Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Medicine Buddha Dharma Service Vow and Prayer Text 文 ■藥師法會發願祈禱文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 祈願 qíyuàn to pray; to wish 祈願三寶加強自身的道德威力
2 26 祈願 qíyuàn prayer 祈願三寶加強自身的道德威力
3 24 néng can; able 都能有益於世間社會大眾
4 24 néng ability; capacity 都能有益於世間社會大眾
5 24 néng a mythical bear-like beast 都能有益於世間社會大眾
6 24 néng energy 都能有益於世間社會大眾
7 24 néng function; use 都能有益於世間社會大眾
8 24 néng talent 都能有益於世間社會大眾
9 24 néng expert at 都能有益於世間社會大眾
10 24 néng to be in harmony 都能有益於世間社會大眾
11 24 néng to tend to; to care for 都能有益於世間社會大眾
12 24 néng to reach; to arrive at 都能有益於世間社會大眾
13 24 néng to be able; śak 都能有益於世間社會大眾
14 21 zhī to go 我們盡力之所能
15 21 zhī to arrive; to go 我們盡力之所能
16 21 zhī is 我們盡力之所能
17 21 zhī to use 我們盡力之所能
18 21 zhī Zhi 我們盡力之所能
19 19 yuàn to hope; to wish; to desire 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
20 19 yuàn hope 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
21 19 yuàn to be ready; to be willing 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
22 19 yuàn to ask for; to solicit 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
23 19 yuàn a vow 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
24 19 yuàn diligent; attentive 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
25 19 yuàn to prefer; to select 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
26 19 yuàn to admire 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
27 19 yuàn a vow; pranidhana 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
28 18 capital city 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
29 18 a city; a metropolis 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
30 18 dōu all 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
31 18 elegant; refined 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
32 18 Du 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
33 18 to establish a capital city 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
34 18 to reside 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
35 18 to total; to tally 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
36 18 眾生 zhòngshēng all living things 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
37 18 眾生 zhòngshēng living things other than people 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
38 18 眾生 zhòngshēng sentient beings 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
39 18 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
40 17 世間 shìjiān world; the human world 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
41 17 世間 shìjiān world 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
42 13 心燈 xīn dēng Lamp of the Mind 點亮我們的心燈
43 13 延續 yánxù to continue; to last longer 延續增長眾生永恒的壽命
44 13 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 有冤能夠伸冤
45 13 施捨 shīshě to give in charity; to give alms 施捨受苦受難者的醫藥
46 13 hair 發廣大清淨的本願
47 13 to send out; to issue; to emit; to radiate 發廣大清淨的本願
48 13 to hand over; to deliver; to offer 發廣大清淨的本願
49 13 to express; to show; to be manifest 發廣大清淨的本願
50 13 to start out; to set off 發廣大清淨的本願
51 13 to open 發廣大清淨的本願
52 13 to requisition 發廣大清淨的本願
53 13 to occur 發廣大清淨的本願
54 13 to declare; to proclaim; to utter 發廣大清淨的本願
55 13 to express; to give vent 發廣大清淨的本願
56 13 to excavate 發廣大清淨的本願
57 13 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發廣大清淨的本願
58 13 to get rich 發廣大清淨的本願
59 13 to rise; to expand; to inflate; to swell 發廣大清淨的本願
60 13 to sell 發廣大清淨的本願
61 13 to shoot with a bow 發廣大清淨的本願
62 13 to rise in revolt 發廣大清淨的本願
63 13 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發廣大清淨的本願
64 13 to enlighten; to inspire 發廣大清淨的本願
65 13 to publicize; to make known; to show off; to spread 發廣大清淨的本願
66 13 to ignite; to set on fire 發廣大清淨的本願
67 13 to sing; to play 發廣大清淨的本願
68 13 to feel; to sense 發廣大清淨的本願
69 13 to act; to do 發廣大清淨的本願
70 13 grass and moss 發廣大清淨的本願
71 13 Fa 發廣大清淨的本願
72 13 to issue; to emit; utpāda 發廣大清淨的本願
73 13 點亮 diǎn liàng to light; to light up 點亮我們的心燈
74 13 永恒 yǒnghéng eternal; everlasting 延續增長眾生永恒的壽命
75 13 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 延續增長眾生永恒的壽命
76 13 增長 zēngzhǎng to increase, grow 延續增長眾生永恒的壽命
77 13 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 延續增長眾生永恒的壽命
78 13 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 延續增長眾生永恒的壽命
79 13 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 延續增長眾生永恒的壽命
80 13 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 延續增長眾生永恒的壽命
81 13 shàng top; a high position 皆可得上妙飲食
82 13 shang top; the position on or above something 皆可得上妙飲食
83 13 shàng to go up; to go forward 皆可得上妙飲食
84 13 shàng shang 皆可得上妙飲食
85 13 shàng previous; last 皆可得上妙飲食
86 13 shàng high; higher 皆可得上妙飲食
87 13 shàng advanced 皆可得上妙飲食
88 13 shàng a monarch; a sovereign 皆可得上妙飲食
89 13 shàng time 皆可得上妙飲食
90 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 皆可得上妙飲食
91 13 shàng far 皆可得上妙飲食
92 13 shàng big; as big as 皆可得上妙飲食
93 13 shàng abundant; plentiful 皆可得上妙飲食
94 13 shàng to report 皆可得上妙飲食
95 13 shàng to offer 皆可得上妙飲食
96 13 shàng to go on stage 皆可得上妙飲食
97 13 shàng to take office; to assume a post 皆可得上妙飲食
98 13 shàng to install; to erect 皆可得上妙飲食
99 13 shàng to suffer; to sustain 皆可得上妙飲食
100 13 shàng to burn 皆可得上妙飲食
101 13 shàng to remember 皆可得上妙飲食
102 13 shàng to add 皆可得上妙飲食
103 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 皆可得上妙飲食
104 13 shàng to meet 皆可得上妙飲食
105 13 shàng falling then rising (4th) tone 皆可得上妙飲食
106 13 shang used after a verb indicating a result 皆可得上妙飲食
107 13 shàng a musical note 皆可得上妙飲食
108 13 shàng higher, superior; uttara 皆可得上妙飲食
109 13 壽命 shòumìng life span; life expectancy 延續增長眾生永恒的壽命
110 13 壽命 shòumìng life span; life expectancy 延續增長眾生永恒的壽命
