156 | 10 | 清涼 | qīngliáng | cool; refreshing | 清涼國師 |
157 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
158 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
159 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
160 | 9 | 八 | bā | eight | 八三九 |
161 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八三九 |
162 | 9 | 八 | bā | eighth | 八三九 |
163 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 八三九 |
164 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八三九 |
165 | 9 | 三 | sān | three | 八三九 |
166 | 9 | 三 | sān | third | 八三九 |
167 | 9 | 三 | sān | more than two | 八三九 |
168 | 9 | 三 | sān | very few | 八三九 |
169 | 9 | 三 | sān | San | 八三九 |
170 | 9 | 三 | sān | three; tri | 八三九 |
171 | 9 | 三 | sān | sa | 八三九 |
172 | 9 | 十 | shí | ten | 清涼十願 |
173 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 清涼十願 |
174 | 9 | 十 | shí | tenth | 清涼十願 |
175 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 清涼十願 |
176 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 清涼十願 |
177 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遂事之以師 |
178 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 遂事之以師 |
179 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 遂事之以師 |
180 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 遂事之以師 |
181 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 遂事之以師 |
182 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 遂事之以師 |
183 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遂事之以師 |
184 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 遂事之以師 |
185 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 遂事之以師 |
186 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 遂事之以師 |
187 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 同時應寺主賢林之請 |
188 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 同時應寺主賢林之請 |
189 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 同時應寺主賢林之請 |
190 | 7 | 請 | qǐng | please | 同時應寺主賢林之請 |
191 | 7 | 請 | qǐng | to request | 同時應寺主賢林之請 |
192 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 同時應寺主賢林之請 |
193 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 同時應寺主賢林之請 |
194 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 同時應寺主賢林之請 |
195 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 同時應寺主賢林之請 |
196 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 宗義 |
197 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 宗義 |
198 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗義 |
199 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 宗義 |
200 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗義 |
201 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗義 |
202 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 宗義 |
203 | 7 | 宗 | zōng | a model | 宗義 |
204 | 7 | 宗 | zōng | a county | 宗義 |
205 | 7 | 宗 | zōng | religion | 宗義 |
206 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗義 |
207 | 7 | 宗 | zōng | summation | 宗義 |
208 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗義 |
209 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 宗義 |
210 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗義 |
211 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗義 |
212 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
213 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並拜謁牛頭山惟忠 |
214 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並拜謁牛頭山惟忠 |
215 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並拜謁牛頭山惟忠 |
216 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並拜謁牛頭山惟忠 |
217 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並拜謁牛頭山惟忠 |
218 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並拜謁牛頭山惟忠 |
219 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 稚齡時 |
220 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 稚齡時 |
221 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 稚齡時 |
222 | 7 | 時 | shí | fashionable | 稚齡時 |
223 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 稚齡時 |
224 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 稚齡時 |
225 | 7 | 時 | shí | tense | 稚齡時 |
226 | 7 | 時 | shí | particular; special | 稚齡時 |
227 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 稚齡時 |
228 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 稚齡時 |
229 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 稚齡時 |
230 | 7 | 時 | shí | seasonal | 稚齡時 |
231 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 稚齡時 |
232 | 7 | 時 | shí | hour | 稚齡時 |
233 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 稚齡時 |
234 | 7 | 時 | shí | Shi | 稚齡時 |
235 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 稚齡時 |
236 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 稚齡時 |
237 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 稚齡時 |
238 | 7 | 入 | rù | to enter | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
239 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
240 | 7 | 入 | rù | radical | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
241 | 7 | 入 | rù | income | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
242 | 7 | 入 | rù | to conform with | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
243 | 7 | 入 | rù | to descend | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
244 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
245 | 7 | 入 | rù | to pay | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
246 | 7 | 入 | rù | to join | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
247 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
248 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 廣學法要 |
249 | 7 | 學 | xué | to imitate | 廣學法要 |
250 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 廣學法要 |
251 | 7 | 學 | xué | to understand | 廣學法要 |
252 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 廣學法要 |
253 | 7 | 學 | xué | learned | 廣學法要 |
254 | 7 | 學 | xué | a learner | 廣學法要 |
255 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 廣學法要 |
256 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 大乘起信論疏義 |
257 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大乘起信論疏義 |
258 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大乘起信論疏義 |
259 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大乘起信論疏義 |
260 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 大乘起信論疏義 |
261 | 7 | 義 | yì | adopted | 大乘起信論疏義 |
262 | 7 | 義 | yì | a relationship | 大乘起信論疏義 |
263 | 7 | 義 | yì | volunteer | 大乘起信論疏義 |
264 | 7 | 義 | yì | something suitable | 大乘起信論疏義 |
265 | 7 | 義 | yì | a martyr | 大乘起信論疏義 |
266 | 7 | 義 | yì | a law | 大乘起信論疏義 |
267 | 7 | 義 | yì | Yi | 大乘起信論疏義 |
268 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 大乘起信論疏義 |
269 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子傳法者有一百餘人 |
