Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Meaning of the Buddha's Light International Association Four Line Gatha 佛光世紀 佛光會員四句偈的意義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 能 | néng | can; able | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
2 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
3 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
4 | 17 | 能 | néng | energy | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
5 | 17 | 能 | néng | function; use | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
6 | 17 | 能 | néng | talent | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
7 | 17 | 能 | néng | expert at | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
8 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
9 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
10 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
11 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
12 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 不但為時人所崇仰尊敬 |
13 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不但為時人所崇仰尊敬 |
14 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 不但為時人所崇仰尊敬 |
15 | 14 | 人 | rén | everybody | 不但為時人所崇仰尊敬 |
16 | 14 | 人 | rén | adult | 不但為時人所崇仰尊敬 |
17 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 不但為時人所崇仰尊敬 |
18 | 14 | 人 | rén | an upright person | 不但為時人所崇仰尊敬 |
19 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不但為時人所崇仰尊敬 |
20 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
21 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
22 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
23 | 13 | 上 | shàng | shang | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
24 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
25 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
26 | 13 | 上 | shàng | advanced | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
27 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
28 | 13 | 上 | shàng | time | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
29 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
30 | 13 | 上 | shàng | far | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
31 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
32 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
33 | 13 | 上 | shàng | to report | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
34 | 13 | 上 | shàng | to offer | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
35 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
36 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
37 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
38 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
39 | 13 | 上 | shàng | to burn | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
40 | 13 | 上 | shàng | to remember | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
41 | 13 | 上 | shàng | to add | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
42 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
43 | 13 | 上 | shàng | to meet | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
44 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
45 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
46 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
47 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
48 | 11 | 一 | yī | one | 以真實法一四句偈施一眾生 |
49 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以真實法一四句偈施一眾生 |
50 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 以真實法一四句偈施一眾生 |
51 | 11 | 一 | yī | first | 以真實法一四句偈施一眾生 |
52 | 11 | 一 | yī | the same | 以真實法一四句偈施一眾生 |
53 | 11 | 一 | yī | sole; single | 以真實法一四句偈施一眾生 |
54 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 以真實法一四句偈施一眾生 |
55 | 11 | 一 | yī | Yi | 以真實法一四句偈施一眾生 |
56 | 11 | 一 | yī | other | 以真實法一四句偈施一眾生 |
57 | 11 | 一 | yī | to unify | 以真實法一四句偈施一眾生 |
58 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以真實法一四句偈施一眾生 |
59 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以真實法一四句偈施一眾生 |
60 | 11 | 一 | yī | one; eka | 以真實法一四句偈施一眾生 |
61 | 11 | 都 | dū | capital city | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
62 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
63 | 11 | 都 | dōu | all | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
64 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
65 | 11 | 都 | dū | Du | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
66 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
67 | 11 | 都 | dū | to reside | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
68 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
69 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 度生的慈悲心就發不起來 |
70 | 10 | 在 | zài | in; at | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
71 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
72 | 10 | 在 | zài | to consist of | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
73 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
74 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
75 | 10 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 佛光會員四句偈的意義 |
76 | 9 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心最為重要 |
77 | 9 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心最為重要 |
78 | 9 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心最為重要 |
79 | 9 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心最為重要 |
80 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 大家需要一個融古匯今 |
81 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 大家需要一個融古匯今 |
82 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 大家需要一個融古匯今 |
83 | 8 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員四句偈的意義 |
84 | 8 | 員 | yuán | circle | 佛光會員四句偈的意義 |
85 | 8 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員四句偈的意義 |
86 | 8 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員四句偈的意義 |
87 | 8 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員四句偈的意義 |
88 | 8 | 員 | yuán | a member | 佛光會員四句偈的意義 |
89 | 8 | 員 | yún | to increase | 佛光會員四句偈的意義 |
90 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
91 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
92 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
93 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
94 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
95 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
96 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
97 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
98 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
99 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
100 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
101 | 8 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員四句偈的意義 |
102 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以真實法一四句偈施一眾生 |
103 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以真實法一四句偈施一眾生 |
104 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以真實法一四句偈施一眾生 |
105 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以真實法一四句偈施一眾生 |
106 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以真實法一四句偈施一眾生 |
107 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以真實法一四句偈施一眾生 |
108 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以真實法一四句偈施一眾生 |
109 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以真實法一四句偈施一眾生 |
110 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以真實法一四句偈施一眾生 |
111 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以真實法一四句偈施一眾生 |
112 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 以真實法一四句偈施一眾生 |
113 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 以真實法一四句偈施一眾生 |
114 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 以真實法一四句偈施一眾生 |
115 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 以真實法一四句偈施一眾生 |
116 | 7 | 不平等 | bùpíngděng | inequality; unfairness | 不外是因為男女不平等 |
117 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
118 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
119 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
120 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
121 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
122 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
123 | 6 | 云 | yún | cloud | 云 |