111 13 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 能為世間消除一切災難
112 13 wén writing; text
113 13 wén Kangxi radical 67
114 13 wén Wen
115 13 wén lines or grain on an object
116 13 wén culture
117 13 wén refined writings
118 13 wén civil; non-military
119 13 wén to conceal a fault; gloss over
120 13 wén wen
121 13 wén ornamentation; adornment
122 13 wén to ornament; to adorn
123 13 wén beautiful
124 13 wén a text; a manuscript
125 13 wén a group responsible for ritual and music
126 13 wén the text of an imperial order
127 13 wén liberal arts
128 13 wén a rite; a ritual
129 13 wén a tattoo
130 13 wén a classifier for copper coins
131 13 wén text; grantha
132 12 之下 zhīxià below; under 我們祈願普天之下
133 12 受難者 shòunánzhě sufferer; a victim of a calamity; a person in distress 施捨受苦受難者的醫藥
134 12 盡力 jìnlì to do one's best; to strive as much as possible 我們盡力之所能
135 12 受苦 shòukǔ to suffer hardship 施捨受苦受難者的醫藥
136 12 tiān day 我們祈願普天之下
137 12 tiān heaven 我們祈願普天之下
138 12 tiān nature 我們祈願普天之下
139 12 tiān sky 我們祈願普天之下
140 12 tiān weather 我們祈願普天之下
141 12 tiān father; husband 我們祈願普天之下
142 12 tiān a necessity 我們祈願普天之下
143 12 tiān season 我們祈願普天之下
144 12 tiān destiny 我們祈願普天之下
145 12 tiān very high; sky high [prices] 我們祈願普天之下
146 12 tiān a deva; a god 我們祈願普天之下
147 12 tiān Heavenly Realm 我們祈願普天之下
148 12 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 我們祈願普天之下
149 12 Prussia 我們祈願普天之下
150 12 Pu 我們祈願普天之下
151 12 equally; impartially; universal; samanta 我們祈願普天之下
152 12 跟隨 gēnsuí to follow 我們跟隨您發第一大願
153 12 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 能夠讓他們健康
154 12 ràng to transfer; to sell 能夠讓他們健康
155 12 ràng Give Way 能夠讓他們健康
156 12 所能 suǒnéng according to one's capabilities; what somebody is capable of 我們盡力之所能
157 11 大願 dà yuàn a great vow 我們跟隨您發第一大願
158 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有水災傷害的災難
159 10 self 請求加被我
160 10 [my] dear 請求加被我
161 10 Wo 請求加被我
162 10 self; atman; attan 請求加被我
163 10 ga 請求加被我
164 6 發願 fā yuàn Make a Vow 藥師法會發願祈禱文
165 6 發願 fā yuàn Making Vows 藥師法會發願祈禱文
166 6 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 藥師法會發願祈禱文
167 6 一切 yīqiè temporary 願我們所有世間一切資生物品
168 6 一切 yīqiè the same 願我們所有世間一切資生物品
169 5 一定 yīdìng certain 我們一定會遵照您的指示
170 5 一定 yīdìng fixed 我們一定會遵照您的指示
171 5 一定 yīdìng a certain amount 我們一定會遵照您的指示
172 5 xiàng direction 現在有一些心願向您傾述
173 5 xiàng to face 現在有一些心願向您傾述
174 5 xiàng previous; former; earlier 現在有一些心願向您傾述
175 5 xiàng a north facing window 現在有一些心願向您傾述
176 5 xiàng a trend 現在有一些心願向您傾述
177 5 xiàng Xiang 現在有一些心願向您傾述
178 5 xiàng Xiang 現在有一些心願向您傾述
179 5 xiàng to move towards 現在有一些心願向您傾述
180 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 現在有一些心願向您傾述
181 5 xiàng to favor; to be partial to 現在有一些心願向您傾述
182 5 xiàng to approximate 現在有一些心願向您傾述
183 5 xiàng presuming 現在有一些心願向您傾述
184 5 xiàng to attack 現在有一些心願向您傾述
185 5 xiàng echo 現在有一些心願向您傾述
186 5 xiàng to make clear 現在有一些心願向您傾述
187 5 xiàng facing towards; abhimukha 現在有一些心願向您傾述
188 5 指示 zhǐshì to point out; to indicate 我們一定會遵照您的指示
189 5 指示 zhǐshì ideogram; zhishi 我們一定會遵照您的指示
190 5 指示 zhǐshì to explain 我們一定會遵照您的指示
191 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 發廣大清淨的本願
192 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 發廣大清淨的本願
193 5 清淨 qīngjìng concise 發廣大清淨的本願
194 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 發廣大清淨的本願
195 5 清淨 qīngjìng pure and clean 發廣大清淨的本願
196 5 清淨 qīngjìng purity 發廣大清淨的本願
197 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 發廣大清淨的本願
198 5 遵照 zūnzhào in accordance with; to obey 我們一定會遵照您的指示
199 4 to go; to 都能有益於世間社會大眾
200 4 to rely on; to depend on 都能有益於世間社會大眾
201 4 Yu 都能有益於世間社會大眾
202 4 a crow 都能有益於世間社會大眾
203 4 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 都能有益於世間社會大眾
204 4 大眾 dàzhòng Volkswagen 都能有益於世間社會大眾
205 4 大眾 dàzhòng Assembly 都能有益於世間社會大眾
206 4 huì can; be able to 我們一定會遵照您的指示
207 4 huì able to 我們一定會遵照您的指示
208 4 huì a meeting; a conference; an assembly 我們一定會遵照您的指示
209 4 kuài to balance an account 我們一定會遵照您的指示
210 4 huì to assemble 我們一定會遵照您的指示
211 4 huì to meet 我們一定會遵照您的指示
212 4 huì a temple fair 我們一定會遵照您的指示
213 4 huì a religious assembly 我們一定會遵照您的指示
214 4 huì an association; a society 我們一定會遵照您的指示
215 4 huì a national or provincial capital 我們一定會遵照您的指示
216 4 huì an opportunity 我們一定會遵照您的指示
217 4 huì to understand 我們一定會遵照您的指示
218 4 huì to be familiar with; to know 我們一定會遵照您的指示
219 4 huì to be possible; to be likely 我們一定會遵照您的指示
220 4 huì to be good at 我們一定會遵照您的指示
221 4 huì a moment 我們一定會遵照您的指示
222 4 huì to happen to 我們一定會遵照您的指示
223 4 huì to pay 我們一定會遵照您的指示
224 4 huì a meeting place 我們一定會遵照您的指示
225 4 kuài the seam of a cap 我們一定會遵照您的指示
226 4 huì in accordance with 我們一定會遵照您的指示
227 4 huì imperial civil service examination 我們一定會遵照您的指示
228 4 huì to have sexual intercourse 我們一定會遵照您的指示
229 4 huì Hui 我們一定會遵照您的指示
230 4 huì combining; samsarga 我們一定會遵照您的指示
231 4 社會 shèhuì society 都能有益於世間社會大眾
232 3 殘缺 cánquē badly damaged; shattered 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
233 3 藥師法會 Yàoshī fǎhuì Medicine Buddha Dharma Service 藥師法會發願祈禱文
234 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 我把我的身體供養您
235 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 我把我的身體供養您
236 3 供養 gòngyǎng offering 我把我的身體供養您
237 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 我把我的身體供養您
238 3 Kangxi radical 71 即使無冤
239 3 to not have; without 即使無冤
240 3 mo 即使無冤
241 3 to not have 即使無冤
242 3 Wu 即使無冤
243 3 mo 即使無冤
244 3 shēn human body; torso 樂轉生女身者
245 3 shēn Kangxi radical 158 樂轉生女身者
246 3 shēn self 樂轉生女身者
247 3 shēn life 樂轉生女身者
248 3 shēn an object 樂轉生女身者
249 3 shēn a lifetime 樂轉生女身者
250 3 shēn moral character 樂轉生女身者
251 3 shēn status; identity; position 樂轉生女身者
252 3 shēn pregnancy 樂轉生女身者
253 3 juān India 樂轉生女身者