270 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子傳法者有一百餘人 |
271 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子傳法者有一百餘人 |
272 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子傳法者有一百餘人 |
273 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子傳法者有一百餘人 |
274 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子傳法者有一百餘人 |
275 | 6 | 其 | qí | Qi | 時人皆歎其殊勝 |
276 | 6 | 德宗 | Dé Zōng | Emperor De Zong | 德宗建中四年 |
277 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 曾受賜的封號有 |
278 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 曾受賜的封號有 |
279 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 曾受賜的封號有 |
280 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 曾受賜的封號有 |
281 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 曾受賜的封號有 |
282 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其後便應眾請法而講 |
283 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 其後便應眾請法而講 |
284 | 6 | 而 | néng | can; able | 其後便應眾請法而講 |
285 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其後便應眾請法而講 |
286 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 其後便應眾請法而講 |
287 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 他身歷九朝 |
288 | 6 | 九 | jiǔ | many | 他身歷九朝 |
289 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 他身歷九朝 |
290 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
291 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
292 | 6 | 文宗 | wénzōng | Emperor Wenzong of Tang | 文宗 |
293 | 6 | 從 | cóng | to follow | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
294 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
295 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
296 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
297 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
298 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
299 | 6 | 從 | cóng | secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
300 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
301 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
302 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
303 | 6 | 從 | zòng | to release | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
304 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
305 | 6 | 者 | zhě | ca | 弟子傳法者有一百餘人 |
306 | 5 | 統 | tǒng | to unify | 僧統清涼國師 |
307 | 5 | 統 | tǒng | to govern; to command; to control | 僧統清涼國師 |
308 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 某日 |
309 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 某日 |
310 | 5 | 日 | rì | a day | 某日 |
311 | 5 | 日 | rì | Japan | 某日 |
312 | 5 | 日 | rì | sun | 某日 |
313 | 5 | 日 | rì | daytime | 某日 |
314 | 5 | 日 | rì | sunlight | 某日 |
315 | 5 | 日 | rì | everyday | 某日 |
316 | 5 | 日 | rì | season | 某日 |
317 | 5 | 日 | rì | available time | 某日 |
318 | 5 | 日 | rì | in the past | 某日 |
319 | 5 | 日 | mì | mi | 某日 |
320 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 某日 |
321 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 某日 |
322 | 5 | 六 | liù | six | 西元七六六 |
323 | 5 | 六 | liù | sixth | 西元七六六 |
324 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 西元七六六 |
325 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 西元七六六 |
326 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 先後為七帝講經 |
327 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 先後為七帝講經 |
328 | 5 | 帝 | dì | a god | 先後為七帝講經 |
329 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 先後為七帝講經 |
330 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 先後為七帝講經 |
331 | 5 | 帝 | dì | Indra | 先後為七帝講經 |
332 | 5 | 下 | xià | bottom | 依曇一大師門下受具足戒 |
333 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 依曇一大師門下受具足戒 |
334 | 5 | 下 | xià | to announce | 依曇一大師門下受具足戒 |
335 | 5 | 下 | xià | to do | 依曇一大師門下受具足戒 |
336 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 依曇一大師門下受具足戒 |
337 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 依曇一大師門下受具足戒 |
338 | 5 | 下 | xià | inside | 依曇一大師門下受具足戒 |
339 | 5 | 下 | xià | an aspect | 依曇一大師門下受具足戒 |
340 | 5 | 下 | xià | a certain time | 依曇一大師門下受具足戒 |
341 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 依曇一大師門下受具足戒 |
342 | 5 | 下 | xià | to put in | 依曇一大師門下受具足戒 |
343 | 5 | 下 | xià | to enter | 依曇一大師門下受具足戒 |
344 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 依曇一大師門下受具足戒 |
345 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 依曇一大師門下受具足戒 |
346 | 5 | 下 | xià | to go | 依曇一大師門下受具足戒 |
347 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 依曇一大師門下受具足戒 |
348 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 依曇一大師門下受具足戒 |
349 | 5 | 下 | xià | to produce | 依曇一大師門下受具足戒 |
350 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 依曇一大師門下受具足戒 |
351 | 5 | 下 | xià | to decide | 依曇一大師門下受具足戒 |
352 | 5 | 下 | xià | to be less than | 依曇一大師門下受具足戒 |
353 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 依曇一大師門下受具足戒 |
354 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 依曇一大師門下受具足戒 |
355 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 依曇一大師門下受具足戒 |
356 | 5 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 堪講者達千餘人之多 |
357 | 5 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 堪講者達千餘人之多 |
358 | 5 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 堪講者達千餘人之多 |
359 | 5 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 堪講者達千餘人之多 |
360 | 5 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 堪講者達千餘人之多 |
361 | 5 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 堪講者達千餘人之多 |
362 | 5 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 堪講者達千餘人之多 |
363 | 5 | 代宗 | dài Zōng | Emperor Daizong of Tang | 代宗大曆元年 |
364 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 便已通達經 |
365 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 便已通達經 |
366 | 5 | 經 | jīng | warp | 便已通達經 |
367 | 5 | 經 | jīng | longitude | 便已通達經 |
368 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 便已通達經 |
369 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 便已通達經 |
370 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 便已通達經 |
371 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 便已通達經 |
372 | 5 | 經 | jīng | classics | 便已通達經 |
373 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 便已通達經 |
374 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 便已通達經 |
375 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 便已通達經 |
376 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 便已通達經 |
377 | 5 | 經 | jīng | to measure | 便已通達經 |
378 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 便已通達經 |
379 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 便已通達經 |
380 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 便已通達經 |
381 | 5 | 貞元 | zhēnyuán | Zhenyuan | 至貞元三年 |