124 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
125 | 6 | 云 | yún | Yun | 云 |
126 | 6 | 云 | yún | to say | 云 |
127 | 6 | 云 | yún | to have | 云 |
128 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
129 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
130 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 飯會吃得特別香甜 |
131 | 6 | 會 | huì | able to | 飯會吃得特別香甜 |
132 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 飯會吃得特別香甜 |
133 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 飯會吃得特別香甜 |
134 | 6 | 會 | huì | to assemble | 飯會吃得特別香甜 |
135 | 6 | 會 | huì | to meet | 飯會吃得特別香甜 |
136 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 飯會吃得特別香甜 |
137 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 飯會吃得特別香甜 |
138 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 飯會吃得特別香甜 |
139 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 飯會吃得特別香甜 |
140 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 飯會吃得特別香甜 |
141 | 6 | 會 | huì | to understand | 飯會吃得特別香甜 |
142 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 飯會吃得特別香甜 |
143 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 飯會吃得特別香甜 |
144 | 6 | 會 | huì | to be good at | 飯會吃得特別香甜 |
145 | 6 | 會 | huì | a moment | 飯會吃得特別香甜 |
146 | 6 | 會 | huì | to happen to | 飯會吃得特別香甜 |
147 | 6 | 會 | huì | to pay | 飯會吃得特別香甜 |
148 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 飯會吃得特別香甜 |
149 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 飯會吃得特別香甜 |
150 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 飯會吃得特別香甜 |
151 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 飯會吃得特別香甜 |
152 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 飯會吃得特別香甜 |
153 | 6 | 會 | huì | Hui | 飯會吃得特別香甜 |
154 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 飯會吃得特別香甜 |
155 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 字也會寫得很歡喜 |
156 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 字也會寫得很歡喜 |
157 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 字也會寫得很歡喜 |
158 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 字也會寫得很歡喜 |
159 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 字也會寫得很歡喜 |
160 | 6 | 來 | lái | to come | 近幾年來 |
161 | 6 | 來 | lái | please | 近幾年來 |
162 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 近幾年來 |
163 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 近幾年來 |
164 | 6 | 來 | lái | wheat | 近幾年來 |
165 | 6 | 來 | lái | next; future | 近幾年來 |
166 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 近幾年來 |
167 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 近幾年來 |
168 | 6 | 來 | lái | to earn | 近幾年來 |
169 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 近幾年來 |
170 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧感恩大願心 |
171 | 6 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧感恩大願心 |
172 | 6 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧感恩大願心 |
173 | 6 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧感恩大願心 |
174 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧感恩大願心 |
175 | 6 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
176 | 6 | 也 | yě | ya | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
177 | 6 | 那 | nā | No | 那一個不是犯了五戒 |
178 | 6 | 那 | nuó | to move | 那一個不是犯了五戒 |
179 | 6 | 那 | nuó | much | 那一個不是犯了五戒 |
180 | 6 | 那 | nuó | stable; quiet | 那一個不是犯了五戒 |
181 | 6 | 那 | nà | na | 那一個不是犯了五戒 |
182 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要我們發無量的慈心 |
183 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要我們發無量的慈心 |
184 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
185 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
186 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
187 | 6 | 為 | wéi | to do | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
188 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
189 | 6 | 為 | wéi | to govern | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
190 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 同發此心 |
191 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 同發此心 |
192 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 同發此心 |
193 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 同發此心 |
194 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 同發此心 |
195 | 6 | 心 | xīn | heart | 同發此心 |
196 | 6 | 心 | xīn | emotion | 同發此心 |
197 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 同發此心 |
198 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 同發此心 |
199 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 同發此心 |
200 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 會將地掃得很乾淨 |
201 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 會將地掃得很乾淨 |
202 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 會將地掃得很乾淨 |
203 | 5 | 將 | qiāng | to request | 會將地掃得很乾淨 |
204 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 會將地掃得很乾淨 |
205 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 會將地掃得很乾淨 |
206 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 會將地掃得很乾淨 |
207 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 會將地掃得很乾淨 |
208 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 會將地掃得很乾淨 |
209 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 會將地掃得很乾淨 |
210 | 5 | 將 | jiàng | king | 會將地掃得很乾淨 |
211 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 會將地掃得很乾淨 |
212 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 會將地掃得很乾淨 |
213 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 會將地掃得很乾淨 |
214 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為世間上沒有比歡喜更重要的事情了 |
215 | 5 | 廣結善緣 | guǎng jié shànyuán | to make friends all around | 廣結善緣是世間最美好的一件事 |
216 | 5 | 廣結善緣 | guǎng jié shànyuán | broadly develop good affinities | 廣結善緣是世間最美好的一件事 |
217 | 5 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 做到不侵犯他人的生命 |
218 | 5 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 做到不侵犯他人的生命 |
219 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓佛子在生活上奉行 |
220 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓佛子在生活上奉行 |
221 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓佛子在生活上奉行 |
222 | 5 | 最 | zuì | superior | 更是佛子們最基本的道德修養 |
223 | 5 | 最 | zuì | top place | 更是佛子們最基本的道德修養 |
224 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 更是佛子們最基本的道德修養 |
225 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 所以佛教裡 |
226 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 所以佛教裡 |
227 | 5 | 之 | zhī | to go | 不再耽溺世俗之樂 |
228 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不再耽溺世俗之樂 |
229 | 5 | 之 | zhī | is | 不再耽溺世俗之樂 |
230 | 5 | 之 | zhī | to use | 不再耽溺世俗之樂 |
231 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 不再耽溺世俗之樂 |
232 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家需要一個融古匯今 |
233 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家需要一個融古匯今 |
234 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家需要一個融古匯今 |
235 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家需要一個融古匯今 |
236 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
237 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
238 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 度生的慈悲心就發不起來 |
239 | 5 | 就 | jiù | to assume | 度生的慈悲心就發不起來 |
240 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 度生的慈悲心就發不起來 |
241 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 度生的慈悲心就發不起來 |
242 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 度生的慈悲心就發不起來 |
243 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 度生的慈悲心就發不起來 |
244 | 5 | 就 | jiù | to go with | 度生的慈悲心就發不起來 |
245 | 5 | 就 | jiù | to die | 度生的慈悲心就發不起來 |
246 | 5 | 者 | zhě | ca | 如飲甘露者 |
247 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛教裡 |
248 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛教裡 |
249 | 4 | 發 | fà | hair | 同發此心 |
250 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 同發此心 |
251 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 同發此心 |
252 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 同發此心 |
253 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 同發此心 |
254 | 4 | 發 | fā | to open | 同發此心 |
255 | 4 | 發 | fā | to requisition | 同發此心 |
256 | 4 | 發 | fā | to occur | 同發此心 |
257 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 同發此心 |
258 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 同發此心 |