254 3 shēn body; kaya 樂轉生女身者
255 3 圓滿 yuánmǎn satisfactory 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
256 3 圓滿 yuánmǎn Perfection 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
257 3 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
258 3 to hold; to take; to grasp 我把我的身體供養您
259 3 a handle 我把我的身體供養您
260 3 to guard 我把我的身體供養您
261 3 to regard as 我把我的身體供養您
262 3 to give 我把我的身體供養您
263 3 approximate 我把我的身體供養您
264 3 a stem 我把我的身體供養您
265 3 bǎi to grasp 我把我的身體供養您
266 3 to control 我把我的身體供養您
267 3 a handlebar 我把我的身體供養您
268 3 sworn brotherhood 我把我的身體供養您
269 3 an excuse; a pretext 我把我的身體供養您
270 3 a claw 我把我的身體供養您
271 3 Buddhist temple; monastery; mosque 點亮我們護法護寺的心燈
272 3 a government office 點亮我們護法護寺的心燈
273 3 a eunuch 點亮我們護法護寺的心燈
274 3 Buddhist temple; vihāra 點亮我們護法護寺的心燈
275 3 to leave; to depart; to go away; to part 若生厭離女身者
276 3 a mythical bird 若生厭離女身者
277 3 li; one of the eight divinatory trigrams 若生厭離女身者
278 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若生厭離女身者
279 3 chī a dragon with horns not yet grown 若生厭離女身者
280 3 a mountain ash 若生厭離女身者
281 3 vanilla; a vanilla-like herb 若生厭離女身者
282 3 to be scattered; to be separated 若生厭離女身者
283 3 to cut off 若生厭離女身者
284 3 to violate; to be contrary to 若生厭離女身者
285 3 to be distant from 若生厭離女身者
286 3 two 若生厭離女身者
287 3 to array; to align 若生厭離女身者
288 3 to pass through; to experience 若生厭離女身者
289 3 transcendence 若生厭離女身者
290 3 suǒ a few; various; some 願我們所受持的戒法
291 3 suǒ a place; a location 願我們所受持的戒法
292 3 suǒ indicates a passive voice 願我們所受持的戒法
293 3 suǒ an ordinal number 願我們所受持的戒法
294 3 suǒ meaning 願我們所受持的戒法
295 3 suǒ garrison 願我們所受持的戒法
296 3 suǒ place; pradeśa 願我們所受持的戒法
297 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 眾病悉除
298 2 chú to divide 眾病悉除
299 2 chú to put in order 眾病悉除
300 2 chú to appoint to an official position 眾病悉除
301 2 chú door steps; stairs 眾病悉除
302 2 chú to replace an official 眾病悉除
303 2 chú to change; to replace 眾病悉除
304 2 chú to renovate; to restore 眾病悉除
305 2 chú division 眾病悉除
306 2 chú except; without; anyatra 眾病悉除
307 2 正知正見 zhèng zhī zhèng jiàn Right Understanding and Right Views 切大眾分享正知正見的文明生活
308 2 飲食 yǐn shí food and drink 皆可得上妙飲食
309 2 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆可得上妙飲食
310 2 dài to represent; to substitute; to replace 如南朝梁代沈約之
311 2 dài dynasty 如南朝梁代沈約之
312 2 dài generation; age; period; era 如南朝梁代沈約之
313 2 dài to exchange; to swap; to switch 如南朝梁代沈約之
314 2 dài a successor 如南朝梁代沈約之
315 2 dài Dai 如南朝梁代沈約之
316 2 dài Dai 如南朝梁代沈約之
317 2 dài to alternate 如南朝梁代沈約之
318 2 dài to succeed 如南朝梁代沈約之
319 2 dài generation; yuga 如南朝梁代沈約之
320 2 zhōng middle 我們在法會中
321 2 zhōng medium; medium sized 我們在法會中
322 2 zhōng China 我們在法會中
323 2 zhòng to hit the mark 我們在法會中
324 2 zhōng midday 我們在法會中
325 2 zhōng inside 我們在法會中
326 2 zhōng during 我們在法會中
327 2 zhōng Zhong 我們在法會中
328 2 zhōng intermediary 我們在法會中
329 2 zhōng half 我們在法會中
330 2 zhòng to reach; to attain 我們在法會中
331 2 zhòng to suffer; to infect 我們在法會中
332 2 zhòng to obtain 我們在法會中
333 2 zhòng to pass an exam 我們在法會中
334 2 zhōng middle 我們在法會中
335 2 第二 dì èr second 我們跟隨您發第二大願
336 2 第二 dì èr second; dvitīya 我們跟隨您發第二大願
337 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 身心安樂
338 2 安樂 ānlè Anle 身心安樂
339 2 安樂 ānlè Anle district 身心安樂
340 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 身心安樂
341 2 zài in; at 我們在法會中
342 2 zài to exist; to be living 我們在法會中
343 2 zài to consist of 我們在法會中
344 2 zài to be at a post 我們在法會中
345 2 zài in; bhū 我們在法會中
346 2 三寶 sān bǎo three treasures 祈願三寶加強自身的道德威力
347 2 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 祈願三寶加強自身的道德威力
348 2 病苦 bìngkǔ sickness; suffering due to sickness 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
349 2 平等 píngděng be equal in social status 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
350 2 平等 píngděng equal 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
351 2 平等 píngděng equal; without partiality 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
352 2 平等 píngděng equality 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
353 2 祈禱文 qídǎowén a prayer burned as an offering 藥師法會發願祈禱文
354 2 to join together; together with; to accompany 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
355 2 peace; harmony 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
356 2 He 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
357 2 harmonious [sound] 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
358 2 gentle; amiable; acquiescent 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
359 2 warm 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
360 2 to harmonize; to make peace 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
361 2 a transaction 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
362 2 a bell on a chariot 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
363 2 a musical instrument 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
364 2 a military gate 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
365 2 a coffin headboard 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
366 2 a skilled worker 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
367 2 compatible 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
368 2 calm; peaceful 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
369 2 to sing in accompaniment 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
370 2 to write a matching poem 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
371 2 harmony; gentleness 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
372 2 venerable 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
373 2 之中 zhīzhōng inside 安住於菩提之中
374 2 之中 zhīzhōng among 安住於菩提之中