382 | 5 | 貞元 | zhēnyuán | Jōgen | 至貞元三年 |
383 | 5 | 達 | dá | to attain; to reach | 達五十遍之多 |
384 | 5 | 達 | dá | Da | 達五十遍之多 |
385 | 5 | 達 | dá | intelligent proficient | 達五十遍之多 |
386 | 5 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達五十遍之多 |
387 | 5 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達五十遍之多 |
388 | 5 | 達 | dá | to display; to manifest | 達五十遍之多 |
389 | 5 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達五十遍之多 |
390 | 5 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達五十遍之多 |
391 | 5 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達五十遍之多 |
392 | 5 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達五十遍之多 |
393 | 5 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達五十遍之多 |
394 | 5 | 達 | dá | dha | 達五十遍之多 |
395 | 5 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 坐不背法界之經 |
396 | 5 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 坐不背法界之經 |
397 | 5 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 坐不背法界之經 |
398 | 5 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 等四百餘卷 |
399 | 5 | 餘 | yú | to remain | 等四百餘卷 |
400 | 5 | 餘 | yú | the time after an event | 等四百餘卷 |
401 | 5 | 餘 | yú | the others; the rest | 等四百餘卷 |
402 | 5 | 餘 | yú | additional; complementary | 等四百餘卷 |
403 | 5 | 次 | cì | second-rate | 次年 |
404 | 5 | 次 | cì | second; secondary | 次年 |
405 | 5 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次年 |
406 | 5 | 次 | cì | a sequence; an order | 次年 |
407 | 5 | 次 | cì | to arrive | 次年 |
408 | 5 | 次 | cì | to be next in sequence | 次年 |
409 | 5 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次年 |
410 | 5 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次年 |
411 | 5 | 次 | cì | stage of a journey | 次年 |
412 | 5 | 次 | cì | ranks | 次年 |
413 | 5 | 次 | cì | an official position | 次年 |
414 | 5 | 次 | cì | inside | 次年 |
415 | 5 | 次 | zī | to hesitate | 次年 |
416 | 5 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次年 |
417 | 5 | 大曆 | dàlì | Dali | 代宗大曆元年 |
418 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便已通達經 |
419 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 便已通達經 |
420 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便已通達經 |
421 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 便已通達經 |
422 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 便已通達經 |
423 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便已通達經 |
424 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便已通達經 |
425 | 5 | 便 | biàn | in passing | 便已通達經 |
426 | 5 | 便 | biàn | informal | 便已通達經 |
427 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便已通達經 |
428 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便已通達經 |
429 | 5 | 便 | biàn | stool | 便已通達經 |
430 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便已通達經 |
431 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便已通達經 |
432 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便已通達經 |
433 | 4 | 歲 | suì | age | 澄觀十一歲 |
434 | 4 | 歲 | suì | years | 澄觀十一歲 |
435 | 4 | 歲 | suì | time | 澄觀十一歲 |
436 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 澄觀十一歲 |
437 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 從天竺寺法詵法師習 |
438 | 4 | 法 | fǎ | France | 從天竺寺法詵法師習 |
439 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 從天竺寺法詵法師習 |
440 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 從天竺寺法詵法師習 |
441 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 從天竺寺法詵法師習 |
442 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 從天竺寺法詵法師習 |
443 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 從天竺寺法詵法師習 |
444 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 從天竺寺法詵法師習 |
445 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 從天竺寺法詵法師習 |
446 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 從天竺寺法詵法師習 |
447 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 從天竺寺法詵法師習 |
448 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 從天竺寺法詵法師習 |
449 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 從天竺寺法詵法師習 |
450 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 從天竺寺法詵法師習 |
451 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 從天竺寺法詵法師習 |
452 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 從天竺寺法詵法師習 |
453 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 從天竺寺法詵法師習 |
454 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 從天竺寺法詵法師習 |
455 | 4 | 二 | èr | two | 肅宗至德二年 |
456 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 肅宗至德二年 |
457 | 4 | 二 | èr | second | 肅宗至德二年 |
458 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 肅宗至德二年 |
459 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 肅宗至德二年 |
460 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 肅宗至德二年 |
461 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 清涼十願 |
462 | 4 | 願 | yuàn | hope | 清涼十願 |
463 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 清涼十願 |
464 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 清涼十願 |
465 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 清涼十願 |
466 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 清涼十願 |
467 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 清涼十願 |
468 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 清涼十願 |
469 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 清涼十願 |
470 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 今應天山 |
471 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 今應天山 |
472 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 今應天山 |
473 | 4 | 應 | yìng | to accept | 今應天山 |
474 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 今應天山 |
475 | 4 | 應 | yìng | to echo | 今應天山 |
476 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 今應天山 |
477 | 4 | 應 | yìng | Ying | 今應天山 |
478 | 4 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 依曇一大師門下受具足戒 |
479 | 4 | 門 | mén | phylum; division | 依曇一大師門下受具足戒 |
480 | 4 | 門 | mén | sect; school | 依曇一大師門下受具足戒 |
481 | 4 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 依曇一大師門下受具足戒 |
482 | 4 | 門 | mén | a door-like object | 依曇一大師門下受具足戒 |
483 | 4 | 門 | mén | an opening | 依曇一大師門下受具足戒 |
484 | 4 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 依曇一大師門下受具足戒 |
485 | 4 | 門 | mén | a household; a clan | 依曇一大師門下受具足戒 |
486 | 4 | 門 | mén | a kind; a category | 依曇一大師門下受具足戒 |
487 | 4 | 門 | mén | to guard a gate | 依曇一大師門下受具足戒 |
488 | 4 | 門 | mén | Men | 依曇一大師門下受具足戒 |
489 | 4 | 門 | mén | a turning point | 依曇一大師門下受具足戒 |
490 | 4 | 門 | mén | a method | 依曇一大師門下受具足戒 |
491 | 4 | 門 | mén | a sense organ | 依曇一大師門下受具足戒 |
492 | 4 | 門 | mén | door; gate; dvara | 依曇一大師門下受具足戒 |
493 | 4 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 曾受賜的封號有 |
494 | 4 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 曾受賜的封號有 |