259 | 4 | 發 | fā | to excavate | 同發此心 |
260 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 同發此心 |
261 | 4 | 發 | fā | to get rich | 同發此心 |
262 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 同發此心 |
263 | 4 | 發 | fā | to sell | 同發此心 |
264 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 同發此心 |
265 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 同發此心 |
266 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 同發此心 |
267 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 同發此心 |
268 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 同發此心 |
269 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 同發此心 |
270 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 同發此心 |
271 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 同發此心 |
272 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 同發此心 |
273 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 同發此心 |
274 | 4 | 發 | fà | Fa | 同發此心 |
275 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 同發此心 |
276 | 4 | 無條件 | wútiáojiàn | unconditional | 佛光會員應該學習無條件的給人安樂 |
277 | 4 | 慚 | cán | to be ashamed | 慚者慚己 |
278 | 4 | 慚 | cán | shameful | 慚者慚己 |
279 | 4 | 慚 | cán | hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity | 慚者慚己 |
280 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 禪淨戒行平等忍 |
281 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 禪淨戒行平等忍 |
282 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 禪淨戒行平等忍 |
283 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 禪淨戒行平等忍 |
284 | 4 | 必定 | bìdìng | niyata | 做人處事必定圓滿成功 |
285 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 讓天女滿載法喜而歸 |
286 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 讓天女滿載法喜而歸 |
287 | 4 | 而 | néng | can; able | 讓天女滿載法喜而歸 |
288 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 讓天女滿載法喜而歸 |
289 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 讓天女滿載法喜而歸 |
290 | 4 | 有些人 | yǒuxiērén | some people | 社會上有些人左右逢源 |
291 | 4 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 時時感到對不起父母 |
292 | 4 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 唯有懂得愛惜錢財 |
293 | 4 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 慚者經常覺得自己學問不夠 |
294 | 4 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 我們每一個人一生能享有的福報有一定數 |
295 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 然而隨著社會的進步 |
296 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 就是要我們發無量的慈心 |
297 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 就是要我們發無量的慈心 |
298 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 就是要我們發無量的慈心 |
299 | 4 | 無量 | wúliàng | Atula | 就是要我們發無量的慈心 |
300 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是參禪 |
301 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是參禪 |
302 | 4 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 惜福結緣利人天 |
303 | 4 | 惜福 | xīfú | Cherish One's Blessings | 惜福結緣利人天 |
304 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
305 | 4 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
306 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
307 | 4 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
308 | 4 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
309 | 4 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
310 | 4 | 願心 | yuànxīn | a vow; a wish; a request | 感恩及願心 |
311 | 4 | 願心 | yuànxīn | Vow | 感恩及願心 |
312 | 3 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 禪淨戒行平等忍 |
313 | 3 | 忍 | rěn | callous; heartless | 禪淨戒行平等忍 |
314 | 3 | 忍 | rěn | Patience | 禪淨戒行平等忍 |
315 | 3 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 禪淨戒行平等忍 |
316 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使向無上正等菩提 |
317 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使向無上正等菩提 |
318 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使向無上正等菩提 |
319 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使向無上正等菩提 |
320 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使向無上正等菩提 |
321 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使向無上正等菩提 |
322 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使向無上正等菩提 |
323 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使向無上正等菩提 |
324 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使向無上正等菩提 |
325 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 喜捨的功德就大不起來 |
326 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 喜捨的功德就大不起來 |
327 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 喜捨的功德就大不起來 |
328 | 3 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 喜捨的功德就大不起來 |
329 | 3 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 無條件的為人濟苦 |
330 | 3 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 無條件的為人濟苦 |
331 | 3 | 為人 | wéirén | to be human | 無條件的為人濟苦 |
332 | 3 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 無條件的為人濟苦 |
333 | 3 | 給 | gěi | to give | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
334 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
335 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
336 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
337 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
338 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
339 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
340 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
341 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
342 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 所以中國民間都把家裡最好的位置讓給他們 |
343 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 佛光會員應該學習無條件的給人安樂 |
344 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 飯會吃得特別香甜 |
345 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 飯會吃得特別香甜 |
346 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 飯會吃得特別香甜 |
347 | 3 | 得 | dé | de | 飯會吃得特別香甜 |
348 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 飯會吃得特別香甜 |
349 | 3 | 得 | dé | to result in | 飯會吃得特別香甜 |
350 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 飯會吃得特別香甜 |
351 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 飯會吃得特別香甜 |
352 | 3 | 得 | dé | to be finished | 飯會吃得特別香甜 |
353 | 3 | 得 | děi | satisfying | 飯會吃得特別香甜 |
354 | 3 | 得 | dé | to contract | 飯會吃得特別香甜 |
355 | 3 | 得 | dé | to hear | 飯會吃得特別香甜 |
356 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 飯會吃得特別香甜 |
357 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 飯會吃得特別香甜 |
358 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 飯會吃得特別香甜 |
359 | 3 | 佛子 | Fózi | Child of the Buddha | 讓佛子在生活上奉行 |
360 | 3 | 佛子 | fózi | progeny of a Buddha; a bodhisattva | 讓佛子在生活上奉行 |
361 | 3 | 佛子 | fózi | a Buddhist disciple | 讓佛子在生活上奉行 |
362 | 3 | 佛子 | fózi | a compassionate and wise person | 讓佛子在生活上奉行 |
363 | 3 | 佛子 | fózi | all sentient beings | 讓佛子在生活上奉行 |
364 | 3 | 中 | zhōng | middle | 以便在日常生活中奉行無礙 |
365 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以便在日常生活中奉行無礙 |
366 | 3 | 中 | zhōng | China | 以便在日常生活中奉行無礙 |
367 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以便在日常生活中奉行無礙 |
368 | 3 | 中 | zhōng | midday | 以便在日常生活中奉行無礙 |
369 | 3 | 中 | zhōng | inside | 以便在日常生活中奉行無礙 |
370 | 3 | 中 | zhōng | during | 以便在日常生活中奉行無礙 |
371 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 以便在日常生活中奉行無礙 |
372 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 以便在日常生活中奉行無礙 |
373 | 3 | 中 | zhōng | half | 以便在日常生活中奉行無礙 |
374 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以便在日常生活中奉行無礙 |
375 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以便在日常生活中奉行無礙 |
376 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 以便在日常生活中奉行無礙 |
377 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以便在日常生活中奉行無礙 |
378 | 3 | 中 | zhōng | middle | 以便在日常生活中奉行無礙 |
379 | 3 | 感恩 | gǎnēn | to be thankful | 慚愧感恩大願心 |
380 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gan'en | 慚愧感恩大願心 |
381 | 3 | 感恩 | gǎnēn | Gratitude | 慚愧感恩大願心 |
382 | 3 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
383 | 3 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
384 | 3 | 修 | xiū | to repair | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
385 | 3 | 修 | xiū | long; slender | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
386 | 3 | 修 | xiū | to write; to compile | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
387 | 3 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
