Glossary and Vocabulary for Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》, Chapter 11: Memories of a Humble Monk Suffering a Calamity 【十一說】貧僧受難記

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 136 self 還是一個兒童的我也不懂得害怕
2 136 [my] dear 還是一個兒童的我也不懂得害怕
3 136 Wo 還是一個兒童的我也不懂得害怕
4 136 self; atman; attan 還是一個兒童的我也不懂得害怕
5 136 ga 還是一個兒童的我也不懂得害怕
6 55 liǎo to know; to understand 也不知道走多少次了
7 55 liǎo to understand; to know 也不知道走多少次了
8 55 liào to look afar from a high place 也不知道走多少次了
9 55 liǎo to complete 也不知道走多少次了
10 55 liǎo clever; intelligent 也不知道走多少次了
11 55 liǎo to know; jñāta 也不知道走多少次了
12 53 zài in; at 甚至在戰爭中
13 53 zài to exist; to be living 甚至在戰爭中
14 53 zài to consist of 甚至在戰爭中
15 53 zài to be at a post 甚至在戰爭中
16 53 zài in; bhū 甚至在戰爭中
17 52 ya 也不知道走多少次了
18 35 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好比青蛙
19 35 jiù to assume 就好比青蛙
20 35 jiù to receive; to suffer 就好比青蛙
21 35 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好比青蛙
22 35 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好比青蛙
23 35 jiù to accomplish 就好比青蛙
24 35 jiù to go with 就好比青蛙
25 35 jiù to die 就好比青蛙
26 34 yào to want; to wish for 做院長的師父為什麼要開除我呢
27 34 yào to want 做院長的師父為什麼要開除我呢
28 34 yāo a treaty 做院長的師父為什麼要開除我呢
29 34 yào to request 做院長的師父為什麼要開除我呢
30 34 yào essential points; crux 做院長的師父為什麼要開除我呢
31 34 yāo waist 做院長的師父為什麼要開除我呢
32 34 yāo to cinch 做院長的師父為什麼要開除我呢
33 34 yāo waistband 做院長的師父為什麼要開除我呢
34 34 yāo Yao 做院長的師父為什麼要開除我呢
35 34 yāo to pursue; to seek; to strive for 做院長的師父為什麼要開除我呢
36 34 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做院長的師父為什麼要開除我呢
37 34 yāo to obstruct; to intercept 做院長的師父為什麼要開除我呢
38 34 yāo to agree with 做院長的師父為什麼要開除我呢
39 34 yāo to invite; to welcome 做院長的師父為什麼要開除我呢
40 34 yào to summarize 做院長的師父為什麼要開除我呢
41 34 yào essential; important 做院長的師父為什麼要開除我呢
42 34 yào to desire 做院長的師父為什麼要開除我呢
43 34 yào to demand 做院長的師父為什麼要開除我呢
44 34 yào to need 做院長的師父為什麼要開除我呢
45 34 yào should; must 做院長的師父為什麼要開除我呢
46 34 yào might 做院長的師父為什麼要開除我呢
47 32 dào to arrive 衝到深溝
48 32 dào to go 衝到深溝
49 32 dào careful 衝到深溝
50 32 dào Dao 衝到深溝
51 32 dào approach; upagati 衝到深溝
52 28 one 這也不值得一談
53 28 Kangxi radical 1 這也不值得一談
54 28 pure; concentrated 這也不值得一談
55 28 first 這也不值得一談
56 28 the same 這也不值得一談
57 28 sole; single 這也不值得一談
58 28 a very small amount 這也不值得一談
59 28 Yi 這也不值得一談
60 28 other 這也不值得一談
61 28 to unify 這也不值得一談
62 28 accidentally; coincidentally 這也不值得一談
63 28 abruptly; suddenly 這也不值得一談
64 28 one; eka 這也不值得一談
65 27 other; another; some other 他已經是院長了
66 27 other 他已經是院長了
67 27 tha 他已經是院長了
68 27 ṭha 他已經是院長了
69 27 other; anya 他已經是院長了
70 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 十一說
71 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 十一說
72 25 shuì to persuade 十一說
73 25 shuō to teach; to recite; to explain 十一說
74 25 shuō a doctrine; a theory 十一說
75 25 shuō to claim; to assert 十一說
76 25 shuō allocution 十一說
77 25 shuō to criticize; to scold 十一說
78 25 shuō to indicate; to refer to 十一說
79 25 shuō speach; vāda 十一說
80 25 shuō to speak; bhāṣate 十一說
81 22 capital city 連個池塘都沒有
82 22 a city; a metropolis 連個池塘都沒有
83 22 dōu all 連個池塘都沒有
84 22 elegant; refined 連個池塘都沒有
85 22 Du 連個池塘都沒有
86 22 to establish a capital city 連個池塘都沒有
87 22 to reside 連個池塘都沒有
88 22 to total; to tally 連個池塘都沒有
89 22 lái to come 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
90 22 lái please 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
91 22 lái used to substitute for another verb 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
92 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
93 22 lái wheat 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
94 22 lái next; future 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
95 22 lái a simple complement of direction 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
96 22 lái to occur; to arise 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
97 22 lái to earn 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
98 22 lái to come; āgata 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
99 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 連個池塘都沒有
100 15 rén person; people; a human being 人絲毫無傷
101 15 rén Kangxi radical 9 人絲毫無傷
102 15 rén a kind of person 人絲毫無傷
103 15 rén everybody 人絲毫無傷
104 15 rén adult 人絲毫無傷
105 15 rén somebody; others 人絲毫無傷
106 15 rén an upright person 人絲毫無傷
107 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人絲毫無傷
108 15 時候 shíhou a time; a season; a period 我十二歲出家的時候
109 15 時候 shíhou time 我十二歲出家的時候
110 15 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 我十二歲出家的時候
111 15 時候 shíhou a specific period of time 我十二歲出家的時候
112 15 貧僧 pínsēng humble monk 貧僧受難記
113 15 貧僧 pínsēng Humble Monk 貧僧受難記
114 15 dàn Dan 但也不值一說
115 15 to go 不知道何處去安身
116 15 to remove; to wipe off; to eliminate 不知道何處去安身
117 15 to be distant 不知道何處去安身
118 15 to leave 不知道何處去安身
119 15 to play a part 不知道何處去安身
120 15 to abandon; to give up 不知道何處去安身
121 15 to die 不知道何處去安身
122 15 previous; past 不知道何處去安身
123 15 to send out; to issue; to drive away 不知道何處去安身
124 15 falling tone 不知道何處去安身
125 15 to lose 不知道何處去安身
126 15 Qu 不知道何處去安身
127 15 go; gati 不知道何處去安身
128 14 inside; interior 最初在小型的律學院裡
129 14 Kangxi radical 166 最初在小型的律學院裡
130 14 a small village; ri 最初在小型的律學院裡
131 14 a residence 最初在小型的律學院裡
132 14 a neighborhood; an alley 最初在小型的律學院裡
133 14 a local administrative district 最初在小型的律學院裡