375 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 安住於菩提之中
376 2 shòu to suffer; to be subjected to 或受種族歧視
377 2 shòu to transfer; to confer 或受種族歧視
378 2 shòu to receive; to accept 或受種族歧視
379 2 shòu to tolerate 或受種族歧視
380 2 shòu feelings; sensations 或受種族歧視
381 2 第一 dì yī first 第一
382 2 第一 dì yī foremost; first 第一
383 2 第一 dì yī first; prathama 第一
384 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
385 2 zhě ca 樂轉生女身者
386 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 都能獲得佛力的加持
387 2 第三 dì sān third 我們跟隨您發第三大願
388 2 第三 dì sān third; tṛtīya 我們跟隨您發第三大願
389 2 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 都能獲得尊重
390 2 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 都能獲得尊重
391 2 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 都能獲得尊重
392 2 尊重 zūnzhòng respect 都能獲得尊重
393 2 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 我所敬禮的藥師佛如來尊前
394 2 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 我所敬禮的藥師佛如來尊前
395 2 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 我所敬禮的藥師佛如來尊前
396 2 第四 dì sì fourth 我們跟隨您發第四大願
397 2 第四 dì sì fourth; caturtha 我們跟隨您發第四大願
398 2 yuān grievance; injustice; a wrong 有冤能夠伸冤
399 2 yuān not worthwhile 有冤能夠伸冤
400 2 yuān resentment; hatred 有冤能夠伸冤
401 2 yuān to fool 有冤能夠伸冤
402 2 yuān a bend 有冤能夠伸冤
403 2 yuān enemy; śatru 有冤能夠伸冤
404 2 星雲 xīng Yún Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun 星雲
405 2 如來 rúlái Tathagata 我所敬禮的藥師佛如來尊前
406 2 如來 Rúlái Tathagata 我所敬禮的藥師佛如來尊前
407 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 我所敬禮的藥師佛如來尊前
408 2 我所 wǒ suǒ my; mama 我所敬禮的藥師佛如來尊前
409 2 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所敬禮的藥師佛如來尊前
410 2 方便 fāngbiàn convenient 施捨受苦受難者的方便
411 2 方便 fāngbiàn to to the toilet 施捨受苦受難者的方便
412 2 方便 fāngbiàn to have money to lend 施捨受苦受難者的方便
413 2 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 施捨受苦受難者的方便
414 2 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 施捨受苦受難者的方便
415 2 方便 fāngbiàn appropriate 施捨受苦受難者的方便
416 2 方便 fāngbiàn Convenience 施捨受苦受難者的方便
417 2 方便 fāngbiàn expedient means 施捨受苦受難者的方便
418 2 方便 fāngbiàn Skillful Means 施捨受苦受難者的方便
419 2 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 施捨受苦受難者的方便
420 2 female; feminine 樂轉生女身者
421 2 female 樂轉生女身者
422 2 Kangxi radical 38 樂轉生女身者
423 2 to marry off a daughter 樂轉生女身者
424 2 daughter 樂轉生女身者
425 2 soft; feminine 樂轉生女身者
426 2 the Maiden lunar lodging 樂轉生女身者
427 2 woman; nārī 樂轉生女身者
428 2 daughter; duhitṛ 樂轉生女身者
429 2 精神 jīngshén vigor; vitality; drive 發揚藥師濟苦的精神
430 2 精神 jīngshén spirit; soul 發揚藥師濟苦的精神
431 2 精神 jīngshén main idea 發揚藥師濟苦的精神
432 2 精神 jīngshén state of mind 發揚藥師濟苦的精神
433 2 精神 jīngshén consciousness 發揚藥師濟苦的精神
434 2 戒法 jièfǎ the rules of the precepts 願我們所受持的戒法
435 2 道德 dàodé moral; morality; ethics 假如做人處事不合於戒法道德
436 2 禮拜 lǐbài week 禮拜您的聖像
437 2 禮拜 lǐbài a religious service 禮拜您的聖像
438 2 禮拜 lǐbài to worship 禮拜您的聖像
439 2 禮拜 lǐbài Sunday 禮拜您的聖像
440 2 禮拜 lǐbài Prostrate 禮拜您的聖像
441 2 bèi a quilt 請求加被我
442 2 bèi to cover 請求加被我
443 2 bèi a cape 請求加被我
444 2 bèi to put over the top of 請求加被我
445 2 bèi to reach 請求加被我
446 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 請求加被我
447 2 bèi Bei 請求加被我
448 2 to drape over 請求加被我
449 2 to scatter 請求加被我
450 2 物品 wùpǐn materials; articles; goods 接受您的結緣物品
451 2 惡人 èrén an evil-doer; a malefactor; an ugly person 或受惡人侵擾
452 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment 安住於菩提之中
453 2 菩提 pútí bodhi 安住於菩提之中
454 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 安住於菩提之中
455 2 種族歧視 zhǒngzú qíshì racial discrimination; racism 或受種族歧視
456 2 佛光山寺 fó guāng shān sì Fo Guang Shan Monastery 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
457 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆可得上妙飲食
458 1 děi to want to; to need to 皆可得上妙飲食
459 1 děi must; ought to 皆可得上妙飲食
460 1 de 皆可得上妙飲食
461 1 de infix potential marker 皆可得上妙飲食
462 1 to result in 皆可得上妙飲食
463 1 to be proper; to fit; to suit 皆可得上妙飲食
464 1 to be satisfied 皆可得上妙飲食
465 1 to be finished 皆可得上妙飲食
466 1 děi satisfying 皆可得上妙飲食
467 1 to contract 皆可得上妙飲食
468 1 to hear 皆可得上妙飲食
469 1 to have; there is 皆可得上妙飲食
470 1 marks time passed 皆可得上妙飲食
471 1 obtain; attain; prāpta 皆可得上妙飲食
472 1 zūn to honor; to respect 我所敬禮的藥師佛如來尊前
473 1 zūn a zun; an ancient wine vessel 我所敬禮的藥師佛如來尊前
474 1 zūn a wine cup 我所敬禮的藥師佛如來尊前
475 1 zūn respected; honorable; noble; senior 我所敬禮的藥師佛如來尊前
476 1 zūn supreme; high 我所敬禮的藥師佛如來尊前
477 1 zūn grave; solemn; dignified 我所敬禮的藥師佛如來尊前
478 1 zūn bhagavat; holy one 我所敬禮的藥師佛如來尊前
479 1 zūn lord; patron; natha 我所敬禮的藥師佛如來尊前
480 1 bāo to praise; to commend; to honor; to cite 王褒之
481 1 bāo to wear a long robe 王褒之
482 1 bāo large; ample 王褒之
483 1 bāo to give dignity 王褒之
484 1 bāo a reward; a prize 王褒之
485 1 bāo Bao 王褒之
486 1 假如 jiǎrú for example 假如做人處事不合於戒法道德
487 1 生離死別 shēng lí sǐbié separated in life and death; to part for ever 沒有生離死別的災難
488 1 端正 duānzhèng upright 端正黠慧
489 1 端正 duānzhèng to prepare 端正黠慧
490 1 端正 duānzhèng regular; proper; correct 端正黠慧
491 1 刀兵 dāobīng weapons; war 沒有刀兵殘傷的災難
492 1 安全 ānquán safe; secure 能夠讓他們安全
493 1 安全 ānquán to preserve; to maintain 能夠讓他們安全
494 1 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 都能延續增長眷屬永恒的壽命
495 1 眷屬 juànshǔ husband and wife 都能延續增長眷屬永恒的壽命
496 1 迫害 pòhài to persecute 沒有政治迫害的災難
497 1 生活 shēnghuó life 切大眾分享正知正見的文明生活
498 1 生活 shēnghuó to live 切大眾分享正知正見的文明生活
499 1 生活 shēnghuó everyday life 切大眾分享正知正見的文明生活
500 1 生活 shēnghuó livelihood 切大眾分享正知正見的文明生活

Frequencies of all Words

Top 636

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 de possessive particle 我所敬禮的藥師佛如來尊前
2 92 de structural particle 我所敬禮的藥師佛如來尊前
3 92 de complement 我所敬禮的藥師佛如來尊前
4 92 de a substitute for something already referred to 我所敬禮的藥師佛如來尊前
5 72 我們 wǒmen we 我們在法會中