388 | 3 | 修 | xiū | to practice | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
389 | 3 | 修 | xiū | to cut | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
390 | 3 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
391 | 3 | 修 | xiū | a virtuous person | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
392 | 3 | 修 | xiū | Xiu | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
393 | 3 | 修 | xiū | to unknot | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
394 | 3 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
395 | 3 | 修 | xiū | excellent | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
396 | 3 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
397 | 3 | 修 | xiū | Cultivation | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
398 | 3 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
399 | 3 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 當然也有不少人是禪淨雙修 |
400 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 喜捨的功德就大不起來 |
401 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 喜捨的功德就大不起來 |
402 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 喜捨的功德就大不起來 |
403 | 3 | 大 | dà | size | 喜捨的功德就大不起來 |
404 | 3 | 大 | dà | old | 喜捨的功德就大不起來 |
405 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 喜捨的功德就大不起來 |
406 | 3 | 大 | dà | adult | 喜捨的功德就大不起來 |
407 | 3 | 大 | dài | an important person | 喜捨的功德就大不起來 |
408 | 3 | 大 | dà | senior | 喜捨的功德就大不起來 |
409 | 3 | 大 | dà | an element | 喜捨的功德就大不起來 |
410 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 喜捨的功德就大不起來 |
411 | 3 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 宇宙萬法互有關聯 |
412 | 3 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 宇宙萬法互有關聯 |
413 | 3 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 使向無上正等菩提 |
414 | 3 | 喜捨 | xǐshè | to do good deeds | 至於喜捨 |
415 | 3 | 喜捨 | xǐshě | Equanimity | 至於喜捨 |
416 | 3 | 喜捨 | xǐshě | joyful giving | 至於喜捨 |
417 | 3 | 喜捨 | xǐshě | to give in charity; to give alms | 至於喜捨 |
418 | 3 | 戒律 | jiè lǜ | Precepts | 我們遵守戒律就能維護身心清淨 |
419 | 3 | 戒律 | jiè lǜ | śīla and vinaya; precepts and rules | 我們遵守戒律就能維護身心清淨 |
420 | 3 | 好 | hǎo | good | 好讓信徒香客見之心喜 |
421 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好讓信徒香客見之心喜 |
422 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好讓信徒香客見之心喜 |
423 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好讓信徒香客見之心喜 |
424 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 好讓信徒香客見之心喜 |
425 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好讓信徒香客見之心喜 |
426 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 好讓信徒香客見之心喜 |
427 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 好讓信徒香客見之心喜 |
428 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好讓信徒香客見之心喜 |
429 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好讓信徒香客見之心喜 |
430 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 好讓信徒香客見之心喜 |
431 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好讓信徒香客見之心喜 |
432 | 3 | 好 | hào | a fond object | 好讓信徒香客見之心喜 |
433 | 3 | 好 | hǎo | Good | 好讓信徒香客見之心喜 |
434 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好讓信徒香客見之心喜 |
435 | 3 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 讓佛子在生活上奉行 |
436 | 3 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 讓佛子在生活上奉行 |
437 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 現代人的修行 |
438 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 現代人的修行 |
439 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 現代人的修行 |
440 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 現代人的修行 |
441 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名真實波羅蜜 |
442 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名真實波羅蜜 |
443 | 3 | 名 | míng | rank; position | 是名真實波羅蜜 |
444 | 3 | 名 | míng | an excuse | 是名真實波羅蜜 |
445 | 3 | 名 | míng | life | 是名真實波羅蜜 |
446 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 是名真實波羅蜜 |
447 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 是名真實波羅蜜 |
448 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名真實波羅蜜 |
449 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 是名真實波羅蜜 |
450 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 是名真實波羅蜜 |
451 | 3 | 名 | míng | moral | 是名真實波羅蜜 |
452 | 3 | 名 | míng | name; naman | 是名真實波羅蜜 |
453 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名真實波羅蜜 |
454 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
455 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
456 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
457 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
458 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
459 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
460 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
461 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
462 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
463 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
464 | 3 | 從 | zòng | to release | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
465 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從更積極的方面來發揮戒律的自由精神 |
466 | 3 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 慈悲喜捨遍法界 |
467 | 3 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 慈悲喜捨遍法界 |
468 | 3 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 慈悲喜捨遍法界 |
469 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世界和平將指日可待 |
470 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則世界和平將指日可待 |
471 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則世界和平將指日可待 |
472 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則世界和平將指日可待 |
473 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世界和平將指日可待 |
474 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世界和平將指日可待 |
475 | 3 | 則 | zé | to do | 則世界和平將指日可待 |
476 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則世界和平將指日可待 |
477 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才會更有福報 |
478 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才會更有福報 |
479 | 3 | 才 | cái | Cai | 才會更有福報 |
480 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才會更有福報 |
481 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才會更有福報 |
482 | 3 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
483 | 3 | 口 | kǒu | mouth | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
484 | 3 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
485 | 3 | 口 | kǒu | eloquence | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
486 | 3 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
487 | 3 | 口 | kǒu | edge; border | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
488 | 3 | 口 | kǒu | verbal; oral | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
489 | 3 | 口 | kǒu | taste | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
490 | 3 | 口 | kǒu | population; people | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
491 | 3 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
492 | 3 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 佛寺將笑口常開的彌勒菩薩供奉在山門口 |
493 | 3 | 愧 | kuì | to be ashamed | 愧者愧他 |
494 | 3 | 愧 | kuì | to humiliate | 愧者愧他 |
495 | 3 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 愧者愧他 |
496 | 3 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 愧者愧他 |
497 | 3 | 遍 | biàn | all; complete | 慈悲喜捨遍法界 |
498 | 3 | 遍 | biàn | to be covered with | 慈悲喜捨遍法界 |
499 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 慈悲喜捨遍法界 |
500 | 3 | 遍 | biàn | pervade; visva | 慈悲喜捨遍法界 |
Frequencies of all Words
Top 758
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 77 | 的 | de | possessive particle | 佛光會員四句偈的意義 |
2 | 77 | 的 | de | structural particle | 佛光會員四句偈的意義 |
3 | 77 | 的 | de | complement | 佛光會員四句偈的意義 |
4 | 77 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛光會員四句偈的意義 |
5 | 19 | 我們 | wǒmen | we | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
6 | 17 | 能 | néng | can; able | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
7 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
8 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
9 | 17 | 能 | néng | energy | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
10 | 17 | 能 | néng | function; use | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
11 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