134 14 to hold; to take; to grasp 把他們盜伐的樹搬回來
135 14 a handle 把他們盜伐的樹搬回來
136 14 to guard 把他們盜伐的樹搬回來
137 14 to regard as 把他們盜伐的樹搬回來
138 14 to give 把他們盜伐的樹搬回來
139 14 approximate 把他們盜伐的樹搬回來
140 14 a stem 把他們盜伐的樹搬回來
141 14 bǎi to grasp 把他們盜伐的樹搬回來
142 14 to control 把他們盜伐的樹搬回來
143 14 a handlebar 把他們盜伐的樹搬回來
144 14 sworn brotherhood 把他們盜伐的樹搬回來
145 14 an excuse; a pretext 把他們盜伐的樹搬回來
146 14 a claw 把他們盜伐的樹搬回來
147 13 hěn disobey 好像也是很平常的事情
148 13 hěn a dispute 好像也是很平常的事情
149 13 hěn violent; cruel 好像也是很平常的事情
150 13 hěn very; atīva 好像也是很平常的事情
151 13 zuò to make 做院長的師父為什麼要開除我呢
152 13 zuò to do; to work 做院長的師父為什麼要開除我呢
153 13 zuò to serve as; to become; to act as 做院長的師父為什麼要開除我呢
154 13 zuò to conduct; to hold 做院長的師父為什麼要開除我呢
155 13 zuò to pretend 做院長的師父為什麼要開除我呢
156 13 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 當時剛上任院長的東初法師
157 13 法師 fǎshī a Taoist priest 當時剛上任院長的東初法師
158 13 法師 fǎshī Venerable 當時剛上任院長的東初法師
159 13 法師 fǎshī Dharma Teacher 當時剛上任院長的東初法師
160 13 法師 fǎshī Dharma master 當時剛上任院長的東初法師
161 12 台灣 Táiwān Taiwan 他們說要到台灣去訓練
162 12 shàng top; a high position 在棲霞山上
163 12 shang top; the position on or above something 在棲霞山上
164 12 shàng to go up; to go forward 在棲霞山上
165 12 shàng shang 在棲霞山上
166 12 shàng previous; last 在棲霞山上
167 12 shàng high; higher 在棲霞山上
168 12 shàng advanced 在棲霞山上
169 12 shàng a monarch; a sovereign 在棲霞山上
170 12 shàng time 在棲霞山上
171 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在棲霞山上
172 12 shàng far 在棲霞山上
173 12 shàng big; as big as 在棲霞山上
174 12 shàng abundant; plentiful 在棲霞山上
175 12 shàng to report 在棲霞山上
176 12 shàng to offer 在棲霞山上
177 12 shàng to go on stage 在棲霞山上
178 12 shàng to take office; to assume a post 在棲霞山上
179 12 shàng to install; to erect 在棲霞山上
180 12 shàng to suffer; to sustain 在棲霞山上
181 12 shàng to burn 在棲霞山上
182 12 shàng to remember 在棲霞山上
183 12 shàng to add 在棲霞山上
184 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在棲霞山上
185 12 shàng to meet 在棲霞山上
186 12 shàng falling then rising (4th) tone 在棲霞山上
187 12 shang used after a verb indicating a result 在棲霞山上
188 12 shàng a musical note 在棲霞山上
189 12 shàng higher, superior; uttara 在棲霞山上
190 11 jiào to call; to hail; to greet 就到江邊叫了渡船送我過江
191 11 jiào to yell; to shout 就到江邊叫了渡船送我過江
192 11 jiào to order; to cause 就到江邊叫了渡船送我過江
193 11 jiào to crow; to bark; to cry 就到江邊叫了渡船送我過江
194 11 jiào to name; to call by name 就到江邊叫了渡船送我過江
195 11 jiào to engage; to hire to do 就到江邊叫了渡船送我過江
196 11 jiào to call out; kruś 就到江邊叫了渡船送我過江
197 11 zǒu to walk; to go; to move 從鬼門關又走回來
198 11 zǒu Kangxi radical 156 從鬼門關又走回來
199 11 zǒu to flee; to escape 從鬼門關又走回來
200 11 zǒu to run 從鬼門關又走回來
201 11 zǒu to leave 從鬼門關又走回來
202 11 zǒu to spread; to leak 從鬼門關又走回來
203 11 zǒu able to walk 從鬼門關又走回來
204 11 zǒu off track; to wander 從鬼門關又走回來
205 11 zǒu to attend to 從鬼門關又走回來
206 11 zǒu to associate with 從鬼門關又走回來
207 11 zǒu to loose form 從鬼門關又走回來
208 11 zǒu to walk; to go; to move 從鬼門關又走回來
209 11 guò to cross; to go over; to pass 在棲霞山已經過了七年歲月的我
210 11 guò to surpass; to exceed 在棲霞山已經過了七年歲月的我
211 11 guò to experience; to pass time 在棲霞山已經過了七年歲月的我
212 11 guò to go 在棲霞山已經過了七年歲月的我
213 11 guò a mistake 在棲霞山已經過了七年歲月的我
214 11 guō Guo 在棲霞山已經過了七年歲月的我
215 11 guò to die 在棲霞山已經過了七年歲月的我
216 11 guò to shift 在棲霞山已經過了七年歲月的我
217 11 guò to endure 在棲霞山已經過了七年歲月的我
218 11 guò to pay a visit; to call on 在棲霞山已經過了七年歲月的我
219 11 guò gone by, past; atīta 在棲霞山已經過了七年歲月的我
220 10 nián year 到我十七歲那一年
221 10 nián New Year festival 到我十七歲那一年
222 10 nián age 到我十七歲那一年
223 10 nián life span; life expectancy 到我十七歲那一年
224 10 nián an era; a period 到我十七歲那一年
225 10 nián a date 到我十七歲那一年
226 10 nián time; years 到我十七歲那一年
227 10 nián harvest 到我十七歲那一年
228 10 nián annual; every year 到我十七歲那一年
229 10 nián year; varṣa 到我十七歲那一年
230 10 woolen material 做院長的師父為什麼要開除我呢
231 10 師父 shīfu teacher 忽然給師父開除
232 10 師父 shīfu master 忽然給師父開除
233 10 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 忽然給師父開除
234 10 師父 shīfu Master 忽然給師父開除
235 10 苦難 kǔnàn suffering 這不算什麼苦難
236 10 shòu to suffer; to be subjected to 受的是打罵專制的教育
237 10 shòu to transfer; to confer 受的是打罵專制的教育
238 10 shòu to receive; to accept 受的是打罵專制的教育
239 10 shòu to tolerate 受的是打罵專制的教育
240 10 shòu feelings; sensations 受的是打罵專制的教育
241 10 infix potential marker 但這還不算苦難
242 10 棲霞山 QīXiá shān Qixia Shan 在棲霞山已經過了七年歲月的我
243 9 後來 hòulái afterwards; later 但後來師長也是不了了之
244 9 後來 hòulái people coming later 但後來師長也是不了了之
245 9 籃球 lánqiú basketball 擅長打籃球
246 9 gěi to give 忽然給師父開除
247 9 to supply; to provide 忽然給師父開除
248 9 salary for government employees 忽然給師父開除
249 9 to confer; to award 忽然給師父開除
250 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 忽然給師父開除
251 9 agile; nimble 忽然給師父開除
252 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 忽然給師父開除
253 9 to look after; to take care of 忽然給師父開除
254 9 articulate; well spoken 忽然給師父開除
255 9 gěi to give; deya 忽然給師父開除
256 9 wèi position; location; place 同學裡有一位師範畢業的青年同學
257 9 wèi bit 同學裡有一位師範畢業的青年同學
258 9 wèi a seat 同學裡有一位師範畢業的青年同學
259 9 wèi a post 同學裡有一位師範畢業的青年同學
260 9 wèi a rank; status 同學裡有一位師範畢業的青年同學
261 9 wèi a throne 同學裡有一位師範畢業的青年同學
262 9 wèi Wei 同學裡有一位師範畢業的青年同學
263 9 wèi the standard form of an object 同學裡有一位師範畢業的青年同學
264 9 wèi a polite form of address 同學裡有一位師範畢業的青年同學
265 9 wèi at; located at 同學裡有一位師範畢業的青年同學
266 9 wèi to arrange 同學裡有一位師範畢業的青年同學
267 9 wèi to remain standing; avasthā 同學裡有一位師範畢業的青年同學