495 | 4 | 賜 | cì | to award; to appoint | 曾受賜的封號有 |
496 | 4 | 賜 | cì | to do in full | 曾受賜的封號有 |
497 | 4 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 曾受賜的封號有 |
498 | 4 | 世 | shì | a generation | 世稱 |
499 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 世稱 |
500 | 4 | 世 | shì | the world | 世稱 |
Frequencies of all Words
Top 869
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan | 闡揚華嚴澄觀國師 |
2 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 達五十遍之多 |
3 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 達五十遍之多 |
4 | 24 | 之 | zhī | to go | 達五十遍之多 |
5 | 24 | 之 | zhī | this; that | 達五十遍之多 |
6 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 達五十遍之多 |
7 | 24 | 之 | zhī | it | 達五十遍之多 |
8 | 24 | 之 | zhī | in | 達五十遍之多 |
9 | 24 | 之 | zhī | all | 達五十遍之多 |
10 | 24 | 之 | zhī | and | 達五十遍之多 |
11 | 24 | 之 | zhī | however | 達五十遍之多 |
12 | 24 | 之 | zhī | if | 達五十遍之多 |
13 | 24 | 之 | zhī | then | 達五十遍之多 |
14 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達五十遍之多 |
15 | 24 | 之 | zhī | is | 達五十遍之多 |
16 | 24 | 之 | zhī | to use | 達五十遍之多 |
17 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 達五十遍之多 |
18 | 24 | 年 | nián | year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
19 | 24 | 年 | nián | New Year festival | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
20 | 24 | 年 | nián | age | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
21 | 24 | 年 | nián | life span; life expectancy | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
22 | 24 | 年 | nián | an era; a period | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
23 | 24 | 年 | nián | a date | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
24 | 24 | 年 | nián | time; years | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
25 | 24 | 年 | nián | harvest | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
26 | 24 | 年 | nián | annual; every year | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
27 | 24 | 年 | nián | year; varṣa | 唐玄宗開元二十六年誕生 |
28 | 19 | 為 | wèi | for; to | 先後為七帝講經 |
29 | 19 | 為 | wèi | because of | 先後為七帝講經 |
30 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先後為七帝講經 |
31 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 先後為七帝講經 |
32 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 先後為七帝講經 |
33 | 19 | 為 | wéi | to do | 先後為七帝講經 |
34 | 19 | 為 | wèi | for | 先後為七帝講經 |
35 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 先後為七帝講經 |
36 | 19 | 為 | wèi | to | 先後為七帝講經 |
37 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 先後為七帝講經 |
38 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 先後為七帝講經 |
39 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 先後為七帝講經 |
40 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 先後為七帝講經 |
41 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 先後為七帝講經 |
42 | 19 | 為 | wéi | to govern | 先後為七帝講經 |
43 | 16 | 七 | qī | seven | 先後為七帝講經 |
44 | 16 | 七 | qī | a genre of poetry | 先後為七帝講經 |
45 | 16 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 先後為七帝講經 |
46 | 16 | 七 | qī | seven; sapta | 先後為七帝講經 |
47 | 16 | 疏 | shū | to remove obstructions | 華嚴經疏 |
48 | 16 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 華嚴經疏 |
49 | 16 | 疏 | shū | commentary | 華嚴經疏 |
50 | 16 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 華嚴經疏 |
51 | 16 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 華嚴經疏 |
52 | 16 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 華嚴經疏 |
53 | 16 | 疏 | shū | coarse | 華嚴經疏 |
54 | 16 | 疏 | shū | to describe point by point | 華嚴經疏 |
55 | 16 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 華嚴經疏 |
56 | 16 | 疏 | shū | to carve | 華嚴經疏 |
57 | 16 | 疏 | shū | to dredge | 華嚴經疏 |
58 | 16 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 華嚴經疏 |
59 | 16 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 華嚴經疏 |
60 | 16 | 疏 | shū | coarse cloth | 華嚴經疏 |
61 | 16 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 華嚴經疏 |
62 | 16 | 疏 | shū | vegetable | 華嚴經疏 |
63 | 16 | 疏 | shū | Shu | 華嚴經疏 |
64 | 14 | 國師 | guóshī | the army of a state | 闡揚華嚴澄觀國師 |
65 | 14 | 國師 | guóshī | national exemplary character | 闡揚華嚴澄觀國師 |
66 | 14 | 國師 | guóshī | Guo Shi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
67 | 14 | 國師 | guóshī | emperor's tutor | 闡揚華嚴澄觀國師 |
68 | 14 | 國師 | guóshī | kokushi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
69 | 14 | 國師 | guóshī | State Preceptor; Guoshi | 闡揚華嚴澄觀國師 |
70 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra | 華嚴經 |
71 | 13 | 華嚴經 | Huáyán Jīng | Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 華嚴經 |
72 | 13 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 等四百餘卷 |
73 | 13 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 等四百餘卷 |
74 | 13 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 等四百餘卷 |
75 | 13 | 卷 | juǎn | roll | 等四百餘卷 |
76 | 13 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 等四百餘卷 |
77 | 13 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 等四百餘卷 |
78 | 13 | 卷 | juǎn | a break roll | 等四百餘卷 |
79 | 13 | 卷 | juàn | an examination paper | 等四百餘卷 |
80 | 13 | 卷 | juàn | a file | 等四百餘卷 |
81 | 13 | 卷 | quán | crinkled; curled | 等四百餘卷 |
82 | 13 | 卷 | juǎn | to include | 等四百餘卷 |
83 | 13 | 卷 | juǎn | to store away | 等四百餘卷 |
84 | 13 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 等四百餘卷 |
85 | 13 | 卷 | juǎn | Juan | 等四百餘卷 |
86 | 13 | 卷 | juàn | a scroll | 等四百餘卷 |
87 | 13 | 卷 | juàn | tired | 等四百餘卷 |
88 | 13 | 卷 | quán | beautiful | 等四百餘卷 |
89 | 13 | 卷 | juǎn | wrapped | 等四百餘卷 |
90 | 12 | 後 | hòu | after; later | 澄觀受戒後 |
91 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 澄觀受戒後 |
92 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 澄觀受戒後 |
93 | 12 | 後 | hòu | behind | 澄觀受戒後 |
94 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 澄觀受戒後 |
95 | 12 | 後 | hòu | late; later | 澄觀受戒後 |
96 | 12 | 後 | hòu | arriving late | 澄觀受戒後 |
97 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 澄觀受戒後 |
98 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 澄觀受戒後 |
99 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 澄觀受戒後 |
100 | 12 | 後 | hòu | then | 澄觀受戒後 |
101 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 澄觀受戒後 |
102 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
103 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 澄觀受戒後 |
104 | 12 | 後 | hòu | following | 澄觀受戒後 |
105 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 澄觀受戒後 |
106 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 澄觀受戒後 |
107 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 澄觀受戒後 |
108 | 12 | 後 | hòu | Hou | 澄觀受戒後 |
109 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 澄觀受戒後 |