12 | 17 | 能 | néng | talent | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
13 | 17 | 能 | néng | expert at | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
14 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
15 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
16 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
17 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
18 | 17 | 能 | néng | even if | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
19 | 17 | 能 | néng | but | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
20 | 17 | 能 | néng | in this way | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
21 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
22 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 不但為時人所崇仰尊敬 |
23 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不但為時人所崇仰尊敬 |
24 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 不但為時人所崇仰尊敬 |
25 | 14 | 人 | rén | everybody | 不但為時人所崇仰尊敬 |
26 | 14 | 人 | rén | adult | 不但為時人所崇仰尊敬 |
27 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 不但為時人所崇仰尊敬 |
28 | 14 | 人 | rén | an upright person | 不但為時人所崇仰尊敬 |
29 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不但為時人所崇仰尊敬 |
30 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名真實波羅蜜 |
31 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是名真實波羅蜜 |
32 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名真實波羅蜜 |
33 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是名真實波羅蜜 |
34 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是名真實波羅蜜 |
35 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名真實波羅蜜 |
36 | 14 | 是 | shì | true | 是名真實波羅蜜 |
37 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是名真實波羅蜜 |
38 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名真實波羅蜜 |
39 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名真實波羅蜜 |
40 | 14 | 是 | shì | Shi | 是名真實波羅蜜 |
41 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是名真實波羅蜜 |
42 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是名真實波羅蜜 |
43 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
44 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
45 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
46 | 13 | 上 | shàng | shang | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
47 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
48 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
49 | 13 | 上 | shàng | advanced | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
50 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
51 | 13 | 上 | shàng | time | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
52 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
53 | 13 | 上 | shàng | far | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
54 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
55 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
56 | 13 | 上 | shàng | to report | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
57 | 13 | 上 | shàng | to offer | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
58 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
59 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
60 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
61 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
62 | 13 | 上 | shàng | to burn | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
63 | 13 | 上 | shàng | to remember | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
64 | 13 | 上 | shang | on; in | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
65 | 13 | 上 | shàng | upward | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
66 | 13 | 上 | shàng | to add | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
67 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
68 | 13 | 上 | shàng | to meet | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
69 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
70 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
71 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
72 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
73 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
74 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
75 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
76 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
77 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
78 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
79 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
80 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
81 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
82 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
83 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
84 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
85 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
86 | 12 | 有 | yǒu | You | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
87 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
88 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
89 | 11 | 一 | yī | one | 以真實法一四句偈施一眾生 |
90 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以真實法一四句偈施一眾生 |
91 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以真實法一四句偈施一眾生 |
92 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 以真實法一四句偈施一眾生 |
93 | 11 | 一 | yì | whole; all | 以真實法一四句偈施一眾生 |
94 | 11 | 一 | yī | first | 以真實法一四句偈施一眾生 |
95 | 11 | 一 | yī | the same | 以真實法一四句偈施一眾生 |
96 | 11 | 一 | yī | each | 以真實法一四句偈施一眾生 |
97 | 11 | 一 | yī | certain | 以真實法一四句偈施一眾生 |
98 | 11 | 一 | yī | throughout | 以真實法一四句偈施一眾生 |
99 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以真實法一四句偈施一眾生 |
100 | 11 | 一 | yī | sole; single | 以真實法一四句偈施一眾生 |
101 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 以真實法一四句偈施一眾生 |
102 | 11 | 一 | yī | Yi | 以真實法一四句偈施一眾生 |
103 | 11 | 一 | yī | other | 以真實法一四句偈施一眾生 |
104 | 11 | 一 | yī | to unify | 以真實法一四句偈施一眾生 |
105 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以真實法一四句偈施一眾生 |
106 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以真實法一四句偈施一眾生 |
107 | 11 | 一 | yī | or | 以真實法一四句偈施一眾生 |
108 | 11 | 一 | yī | one; eka | 以真實法一四句偈施一眾生 |
109 | 11 | 都 | dōu | all | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
110 | 11 | 都 | dū | capital city | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
111 | 11 | 都 | dū | a city; a metropolis | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
112 | 11 | 都 | dōu | all | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
113 | 11 | 都 | dū | elegant; refined | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
114 | 11 | 都 | dū | Du | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
115 | 11 | 都 | dōu | already | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
116 | 11 | 都 | dū | to establish a capital city | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
117 | 11 | 都 | dū | to reside | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
118 | 11 | 都 | dū | to total; to tally | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
119 | 11 | 都 | dōu | all; sarva | 回向偈等都是我們耳熟能詳的四句偈 |
120 | 10 | 不 | bù | not; no | 度生的慈悲心就發不起來 |
121 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 度生的慈悲心就發不起來 |
122 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 度生的慈悲心就發不起來 |
123 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 度生的慈悲心就發不起來 |
124 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 度生的慈悲心就發不起來 |
125 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 度生的慈悲心就發不起來 |
126 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 度生的慈悲心就發不起來 |
127 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 度生的慈悲心就發不起來 |
128 | 10 | 不 | bù | no; na | 度生的慈悲心就發不起來 |
129 | 10 | 在 | zài | in; at | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
130 | 10 | 在 | zài | at | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
131 | 10 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
132 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
133 | 10 | 在 | zài | to consist of | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
134 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
135 | 10 | 在 | zài | in; bhū | 不但佛陀在經典上留下許多四句偈作為我們修身的指南 |
136 | 10 | 四句偈 | sì jù jì | a four line gatha | 佛光會員四句偈的意義 |