6 29 nín you 稱念您的名號
7 29 nín you (plural) 稱念您的名號
8 26 祈願 qíyuàn to pray; to wish 祈願三寶加強自身的道德威力
9 26 祈願 qíyuàn prayer 祈願三寶加強自身的道德威力
10 24 néng can; able 都能有益於世間社會大眾
11 24 néng ability; capacity 都能有益於世間社會大眾
12 24 néng a mythical bear-like beast 都能有益於世間社會大眾
13 24 néng energy 都能有益於世間社會大眾
14 24 néng function; use 都能有益於世間社會大眾
15 24 néng may; should; permitted to 都能有益於世間社會大眾
16 24 néng talent 都能有益於世間社會大眾
17 24 néng expert at 都能有益於世間社會大眾
18 24 néng to be in harmony 都能有益於世間社會大眾
19 24 néng to tend to; to care for 都能有益於世間社會大眾
20 24 néng to reach; to arrive at 都能有益於世間社會大眾
21 24 néng as long as; only 都能有益於世間社會大眾
22 24 néng even if 都能有益於世間社會大眾
23 24 néng but 都能有益於世間社會大眾
24 24 néng in this way 都能有益於世間社會大眾
25 24 néng to be able; śak 都能有益於世間社會大眾
26 21 zhī him; her; them; that 我們盡力之所能
27 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我們盡力之所能
28 21 zhī to go 我們盡力之所能
29 21 zhī this; that 我們盡力之所能
30 21 zhī genetive marker 我們盡力之所能
31 21 zhī it 我們盡力之所能
32 21 zhī in 我們盡力之所能
33 21 zhī all 我們盡力之所能
34 21 zhī and 我們盡力之所能
35 21 zhī however 我們盡力之所能
36 21 zhī if 我們盡力之所能
37 21 zhī then 我們盡力之所能
38 21 zhī to arrive; to go 我們盡力之所能
39 21 zhī is 我們盡力之所能
40 21 zhī to use 我們盡力之所能
41 21 zhī Zhi 我們盡力之所能
42 19 yuàn to hope; to wish; to desire 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
43 19 yuàn hope 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
44 19 yuàn to be ready; to be willing 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
45 19 yuàn to ask for; to solicit 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
46 19 yuàn a vow 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
47 19 yuàn diligent; attentive 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
48 19 yuàn to prefer; to select 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
49 19 yuàn to admire 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
50 19 yuàn a vow; pranidhana 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
51 18 dōu all 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
52 18 capital city 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
53 18 a city; a metropolis 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
54 18 dōu all 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
55 18 elegant; refined 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
56 18 Du 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
57 18 dōu already 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
58 18 to establish a capital city 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
59 18 to reside 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
60 18 to total; to tally 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
61 18 dōu all; sarva 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
62 18 眾生 zhòngshēng all living things 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
63 18 眾生 zhòngshēng living things other than people 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
64 18 眾生 zhòngshēng sentient beings 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
65 18 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
66 17 世間 shìjiān world; the human world 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
67 17 世間 shìjiān world 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
68 13 心燈 xīn dēng Lamp of the Mind 點亮我們的心燈
69 13 延續 yánxù to continue; to last longer 延續增長眾生永恒的壽命
70 13 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 有冤能夠伸冤
71 13 施捨 shīshě to give in charity; to give alms 施捨受苦受難者的醫藥
72 13 hair 發廣大清淨的本願
73 13 to send out; to issue; to emit; to radiate 發廣大清淨的本願
74 13 round 發廣大清淨的本願
75 13 to hand over; to deliver; to offer 發廣大清淨的本願
76 13 to express; to show; to be manifest 發廣大清淨的本願
77 13 to start out; to set off 發廣大清淨的本願
78 13 to open 發廣大清淨的本願
79 13 to requisition 發廣大清淨的本願
80 13 to occur 發廣大清淨的本願
81 13 to declare; to proclaim; to utter 發廣大清淨的本願
82 13 to express; to give vent 發廣大清淨的本願
83 13 to excavate 發廣大清淨的本願
84 13 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 發廣大清淨的本願
85 13 to get rich 發廣大清淨的本願
86 13 to rise; to expand; to inflate; to swell 發廣大清淨的本願
87 13 to sell 發廣大清淨的本願
88 13 to shoot with a bow 發廣大清淨的本願
89 13 to rise in revolt 發廣大清淨的本願
90 13 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 發廣大清淨的本願
91 13 to enlighten; to inspire 發廣大清淨的本願
92 13 to publicize; to make known; to show off; to spread 發廣大清淨的本願
93 13 to ignite; to set on fire 發廣大清淨的本願
94 13 to sing; to play 發廣大清淨的本願
95 13 to feel; to sense 發廣大清淨的本願
96 13 to act; to do 發廣大清淨的本願
97 13 grass and moss 發廣大清淨的本願
98 13 Fa 發廣大清淨的本願
99 13 to issue; to emit; utpāda 發廣大清淨的本願
100 13 點亮 diǎn liàng to light; to light up 點亮我們的心燈
101 13 永恒 yǒnghéng eternal; everlasting 延續增長眾生永恒的壽命
102 13 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 延續增長眾生永恒的壽命
103 13 增長 zēngzhǎng to increase, grow 延續增長眾生永恒的壽命
104 13 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 延續增長眾生永恒的壽命
105 13 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 延續增長眾生永恒的壽命
106 13 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 延續增長眾生永恒的壽命
107 13 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 延續增長眾生永恒的壽命
108 13 shàng top; a high position 皆可得上妙飲食
109 13 shang top; the position on or above something 皆可得上妙飲食
110 13 shàng to go up; to go forward 皆可得上妙飲食
111 13 shàng shang 皆可得上妙飲食
112 13 shàng previous; last 皆可得上妙飲食
113 13 shàng high; higher 皆可得上妙飲食
114 13 shàng advanced 皆可得上妙飲食
115 13 shàng a monarch; a sovereign 皆可得上妙飲食
116 13 shàng time 皆可得上妙飲食
117 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 皆可得上妙飲食
118 13 shàng far 皆可得上妙飲食
119 13 shàng big; as big as 皆可得上妙飲食
120 13 shàng abundant; plentiful 皆可得上妙飲食
121 13 shàng to report 皆可得上妙飲食
122 13 shàng to offer 皆可得上妙飲食