110 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 澄觀受戒後 |
111 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子傳法者有一百餘人 |
112 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子傳法者有一百餘人 |
113 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 弟子傳法者有一百餘人 |
114 | 11 | 人 | rén | everybody | 弟子傳法者有一百餘人 |
115 | 11 | 人 | rén | adult | 弟子傳法者有一百餘人 |
116 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 弟子傳法者有一百餘人 |
117 | 11 | 人 | rén | an upright person | 弟子傳法者有一百餘人 |
118 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 弟子傳法者有一百餘人 |
119 | 11 | 於 | yú | in; at | 澄觀於瓦官寺聽受 |
120 | 11 | 於 | yú | in; at | 澄觀於瓦官寺聽受 |
121 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 澄觀於瓦官寺聽受 |
122 | 11 | 於 | yú | to go; to | 澄觀於瓦官寺聽受 |
123 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 澄觀於瓦官寺聽受 |
124 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 澄觀於瓦官寺聽受 |
125 | 11 | 於 | yú | from | 澄觀於瓦官寺聽受 |
126 | 11 | 於 | yú | give | 澄觀於瓦官寺聽受 |
127 | 11 | 於 | yú | oppposing | 澄觀於瓦官寺聽受 |
128 | 11 | 於 | yú | and | 澄觀於瓦官寺聽受 |
129 | 11 | 於 | yú | compared to | 澄觀於瓦官寺聽受 |
130 | 11 | 於 | yú | by | 澄觀於瓦官寺聽受 |
131 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 澄觀於瓦官寺聽受 |
132 | 11 | 於 | yú | for | 澄觀於瓦官寺聽受 |
133 | 11 | 於 | yú | Yu | 澄觀於瓦官寺聽受 |
134 | 11 | 於 | wū | a crow | 澄觀於瓦官寺聽受 |
135 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 澄觀於瓦官寺聽受 |
136 | 11 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra | 闡揚華嚴澄觀國師 |
137 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等四百餘卷 |
138 | 11 | 等 | děng | to wait | 等四百餘卷 |
139 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 等四百餘卷 |
140 | 11 | 等 | děng | plural | 等四百餘卷 |
141 | 11 | 等 | děng | to be equal | 等四百餘卷 |
142 | 11 | 等 | děng | degree; level | 等四百餘卷 |
143 | 11 | 等 | děng | to compare | 等四百餘卷 |
144 | 10 | 不 | bù | not; no | 體不損沙門之表 |
145 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 體不損沙門之表 |
146 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 體不損沙門之表 |
147 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 體不損沙門之表 |
148 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 體不損沙門之表 |
149 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 體不損沙門之表 |
150 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 體不損沙門之表 |
151 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 體不損沙門之表 |
152 | 10 | 不 | bù | no; na | 體不損沙門之表 |
153 | 10 | 師 | shī | teacher | 奉師命參加國家 |
154 | 10 | 師 | shī | multitude | 奉師命參加國家 |
155 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 奉師命參加國家 |
156 | 10 | 師 | shī | an expert | 奉師命參加國家 |
157 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 奉師命參加國家 |
158 | 10 | 師 | shī | master | 奉師命參加國家 |
159 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 奉師命參加國家 |
160 | 10 | 師 | shī | Shi | 奉師命參加國家 |
161 | 10 | 師 | shī | to imitate | 奉師命參加國家 |
162 | 10 | 師 | shī | troops | 奉師命參加國家 |
163 | 10 | 師 | shī | shi | 奉師命參加國家 |
164 | 10 | 師 | shī | an army division | 奉師命參加國家 |
165 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 奉師命參加國家 |
166 | 10 | 師 | shī | a lion | 奉師命參加國家 |
167 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 奉師命參加國家 |
168 | 10 | 一 | yī | one | 能一目七行 |
169 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能一目七行 |
170 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能一目七行 |
171 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 能一目七行 |
172 | 10 | 一 | yì | whole; all | 能一目七行 |
173 | 10 | 一 | yī | first | 能一目七行 |
174 | 10 | 一 | yī | the same | 能一目七行 |
175 | 10 | 一 | yī | each | 能一目七行 |
176 | 10 | 一 | yī | certain | 能一目七行 |
177 | 10 | 一 | yī | throughout | 能一目七行 |
178 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能一目七行 |
179 | 10 | 一 | yī | sole; single | 能一目七行 |
180 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 能一目七行 |
181 | 10 | 一 | yī | Yi | 能一目七行 |
182 | 10 | 一 | yī | other | 能一目七行 |
183 | 10 | 一 | yī | to unify | 能一目七行 |
184 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能一目七行 |
185 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能一目七行 |
186 | 10 | 一 | yī | or | 能一目七行 |
187 | 10 | 一 | yī | one; eka | 能一目七行 |
188 | 10 | 四 | sì | four | 身長九尺四寸 |
189 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 身長九尺四寸 |
190 | 10 | 四 | sì | fourth | 身長九尺四寸 |
191 | 10 | 四 | sì | Si | 身長九尺四寸 |
192 | 10 | 四 | sì | four; catur | 身長九尺四寸 |
193 | 10 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元七三八 |
194 | 10 | 依 | yī | according to | 依越州 |
195 | 10 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依越州 |
196 | 10 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依越州 |
197 | 10 | 依 | yī | to help | 依越州 |
198 | 10 | 依 | yī | flourishing | 依越州 |
199 | 10 | 依 | yī | lovable | 依越州 |
200 | 10 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依越州 |
201 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 大照國師 |
202 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大照國師 |
203 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 大照國師 |
204 | 10 | 大 | dà | size | 大照國師 |
205 | 10 | 大 | dà | old | 大照國師 |
206 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 大照國師 |
207 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 大照國師 |
208 | 10 | 大 | dà | adult | 大照國師 |
209 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大照國師 |
210 | 10 | 大 | dài | an important person | 大照國師 |
211 | 10 | 大 | dà | senior | 大照國師 |
212 | 10 | 大 | dà | approximately | 大照國師 |
213 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 大照國師 |
214 | 10 | 大 | dà | an element | 大照國師 |
215 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 大照國師 |
216 | 10 | 清涼 | qīngliáng | cool; refreshing | 清涼國師 |
217 | 10 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
218 | 10 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
219 | 10 | 大師 | dàshī | venerable master | 澄觀大師畢生闡揚華嚴義理 |
220 | 9 | 八 | bā | eight | 八三九 |
221 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八三九 |
222 | 9 | 八 | bā | eighth | 八三九 |
223 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 八三九 |
224 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八三九 |
225 | 9 | 三 | sān | three | 八三九 |
226 | 9 | 三 | sān | third | 八三九 |
227 | 9 | 三 | sān | more than two | 八三九 |
228 | 9 | 三 | sān | very few | 八三九 |
229 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 八三九 |
230 | 9 | 三 | sān | San | 八三九 |
231 | 9 | 三 | sān | three; tri | 八三九 |
232 | 9 | 三 | sān | sa | 八三九 |
233 | 9 | 十 | shí | ten | 清涼十願 |
234 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 清涼十願 |
235 | 9 | 十 | shí | tenth | 清涼十願 |
236 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 清涼十願 |
237 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 清涼十願 |
238 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 著有 |