268 9 到了 dàole at last; finally; in the end 忽然一下子到了乾旱的地方
269 9 bèi a quilt 我也好像犯罪被判了刑似的
270 9 bèi to cover 我也好像犯罪被判了刑似的
271 9 bèi a cape 我也好像犯罪被判了刑似的
272 9 bèi to put over the top of 我也好像犯罪被判了刑似的
273 9 bèi to reach 我也好像犯罪被判了刑似的
274 9 bèi to encounter; to be subject to; to incur 我也好像犯罪被判了刑似的
275 9 bèi Bei 我也好像犯罪被判了刑似的
276 9 to drape over 我也好像犯罪被判了刑似的
277 9 to scatter 我也好像犯罪被判了刑似的
278 9 起來 qǐlai to stand up 還能自我爬起來
279 9 起來 qǐlai get out of bed 還能自我爬起來
280 9 起來 qǐlai beginning or continuing an action 還能自我爬起來
281 9 duì to oppose; to face; to regard 對十七
282 9 duì correct; right 對十七
283 9 duì opposing; opposite 對十七
284 9 duì duilian; couplet 對十七
285 9 duì yes; affirmative 對十七
286 9 duì to treat; to regard 對十七
287 9 duì to confirm; to agree 對十七
288 9 duì to correct; to make conform; to check 對十七
289 9 duì to mix 對十七
290 9 duì a pair 對十七
291 9 duì to respond; to answer 對十七
292 9 duì mutual 對十七
293 9 duì parallel; alternating 對十七
294 9 duì a command to appear as an audience 對十七
295 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 家門口不遠處就是運河
296 9 就是 jiùshì agree 家門口不遠處就是運河
297 9 Buddhist temple; monastery; mosque 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
298 9 a government office 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
299 9 a eunuch 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
300 9 Buddhist temple; vihāra 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
301 9 不知道 bù zhīdào do not know 也不知道走多少次了
302 8 一個 yī gè one instance; one unit 還是一個兒童的我也不懂得害怕
303 8 一個 yī gè a certain degreee 還是一個兒童的我也不懂得害怕
304 8 一個 yī gè whole; entire 還是一個兒童的我也不懂得害怕
305 8 to strike; to hit; to beat 就提倡打乒乓球
306 8 to dispel; to eliminate 就提倡打乒乓球
307 8 to inject into 就提倡打乒乓球
308 8 to issue; to send 就提倡打乒乓球
309 8 to play a sport; to do an activity 就提倡打乒乓球
310 8 to fight; to attack 就提倡打乒乓球
311 8 to open; to switch on 就提倡打乒乓球
312 8 to buy 就提倡打乒乓球
313 8 to print; to type 就提倡打乒乓球
314 8 to bundle together; to collect 就提倡打乒乓球
315 8 to dig; to drill 就提倡打乒乓球
316 8 to lift; to hold 就提倡打乒乓球
317 8 to operate [a car or boat] 就提倡打乒乓球
318 8 to plan; to decide 就提倡打乒乓球
319 8 to paint 就提倡打乒乓球
320 8 to use 就提倡打乒乓球
321 8 to do 就提倡打乒乓球
322 8 to greet; to interact with 就提倡打乒乓球
323 8 martial arts 就提倡打乒乓球
324 8 Da 就提倡打乒乓球
325 8 to strike; to hit; prahāra 就提倡打乒乓球
326 8 不過 bùguò not exceeding 不過
327 8 wéi to act as; to serve 我們的廟是以務農為業
328 8 wéi to change into; to become 我們的廟是以務農為業
329 8 wéi to be; is 我們的廟是以務農為業
330 8 wéi to do 我們的廟是以務農為業
331 8 wèi to support; to help 我們的廟是以務農為業
332 8 wéi to govern 我們的廟是以務農為業
333 8 院長 yuànzhǎng dean; director 他已經是院長了
334 8 院長 yuànzhǎng scribe 他已經是院長了
335 8 院長 yuànzhǎng a low ranking military officer 他已經是院長了
336 8 院長 yuànzhǎng 1. Chancellor (of education dept.); 2. President (of council); 3. Director 他已經是院長了
337 8 cái ability; talent 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
338 8 cái strength; wisdom 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
339 8 cái Cai 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
340 8 cái a person of greast talent 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
341 8 cái excellence; bhaga 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
342 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 要求師父讓我回祖庭禮祖
343 8 ràng to transfer; to sell 要求師父讓我回祖庭禮祖
344 8 ràng Give Way 要求師父讓我回祖庭禮祖
345 8 sān three 從三層樓高的小丘陵
346 8 sān third 從三層樓高的小丘陵
347 8 sān more than two 從三層樓高的小丘陵
348 8 sān very few 從三層樓高的小丘陵
349 8 sān San 從三層樓高的小丘陵
350 8 sān three; tri 從三層樓高的小丘陵
351 8 sān sa 從三層樓高的小丘陵
352 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 車子跌得粉碎
353 7 děi to want to; to need to 車子跌得粉碎
354 7 děi must; ought to 車子跌得粉碎
355 7 de 車子跌得粉碎
356 7 de infix potential marker 車子跌得粉碎
357 7 to result in 車子跌得粉碎
358 7 to be proper; to fit; to suit 車子跌得粉碎
359 7 to be satisfied 車子跌得粉碎
360 7 to be finished 車子跌得粉碎
361 7 děi satisfying 車子跌得粉碎
362 7 to contract 車子跌得粉碎
363 7 to hear 車子跌得粉碎
364 7 to have; there is 車子跌得粉碎
365 7 marks time passed 車子跌得粉碎
366 7 obtain; attain; prāpta 車子跌得粉碎
367 7 當時 dāngshí then; at that time 因為貧僧當時身兼學生自治會的會長
368 7 cóng to follow 從鬼門關又走回來
369 7 cóng to comply; to submit; to defer 從鬼門關又走回來
370 7 cóng to participate in something 從鬼門關又走回來
371 7 cóng to use a certain method or principle 從鬼門關又走回來
372 7 cóng something secondary 從鬼門關又走回來
373 7 cóng remote relatives 從鬼門關又走回來
374 7 cóng secondary 從鬼門關又走回來
375 7 cóng to go on; to advance 從鬼門關又走回來
376 7 cōng at ease; informal 從鬼門關又走回來
377 7 zòng a follower; a supporter 從鬼門關又走回來
378 7 zòng to release 從鬼門關又走回來
379 7 zòng perpendicular; longitudinal 從鬼門關又走回來
380 7 回來 huílai to return; to come back 從鬼門關又走回來
381 7 回來 huílai wait on 從鬼門關又走回來
382 7 No 到我十七歲那一年
383 7 nuó to move 到我十七歲那一年
384 7 nuó much 到我十七歲那一年
385 7 nuó stable; quiet 到我十七歲那一年
386 7 na 到我十七歲那一年
387 7 離開 líkāi to depart; to leave 離開了棲霞山寺
388 7 應該 yīnggāi ought to; should; must 應該是對犯人嚴刑拷打的地方
389 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 但是住慣了七年多的棲霞山
390 6 duó many; much 但是住慣了七年多的棲霞山
391 6 duō more 但是住慣了七年多的棲霞山
392 6 duō excessive 但是住慣了七年多的棲霞山
393 6 duō abundant 但是住慣了七年多的棲霞山
394 6 duō to multiply; to acrue 但是住慣了七年多的棲霞山
395 6 duō Duo 但是住慣了七年多的棲霞山
396 6 duō ta 但是住慣了七年多的棲霞山
397 6 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說水性很高
398 6 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說水性很高