123 13 shàng to go on stage 皆可得上妙飲食
124 13 shàng to take office; to assume a post 皆可得上妙飲食
125 13 shàng to install; to erect 皆可得上妙飲食
126 13 shàng to suffer; to sustain 皆可得上妙飲食
127 13 shàng to burn 皆可得上妙飲食
128 13 shàng to remember 皆可得上妙飲食
129 13 shang on; in 皆可得上妙飲食
130 13 shàng upward 皆可得上妙飲食
131 13 shàng to add 皆可得上妙飲食
132 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 皆可得上妙飲食
133 13 shàng to meet 皆可得上妙飲食
134 13 shàng falling then rising (4th) tone 皆可得上妙飲食
135 13 shang used after a verb indicating a result 皆可得上妙飲食
136 13 shàng a musical note 皆可得上妙飲食
137 13 shàng higher, superior; uttara 皆可得上妙飲食
138 13 壽命 shòumìng life span; life expectancy 延續增長眾生永恒的壽命
139 13 壽命 shòumìng life span; life expectancy 延續增長眾生永恒的壽命
140 13 災難 zāinàn disaster; catastrophe; calamity 能為世間消除一切災難
141 13 wén writing; text
142 13 wén Kangxi radical 67
143 13 wén Wen
144 13 wén lines or grain on an object
145 13 wén culture
146 13 wén refined writings
147 13 wén civil; non-military
148 13 wén to conceal a fault; gloss over
149 13 wén wen
150 13 wén ornamentation; adornment
151 13 wén to ornament; to adorn
152 13 wén beautiful
153 13 wén a text; a manuscript
154 13 wén a group responsible for ritual and music
155 13 wén the text of an imperial order
156 13 wén liberal arts
157 13 wén a rite; a ritual
158 13 wén a tattoo
159 13 wén a classifier for copper coins
160 13 wén text; grantha
161 12 之下 zhīxià below; under 我們祈願普天之下
162 12 之下 zhīxià below; under 我們祈願普天之下
163 12 受難者 shòunánzhě sufferer; a victim of a calamity; a person in distress 施捨受苦受難者的醫藥
164 12 盡力 jìnlì to do one's best; to strive as much as possible 我們盡力之所能
165 12 受苦 shòukǔ to suffer hardship 施捨受苦受難者的醫藥
166 12 tiān day 我們祈願普天之下
167 12 tiān day 我們祈願普天之下
168 12 tiān heaven 我們祈願普天之下
169 12 tiān nature 我們祈願普天之下
170 12 tiān sky 我們祈願普天之下
171 12 tiān weather 我們祈願普天之下
172 12 tiān father; husband 我們祈願普天之下
173 12 tiān a necessity 我們祈願普天之下
174 12 tiān season 我們祈願普天之下
175 12 tiān destiny 我們祈願普天之下
176 12 tiān very high; sky high [prices] 我們祈願普天之下
177 12 tiān very 我們祈願普天之下
178 12 tiān a deva; a god 我們祈願普天之下
179 12 tiān Heavenly Realm 我們祈願普天之下
180 12 他們 tāmen they 能夠讓他們健康
181 12 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 我們祈願普天之下
182 12 Prussia 我們祈願普天之下
183 12 Pu 我們祈願普天之下
184 12 equally; impartially; universal; samanta 我們祈願普天之下
185 12 跟隨 gēnsuí to follow 我們跟隨您發第一大願
186 12 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 能夠讓他們健康
187 12 ràng by 能夠讓他們健康
188 12 ràng to transfer; to sell 能夠讓他們健康
189 12 ràng Give Way 能夠讓他們健康
190 12 所能 suǒnéng according to one's capabilities; what somebody is capable of 我們盡力之所能
191 11 大願 dà yuàn a great vow 我們跟隨您發第一大願
192 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有水災傷害的災難
193 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有水災傷害的災難
194 10 I; me; my 請求加被我
195 10 self 請求加被我
196 10 we; our 請求加被我
197 10 [my] dear 請求加被我
198 10 Wo 請求加被我
199 10 self; atman; attan 請求加被我
200 10 ga 請求加被我
201 10 I; aham 請求加被我
202 6 發願 fā yuàn Make a Vow 藥師法會發願祈禱文
203 6 發願 fā yuàn Making Vows 藥師法會發願祈禱文
204 6 發願 fā yuàn to make a vow; praṇidhānaṃ 藥師法會發願祈禱文
205 6 一切 yīqiè all; every; everything 願我們所有世間一切資生物品
206 6 一切 yīqiè temporary 願我們所有世間一切資生物品
207 6 一切 yīqiè the same 願我們所有世間一切資生物品
208 6 一切 yīqiè generally 願我們所有世間一切資生物品
209 6 一切 yīqiè all, everything 願我們所有世間一切資生物品
210 6 一切 yīqiè all; sarva 願我們所有世間一切資生物品
211 5 一定 yīdìng certain 我們一定會遵照您的指示
212 5 一定 yīdìng fixed 我們一定會遵照您的指示
213 5 一定 yīdìng must 我們一定會遵照您的指示
214 5 一定 yīdìng a certain amount 我們一定會遵照您的指示
215 5 xiàng towards; to 現在有一些心願向您傾述
216 5 xiàng direction 現在有一些心願向您傾述
217 5 xiàng to face 現在有一些心願向您傾述
218 5 xiàng previous; former; earlier 現在有一些心願向您傾述
219 5 xiàng formerly 現在有一些心願向您傾述
220 5 xiàng a north facing window 現在有一些心願向您傾述
221 5 xiàng a trend 現在有一些心願向您傾述
222 5 xiàng Xiang 現在有一些心願向您傾述
223 5 xiàng Xiang 現在有一些心願向您傾述
224 5 xiàng to move towards 現在有一些心願向您傾述
225 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 現在有一些心願向您傾述
226 5 xiàng to favor; to be partial to 現在有一些心願向您傾述
227 5 xiàng always 現在有一些心願向您傾述
228 5 xiàng just now; a moment ago 現在有一些心願向您傾述
229 5 xiàng to approximate 現在有一些心願向您傾述
230 5 xiàng presuming 現在有一些心願向您傾述
231 5 xiàng to attack 現在有一些心願向您傾述
232 5 xiàng echo 現在有一些心願向您傾述
233 5 xiàng to make clear 現在有一些心願向您傾述
234 5 xiàng facing towards; abhimukha 現在有一些心願向您傾述
235 5 指示 zhǐshì to point out; to indicate 我們一定會遵照您的指示
236 5 指示 zhǐshì ideogram; zhishi 我們一定會遵照您的指示
237 5 指示 zhǐshì to explain 我們一定會遵照您的指示
238 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 發廣大清淨的本願
239 5 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 發廣大清淨的本願
240 5 清淨 qīngjìng concise 發廣大清淨的本願
241 5 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 發廣大清淨的本願
242 5 清淨 qīngjìng pure and clean 發廣大清淨的本願
243 5 清淨 qīngjìng purity 發廣大清淨的本願
244 5 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 發廣大清淨的本願
245 5 遵照 zūnzhào in accordance with; to obey 我們一定會遵照您的指示
246 4 in; at 都能有益於世間社會大眾
247 4 in; at 都能有益於世間社會大眾
248 4 in; at; to; from 都能有益於世間社會大眾
249 4 to go; to 都能有益於世間社會大眾
250 4 to rely on; to depend on 都能有益於世間社會大眾
251 4 to go to; to arrive at 都能有益於世間社會大眾
252 4 from 都能有益於世間社會大眾
253 4 give 都能有益於世間社會大眾
254 4 oppposing 都能有益於世間社會大眾
255 4 and 都能有益於世間社會大眾
256 4 compared to 都能有益於世間社會大眾
257 4 by 都能有益於世間社會大眾
258 4 and; as well as 都能有益於世間社會大眾
259 4 for 都能有益於世間社會大眾
260 4 Yu 都能有益於世間社會大眾
261 4 a crow 都能有益於世間社會大眾
262 4 whew; wow 都能有益於世間社會大眾
263 4 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 都能有益於世間社會大眾
264 4 大眾 dàzhòng Volkswagen 都能有益於世間社會大眾
265 4 大眾 dàzhòng Assembly 都能有益於世間社會大眾
266 4 such as; for example; for instance 如我們所求
267 4 if 如我們所求
268 4 in accordance with 如我們所求
269 4 to be appropriate; should; with regard to 如我們所求
270 4 this 如我們所求
271 4 it is so; it is thus; can be compared with 如我們所求