239 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 著有 |
240 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 著有 |
241 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 著有 |
242 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 著有 |
243 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 著有 |
244 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 著有 |
245 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 著有 |
246 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 著有 |
247 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 著有 |
248 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 著有 |
249 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 著有 |
250 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 著有 |
251 | 8 | 有 | yǒu | You | 著有 |
252 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 著有 |
253 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 著有 |
254 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 遂事之以師 |
255 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 遂事之以師 |
256 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 遂事之以師 |
257 | 8 | 以 | yǐ | according to | 遂事之以師 |
258 | 8 | 以 | yǐ | because of | 遂事之以師 |
259 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 遂事之以師 |
260 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 遂事之以師 |
261 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 遂事之以師 |
262 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 遂事之以師 |
263 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 遂事之以師 |
264 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 遂事之以師 |
265 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 遂事之以師 |
266 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 遂事之以師 |
267 | 8 | 以 | yǐ | very | 遂事之以師 |
268 | 8 | 以 | yǐ | already | 遂事之以師 |
269 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 遂事之以師 |
270 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 遂事之以師 |
271 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 遂事之以師 |
272 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 遂事之以師 |
273 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 遂事之以師 |
274 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 同時應寺主賢林之請 |
275 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 同時應寺主賢林之請 |
276 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 同時應寺主賢林之請 |
277 | 7 | 請 | qǐng | please | 同時應寺主賢林之請 |
278 | 7 | 請 | qǐng | to request | 同時應寺主賢林之請 |
279 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 同時應寺主賢林之請 |
280 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 同時應寺主賢林之請 |
281 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 同時應寺主賢林之請 |
282 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 同時應寺主賢林之請 |
283 | 7 | 宗 | zōng | school; sect | 宗義 |
284 | 7 | 宗 | zōng | ancestor | 宗義 |
285 | 7 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 宗義 |
286 | 7 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗義 |
287 | 7 | 宗 | zōng | purpose | 宗義 |
288 | 7 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗義 |
289 | 7 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗義 |
290 | 7 | 宗 | zōng | clan; family | 宗義 |
291 | 7 | 宗 | zōng | a model | 宗義 |
292 | 7 | 宗 | zōng | a county | 宗義 |
293 | 7 | 宗 | zōng | religion | 宗義 |
294 | 7 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗義 |
295 | 7 | 宗 | zōng | summation | 宗義 |
296 | 7 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗義 |
297 | 7 | 宗 | zōng | Zong | 宗義 |
298 | 7 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗義 |
299 | 7 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗義 |
300 | 7 | 又 | yòu | again; also | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
301 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
302 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
303 | 7 | 又 | yòu | and | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
304 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
305 | 7 | 又 | yòu | in addition | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
306 | 7 | 又 | yòu | but | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
307 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 後又轉返金陵依玄璧法師受學三論 |
308 | 7 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並拜謁牛頭山惟忠 |
309 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並拜謁牛頭山惟忠 |
310 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並拜謁牛頭山惟忠 |
311 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並拜謁牛頭山惟忠 |
312 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並拜謁牛頭山惟忠 |
313 | 7 | 並 | bìng | both; equally | 並拜謁牛頭山惟忠 |
314 | 7 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並拜謁牛頭山惟忠 |
315 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並拜謁牛頭山惟忠 |
316 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並拜謁牛頭山惟忠 |
317 | 7 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並拜謁牛頭山惟忠 |
318 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並拜謁牛頭山惟忠 |
319 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並拜謁牛頭山惟忠 |
320 | 7 | 並 | bìng | together; saha | 並拜謁牛頭山惟忠 |
321 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 稚齡時 |
322 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 稚齡時 |
323 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 稚齡時 |
324 | 7 | 時 | shí | at that time | 稚齡時 |
325 | 7 | 時 | shí | fashionable | 稚齡時 |
326 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 稚齡時 |
327 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 稚齡時 |
328 | 7 | 時 | shí | tense | 稚齡時 |
329 | 7 | 時 | shí | particular; special | 稚齡時 |
330 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 稚齡時 |
331 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 稚齡時 |
332 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 稚齡時 |
333 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 稚齡時 |
334 | 7 | 時 | shí | seasonal | 稚齡時 |
335 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 稚齡時 |
336 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 稚齡時 |
337 | 7 | 時 | shí | on time | 稚齡時 |
338 | 7 | 時 | shí | this; that | 稚齡時 |
339 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 稚齡時 |
340 | 7 | 時 | shí | hour | 稚齡時 |
341 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 稚齡時 |
342 | 7 | 時 | shí | Shi | 稚齡時 |
343 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 稚齡時 |
344 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 稚齡時 |
345 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 稚齡時 |
346 | 7 | 入 | rù | to enter | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
347 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