137 | 9 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心最為重要 |
138 | 9 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心最為重要 |
139 | 9 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心最為重要 |
140 | 9 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心最為重要 |
141 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 大家需要一個融古匯今 |
142 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 大家需要一個融古匯今 |
143 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 大家需要一個融古匯今 |
144 | 8 | 員 | yuán | personel; employee | 佛光會員四句偈的意義 |
145 | 8 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 佛光會員四句偈的意義 |
146 | 8 | 員 | yuán | circle | 佛光會員四句偈的意義 |
147 | 8 | 員 | yún | said | 佛光會員四句偈的意義 |
148 | 8 | 員 | yùn | Yun | 佛光會員四句偈的意義 |
149 | 8 | 員 | yuán | surroundings | 佛光會員四句偈的意義 |
150 | 8 | 員 | yuán | a person; an object | 佛光會員四句偈的意義 |
151 | 8 | 員 | yuán | a member | 佛光會員四句偈的意義 |
152 | 8 | 員 | yuán | number of people | 佛光會員四句偈的意義 |
153 | 8 | 員 | yún | to increase | 佛光會員四句偈的意義 |
154 | 8 | 更 | gèng | more; even more | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
155 | 8 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
156 | 8 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
157 | 8 | 更 | gèng | again; also | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
158 | 8 | 更 | gēng | to experience | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
159 | 8 | 更 | gēng | to improve | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
160 | 8 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
161 | 8 | 更 | gēng | to compensate | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
162 | 8 | 更 | gēng | contacts | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
163 | 8 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
164 | 8 | 更 | gèng | other | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
165 | 8 | 更 | gèng | to increase | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
166 | 8 | 更 | gēng | forced military service | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
167 | 8 | 更 | gēng | Geng | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
168 | 8 | 更 | gèng | finally; eventually | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
169 | 8 | 更 | jīng | to experience | 更需要有一個行諸各地皆能應用自如的修持準則 |
170 | 8 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 佛光會員四句偈的意義 |
171 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以真實法一四句偈施一眾生 |
172 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以真實法一四句偈施一眾生 |
173 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以真實法一四句偈施一眾生 |
174 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以真實法一四句偈施一眾生 |
175 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以真實法一四句偈施一眾生 |
176 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以真實法一四句偈施一眾生 |
177 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以真實法一四句偈施一眾生 |
178 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以真實法一四句偈施一眾生 |
179 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以真實法一四句偈施一眾生 |
180 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以真實法一四句偈施一眾生 |
181 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以真實法一四句偈施一眾生 |
182 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以真實法一四句偈施一眾生 |
183 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以真實法一四句偈施一眾生 |
184 | 8 | 以 | yǐ | very | 以真實法一四句偈施一眾生 |
185 | 8 | 以 | yǐ | already | 以真實法一四句偈施一眾生 |
186 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以真實法一四句偈施一眾生 |
187 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以真實法一四句偈施一眾生 |
188 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以真實法一四句偈施一眾生 |
189 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以真實法一四句偈施一眾生 |
190 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以真實法一四句偈施一眾生 |
191 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 以真實法一四句偈施一眾生 |
192 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 以真實法一四句偈施一眾生 |
193 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 以真實法一四句偈施一眾生 |
194 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 以真實法一四句偈施一眾生 |
195 | 7 | 不平等 | bùpíngděng | inequality; unfairness | 不外是因為男女不平等 |
196 | 7 | 了 | le | completion of an action | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
197 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
198 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
199 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
200 | 7 | 了 | le | modal particle | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
201 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
202 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
203 | 7 | 了 | liǎo | completely | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
204 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
205 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
206 | 6 | 云 | yún | cloud | 云 |
207 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
208 | 6 | 云 | yún | Yun | 云 |
209 | 6 | 云 | yún | to say | 云 |
210 | 6 | 云 | yún | to have | 云 |
211 | 6 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
212 | 6 | 云 | yún | in this way | 云 |
213 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
214 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
215 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 飯會吃得特別香甜 |
216 | 6 | 會 | huì | able to | 飯會吃得特別香甜 |
217 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 飯會吃得特別香甜 |
218 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 飯會吃得特別香甜 |
219 | 6 | 會 | huì | to assemble | 飯會吃得特別香甜 |
220 | 6 | 會 | huì | to meet | 飯會吃得特別香甜 |
221 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 飯會吃得特別香甜 |
222 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 飯會吃得特別香甜 |
223 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 飯會吃得特別香甜 |
224 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 飯會吃得特別香甜 |
225 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 飯會吃得特別香甜 |
226 | 6 | 會 | huì | to understand | 飯會吃得特別香甜 |
227 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 飯會吃得特別香甜 |
228 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 飯會吃得特別香甜 |
229 | 6 | 會 | huì | to be good at | 飯會吃得特別香甜 |
230 | 6 | 會 | huì | a moment | 飯會吃得特別香甜 |
231 | 6 | 會 | huì | to happen to | 飯會吃得特別香甜 |
232 | 6 | 會 | huì | to pay | 飯會吃得特別香甜 |
233 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 飯會吃得特別香甜 |
234 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 飯會吃得特別香甜 |
235 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 飯會吃得特別香甜 |
236 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 飯會吃得特別香甜 |
237 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 飯會吃得特別香甜 |
238 | 6 | 會 | huì | Hui | 飯會吃得特別香甜 |
239 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 飯會吃得特別香甜 |
240 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 字也會寫得很歡喜 |
241 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 字也會寫得很歡喜 |
242 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 字也會寫得很歡喜 |
243 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 字也會寫得很歡喜 |
244 | 6 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 字也會寫得很歡喜 |
245 | 6 | 來 | lái | to come | 近幾年來 |
246 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 近幾年來 |
247 | 6 | 來 | lái | please | 近幾年來 |
248 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 近幾年來 |
249 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 近幾年來 |
250 | 6 | 來 | lái | ever since | 近幾年來 |
251 | 6 | 來 | lái | wheat | 近幾年來 |
252 | 6 | 來 | lái | next; future | 近幾年來 |
253 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 近幾年來 |
254 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 近幾年來 |
255 | 6 | 來 | lái | to earn | 近幾年來 |
256 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 近幾年來 |
257 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 慚愧感恩大願心 |
258 | 6 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 慚愧感恩大願心 |
259 | 6 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 慚愧感恩大願心 |
260 | 6 | 慚愧 | cánkuì | humility | 慚愧感恩大願心 |
261 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 慚愧感恩大願心 |
262 | 6 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨戒行平等忍 |
263 | 6 | 也 | yě | also; too | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