272 4 to go to 如我們所求
273 4 to meet 如我們所求
274 4 to appear; to seem; to be like 如我們所求
275 4 at least as good as 如我們所求
276 4 and 如我們所求
277 4 or 如我們所求
278 4 but 如我們所求
279 4 then 如我們所求
280 4 naturally 如我們所求
281 4 expresses a question or doubt 如我們所求
282 4 you 如我們所求
283 4 the second lunar month 如我們所求
284 4 in; at 如我們所求
285 4 Ru 如我們所求
286 4 Thus 如我們所求
287 4 thus; tathā 如我們所求
288 4 like; iva 如我們所求
289 4 huì can; be able to 我們一定會遵照您的指示
290 4 huì able to 我們一定會遵照您的指示
291 4 huì a meeting; a conference; an assembly 我們一定會遵照您的指示
292 4 kuài to balance an account 我們一定會遵照您的指示
293 4 huì to assemble 我們一定會遵照您的指示
294 4 huì to meet 我們一定會遵照您的指示
295 4 huì a temple fair 我們一定會遵照您的指示
296 4 huì a religious assembly 我們一定會遵照您的指示
297 4 huì an association; a society 我們一定會遵照您的指示
298 4 huì a national or provincial capital 我們一定會遵照您的指示
299 4 huì an opportunity 我們一定會遵照您的指示
300 4 huì to understand 我們一定會遵照您的指示
301 4 huì to be familiar with; to know 我們一定會遵照您的指示
302 4 huì to be possible; to be likely 我們一定會遵照您的指示
303 4 huì to be good at 我們一定會遵照您的指示
304 4 huì a moment 我們一定會遵照您的指示
305 4 huì to happen to 我們一定會遵照您的指示
306 4 huì to pay 我們一定會遵照您的指示
307 4 huì a meeting place 我們一定會遵照您的指示
308 4 kuài the seam of a cap 我們一定會遵照您的指示
309 4 huì in accordance with 我們一定會遵照您的指示
310 4 huì imperial civil service examination 我們一定會遵照您的指示
311 4 huì to have sexual intercourse 我們一定會遵照您的指示
312 4 huì Hui 我們一定會遵照您的指示
313 4 huì combining; samsarga 我們一定會遵照您的指示
314 4 社會 shèhuì society 都能有益於世間社會大眾
315 3 殘缺 cánquē badly damaged; shattered 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
316 3 藥師法會 Yàoshī fǎhuì Medicine Buddha Dharma Service 藥師法會發願祈禱文
317 3 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 我把我的身體供養您
318 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 我把我的身體供養您
319 3 供養 gòngyǎng offering 我把我的身體供養您
320 3 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 我把我的身體供養您
321 3 no 即使無冤
322 3 Kangxi radical 71 即使無冤
323 3 to not have; without 即使無冤
324 3 has not yet 即使無冤
325 3 mo 即使無冤
326 3 do not 即使無冤
327 3 not; -less; un- 即使無冤
328 3 regardless of 即使無冤
329 3 to not have 即使無冤
330 3 um 即使無冤
331 3 Wu 即使無冤
332 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 即使無冤
333 3 not; non- 即使無冤
334 3 mo 即使無冤
335 3 shēn human body; torso 樂轉生女身者
336 3 shēn Kangxi radical 158 樂轉生女身者
337 3 shēn measure word for clothes 樂轉生女身者
338 3 shēn self 樂轉生女身者
339 3 shēn life 樂轉生女身者
340 3 shēn an object 樂轉生女身者
341 3 shēn a lifetime 樂轉生女身者
342 3 shēn personally 樂轉生女身者
343 3 shēn moral character 樂轉生女身者
344 3 shēn status; identity; position 樂轉生女身者
345 3 shēn pregnancy 樂轉生女身者
346 3 juān India 樂轉生女身者
347 3 shēn body; kaya 樂轉生女身者
348 3 圓滿 yuánmǎn satisfactory 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
349 3 圓滿 yuánmǎn Perfection 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
350 3 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 佛光山寺的藥師法會即將圓滿了
351 3 marker for direct-object 我把我的身體供養您
352 3 bundle; handful; measureword for something with a handle 我把我的身體供養您
353 3 to hold; to take; to grasp 我把我的身體供養您
354 3 a handle 我把我的身體供養您
355 3 to guard 我把我的身體供養您
356 3 to regard as 我把我的身體供養您
357 3 to give 我把我的身體供養您
358 3 approximate 我把我的身體供養您
359 3 a stem 我把我的身體供養您
360 3 bǎi to grasp 我把我的身體供養您
361 3 to control 我把我的身體供養您
362 3 a handlebar 我把我的身體供養您
363 3 sworn brotherhood 我把我的身體供養您
364 3 an excuse; a pretext 我把我的身體供養您
365 3 a claw 我把我的身體供養您
366 3 clenched hand; muṣṭi 我把我的身體供養您
367 3 Buddhist temple; monastery; mosque 點亮我們護法護寺的心燈
368 3 a government office 點亮我們護法護寺的心燈
369 3 a eunuch 點亮我們護法護寺的心燈
370 3 Buddhist temple; vihāra 點亮我們護法護寺的心燈
371 3 to leave; to depart; to go away; to part 若生厭離女身者
372 3 a mythical bird 若生厭離女身者
373 3 li; one of the eight divinatory trigrams 若生厭離女身者
374 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 若生厭離女身者
375 3 chī a dragon with horns not yet grown 若生厭離女身者
376 3 a mountain ash 若生厭離女身者
377 3 vanilla; a vanilla-like herb 若生厭離女身者
378 3 to be scattered; to be separated 若生厭離女身者
379 3 to cut off 若生厭離女身者
380 3 to violate; to be contrary to 若生厭離女身者
381 3 to be distant from 若生厭離女身者
382 3 two 若生厭離女身者
383 3 to array; to align 若生厭離女身者
384 3 to pass through; to experience 若生厭離女身者
385 3 transcendence 若生厭離女身者
386 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 願我們所受持的戒法
387 3 suǒ an office; an institute 願我們所受持的戒法
388 3 suǒ introduces a relative clause 願我們所受持的戒法
389 3 suǒ it 願我們所受持的戒法
390 3 suǒ if; supposing 願我們所受持的戒法
391 3 suǒ a few; various; some 願我們所受持的戒法
392 3 suǒ a place; a location 願我們所受持的戒法
393 3 suǒ indicates a passive voice 願我們所受持的戒法
394 3 suǒ that which 願我們所受持的戒法
395 3 suǒ an ordinal number 願我們所受持的戒法
396 3 suǒ meaning 願我們所受持的戒法
397 3 suǒ garrison 願我們所受持的戒法
398 3 suǒ place; pradeśa 願我們所受持的戒法
399 3 suǒ that which; yad 願我們所受持的戒法
400 3 huò or; either; else 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
401 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
402 3 huò some; someone 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
403 3 míngnián suddenly 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
404 3 huò or; vā 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
405 2 chú except; besides 眾病悉除
406 2 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 眾病悉除
407 2 chú to divide 眾病悉除
408 2 chú to put in order 眾病悉除
409 2 chú to appoint to an official position 眾病悉除
410 2 chú door steps; stairs 眾病悉除
411 2 chú to replace an official 眾病悉除
412 2 chú to change; to replace 眾病悉除
413 2 chú to renovate; to restore 眾病悉除
414 2 chú division 眾病悉除
415 2 chú except; without; anyatra 眾病悉除
416 2 正知正見 zhèng zhī zhèng jiàn Right Understanding and Right Views 切大眾分享正知正見的文明生活
417 2 飲食 yǐn shí food and drink 皆可得上妙飲食
418 2 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆可得上妙飲食
419 2 dài to represent; to substitute; to replace 如南朝梁代沈約之
420 2 dài dynasty 如南朝梁代沈約之
421 2 dài generation 如南朝梁代沈約之
422 2 dài generation; age; period; era 如南朝梁代沈約之
423 2 dài to exchange; to swap; to switch 如南朝梁代沈約之
424 2 dài a successor 如南朝梁代沈約之
425 2 dài Dai 如南朝梁代沈約之
426 2 dài Dai 如南朝梁代沈約之
427 2 dài to alternate 如南朝梁代沈約之
428 2 dài to succeed 如南朝梁代沈約之
429 2 dài alternating 如南朝梁代沈約之
430 2 dài generation; yuga 如南朝梁代沈約之
431 2 zhōng middle 我們在法會中
432 2 zhōng medium; medium sized 我們在法會中
433 2 zhōng China 我們在法會中
434 2 zhòng to hit the mark 我們在法會中
435 2 zhōng in; amongst 我們在法會中
436 2 zhōng midday 我們在法會中
437 2 zhōng inside 我們在法會中
438 2 zhōng during 我們在法會中
439 2 zhōng Zhong 我們在法會中
440 2 zhōng intermediary 我們在法會中
441 2 zhōng half 我們在法會中
442 2 zhōng just right; suitably 我們在法會中
443 2 zhōng while 我們在法會中
444 2 zhòng to reach; to attain 我們在法會中
445 2 zhòng to suffer; to infect 我們在法會中
446 2 zhòng to obtain 我們在法會中
447 2 zhòng to pass an exam 我們在法會中
448 2 zhōng middle 我們在法會中
449 2 第二 dì èr second 我們跟隨您發第二大願
450 2 第二 dì èr second; dvitīya 我們跟隨您發第二大願
451 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 身心安樂
452 2 安樂 ānlè Anle 身心安樂
453 2 安樂 ānlè Anle district 身心安樂
454 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 身心安樂
455 2 zài in; at 我們在法會中
456 2 zài at 我們在法會中
457 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 我們在法會中
458 2 zài to exist; to be living 我們在法會中
459 2 zài to consist of 我們在法會中
460 2 zài to be at a post 我們在法會中
461 2 zài in; bhū 我們在法會中
462 2 三寶 sān bǎo three treasures 祈願三寶加強自身的道德威力
463 2 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 祈願三寶加強自身的道德威力
464 2 病苦 bìngkǔ sickness; suffering due to sickness 願六根有殘缺或病患的眾生能無諸殘缺病苦
465 2 平等 píngděng be equal in social status 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
466 2 平等 píngděng equal 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
467 2 平等 píngděng equal; without partiality 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
468 2 平等 píngděng equality 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
469 2 祈禱文 qídǎowén a prayer burned as an offering 藥師法會發願祈禱文
470 2 and 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
471 2 to join together; together with; to accompany 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
472 2 peace; harmony 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
473 2 He 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
474 2 harmonious [sound] 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
475 2 gentle; amiable; acquiescent 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
476 2 warm 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
477 2 to harmonize; to make peace 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
478 2 a transaction 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
479 2 a bell on a chariot 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
480 2 a musical instrument 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
481 2 a military gate 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
482 2 a coffin headboard 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
483 2 a skilled worker 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
484 2 compatible 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
485 2 calm; peaceful 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
486 2 to sing in accompaniment 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
487 2 to write a matching poem 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
488 2 Harmony 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
489 2 harmony; gentleness 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
490 2 venerable 願看世間一切眾生都和諸佛如來一樣的平等自在
491 2 之中 zhīzhōng inside 安住於菩提之中
492 2 之中 zhīzhōng among 安住於菩提之中
493 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 安住於菩提之中
494 2 shòu to suffer; to be subjected to 或受種族歧視
495 2 shòu to transfer; to confer 或受種族歧視
496 2 shòu to receive; to accept 或受種族歧視
497 2 shòu to tolerate 或受種族歧視
498 2 shòu suitably 或受種族歧視
499 2 shòu feelings; sensations 或受種族歧視
500 2 第一 dì yī first 第一

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
祈愿 祈願 qíyuàn prayer
néng to be able; śak
yuàn a vow; pranidhana
dōu all; sarva
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
世间 世間 shìjiān world
心灯 心燈 xīn dēng Lamp of the Mind
to issue; to emit; utpāda
增长 增長
  1. zēngzhǎng
  2. zēngzhǎng
  3. zēngzhǎng
  4. zēngzhǎng
  5. zēngzhǎng
  1. to increase, grow
  2. augmentation; paustika
  3. to increase; vṛddhi
  4. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
  5. Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北齐 北齊 66 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广弘明集 廣弘明集 71 Guang Hong Ming Ji
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
辽阳 遼陽 76 Liaoyang
卢思道 盧思道 108 Lu Sidao
南朝梁 78 Liang Dynasty
南朝陈 南朝陳 110 Chen of the Southern dynasties
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
善导 善導 83 Shan Dao
沈约 沈約 83 Shen Yue
无诸 無諸 119 Wu Zhu
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师法会 藥師法會 89 Medicine Buddha Dharma Service
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大愿 大願 100 a great vow
大丈夫相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
第五大 100 the fifth element
恶友 惡友 195 a bad friend
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
戒法 106 the rules of the precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
能信 110 able to believe
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
修善 120 to cultivate goodness
修法 120 a ritual
意趣 121 direction of the will
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转女成男 轉女成男 122 to be transformed from a female into a male
资生 資生 122 the necessities of life