348 | 7 | 入 | rù | radical | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
349 | 7 | 入 | rù | income | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
350 | 7 | 入 | rù | to conform with | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
351 | 7 | 入 | rù | to descend | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
352 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
353 | 7 | 入 | rù | to pay | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
354 | 7 | 入 | rù | to join | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
355 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
356 | 7 | 學 | xué | to study; to learn | 廣學法要 |
357 | 7 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 廣學法要 |
358 | 7 | 學 | xué | to imitate | 廣學法要 |
359 | 7 | 學 | xué | a school; an academy | 廣學法要 |
360 | 7 | 學 | xué | to understand | 廣學法要 |
361 | 7 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 廣學法要 |
362 | 7 | 學 | xué | a doctrine | 廣學法要 |
363 | 7 | 學 | xué | learned | 廣學法要 |
364 | 7 | 學 | xué | a learner | 廣學法要 |
365 | 7 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 廣學法要 |
366 | 7 | 義 | yì | meaning; sense | 大乘起信論疏義 |
367 | 7 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 大乘起信論疏義 |
368 | 7 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 大乘起信論疏義 |
369 | 7 | 義 | yì | chivalry; generosity | 大乘起信論疏義 |
370 | 7 | 義 | yì | just; righteous | 大乘起信論疏義 |
371 | 7 | 義 | yì | adopted | 大乘起信論疏義 |
372 | 7 | 義 | yì | a relationship | 大乘起信論疏義 |
373 | 7 | 義 | yì | volunteer | 大乘起信論疏義 |
374 | 7 | 義 | yì | something suitable | 大乘起信論疏義 |
375 | 7 | 義 | yì | a martyr | 大乘起信論疏義 |
376 | 7 | 義 | yì | a law | 大乘起信論疏義 |
377 | 7 | 義 | yì | Yi | 大乘起信論疏義 |
378 | 7 | 義 | yì | Righteousness | 大乘起信論疏義 |
379 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子傳法者有一百餘人 |
380 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子傳法者有一百餘人 |
381 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子傳法者有一百餘人 |
382 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子傳法者有一百餘人 |
383 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子傳法者有一百餘人 |
384 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子傳法者有一百餘人 |
385 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 時人皆歎其殊勝 |
386 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 時人皆歎其殊勝 |
387 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 時人皆歎其殊勝 |
388 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 時人皆歎其殊勝 |
389 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 時人皆歎其殊勝 |
390 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 時人皆歎其殊勝 |
391 | 6 | 其 | qí | will | 時人皆歎其殊勝 |
392 | 6 | 其 | qí | may | 時人皆歎其殊勝 |
393 | 6 | 其 | qí | if | 時人皆歎其殊勝 |
394 | 6 | 其 | qí | or | 時人皆歎其殊勝 |
395 | 6 | 其 | qí | Qi | 時人皆歎其殊勝 |
396 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 時人皆歎其殊勝 |
397 | 6 | 德宗 | Dé Zōng | Emperor De Zong | 德宗建中四年 |
398 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 曾受賜的封號有 |
399 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 曾受賜的封號有 |
400 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 曾受賜的封號有 |
401 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 曾受賜的封號有 |
402 | 6 | 受 | shòu | suitably | 曾受賜的封號有 |
403 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 曾受賜的封號有 |
404 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 其後便應眾請法而講 |
405 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其後便應眾請法而講 |
406 | 6 | 而 | ér | you | 其後便應眾請法而講 |
407 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 其後便應眾請法而講 |
408 | 6 | 而 | ér | right away; then | 其後便應眾請法而講 |
409 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 其後便應眾請法而講 |
410 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 其後便應眾請法而講 |
411 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 其後便應眾請法而講 |
412 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 其後便應眾請法而講 |
413 | 6 | 而 | ér | so as to | 其後便應眾請法而講 |
414 | 6 | 而 | ér | only then | 其後便應眾請法而講 |
415 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 其後便應眾請法而講 |
416 | 6 | 而 | néng | can; able | 其後便應眾請法而講 |
417 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其後便應眾請法而講 |
418 | 6 | 而 | ér | me | 其後便應眾請法而講 |
419 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 其後便應眾請法而講 |
420 | 6 | 而 | ér | possessive | 其後便應眾請法而講 |
421 | 6 | 九 | jiǔ | nine | 他身歷九朝 |
422 | 6 | 九 | jiǔ | many | 他身歷九朝 |
423 | 6 | 九 | jiǔ | nine; nava | 他身歷九朝 |
424 | 6 | 詔 | zhào | an imperial decree | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
425 | 6 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 代宗詔三十一歲的澄觀入宮 |
426 | 6 | 文宗 | wénzōng | Emperor Wenzong of Tang | 文宗 |
427 | 6 | 從 | cóng | from | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
428 | 6 | 從 | cóng | to follow | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
429 | 6 | 從 | cóng | past; through | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
430 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
431 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
432 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
433 | 6 | 從 | cóng | usually | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
434 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
435 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
436 | 6 | 從 | cóng | secondary | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
437 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
438 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
439 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
440 | 6 | 從 | zòng | to release | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
441 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
442 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 又從淮南法藏大師學海東新羅元曉之 |
443 | 6 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
444 | 6 | 再 | zài | twice | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
445 | 6 | 再 | zài | even though | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
446 | 6 | 再 | zài | in addition; even more | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
447 | 6 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
448 | 6 | 再 | zài | again; punar | 再回越州依開元寺曇一律師學南山律學 |
449 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 弟子傳法者有一百餘人 |
450 | 6 | 者 | zhě | that | 弟子傳法者有一百餘人 |
451 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 弟子傳法者有一百餘人 |
452 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 弟子傳法者有一百餘人 |
453 | 6 | 者 | zhě | used to mark a pause | 弟子傳法者有一百餘人 |
454 | 6 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 弟子傳法者有一百餘人 |
455 | 6 | 者 | zhuó | according to | 弟子傳法者有一百餘人 |
456 | 6 | 者 | zhě | ca | 弟子傳法者有一百餘人 |