399 6 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說水性很高
400 6 可以 kěyǐ good 可以說水性很高
401 6 實在 shízai honest; reliable 實在有失出家人的體統
402 6 實在 shízai steadfast 實在有失出家人的體統
403 6 出國 chūguó to go abroad; to go overseas 三番五次阻礙我出國訪問的機會
404 6 hòu after; later 出家後
405 6 hòu empress; queen 出家後
406 6 hòu sovereign 出家後
407 6 hòu the god of the earth 出家後
408 6 hòu late; later 出家後
409 6 hòu offspring; descendents 出家後
410 6 hòu to fall behind; to lag 出家後
411 6 hòu behind; back 出家後
412 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 出家後
413 6 hòu Hou 出家後
414 6 hòu after; behind 出家後
415 6 hòu following 出家後
416 6 hòu to be delayed 出家後
417 6 hòu to abandon; to discard 出家後
418 6 hòu feudal lords 出家後
419 6 hòu Hou 出家後
420 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 出家後
421 6 hòu rear; paścāt 出家後
422 6 焦山 jiāoshān Jiaoshan 就從焦山寫信寄到棲霞山
423 6 擔任 dānrèn to serve as; to hold a post; to take charge of 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長
424 6 suì age 十八歲
425 6 suì years 十八歲
426 6 suì time 十八歲
427 6 suì annual harvest 十八歲
428 6 裡面 lǐmiàn inside; interior 裡面有近百人
429 6 社會 shèhuì society 讓社會不至於譏諷出家人是社會的寄生蟲
430 6 覺得 juéde to feel 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
431 6 覺得 juéde to think 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
432 6 吃飯 chīfàn to have a meal; to eat; to make a living 但當要吃飯的時候
433 6 xiǎng to think 總想不會打中我
434 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 總想不會打中我
435 6 xiǎng to want 總想不會打中我
436 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 總想不會打中我
437 6 xiǎng to plan 總想不會打中我
438 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 總想不會打中我
439 6 國民黨 Guómín Dǎng Kuomintang; Nationalist Party; KMT 白天國民黨的軍隊來這裡做什麼活動
440 6 ba 一切還是招供吧
441 6 a bar 一切還是招供吧
442 6 to breathe in cigarette smoke 一切還是招供吧
443 6 gēn to follow; to go with 我有恃無恐的跟訓導處抗爭
444 6 gēn heel 我有恃無恐的跟訓導處抗爭
445 5 住持 zhùchí 1. Abbot (male); 2. Abbess (female) 由智勇法師擔任住持
446 5 住持 zhùchí the abbot of a monastery; the director of a monastery 由智勇法師擔任住持
447 5 住持 zhùchí to uphold the Dharma 由智勇法師擔任住持
448 5 一天 yītiān one day 但有一天
449 5 一天 yītiān on a particular day 但有一天
450 5 一天 yītiān the whole sky 但有一天
451 5 一天 yītiān as big as the sky; very large 但有一天
452 5 huán to go back; to turn around; to return 還能自我爬起來
453 5 huán to pay back; to give back 還能自我爬起來
454 5 huán to do in return 還能自我爬起來
455 5 huán Huan 還能自我爬起來
456 5 huán to revert 還能自我爬起來
457 5 huán to turn one's head; to look back 還能自我爬起來
458 5 huán to encircle 還能自我爬起來
459 5 xuán to rotate 還能自我爬起來
460 5 huán since 還能自我爬起來
461 5 好像 hǎoxiàng as if; to seem like 好像也是很平常的事情
462 5 許多 xǔduō very many; a lot 但是貧僧還是有許多受難的過程
463 5 大覺寺 dàjué Sì Dajue Temple 準備帶我回宜興大覺寺禮祖
464 5 大覺寺 dàjué Sì Dajue Temple 準備帶我回宜興大覺寺禮祖
465 5 biān side; boundary; edge; margin 我童年出生在揚子江邊
466 5 biān frontier; border 我童年出生在揚子江邊
467 5 biān end; extremity; limit 我童年出生在揚子江邊
468 5 biān to be near; to approach 我童年出生在揚子江邊
469 5 biān a party; a side 我童年出生在揚子江邊
470 5 開除 kāichú to expel; to fire; to dismiss 忽然給師父開除
471 5 開除 kāichú to kill; to eliminate [a person] 忽然給師父開除
472 5 開除 kāichú to spend 忽然給師父開除
473 5 tīng to listen 我經常聽他講述打籃球的好處
474 5 tīng to obey 我經常聽他講述打籃球的好處
475 5 tīng to understand 我經常聽他講述打籃球的好處
476 5 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 我經常聽他講述打籃球的好處
477 5 tìng to allow; to let something take its course 我經常聽他講述打籃球的好處
478 5 tīng to await 我經常聽他講述打籃球的好處
479 5 tīng to acknowledge 我經常聽他講述打籃球的好處
480 5 tīng information 我經常聽他講述打籃球的好處
481 5 tīng a hall 我經常聽他講述打籃球的好處
482 5 tīng Ting 我經常聽他講述打籃球的好處
483 5 tìng to administer; to process 我經常聽他講述打籃球的好處
484 5 ér Kangxi radical 126 苦難的日子卻隨之而來
485 5 ér as if; to seem like 苦難的日子卻隨之而來
486 5 néng can; able 苦難的日子卻隨之而來
487 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 苦難的日子卻隨之而來
488 5 ér to arrive; up to 苦難的日子卻隨之而來
489 5 記得 jìde to remember 記得有一天晚餐之後
490 5 台北 Táiběi Taipei 講習會遷移到台北
491 5 知道 zhīdào to know 也不會有人知道
492 5 知道 zhīdào Knowing 也不會有人知道
493 5 duì team; group 共產黨的游擊隊前來問我們
494 5 duì army unit 共產黨的游擊隊前來問我們
495 5 suǒ a few; various; some 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長
496 5 suǒ a place; a location 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長
497 5 suǒ indicates a passive voice 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長
498 5 suǒ an ordinal number 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長
499 5 suǒ meaning 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長
500 5 suǒ garrison 宜興的教育局任命我擔任一所國民小學的校長

Frequencies of all Words

Top 672

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 176 de possessive particle 貧僧近九十年來的歲月
2 176 de structural particle 貧僧近九十年來的歲月
3 176 de complement 貧僧近九十年來的歲月
4 176 de a substitute for something already referred to 貧僧近九十年來的歲月
5 136 I; me; my 還是一個兒童的我也不懂得害怕
6 136 self 還是一個兒童的我也不懂得害怕
7 136 we; our 還是一個兒童的我也不懂得害怕
8 136 [my] dear 還是一個兒童的我也不懂得害怕
9 136 Wo 還是一個兒童的我也不懂得害怕
10 136 self; atman; attan 還是一個兒童的我也不懂得害怕
11 136 ga 還是一個兒童的我也不懂得害怕
12 136 I; aham 還是一個兒童的我也不懂得害怕
13 55 le completion of an action 也不知道走多少次了
14 55 liǎo to know; to understand 也不知道走多少次了
15 55 liǎo to understand; to know 也不知道走多少次了
16 55 liào to look afar from a high place 也不知道走多少次了
17 55 le modal particle 也不知道走多少次了
18 55 le particle used in certain fixed expressions 也不知道走多少次了
19 55 liǎo to complete 也不知道走多少次了
20 55 liǎo completely 也不知道走多少次了
21 55 liǎo clever; intelligent 也不知道走多少次了
22 55 liǎo to know; jñāta 也不知道走多少次了
23 53 zài in; at 甚至在戰爭中
24 53 zài at 甚至在戰爭中
25 53 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 甚至在戰爭中
26 53 zài to exist; to be living 甚至在戰爭中
27 53 zài to consist of 甚至在戰爭中
28 53 zài to be at a post 甚至在戰爭中
29 53 zài in; bhū 甚至在戰爭中
30 52 also; too 也不知道走多少次了
31 52 a final modal particle indicating certainy or decision 也不知道走多少次了
32 52 either 也不知道走多少次了
33 52 even 也不知道走多少次了
34 52 used to soften the tone 也不知道走多少次了
35 52 used for emphasis 也不知道走多少次了
36 52 used to mark contrast 也不知道走多少次了
37 52 used to mark compromise 也不知道走多少次了
38 52 ya 也不知道走多少次了
39 35 jiù right away 就好比青蛙
40 35 jiù to approach; to move towards; to come towards 就好比青蛙
41 35 jiù with regard to; concerning; to follow 就好比青蛙
42 35 jiù to assume 就好比青蛙
43 35 jiù to receive; to suffer 就好比青蛙
44 35 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就好比青蛙
45 35 jiù precisely; exactly 就好比青蛙
46 35 jiù namely 就好比青蛙
47 35 jiù to suit; to accommodate oneself to 就好比青蛙
48 35 jiù only; just 就好比青蛙
49 35 jiù to accomplish 就好比青蛙
50 35 jiù to go with 就好比青蛙
51 35 jiù already 就好比青蛙
52 35 jiù as much as 就好比青蛙
53 35 jiù to begin with; as expected 就好比青蛙
54 35 jiù even if 就好比青蛙
55 35 jiù to die 就好比青蛙
56 35 jiù for instance; namely; yathā 就好比青蛙
57 35 shì is; are; am; to be 受的是打罵專制的教育
58 35 shì is exactly 受的是打罵專制的教育
59 35 shì is suitable; is in contrast 受的是打罵專制的教育
60 35 shì this; that; those 受的是打罵專制的教育
61 35 shì really; certainly 受的是打罵專制的教育
62 35 shì correct; yes; affirmative 受的是打罵專制的教育
63 35 shì true 受的是打罵專制的教育
64 35 shì is; has; exists 受的是打罵專制的教育
65 35 shì used between repetitions of a word 受的是打罵專制的教育
66 35 shì a matter; an affair 受的是打罵專制的教育
67 35 shì Shi 受的是打罵專制的教育
68 35 shì is; bhū 受的是打罵專制的教育
69 35 shì this; idam 受的是打罵專制的教育
70 34 yào to want; to wish for 做院長的師父為什麼要開除我呢
71 34 yào if 做院長的師父為什麼要開除我呢
72 34 yào to be about to; in the future 做院長的師父為什麼要開除我呢
73 34 yào to want 做院長的師父為什麼要開除我呢
74 34 yāo a treaty 做院長的師父為什麼要開除我呢
75 34 yào to request 做院長的師父為什麼要開除我呢
76 34 yào essential points; crux 做院長的師父為什麼要開除我呢
77 34 yāo waist 做院長的師父為什麼要開除我呢
78 34 yāo to cinch 做院長的師父為什麼要開除我呢
79 34 yāo waistband 做院長的師父為什麼要開除我呢
80 34 yāo Yao 做院長的師父為什麼要開除我呢
81 34 yāo to pursue; to seek; to strive for 做院長的師父為什麼要開除我呢
82 34 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 做院長的師父為什麼要開除我呢
83 34 yāo to obstruct; to intercept 做院長的師父為什麼要開除我呢
84 34 yāo to agree with 做院長的師父為什麼要開除我呢
85 34 yāo to invite; to welcome 做院長的師父為什麼要開除我呢
86 34 yào to summarize 做院長的師父為什麼要開除我呢
87 34 yào essential; important 做院長的師父為什麼要開除我呢
88 34 yào to desire 做院長的師父為什麼要開除我呢
89 34 yào to demand 做院長的師父為什麼要開除我呢
90 34 yào to need 做院長的師父為什麼要開除我呢
91 34 yào should; must 做院長的師父為什麼要開除我呢
92 34 yào might 做院長的師父為什麼要開除我呢
93 34 yào or 做院長的師父為什麼要開除我呢
94 32 dào to arrive 衝到深溝
95 32 dào arrive; receive 衝到深溝
96 32 dào to go 衝到深溝
97 32 dào careful 衝到深溝
98 32 dào Dao 衝到深溝
99 32 dào approach; upagati 衝到深溝
100 28 one 這也不值得一談
101 28 Kangxi radical 1 這也不值得一談
102 28 as soon as; all at once 這也不值得一談
103 28 pure; concentrated 這也不值得一談
104 28 whole; all 這也不值得一談
105 28 first 這也不值得一談
106 28 the same 這也不值得一談
107 28 each 這也不值得一談
108 28 certain 這也不值得一談
109 28 throughout 這也不值得一談
110 28 used in between a reduplicated verb 這也不值得一談
111 28 sole; single 這也不值得一談
112 28 a very small amount 這也不值得一談
113 28 Yi 這也不值得一談
114 28 other 這也不值得一談
115 28 to unify 這也不值得一談
116 28 accidentally; coincidentally 這也不值得一談
117 28 abruptly; suddenly 這也不值得一談
118 28 or 這也不值得一談
119 28 one; eka 這也不值得一談
120 27 he; him 他已經是院長了
121 27 another aspect 他已經是院長了
122 27 other; another; some other 他已經是院長了
123 27 everybody 他已經是院長了
124 27 other 他已經是院長了
125 27 tuō other; another; some other 他已經是院長了
126 27 tha 他已經是院長了
127 27 ṭha 他已經是院長了
128 27 other; anya 他已經是院長了
129 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 十一說
130 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 十一說
131 25 shuì to persuade 十一說
132 25 shuō to teach; to recite; to explain 十一說
133 25 shuō a doctrine; a theory 十一說
134 25 shuō to claim; to assert 十一說
135 25 shuō allocution 十一說
136 25 shuō to criticize; to scold 十一說
137 25 shuō to indicate; to refer to 十一說
138 25 shuō speach; vāda 十一說
139 25 shuō to speak; bhāṣate 十一說
140 24 yǒu is; are; to exist 但是貧僧還是有許多受難的過程
141 24 yǒu to have; to possess 但是貧僧還是有許多受難的過程
142 24 yǒu indicates an estimate 但是貧僧還是有許多受難的過程
143 24 yǒu indicates a large quantity 但是貧僧還是有許多受難的過程
144 24 yǒu indicates an affirmative response 但是貧僧還是有許多受難的過程
145 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 但是貧僧還是有許多受難的過程
146 24 yǒu used to compare two things 但是貧僧還是有許多受難的過程
147 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 但是貧僧還是有許多受難的過程
148 24 yǒu used before the names of dynasties 但是貧僧還是有許多受難的過程
149 24 yǒu a certain thing; what exists 但是貧僧還是有許多受難的過程
150 24 yǒu multiple of ten and ... 但是貧僧還是有許多受難的過程
151 24 yǒu abundant 但是貧僧還是有許多受難的過程
152 24 yǒu purposeful 但是貧僧還是有許多受難的過程
153 24 yǒu You 但是貧僧還是有許多受難的過程
154 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 但是貧僧還是有許多受難的過程
155 24 yǒu becoming; bhava 但是貧僧還是有許多受難的過程
156 22 dōu all 連個池塘都沒有
157 22 capital city 連個池塘都沒有
158 22 a city; a metropolis 連個池塘都沒有
159 22 dōu all 連個池塘都沒有
160 22 elegant; refined 連個池塘都沒有
161 22 Du 連個池塘都沒有
162 22 dōu already 連個池塘都沒有
163 22 to establish a capital city 連個池塘都沒有
164 22 to reside 連個池塘都沒有
165 22 to total; to tally 連個池塘都沒有
166 22 dōu all; sarva 連個池塘都沒有
167 22 lái to come 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
168 22 lái indicates an approximate quantity 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
169 22 lái please 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
170 22 lái used to substitute for another verb 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
171 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
172 22 lái ever since 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
173 22 lái wheat 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
174 22 lái next; future 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
175 22 lái a simple complement of direction 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
176 22 lái to occur; to arise 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
177 22 lái to earn 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
178 22 lái to come; āgata 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
179 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 連個池塘都沒有
180 18 沒有 méiyǒu to not have; there is not 連個池塘都沒有
181 18 我們 wǒmen we 寺院裡有時候會派我們巡山
182 18 you 我們有什麼對你不好嗎
183 15 rén person; people; a human being 人絲毫無傷
184 15 rén Kangxi radical 9 人絲毫無傷
185 15 rén a kind of person 人絲毫無傷
186 15 rén everybody 人絲毫無傷
187 15 rén adult 人絲毫無傷
188 15 rén somebody; others 人絲毫無傷
189 15 rén an upright person 人絲毫無傷
190 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人絲毫無傷
191 15 時候 shíhou a time; a season; a period 我十二歲出家的時候
192 15 時候 shíhou time 我十二歲出家的時候
193 15 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 我十二歲出家的時候
194 15 時候 shíhou a specific period of time 我十二歲出家的時候
195 15 貧僧 pínsēng humble monk 貧僧受難記
196 15 貧僧 pínsēng Humble Monk 貧僧受難記
197 15 他們 tāmen they 我在他們身上動了腦筋
198 15 dàn but; yet; however 但也不值一說
199 15 dàn merely; only 但也不值一說
200 15 dàn vainly 但也不值一說
201 15 dàn promptly 但也不值一說
202 15 dàn all 但也不值一說
203 15 dàn Dan 但也不值一說
204 15 dàn only; kevala 但也不值一說
205 15 to go 不知道何處去安身
206 15 to remove; to wipe off; to eliminate 不知道何處去安身
207 15 to be distant 不知道何處去安身
208 15 to leave 不知道何處去安身
209 15 to play a part 不知道何處去安身
210 15 to abandon; to give up 不知道何處去安身
211 15 to die 不知道何處去安身
212 15 previous; past 不知道何處去安身
213 15 to send out; to issue; to drive away 不知道何處去安身
214 15 expresses a tendency 不知道何處去安身
215 15 falling tone 不知道何處去安身
216 15 to lose 不知道何處去安身
217 15 Qu 不知道何處去安身
218 15 go; gati 不知道何處去安身
219 14 inside; interior 最初在小型的律學院裡
220 14 Kangxi radical 166 最初在小型的律學院裡
221 14 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 最初在小型的律學院裡
222 14 a small village; ri 最初在小型的律學院裡
223 14 inside; within 最初在小型的律學院裡
224 14 a residence 最初在小型的律學院裡
225 14 a neighborhood; an alley 最初在小型的律學院裡
226 14 a local administrative district 最初在小型的律學院裡
227 14 marker for direct-object 把他們盜伐的樹搬回來
228 14 bundle; handful; measureword for something with a handle 把他們盜伐的樹搬回來
229 14 to hold; to take; to grasp 把他們盜伐的樹搬回來
230 14 a handle 把他們盜伐的樹搬回來
231 14 to guard 把他們盜伐的樹搬回來
232 14 to regard as 把他們盜伐的樹搬回來
233 14 to give 把他們盜伐的樹搬回來
234 14 approximate 把他們盜伐的樹搬回來
235 14 a stem 把他們盜伐的樹搬回來
236 14 bǎi to grasp 把他們盜伐的樹搬回來
237 14 to control 把他們盜伐的樹搬回來
238 14 a handlebar 把他們盜伐的樹搬回來
239 14 sworn brotherhood 把他們盜伐的樹搬回來
240 14 an excuse; a pretext 把他們盜伐的樹搬回來
241 14 a claw 把他們盜伐的樹搬回來
242 14 clenched hand; muṣṭi 把他們盜伐的樹搬回來
243 14 zhè this; these 這也不值得一談
244 14 zhèi this; these 這也不值得一談
245 14 zhè now 這也不值得一談
246 14 zhè immediately 這也不值得一談
247 14 zhè particle with no meaning 這也不值得一談
248 14 zhè this; ayam; idam 這也不值得一談
249 13 hěn very 好像也是很平常的事情
250 13 hěn disobey 好像也是很平常的事情
251 13 hěn a dispute 好像也是很平常的事情
252 13 hěn violent; cruel 好像也是很平常的事情
253 13 hěn very; atīva 好像也是很平常的事情
254 13 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為我還能活下去
255 13 zuò to make 做院長的師父為什麼要開除我呢
256 13 zuò to do; to work 做院長的師父為什麼要開除我呢
257 13 zuò to serve as; to become; to act as 做院長的師父為什麼要開除我呢
258 13 zuò to conduct; to hold 做院長的師父為什麼要開除我呢
259 13 zuò to pretend 做院長的師父為什麼要開除我呢
260 13 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 當時剛上任院長的東初法師
261 13 法師 fǎshī a Taoist priest 當時剛上任院長的東初法師
262 13 法師 fǎshī Venerable 當時剛上任院長的東初法師
263 13 法師 fǎshī Dharma Teacher 當時剛上任院長的東初法師
264 13 法師 fǎshī Dharma master 當時剛上任院長的東初法師
265 12 台灣 Táiwān Taiwan 他們說要到台灣去訓練
266 12 shàng top; a high position 在棲霞山上
267 12 shang top; the position on or above something 在棲霞山上
268 12 shàng to go up; to go forward 在棲霞山上
269 12 shàng shang 在棲霞山上
270 12 shàng previous; last 在棲霞山上
271 12 shàng high; higher 在棲霞山上
272 12 shàng advanced 在棲霞山上
273 12 shàng a monarch; a sovereign 在棲霞山上
274 12 shàng time 在棲霞山上
275 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在棲霞山上
276 12 shàng far 在棲霞山上
277 12 shàng big; as big as 在棲霞山上
278 12 shàng abundant; plentiful 在棲霞山上
279 12 shàng to report 在棲霞山上
280 12 shàng to offer 在棲霞山上
281 12 shàng to go on stage 在棲霞山上
282 12 shàng to take office; to assume a post 在棲霞山上
283 12 shàng to install; to erect 在棲霞山上
284 12 shàng to suffer; to sustain 在棲霞山上
285 12 shàng to burn 在棲霞山上
286 12 shàng to remember 在棲霞山上
287 12 shang on; in 在棲霞山上
288 12 shàng upward 在棲霞山上
289 12 shàng to add 在棲霞山上
290 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在棲霞山上
291 12 shàng to meet 在棲霞山上
292 12 shàng falling then rising (4th) tone 在棲霞山上
293 12 shang used after a verb indicating a result 在棲霞山上
294 12 shàng a musical note 在棲霞山上
295 12 shàng higher, superior; uttara 在棲霞山上
296 12 忽然 hūrán suddenly 忽然給師父開除
297 11 jiào to call; to hail; to greet 就到江邊叫了渡船送我過江
298 11 jiào by 就到江邊叫了渡船送我過江
299 11 jiào to yell; to shout 就到江邊叫了渡船送我過江
300 11 jiào to order; to cause 就到江邊叫了渡船送我過江
301 11 jiào to crow; to bark; to cry 就到江邊叫了渡船送我過江
302 11 jiào to name; to call by name 就到江邊叫了渡船送我過江
303 11 jiào to engage; to hire to do 就到江邊叫了渡船送我過江
304 11 jiào to call out; kruś 就到江邊叫了渡船送我過江
305 11 zǒu to walk; to go; to move 從鬼門關又走回來
306 11 zǒu Kangxi radical 156 從鬼門關又走回來
307 11 zǒu to flee; to escape 從鬼門關又走回來
308 11 zǒu to run 從鬼門關又走回來
309 11 zǒu to leave 從鬼門關又走回來
310 11 zǒu to spread; to leak 從鬼門關又走回來
311 11 zǒu able to walk 從鬼門關又走回來
312 11 zǒu off track; to wander 從鬼門關又走回來
313 11 zǒu to attend to 從鬼門關又走回來
314 11 zǒu to associate with 從鬼門關又走回來
315 11 zǒu to loose form 從鬼門關又走回來
316 11 zǒu to walk; to go; to move 從鬼門關又走回來
317 11 guò to cross; to go over; to pass 在棲霞山已經過了七年歲月的我
318 11 guò too 在棲霞山已經過了七年歲月的我
319 11 guò particle to indicate experience 在棲霞山已經過了七年歲月的我
320 11 guò to surpass; to exceed 在棲霞山已經過了七年歲月的我
321 11 guò to experience; to pass time 在棲霞山已經過了七年歲月的我
322 11 guò to go 在棲霞山已經過了七年歲月的我
323 11 guò a mistake 在棲霞山已經過了七年歲月的我
324 11 guò a time; a round 在棲霞山已經過了七年歲月的我
325 11 guō Guo 在棲霞山已經過了七年歲月的我
326 11 guò to die 在棲霞山已經過了七年歲月的我
327 11 guò to shift 在棲霞山已經過了七年歲月的我
328 11 guò to endure 在棲霞山已經過了七年歲月的我
329 11 guò to pay a visit; to call on 在棲霞山已經過了七年歲月的我
330 11 guò gone by, past; atīta 在棲霞山已經過了七年歲月的我
331 10 nián year 到我十七歲那一年
332 10 nián New Year festival 到我十七歲那一年
333 10 nián age 到我十七歲那一年
334 10 nián life span; life expectancy 到我十七歲那一年
335 10 nián an era; a period 到我十七歲那一年
336 10 nián a date 到我十七歲那一年
337 10 nián time; years 到我十七歲那一年
338 10 nián harvest 到我十七歲那一年
339 10 nián annual; every year 到我十七歲那一年
340 10 nián year; varṣa 到我十七歲那一年
341 10 ne question particle for subjects already mentioned 做院長的師父為什麼要開除我呢
342 10 woolen material 做院長的師父為什麼要開除我呢
343 10 師父 shīfu teacher 忽然給師父開除
344 10 師父 shīfu master 忽然給師父開除
345 10 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 忽然給師父開除
346 10 師父 shīfu Master 忽然給師父開除
347 10 苦難 kǔnàn suffering 這不算什麼苦難
348 10 shòu to suffer; to be subjected to 受的是打罵專制的教育
349 10 shòu to transfer; to confer 受的是打罵專制的教育
350 10 shòu to receive; to accept 受的是打罵專制的教育
351 10 shòu to tolerate 受的是打罵專制的教育
352 10 shòu suitably 受的是打罵專制的教育
353 10 shòu feelings; sensations 受的是打罵專制的教育
354 10 not; no 但這還不算苦難
355 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 但這還不算苦難
356 10 as a correlative 但這還不算苦難
357 10 no (answering a question) 但這還不算苦難
358 10 forms a negative adjective from a noun 但這還不算苦難
359 10 at the end of a sentence to form a question 但這還不算苦難
360 10 to form a yes or no question 但這還不算苦難
361 10 infix potential marker 但這還不算苦難
362 10 no; na 但這還不算苦難
363 10 棲霞山 QīXiá shān Qixia Shan 在棲霞山已經過了七年歲月的我
364 9 後來 hòulái afterwards; later 但後來師長也是不了了之
365 9 後來 hòulái people coming later 但後來師長也是不了了之
366 9 籃球 lánqiú basketball 擅長打籃球
367 9 gěi to give 忽然給師父開除
368 9 gěi to; for; for the benefit of 忽然給師父開除
369 9 to supply; to provide 忽然給師父開除
370 9 salary for government employees 忽然給師父開除
371 9 to confer; to award 忽然給師父開除
372 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 忽然給師父開除
373 9 agile; nimble 忽然給師父開除
374 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 忽然給師父開除
375 9 to look after; to take care of 忽然給師父開除
376 9 articulate; well spoken 忽然給師父開除
377 9 gěi to give; deya 忽然給師父開除
378 9 wèi position; location; place 同學裡有一位師範畢業的青年同學
379 9 wèi measure word for people 同學裡有一位師範畢業的青年同學
380 9 wèi bit 同學裡有一位師範畢業的青年同學
381 9 wèi a seat 同學裡有一位師範畢業的青年同學
382 9 wèi a post 同學裡有一位師範畢業的青年同學
383 9 wèi a rank; status 同學裡有一位師範畢業的青年同學
384 9 wèi a throne 同學裡有一位師範畢業的青年同學
385 9 wèi Wei 同學裡有一位師範畢業的青年同學
386 9 wèi the standard form of an object 同學裡有一位師範畢業的青年同學
387 9 wèi a polite form of address 同學裡有一位師範畢業的青年同學
388 9 wèi at; located at 同學裡有一位師範畢業的青年同學
389 9 wèi to arrange 同學裡有一位師範畢業的青年同學
390 9 wèi to remain standing; avasthā 同學裡有一位師範畢業的青年同學
391 9 到了 dàole at last; finally; in the end 忽然一下子到了乾旱的地方
392 9 bèi by 我也好像犯罪被判了刑似的
393 9 bèi a quilt 我也好像犯罪被判了刑似的
394 9 bèi to cover 我也好像犯罪被判了刑似的
395 9 bèi a cape 我也好像犯罪被判了刑似的
396 9 bèi to put over the top of 我也好像犯罪被判了刑似的
397 9 bèi to reach 我也好像犯罪被判了刑似的
398 9 bèi to encounter; to be subject to; to incur 我也好像犯罪被判了刑似的
399 9 bèi because 我也好像犯罪被判了刑似的
400 9 bèi Bei 我也好像犯罪被判了刑似的
401 9 to drape over 我也好像犯罪被判了刑似的
402 9 to scatter 我也好像犯罪被判了刑似的
403 9 起來 qǐlai to stand up 還能自我爬起來
404 9 起來 qǐlai get out of bed 還能自我爬起來
405 9 起來 qǐlai beginning or continuing an action 還能自我爬起來
406 9 duì to; toward 對十七
407 9 duì to oppose; to face; to regard 對十七
408 9 duì correct; right 對十七
409 9 duì pair 對十七
410 9 duì opposing; opposite 對十七
411 9 duì duilian; couplet 對十七
412 9 duì yes; affirmative 對十七
413 9 duì to treat; to regard 對十七
414 9 duì to confirm; to agree 對十七
415 9 duì to correct; to make conform; to check 對十七
416 9 duì to mix 對十七
417 9 duì a pair 對十七
418 9 duì to respond; to answer 對十七
419 9 duì mutual 對十七
420 9 duì parallel; alternating 對十七
421 9 duì a command to appear as an audience 對十七
422 9 那個 nàge that 因為那個時候正發生
423 9 那個 nàge auxilliary word with no meaning 因為那個時候正發生
424 9 那個 nàge used for emphasis 因為那個時候正發生
425 9 那個 nǎge who; which 因為那個時候正發生
426 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 家門口不遠處就是運河
427 9 就是 jiùshì even if; even 家門口不遠處就是運河
428 9 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 家門口不遠處就是運河
429 9 就是 jiùshì agree 家門口不遠處就是運河
430 9 Buddhist temple; monastery; mosque 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
431 9 a government office 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
432 9 a eunuch 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
433 9 Buddhist temple; vihāra 那時候棲霞山寺山上的森林經常有人會來盜伐樹木
434 9 不知道 bù zhīdào do not know 也不知道走多少次了
435 8 一個 yī gè one instance; one unit 還是一個兒童的我也不懂得害怕
436 8 一個 yī gè a certain degreee 還是一個兒童的我也不懂得害怕
437 8 一個 yī gè whole; entire 還是一個兒童的我也不懂得害怕
438 8 to strike; to hit; to beat 就提倡打乒乓球
439 8 dozen 就提倡打乒乓球
440 8 to dispel; to eliminate 就提倡打乒乓球
441 8 to inject into 就提倡打乒乓球
442 8 to issue; to send 就提倡打乒乓球
443 8 to play a sport; to do an activity 就提倡打乒乓球
444 8 to fight; to attack 就提倡打乒乓球
445 8 to open; to switch on 就提倡打乒乓球
446 8 to buy 就提倡打乒乓球
447 8 to print; to type 就提倡打乒乓球
448 8 to bundle together; to collect 就提倡打乒乓球
449 8 to dig; to drill 就提倡打乒乓球
450 8 to lift; to hold 就提倡打乒乓球
451 8 to operate [a car or boat] 就提倡打乒乓球
452 8 to plan; to decide 就提倡打乒乓球
453 8 to paint 就提倡打乒乓球
454 8 to use 就提倡打乒乓球
455 8 to do 就提倡打乒乓球
456 8 to greet; to interact with 就提倡打乒乓球
457 8 martial arts 就提倡打乒乓球
458 8 Da 就提倡打乒乓球
459 8 to strike; to hit; prahāra 就提倡打乒乓球
460 8 不過 bùguò but; however 不過
461 8 不過 bùguò only; merely; no more than 不過
462 8 不過 bùguò not exceeding 不過
463 8 不過 bùguò used for emphasis 不過
464 8 什麼 shénme what (forming a question) 這不算什麼苦難
465 8 什麼 shénme what; that 這不算什麼苦難
466 8 什麼 shénme what (forming a question) 這不算什麼苦難
467 8 什麼 shénme what (forming a question) 這不算什麼苦難
468 8 wèi for; to 我們的廟是以務農為業
469 8 wèi because of 我們的廟是以務農為業
470 8 wéi to act as; to serve 我們的廟是以務農為業
471 8 wéi to change into; to become 我們的廟是以務農為業
472 8 wéi to be; is 我們的廟是以務農為業
473 8 wéi to do 我們的廟是以務農為業
474 8 wèi for 我們的廟是以務農為業
475 8 wèi because of; for; to 我們的廟是以務農為業
476 8 wèi to 我們的廟是以務農為業
477 8 wéi in a passive construction 我們的廟是以務農為業
478 8 wéi forming a rehetorical question 我們的廟是以務農為業
479 8 wéi forming an adverb 我們的廟是以務農為業
480 8 wéi to add emphasis 我們的廟是以務農為業
481 8 wèi to support; to help 我們的廟是以務農為業
482 8 wéi to govern 我們的廟是以務農為業
483 8 院長 yuànzhǎng dean; director 他已經是院長了
484 8 院長 yuànzhǎng scribe 他已經是院長了
485 8 院長 yuànzhǎng a low ranking military officer 他已經是院長了
486 8 院長 yuànzhǎng 1. Chancellor (of education dept.); 2. President (of council); 3. Director 他已經是院長了
487 8 cái just now 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
488 8 cái not until; only then 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
489 8 cái ability; talent 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
490 8 cái strength; wisdom 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
491 8 cái Cai 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
492 8 cái merely; barely 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
493 8 cái a person of greast talent 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
494 8 cái excellence; bhaga 這才覺得第一次苦難的歲月真的來臨了
495 8 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 要求師父讓我回祖庭禮祖
496 8 ràng by 要求師父讓我回祖庭禮祖
497 8 ràng to transfer; to sell 要求師父讓我回祖庭禮祖
498 8 ràng Give Way 要求師父讓我回祖庭禮祖
499 8 sān three 從三層樓高的小丘陵
500 8 sān third 從三層樓高的小丘陵

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
ya
jiù for instance; namely; yathā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
dào approach; upagati
one; eka
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白色恐怖 98 White Terror
北投 98 Beitou
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
从江 從江 99 Congjiang
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大醒 100 Daxing
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
法云 法雲 102 Fa Yun
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
国军 國軍 103 National Revolutionary Army
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江边 江邊 106 river bank
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
旧历年 舊曆年 106 Lunar New Year
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
美国 美國 109 United States
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
苗栗 109 Miaoli
南京 78 Nanjing
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
日文 82 Japanese language
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
台北 臺北 84 Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
桃园 桃園 116 Taoyuan
万华 萬華 119 Wanhua
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
五月 119 May; the Fifth Month
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新竹市 120 Hsinchu city
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
延安 121 Yan'an
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兴 宜興 121 Yixing
越南 121 Vietnam
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
白塔 98 White Pagoda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
老和尚 108 Elder Most Venerable
溜单 溜單 108
  1. Leaving without Notification
  2. to depart a monastery without requesting leave
妙果 109 wonderful fruit
贫僧 貧僧 112
  1. humble monk
  2. Humble Monk
三千 115 three thousand-fold
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
死尸 死屍 115 a corpse
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
心想 120 thoughts of the mind; thought
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
祖庭 122 ancestral temple
做中学 做中學 122 1. learning through doing; 2. learning through experience