264 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
265 | 6 | 也 | yě | either | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
266 | 6 | 也 | yě | even | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
267 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
268 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
269 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
270 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
271 | 6 | 也 | yě | ya | 歷代祖師大德也作了許多四句偈 |
272 | 6 | 那 | nà | that | 那一個不是犯了五戒 |
273 | 6 | 那 | nà | if that is the case | 那一個不是犯了五戒 |
274 | 6 | 那 | nèi | that | 那一個不是犯了五戒 |
275 | 6 | 那 | nǎ | where | 那一個不是犯了五戒 |
276 | 6 | 那 | nǎ | how | 那一個不是犯了五戒 |
277 | 6 | 那 | nā | No | 那一個不是犯了五戒 |
278 | 6 | 那 | nuó | to move | 那一個不是犯了五戒 |
279 | 6 | 那 | nuó | much | 那一個不是犯了五戒 |
280 | 6 | 那 | nuó | stable; quiet | 那一個不是犯了五戒 |
281 | 6 | 那 | nà | na | 那一個不是犯了五戒 |
282 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是要我們發無量的慈心 |
283 | 6 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是要我們發無量的慈心 |
284 | 6 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是要我們發無量的慈心 |
285 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 就是要我們發無量的慈心 |
286 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 高庵的看病如己 |
287 | 6 | 如 | rú | if | 高庵的看病如己 |
288 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 高庵的看病如己 |
289 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 高庵的看病如己 |
290 | 6 | 如 | rú | this | 高庵的看病如己 |
291 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 高庵的看病如己 |
292 | 6 | 如 | rú | to go to | 高庵的看病如己 |
293 | 6 | 如 | rú | to meet | 高庵的看病如己 |
294 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 高庵的看病如己 |
295 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 高庵的看病如己 |
296 | 6 | 如 | rú | and | 高庵的看病如己 |
297 | 6 | 如 | rú | or | 高庵的看病如己 |
298 | 6 | 如 | rú | but | 高庵的看病如己 |
299 | 6 | 如 | rú | then | 高庵的看病如己 |
300 | 6 | 如 | rú | naturally | 高庵的看病如己 |
301 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 高庵的看病如己 |
302 | 6 | 如 | rú | you | 高庵的看病如己 |
303 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 高庵的看病如己 |
304 | 6 | 如 | rú | in; at | 高庵的看病如己 |
305 | 6 | 如 | rú | Ru | 高庵的看病如己 |
306 | 6 | 如 | rú | Thus | 高庵的看病如己 |
307 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 高庵的看病如己 |
308 | 6 | 如 | rú | like; iva | 高庵的看病如己 |
309 | 6 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果恣意濫用 |
310 | 6 | 為 | wèi | for; to | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
311 | 6 | 為 | wèi | because of | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
312 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
313 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
314 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
315 | 6 | 為 | wéi | to do | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
316 | 6 | 為 | wèi | for | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
317 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
318 | 6 | 為 | wèi | to | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
319 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
320 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
321 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
322 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
323 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
324 | 6 | 為 | wéi | to govern | 也為後人立下了慈悲的最佳典範 |
325 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 同發此心 |
326 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 同發此心 |
327 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 同發此心 |
328 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 同發此心 |
329 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 同發此心 |
330 | 6 | 心 | xīn | heart | 同發此心 |
331 | 6 | 心 | xīn | emotion | 同發此心 |
332 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 同發此心 |
333 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 同發此心 |
334 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 同發此心 |
335 | 5 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 四句偈因為朗朗上口 |
336 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 會將地掃得很乾淨 |
337 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 會將地掃得很乾淨 |
338 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 會將地掃得很乾淨 |
339 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 會將地掃得很乾淨 |
340 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 會將地掃得很乾淨 |
341 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 會將地掃得很乾淨 |
342 | 5 | 將 | qiāng | to request | 會將地掃得很乾淨 |
343 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 會將地掃得很乾淨 |
344 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 會將地掃得很乾淨 |
345 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 會將地掃得很乾淨 |
346 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 會將地掃得很乾淨 |
347 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 會將地掃得很乾淨 |
348 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 會將地掃得很乾淨 |
349 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 會將地掃得很乾淨 |
350 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 會將地掃得很乾淨 |
351 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 會將地掃得很乾淨 |
352 | 5 | 將 | jiàng | king | 會將地掃得很乾淨 |
353 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 會將地掃得很乾淨 |
354 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 會將地掃得很乾淨 |
355 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 會將地掃得很乾淨 |
356 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 會將地掃得很乾淨 |
357 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 會將地掃得很乾淨 |
358 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 會將地掃得很乾淨 |
359 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 會將地掃得很乾淨 |
360 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為世間上沒有比歡喜更重要的事情了 |
361 | 5 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 因為世間上沒有比歡喜更重要的事情了 |
362 | 5 | 廣結善緣 | guǎng jié shànyuán | to make friends all around | 廣結善緣是世間最美好的一件事 |
363 | 5 | 廣結善緣 | guǎng jié shànyuán | broadly develop good affinities | 廣結善緣是世間最美好的一件事 |
364 | 5 | 侵犯 | qīnfàn | to infringe on; to encroach on; to violate | 做到不侵犯他人的生命 |
365 | 5 | 侵犯 | qīnfàn | to invade | 做到不侵犯他人的生命 |
366 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓佛子在生活上奉行 |
367 | 5 | 讓 | ràng | by | 讓佛子在生活上奉行 |
368 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓佛子在生活上奉行 |
369 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓佛子在生活上奉行 |
370 | 5 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 更是佛子們最基本的道德修養 |
371 | 5 | 最 | zuì | superior | 更是佛子們最基本的道德修養 |
372 | 5 | 最 | zuì | top place | 更是佛子們最基本的道德修養 |
373 | 5 | 最 | zuì | in sum; altogether | 更是佛子們最基本的道德修養 |
374 | 5 | 最 | zuì | to assemble together | 更是佛子們最基本的道德修養 |
375 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 所以佛教裡 |
376 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 所以佛教裡 |
377 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 不再耽溺世俗之樂 |
378 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 不再耽溺世俗之樂 |
379 | 5 | 之 | zhī | to go | 不再耽溺世俗之樂 |
380 | 5 | 之 | zhī | this; that | 不再耽溺世俗之樂 |
381 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 不再耽溺世俗之樂 |
382 | 5 | 之 | zhī | it | 不再耽溺世俗之樂 |
383 | 5 | 之 | zhī | in | 不再耽溺世俗之樂 |
384 | 5 | 之 | zhī | all | 不再耽溺世俗之樂 |
385 | 5 | 之 | zhī | and | 不再耽溺世俗之樂 |
386 | 5 | 之 | zhī | however | 不再耽溺世俗之樂 |
387 | 5 | 之 | zhī | if | 不再耽溺世俗之樂 |
388 | 5 | 之 | zhī | then | 不再耽溺世俗之樂 |
389 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 不再耽溺世俗之樂 |
390 | 5 | 之 | zhī | is | 不再耽溺世俗之樂 |
391 | 5 | 之 | zhī | to use | 不再耽溺世俗之樂 |
392 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 不再耽溺世俗之樂 |
393 | 5 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家需要一個融古匯今 |
394 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家需要一個融古匯今 |
395 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家需要一個融古匯今 |
396 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家需要一個融古匯今 |
397 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家需要一個融古匯今 |
398 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
399 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 慈悲是每一個修行人對世間眾生應有的態度 |
400 | 5 | 就 | jiù | right away | 度生的慈悲心就發不起來 |
401 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 度生的慈悲心就發不起來 |
402 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 度生的慈悲心就發不起來 |
403 | 5 | 就 | jiù | to assume | 度生的慈悲心就發不起來 |
404 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 度生的慈悲心就發不起來 |
405 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 度生的慈悲心就發不起來 |
406 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 度生的慈悲心就發不起來 |
407 | 5 | 就 | jiù | namely | 度生的慈悲心就發不起來 |
408 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 度生的慈悲心就發不起來 |
409 | 5 | 就 | jiù | only; just | 度生的慈悲心就發不起來 |
410 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 度生的慈悲心就發不起來 |
411 | 5 | 就 | jiù | to go with | 度生的慈悲心就發不起來 |
412 | 5 | 就 | jiù | already | 度生的慈悲心就發不起來 |
413 | 5 | 就 | jiù | as much as | 度生的慈悲心就發不起來 |
414 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 度生的慈悲心就發不起來 |
415 | 5 | 就 | jiù | even if | 度生的慈悲心就發不起來 |
416 | 5 | 就 | jiù | to die | 度生的慈悲心就發不起來 |
417 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 度生的慈悲心就發不起來 |
418 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如飲甘露者 |
419 | 5 | 者 | zhě | that | 如飲甘露者 |
420 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如飲甘露者 |
421 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如飲甘露者 |
422 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如飲甘露者 |
423 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如飲甘露者 |
424 | 5 | 者 | zhuó | according to | 如飲甘露者 |
425 | 5 | 者 | zhě | ca | 如飲甘露者 |
426 | 4 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以佛教裡 |
427 | 4 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛教裡 |
428 | 4 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以佛教裡 |
429 | 4 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛教裡 |
430 | 4 | 發 | fà | hair | 同發此心 |
431 | 4 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 同發此心 |
432 | 4 | 發 | fā | round | 同發此心 |
433 | 4 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 同發此心 |
434 | 4 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 同發此心 |
435 | 4 | 發 | fā | to start out; to set off | 同發此心 |
436 | 4 | 發 | fā | to open | 同發此心 |
437 | 4 | 發 | fā | to requisition | 同發此心 |
438 | 4 | 發 | fā | to occur | 同發此心 |
439 | 4 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 同發此心 |
440 | 4 | 發 | fā | to express; to give vent | 同發此心 |
441 | 4 | 發 | fā | to excavate | 同發此心 |
442 | 4 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 同發此心 |
443 | 4 | 發 | fā | to get rich | 同發此心 |
444 | 4 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 同發此心 |
445 | 4 | 發 | fā | to sell | 同發此心 |
446 | 4 | 發 | fā | to shoot with a bow | 同發此心 |
447 | 4 | 發 | fā | to rise in revolt | 同發此心 |
448 | 4 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 同發此心 |
449 | 4 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 同發此心 |
450 | 4 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 同發此心 |
451 | 4 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 同發此心 |
452 | 4 | 發 | fā | to sing; to play | 同發此心 |
453 | 4 | 發 | fā | to feel; to sense | 同發此心 |
454 | 4 | 發 | fā | to act; to do | 同發此心 |
455 | 4 | 發 | fà | grass and moss | 同發此心 |
456 | 4 | 發 | fà | Fa | 同發此心 |
457 | 4 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 同發此心 |
458 | 4 | 無條件 | wútiáojiàn | unconditional | 佛光會員應該學習無條件的給人安樂 |
459 | 4 | 慚 | cán | to be ashamed | 慚者慚己 |
460 | 4 | 慚 | cán | shameful | 慚者慚己 |
461 | 4 | 慚 | cán | hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity | 慚者慚己 |
462 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 禪淨戒行平等忍 |
463 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 禪淨戒行平等忍 |
464 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 禪淨戒行平等忍 |
465 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 禪淨戒行平等忍 |
466 | 4 | 必定 | bìdìng | certainly | 做人處事必定圓滿成功 |
467 | 4 | 必定 | bìdìng | niyata | 做人處事必定圓滿成功 |
468 | 4 | 他人 | tārén | someone else; other people | 做到不侵犯他人的生命 |
469 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 讓天女滿載法喜而歸 |
470 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 讓天女滿載法喜而歸 |
471 | 4 | 而 | ér | you | 讓天女滿載法喜而歸 |
472 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 讓天女滿載法喜而歸 |
473 | 4 | 而 | ér | right away; then | 讓天女滿載法喜而歸 |
474 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 讓天女滿載法喜而歸 |
475 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 讓天女滿載法喜而歸 |
476 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 讓天女滿載法喜而歸 |
477 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 讓天女滿載法喜而歸 |
478 | 4 | 而 | ér | so as to | 讓天女滿載法喜而歸 |
479 | 4 | 而 | ér | only then | 讓天女滿載法喜而歸 |
480 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 讓天女滿載法喜而歸 |
481 | 4 | 而 | néng | can; able | 讓天女滿載法喜而歸 |
482 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 讓天女滿載法喜而歸 |
483 | 4 | 而 | ér | me | 讓天女滿載法喜而歸 |
484 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 讓天女滿載法喜而歸 |
485 | 4 | 而 | ér | possessive | 讓天女滿載法喜而歸 |
486 | 4 | 有些人 | yǒuxiērén | some people | 社會上有些人左右逢源 |
487 | 4 | 對不起 | duìbuqǐ | to be sorry | 時時感到對不起父母 |
488 | 4 | 懂得 | dǒngde | to understand; to know; to comprehend | 唯有懂得愛惜錢財 |
489 | 4 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 慚者經常覺得自己學問不夠 |
490 | 4 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 我們每一個人一生能享有的福報有一定數 |
491 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 然而隨著社會的進步 |
492 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 就是要我們發無量的慈心 |
493 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 就是要我們發無量的慈心 |
494 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 就是要我們發無量的慈心 |
495 | 4 | 無量 | wúliàng | Atula | 就是要我們發無量的慈心 |
496 | 4 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是參禪 |
497 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是參禪 |
498 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 不是參禪 |
499 | 4 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是參禪 |
500 | 4 | 惜福 | xīfú | treasure and good fortune | 惜福結緣利人天 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
能 | néng | to be able; śak | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
是 |
|
|
|
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
都 | dōu | all; sarva | |
不 | bù | no; na | |
在 | zài | in; bhū | |
四句偈 | sì jù jì | a four line gatha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
慈航 | 99 |
|
|
大乘本生心地观经 | 大乘本生心地觀經 | 100 | Mayayana Sutra on Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature; Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing |
地球 | 100 | Earth | |
多利 | 100 | Dolly | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二月 | 195 |
|
|
佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
回向偈 | 104 | Verse for Transfer of Merit | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
七佛通戒偈 | 113 | Verse of the Seven Ancient Buddhas | |
劝发菩提心文 | 勸發菩提心文 | 113 | An Inspiration to Give Rise to the Bodhi Mind |
僧群 | 115 | Sengqun | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
智舜 | 90 | Zhishun | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
悲心 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
等持 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度生 | 100 | to save beings | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法忍 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法喜 | 102 |
|
|
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
国家恩 | 國家恩 | 103 | Kindness of One’s Country |
慧命 | 104 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
历代祖师大德 | 歷代祖師大德 | 108 | generations of masters |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
利人 | 108 | to benefit people | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
入道 | 114 |
|
|
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善巧 | 115 |
|
|
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十方 | 115 |
|
|
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
香客 | 120 |
|
|
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修行人 | 120 | practitioner | |
严土熟生 | 嚴土熟生 | 121 | majestic [pure] land and well-attained sentient beings |
要门 | 要門 | 121 | essential way |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
众生恩 | 眾生恩 | 122 | Kindness of Sentient Beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作佛 | 122 | to become a Buddha |