457 | 5 | 統 | tǒng | to unify | 僧統清涼國師 |
458 | 5 | 統 | tǒng | to govern; to command; to control | 僧統清涼國師 |
459 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 某日 |
460 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 某日 |
461 | 5 | 日 | rì | a day | 某日 |
462 | 5 | 日 | rì | Japan | 某日 |
463 | 5 | 日 | rì | sun | 某日 |
464 | 5 | 日 | rì | daytime | 某日 |
465 | 5 | 日 | rì | sunlight | 某日 |
466 | 5 | 日 | rì | everyday | 某日 |
467 | 5 | 日 | rì | season | 某日 |
468 | 5 | 日 | rì | available time | 某日 |
469 | 5 | 日 | rì | a day | 某日 |
470 | 5 | 日 | rì | in the past | 某日 |
471 | 5 | 日 | mì | mi | 某日 |
472 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 某日 |
473 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 某日 |
474 | 5 | 六 | liù | six | 西元七六六 |
475 | 5 | 六 | liù | sixth | 西元七六六 |
476 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 西元七六六 |
477 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 西元七六六 |
478 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 先後為七帝講經 |
479 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 先後為七帝講經 |
480 | 5 | 帝 | dì | a god | 先後為七帝講經 |
481 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 先後為七帝講經 |
482 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 先後為七帝講經 |
483 | 5 | 帝 | dì | Indra | 先後為七帝講經 |
484 | 5 | 下 | xià | next | 依曇一大師門下受具足戒 |
485 | 5 | 下 | xià | bottom | 依曇一大師門下受具足戒 |
486 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 依曇一大師門下受具足戒 |
487 | 5 | 下 | xià | measure word for time | 依曇一大師門下受具足戒 |
488 | 5 | 下 | xià | expresses completion of an action | 依曇一大師門下受具足戒 |
489 | 5 | 下 | xià | to announce | 依曇一大師門下受具足戒 |
490 | 5 | 下 | xià | to do | 依曇一大師門下受具足戒 |
491 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 依曇一大師門下受具足戒 |
492 | 5 | 下 | xià | under; below | 依曇一大師門下受具足戒 |
493 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 依曇一大師門下受具足戒 |
494 | 5 | 下 | xià | inside | 依曇一大師門下受具足戒 |
495 | 5 | 下 | xià | an aspect | 依曇一大師門下受具足戒 |
496 | 5 | 下 | xià | a certain time | 依曇一大師門下受具足戒 |
497 | 5 | 下 | xià | a time; an instance | 依曇一大師門下受具足戒 |
498 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 依曇一大師門下受具足戒 |
499 | 5 | 下 | xià | to put in | 依曇一大師門下受具足戒 |
500 | 5 | 下 | xià | to enter | 依曇一大師門下受具足戒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
澄观 | 澄觀 | Chéng guān | Cheng Guan |
年 | nián | year; varṣa | |
七 | qī | seven; sapta | |
国师 | 國師 |
|
|
华严经 | 華嚴經 |
|
|
卷 | juǎn | wrapped | |
后 | 後 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
华严 | 華嚴 | Huáyán | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
北天竺 | 98 | Northern India | |
北宗 | 98 | Northern school | |
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
长安 | 長安 | 67 |
|
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
成都 | 67 | Chengdu | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
大华严经略策 | 大華嚴經略策 | 100 | Da Huayan Jing Lue Ce |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa Sūtra; The Nirvāṇa Sūtra |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
大乘起信论疏 | 大乘起信論疏 | 100 | A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taesung Kisin Non So |
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
德宗 | 68 | Emperor De Zong | |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东京 | 東京 | 68 |
|
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法演 | 102 | Fayan | |
法界宗 | 102 | Huayan School; Huayan Zong | |
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
杭州 | 72 | Hangzhou | |
河东 | 河東 | 104 |
|
华严菩萨 | 華嚴菩薩 | 104 | Flower Garland Bodhisattva |
淮南 | 72 | Huainan | |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严法界玄镜 | 華嚴法界玄鏡 | 72 | Huayan Fajie Xuan Jing |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
建中 | 106 | Jianzhong | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
敬宗 | 106 | Jingzong | |
金陵 | 74 |
|
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
礼部尚书 | 禮部尚書 | 108 | Director of Board of Rites |
麟德 | 108 | Linde | |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
穆宗 | 109 | Muzong | |
南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
南康 | 110 | Nankang | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
牛头山 | 牛頭山 | 78 | Niutou Mountain |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
钱塘 | 錢塘 | 81 | Qiantang |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧慧 | 115 |
|
|
僧叡 | 僧叡 | 115 | Sengrui |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
守护国界主陀罗尼经 | 守護國界主陀羅尼經 | 115 | Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra; Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing |
四吠陀 | 115 | Four Vedas | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
肃宗 | 肅宗 | 83 |
|
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太和 | 116 |
|
|
唐德宗 | 84 |
|
|
唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天山 | 116 | Tianshan | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
乌荼国 | 烏荼國 | 119 | Uḍa; Oḍra |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
新译华严经七处九会颂释章 | 新譯華嚴經七處九會頌釋章 | 120 | Xin Yi Huayan Jing Qi Chu Jiu Hui Song Shi Zhang |
新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
印度 | 121 | India | |
永贞 | 永貞 | 121 | Yongzhen |
元晓 | 元曉 | 89 | Wŏnhyo |
元和 | 121 | Yuanhe | |
越州 | 89 | Yuezhou | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
浙江 | 90 |
|
|
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
至德 | 90 | Zhide reign | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八戒 | 98 | eight precepts | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍照 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
传法 | 傳法 | 99 |
|
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
等身 | 100 | a life-size image | |
第一义天 | 第一義天 | 100 | absolute devas |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度牒 | 100 | ordination license | |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法印 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教授和尚 | 106 | Instructing Acarya | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
尼寺 | 110 | nunnery | |
普光 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
入法界品 | 114 | entrance into the dharma realm [chapter] | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺中 | 115 | within a temple | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心戒 | 120 |
|
|
心要 | 120 | the core; the essence | |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
行愿 | 行願 | 120 |
|
悉昙 | 悉曇 | 120 | an adept; a scholar-monk; siddha |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
印可 | 121 | to confirm | |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
自心 | 122 | One's Mind | |
缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |