Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 14: Forest of Ascetics 第十四章 苦行林中勸諫仙人

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 苦行 kǔxíng austerity 苦行林中勸諫仙人
2 38 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 苦行林中勸諫仙人
3 24 太子 tàizǐ a crown prince 太子走到遠遠的地方
4 24 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子走到遠遠的地方
5 17 zài in; at 絕不住在有人煙聚落的地方
6 17 zài to exist; to be living 絕不住在有人煙聚落的地方
7 17 zài to consist of 絕不住在有人煙聚落的地方
8 17 zài to be at a post 絕不住在有人煙聚落的地方
9 17 zài in; bhū 絕不住在有人煙聚落的地方
10 17 capital city 他們都爭相前來作禮
11 17 a city; a metropolis 他們都爭相前來作禮
12 17 dōu all 他們都爭相前來作禮
13 17 elegant; refined 他們都爭相前來作禮
14 17 Du 他們都爭相前來作禮
15 17 to establish a capital city 他們都爭相前來作禮
16 17 to reside 他們都爭相前來作禮
17 17 to total; to tally 他們都爭相前來作禮
18 16 lín a wood; a forest; a grove 苦行林中勸諫仙人
19 16 lín Lin 苦行林中勸諫仙人
20 16 lín a group of people or tall things resembling a forest 苦行林中勸諫仙人
21 16 lín forest; vana 苦行林中勸諫仙人
22 12 ér Kangxi radical 126 我是為求真實的覺道而來到這裏
23 12 ér as if; to seem like 我是為求真實的覺道而來到這裏
24 12 néng can; able 我是為求真實的覺道而來到這裏
25 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我是為求真實的覺道而來到這裏
26 12 ér to arrive; up to 我是為求真實的覺道而來到這裏
27 12 self 我是為求真實的覺道而來到這裏
28 12 [my] dear 我是為求真實的覺道而來到這裏
29 12 Wo 我是為求真實的覺道而來到這裏
30 12 self; atman; attan 我是為求真實的覺道而來到這裏
31 12 ga 我是為求真實的覺道而來到這裏
32 12 yào to want; to wish for 你說要來求什麼真實的覺悟
33 12 yào to want 你說要來求什麼真實的覺悟
34 12 yāo a treaty 你說要來求什麼真實的覺悟
35 12 yào to request 你說要來求什麼真實的覺悟
36 12 yào essential points; crux 你說要來求什麼真實的覺悟
37 12 yāo waist 你說要來求什麼真實的覺悟
38 12 yāo to cinch 你說要來求什麼真實的覺悟
39 12 yāo waistband 你說要來求什麼真實的覺悟
40 12 yāo Yao 你說要來求什麼真實的覺悟
41 12 yāo to pursue; to seek; to strive for 你說要來求什麼真實的覺悟
42 12 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你說要來求什麼真實的覺悟
43 12 yāo to obstruct; to intercept 你說要來求什麼真實的覺悟
44 12 yāo to agree with 你說要來求什麼真實的覺悟
45 12 yāo to invite; to welcome 你說要來求什麼真實的覺悟
46 12 yào to summarize 你說要來求什麼真實的覺悟
47 12 yào essential; important 你說要來求什麼真實的覺悟
48 12 yào to desire 你說要來求什麼真實的覺悟
49 12 yào to demand 你說要來求什麼真實的覺悟
50 12 yào to need 你說要來求什麼真實的覺悟
51 12 yào should; must 你說要來求什麼真實的覺悟
52 12 yào might 你說要來求什麼真實的覺悟
53 11 néng can; able 因我們所希望的只是能得生天界
54 11 néng ability; capacity 因我們所希望的只是能得生天界
55 11 néng a mythical bear-like beast 因我們所希望的只是能得生天界
56 11 néng energy 因我們所希望的只是能得生天界
57 11 néng function; use 因我們所希望的只是能得生天界
58 11 néng talent 因我們所希望的只是能得生天界
59 11 néng expert at 因我們所希望的只是能得生天界
60 11 néng to be in harmony 因我們所希望的只是能得生天界
61 11 néng to tend to; to care for 因我們所希望的只是能得生天界
62 11 néng to reach; to arrive at 因我們所希望的只是能得生天界
63 11 néng to be able; śak 因我們所希望的只是能得生天界
64 11 有的 yǒudì bulleye 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
65 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 太子就問其中的一位長老道
66 10 jiù to assume 太子就問其中的一位長老道
67 10 jiù to receive; to suffer 太子就問其中的一位長老道
68 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 太子就問其中的一位長老道
69 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 太子就問其中的一位長老道
70 10 jiù to accomplish 太子就問其中的一位長老道
71 10 jiù to go with 太子就問其中的一位長老道
72 10 jiù to die 太子就問其中的一位長老道
73 10 zhōng middle 苦行林中勸諫仙人
74 10 zhōng medium; medium sized 苦行林中勸諫仙人
75 10 zhōng China 苦行林中勸諫仙人
76 10 zhòng to hit the mark 苦行林中勸諫仙人
77 10 zhōng midday 苦行林中勸諫仙人
78 10 zhōng inside 苦行林中勸諫仙人
79 10 zhōng during 苦行林中勸諫仙人
80 10 zhōng Zhong 苦行林中勸諫仙人
81 10 zhōng intermediary 苦行林中勸諫仙人
82 10 zhōng half 苦行林中勸諫仙人
83 10 zhòng to reach; to attain 苦行林中勸諫仙人
84 10 zhòng to suffer; to infect 苦行林中勸諫仙人
85 10 zhòng to obtain 苦行林中勸諫仙人
86 10 zhòng to pass an exam 苦行林中勸諫仙人
87 10 zhōng middle 苦行林中勸諫仙人
88 10 other; another; some other 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
89 10 other 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
90 10 tha 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
91 10 ṭha 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
92 10 other; anya 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
93 10 苦行者 kǔxíng zhě an ascetic 向這些苦行者開導苦行不是究竟的修行之道
94 10 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 我是為求真實的覺道而來到這裏
95 10 真實 zhēnshí true reality 我是為求真實的覺道而來到這裏
96 10 ya 太子也恭敬誠懇的答謝
97 9 rén person; people; a human being 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
98 9 rén Kangxi radical 9 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
99 9 rén a kind of person 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
100 9 rén everybody 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
101 9 rén adult 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
102 9 rén somebody; others 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
103 9 rén an upright person 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
104 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
105 9 to go 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
106 9 to remove; to wipe off; to eliminate 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
107 9 to be distant 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
108 9 to leave 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
109 9 to play a part 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
110 9 to abandon; to give up 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
111 9 to die 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
112 9 previous; past 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
113 9 to send out; to issue; to drive away 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
114 9 falling tone 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
115 9 to lose 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
116 9 Qu 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
117 9 go; gati 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
118 9 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 因我們所希望的只是能得生天界
119 9 希望 xīwàng a wish; a desire 因我們所希望的只是能得生天界
120 8 hěn disobey 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
121 8 hěn a dispute 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
122 8 hěn violent; cruel 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
123 8 hěn very; atīva 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
124 8 lái to come 迅速的回過頭來一看
125 8 lái please 迅速的回過頭來一看
126 8 lái used to substitute for another verb 迅速的回過頭來一看
127 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 迅速的回過頭來一看
128 8 lái wheat 迅速的回過頭來一看
129 8 lái next; future 迅速的回過頭來一看
130 8 lái a simple complement of direction 迅速的回過頭來一看
131 8 lái to occur; to arise 迅速的回過頭來一看
132 8 lái to earn 迅速的回過頭來一看
133 8 lái to come; āgata 迅速的回過頭來一看
134 7 suǒ a few; various; some 因我們所希望的只是能得生天界
135 7 suǒ a place; a location 因我們所希望的只是能得生天界
136 7 suǒ indicates a passive voice 因我們所希望的只是能得生天界
137 7 suǒ an ordinal number 因我們所希望的只是能得生天界
138 7 suǒ meaning 因我們所希望的只是能得生天界
139 7 suǒ garrison 因我們所希望的只是能得生天界
140 7 suǒ place; pradeśa 因我們所希望的只是能得生天界
141 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
142 7 zhù outstanding 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
143 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
144 7 zhuó to wear (clothes) 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
145 7 zhe expresses a command 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
146 7 zháo to attach; to grasp 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
147 7 zhāo to add; to put 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
148 7 zhuó a chess move 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
149 7 zhāo a trick; a move; a method 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
150 7 zhāo OK 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
151 7 zháo to fall into [a trap] 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
152 7 zháo to ignite 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
153 7 zháo to fall asleep 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
154 7 zhuó whereabouts; end result 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
155 7 zhù to appear; to manifest 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
156 7 zhù to show 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
157 7 zhù to indicate; to be distinguished by 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
158 7 zhù to write 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
159 7 zhù to record 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
160 7 zhù a document; writings 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
161 7 zhù Zhu 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
162 7 zháo expresses that a continuing process has a result 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
163 7 zhuó to arrive 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
164 7 zhuó to result in 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
165 7 zhuó to command 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
166 7 zhuó a strategy 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
167 7 zhāo to happen; to occur 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
168 7 zhù space between main doorwary and a screen 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
169 7 zhuó somebody attached to a place; a local 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
170 7 zhe attachment to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
171 7 快樂 kuàilè happy; merry 希望求得死後身體的快樂
172 7 xiàng direction 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
173 7 xiàng to face 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
174 7 xiàng previous; former; earlier 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
175 7 xiàng a north facing window 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
176 7 xiàng a trend 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
177 7 xiàng Xiang 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
178 7 xiàng Xiang 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
179 7 xiàng to move towards 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
180 7 xiàng to respect; to admire; to look up to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
181 7 xiàng to favor; to be partial to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
182 7 xiàng to approximate 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
183 7 xiàng presuming 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
184 7 xiàng to attack 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
185 7 xiàng echo 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
186 7 xiàng to make clear 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
187 7 xiàng facing towards; abhimukha 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
188 6 to join together; together with; to accompany 我和你講一點這苦行的種類
189 6 peace; harmony 我和你講一點這苦行的種類
190 6 He 我和你講一點這苦行的種類
191 6 harmonious [sound] 我和你講一點這苦行的種類
192 6 gentle; amiable; acquiescent 我和你講一點這苦行的種類
193 6 warm 我和你講一點這苦行的種類
194 6 to harmonize; to make peace 我和你講一點這苦行的種類
195 6 a transaction 我和你講一點這苦行的種類
196 6 a bell on a chariot 我和你講一點這苦行的種類
197 6 a musical instrument 我和你講一點這苦行的種類
198 6 a military gate 我和你講一點這苦行的種類
199 6 a coffin headboard 我和你講一點這苦行的種類
200 6 a skilled worker 我和你講一點這苦行的種類
201 6 compatible 我和你講一點這苦行的種類
202 6 calm; peaceful 我和你講一點這苦行的種類
203 6 to sing in accompaniment 我和你講一點這苦行的種類
204 6 to write a matching poem 我和你講一點這苦行的種類
205 6 harmony; gentleness 我和你講一點這苦行的種類
206 6 venerable 我和你講一點這苦行的種類
207 6 liǎo to know; to understand 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
208 6 liǎo to understand; to know 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
209 6 liào to look afar from a high place 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
210 6 liǎo to complete 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
211 6 liǎo clever; intelligent 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
212 6 liǎo to know; jñāta 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
213 6 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了維持生命
214 6 身體 shēntǐ human body; health 讓身體熏得通紅
215 6 to hold; to take; to grasp 我們把乞來的好食轉施給人
216 6 a handle 我們把乞來的好食轉施給人
217 6 to guard 我們把乞來的好食轉施給人
218 6 to regard as 我們把乞來的好食轉施給人
219 6 to give 我們把乞來的好食轉施給人
220 6 approximate 我們把乞來的好食轉施給人
221 6 a stem 我們把乞來的好食轉施給人
222 6 bǎi to grasp 我們把乞來的好食轉施給人
223 6 to control 我們把乞來的好食轉施給人
224 6 a handlebar 我們把乞來的好食轉施給人
225 6 sworn brotherhood 我們把乞來的好食轉施給人
226 6 an excuse; a pretext 我們把乞來的好食轉施給人
227 6 a claw 我們把乞來的好食轉施給人
228 6 地方 dìfāng place 太子走到遠遠的地方
229 6 求得 qiúdé to seek 如何才能求得真實的覺悟和解脫
230 6 qiú to request 我是為求真實的覺道而來到這裏
231 6 qiú to seek; to look for 我是為求真實的覺道而來到這裏
232 6 qiú to implore 我是為求真實的覺道而來到這裏
233 6 qiú to aspire to 我是為求真實的覺道而來到這裏
234 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我是為求真實的覺道而來到這裏
235 6 qiú to attract 我是為求真實的覺道而來到這裏
236 6 qiú to bribe 我是為求真實的覺道而來到這裏
237 6 qiú Qiu 我是為求真實的覺道而來到這裏
238 6 qiú to demand 我是為求真實的覺道而來到這裏
239 6 qiú to end 我是為求真實的覺道而來到這裏
240 6 xīn heart [organ] 他們心裏雖然常常畏懼死
241 6 xīn Kangxi radical 61 他們心裏雖然常常畏懼死
242 6 xīn mind; consciousness 他們心裏雖然常常畏懼死
243 6 xīn the center; the core; the middle 他們心裏雖然常常畏懼死
244 6 xīn one of the 28 star constellations 他們心裏雖然常常畏懼死
245 6 xīn heart 他們心裏雖然常常畏懼死
246 6 xīn emotion 他們心裏雖然常常畏懼死
247 6 xīn intention; consideration 他們心裏雖然常常畏懼死
248 6 xīn disposition; temperament 他們心裏雖然常常畏懼死
249 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他們心裏雖然常常畏懼死
250 6 one 迅速的回過頭來一看
251 6 Kangxi radical 1 迅速的回過頭來一看
252 6 pure; concentrated 迅速的回過頭來一看
253 6 first 迅速的回過頭來一看
254 6 the same 迅速的回過頭來一看
255 6 sole; single 迅速的回過頭來一看
256 6 a very small amount 迅速的回過頭來一看
257 6 Yi 迅速的回過頭來一看
258 6 other 迅速的回過頭來一看
259 6 to unify 迅速的回過頭來一看
260 6 accidentally; coincidentally 迅速的回過頭來一看
261 6 abruptly; suddenly 迅速的回過頭來一看
262 6 one; eka 迅速的回過頭來一看
263 6 happy; glad; cheerful; joyful 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
264 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
265 6 Le 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
266 6 yuè music 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
267 6 yuè a musical instrument 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
268 6 yuè tone [of voice]; expression 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
269 6 yuè a musician 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
270 6 joy; pleasure 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
271 6 yuè the Book of Music 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
272 6 lào Lao 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
273 6 to laugh 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
274 6 Joy 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
275 6 joy, delight; sukhā 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
276 6 xiū to decorate; to embellish 我們修苦行的道者
277 6 xiū to study; to cultivate 我們修苦行的道者
278 6 xiū to repair 我們修苦行的道者
279 6 xiū long; slender 我們修苦行的道者
280 6 xiū to write; to compile 我們修苦行的道者
281 6 xiū to build; to construct; to shape 我們修苦行的道者
282 6 xiū to practice 我們修苦行的道者
283 6 xiū to cut 我們修苦行的道者
284 6 xiū virtuous; wholesome 我們修苦行的道者
285 6 xiū a virtuous person 我們修苦行的道者
286 6 xiū Xiu 我們修苦行的道者
287 6 xiū to unknot 我們修苦行的道者
288 6 xiū to prepare; to put in order 我們修苦行的道者
289 6 xiū excellent 我們修苦行的道者
290 6 xiū to perform [a ceremony] 我們修苦行的道者
291 6 xiū Cultivation 我們修苦行的道者
292 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 我們修苦行的道者
293 6 xiū pratipanna; spiritual practice 我們修苦行的道者
294 6 yòng to use; to apply 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
295 6 yòng Kangxi radical 101 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
296 6 yòng to eat 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
297 6 yòng to spend 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
298 6 yòng expense 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
299 6 yòng a use; usage 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
300 6 yòng to need; must 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
301 6 yòng useful; practical 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
302 6 yòng to use up; to use all of something 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
303 6 yòng to work (an animal) 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
304 6 yòng to appoint 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
305 6 yòng to administer; to manager 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
306 6 yòng to control 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
307 6 yòng to access 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
308 6 yòng Yong 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
309 6 yòng yong / function; application 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
310 6 解脫 jiětuō to liberate; to free 因為天界還是不能解脫生死輪迴
311 6 解脫 jiětuō liberation 因為天界還是不能解脫生死輪迴
312 6 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 因為天界還是不能解脫生死輪迴
313 6 一個 yī gè one instance; one unit 同時每一個人都是厭惡痛苦
314 6 一個 yī gè a certain degreee 同時每一個人都是厭惡痛苦
315 6 一個 yī gè whole; entire 同時每一個人都是厭惡痛苦
316 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 這實在沒有遠離恩愛和捨棄世間的必要
317 5 大道 dàdào main street 那也不能走上解脫大道
318 5 大道 dàdào a great purpose 那也不能走上解脫大道
319 5 大道 dàdào great way; great Path; great enlightenment 那也不能走上解脫大道
320 5 zhī single 只取那清淨水中的綠苔而食
321 5 zhǐ lone; solitary 只取那清淨水中的綠苔而食
322 5 zhī a single bird 只取那清淨水中的綠苔而食
323 5 zhī unique 只取那清淨水中的綠苔而食
324 5 zhǐ Zhi 只取那清淨水中的綠苔而食
325 5 to give 吃的東西也要與人間不同
326 5 to accompany 吃的東西也要與人間不同
327 5 to particate in 吃的東西也要與人間不同
328 5 of the same kind 吃的東西也要與人間不同
329 5 to help 吃的東西也要與人間不同
330 5 for 吃的東西也要與人間不同
331 5 zhù to dwell; to live; to reside 絕不住在有人煙聚落的地方
332 5 zhù to stop; to halt 絕不住在有人煙聚落的地方
333 5 zhù to retain; to remain 絕不住在有人煙聚落的地方
334 5 zhù to lodge at [temporarily] 絕不住在有人煙聚落的地方
335 5 zhù verb complement 絕不住在有人煙聚落的地方
336 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 絕不住在有人煙聚落的地方
337 5 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 眼看著又招來更大的痛苦的束縛
338 5 huǒ fire; flame 有的成天的睡在火旁
339 5 huǒ to start a fire; to burn 有的成天的睡在火旁
340 5 huǒ Kangxi radical 86 有的成天的睡在火旁
341 5 huǒ anger; rage 有的成天的睡在火旁
342 5 huǒ fire element 有的成天的睡在火旁
343 5 huǒ Antares 有的成天的睡在火旁
344 5 huǒ radiance 有的成天的睡在火旁
345 5 huǒ lightning 有的成天的睡在火旁
346 5 huǒ a torch 有的成天的睡在火旁
347 5 huǒ red 有的成天的睡在火旁
348 5 huǒ urgent 有的成天的睡在火旁
349 5 huǒ a cause of disease 有的成天的睡在火旁
350 5 huǒ huo 有的成天的睡在火旁
351 5 huǒ companion; comrade 有的成天的睡在火旁
352 5 huǒ Huo 有的成天的睡在火旁
353 5 huǒ fire; agni 有的成天的睡在火旁
354 5 huǒ fire element 有的成天的睡在火旁
355 5 huǒ Gode of Fire; Anala 有的成天的睡在火旁
356 5 bitterness; bitter flavor 僅僅能免除人間界的苦
357 5 hardship; suffering 僅僅能免除人間界的苦
358 5 to make things difficult for 僅僅能免除人間界的苦
359 5 to train; to practice 僅僅能免除人間界的苦
360 5 to suffer from a misfortune 僅僅能免除人間界的苦
361 5 bitter 僅僅能免除人間界的苦
362 5 grieved; facing hardship 僅僅能免除人間界的苦
363 5 in low spirits; depressed 僅僅能免除人間界的苦
364 5 painful 僅僅能免除人間界的苦
365 5 suffering; duḥkha; dukkha 僅僅能免除人間界的苦
366 5 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 你們不懈的努力精進修行
367 5 修行 xiūxíng spiritual cultivation 你們不懈的努力精進修行
368 5 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 你們不懈的努力精進修行
369 5 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 你們不懈的努力精進修行
370 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
371 5 duó many; much 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
372 5 duō more 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
373 5 duō excessive 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
374 5 duō abundant 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
375 5 duō to multiply; to acrue 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
376 5 duō Duo 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
377 5 duō ta 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
378 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 你說要來求什麼真實的覺悟
379 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 你說要來求什麼真實的覺悟
380 5 shuì to persuade 你說要來求什麼真實的覺悟
381 5 shuō to teach; to recite; to explain 你說要來求什麼真實的覺悟
382 5 shuō a doctrine; a theory 你說要來求什麼真實的覺悟
383 5 shuō to claim; to assert 你說要來求什麼真實的覺悟
384 5 shuō allocution 你說要來求什麼真實的覺悟
385 5 shuō to criticize; to scold 你說要來求什麼真實的覺悟
386 5 shuō to indicate; to refer to 你說要來求什麼真實的覺悟
387 5 shuō speach; vāda 你說要來求什麼真實的覺悟
388 5 shuō to speak; bhāṣate 你說要來求什麼真實的覺悟
389 5 不是 bùshì a fault; an error 這都不是成就大道的方法
390 5 不是 bùshì illegal 這都不是成就大道的方法
391 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 這是在什麼地方都可以求得的
392 5 可以 kěyǐ capable; adequate 這是在什麼地方都可以求得的
393 5 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 這是在什麼地方都可以求得的
394 5 可以 kěyǐ good 這是在什麼地方都可以求得的
395 4 yòu Kangxi radical 29 眼看著又招來更大的痛苦的束縛
396 4 世間 shìjiān world; the human world 這實在沒有遠離恩愛和捨棄世間的必要
397 4 世間 shìjiān world 這實在沒有遠離恩愛和捨棄世間的必要
398 4 結果 jiéguǒ outcome; result; conclusion 就能招致安樂的結果
399 4 結果 jiéguǒ fruit 就能招致安樂的結果
400 4 結果 jiéguǒ to result in 就能招致安樂的結果
401 4 東西 dōngxī east and west 吃的東西也要與人間不同
402 4 東西 dōngxī east to west 吃的東西也要與人間不同
403 4 東西 dōngxi thing 吃的東西也要與人間不同
404 4 東西 dōngxi [you] so and so 吃的東西也要與人間不同
405 4 shí food; food and drink 只取那清淨水中的綠苔而食
406 4 shí Kangxi radical 184 只取那清淨水中的綠苔而食
407 4 shí to eat 只取那清淨水中的綠苔而食
408 4 to feed 只取那清淨水中的綠苔而食
409 4 shí meal; cooked cereals 只取那清淨水中的綠苔而食
410 4 to raise; to nourish 只取那清淨水中的綠苔而食
411 4 shí to receive; to accept 只取那清淨水中的綠苔而食
412 4 shí to receive an official salary 只取那清淨水中的綠苔而食
413 4 shí an eclipse 只取那清淨水中的綠苔而食
414 4 shí food; bhakṣa 只取那清淨水中的綠苔而食
415 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 這才是真理的世界
416 4 世界 shìjiè the earth 這才是真理的世界
417 4 世界 shìjiè a domain; a realm 這才是真理的世界
418 4 世界 shìjiè the human world 這才是真理的世界
419 4 世界 shìjiè the conditions in the world 這才是真理的世界
420 4 世界 shìjiè world 這才是真理的世界
421 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 這才是真理的世界
422 4 修習 xiūxí to practice; to cultivate 修習苦行的人
423 4 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 修習苦行的人
424 4 shuǐ water 只取那清淨水中的綠苔而食
425 4 shuǐ Kangxi radical 85 只取那清淨水中的綠苔而食
426 4 shuǐ a river 只取那清淨水中的綠苔而食
427 4 shuǐ liquid; lotion; juice 只取那清淨水中的綠苔而食
428 4 shuǐ a flood 只取那清淨水中的綠苔而食
429 4 shuǐ to swim 只取那清淨水中的綠苔而食
430 4 shuǐ a body of water 只取那清淨水中的綠苔而食
431 4 shuǐ Shui 只取那清淨水中的綠苔而食
432 4 shuǐ water element 只取那清淨水中的綠苔而食
433 4 shuǐ water 只取那清淨水中的綠苔而食
434 4 所以 suǒyǐ that by which 所以無論是智是迷
435 4 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以無論是智是迷
436 4 得到 dédào to get; to obtain 也只能僅僅乎得到生天的希望
437 4 to use; to grasp 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
438 4 to rely on 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
439 4 to regard 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
440 4 to be able to 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
441 4 to order; to command 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
442 4 used after a verb 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
443 4 a reason; a cause 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
444 4 Israel 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
445 4 Yi 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
446 4 use; yogena 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
447 4 歡喜 huānxǐ joyful 苦行林中頓時增加了歡喜與希望
448 4 歡喜 huānxǐ to like 苦行林中頓時增加了歡喜與希望
449 4 歡喜 huānxǐ joy 苦行林中頓時增加了歡喜與希望
450 4 歡喜 huānxǐ Nandi 苦行林中頓時增加了歡喜與希望
451 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 苦行林中頓時增加了歡喜與希望
452 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 因為天界還是不能解脫生死輪迴
453 4 長老 zhǎnglǎo an elder 太子就問其中的一位長老道
454 4 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 太子就問其中的一位長老道
455 4 長老 zhǎnglǎo Elder 太子就問其中的一位長老道
456 4 dào to arrive 太子走到遠遠的地方
457 4 dào to go 太子走到遠遠的地方
458 4 dào careful 太子走到遠遠的地方
459 4 dào Dao 太子走到遠遠的地方
460 4 dào approach; upagati 太子走到遠遠的地方
461 4 知道 zhīdào to know 知道這定是不平凡的人物光臨
462 4 知道 zhīdào Knowing 知道這定是不平凡的人物光臨
463 4 dàn Dan 但他們最後還是沉緬於苦海之中
464 4 生天 shēng tiān highest rebirth 因我們所希望的只是能得生天界
465 4 dào way; road; path 太子就問其中的一位長老道
466 4 dào principle; a moral; morality 太子就問其中的一位長老道
467 4 dào Tao; the Way 太子就問其中的一位長老道
468 4 dào to say; to speak; to talk 太子就問其中的一位長老道
469 4 dào to think 太子就問其中的一位長老道
470 4 dào circuit; a province 太子就問其中的一位長老道
471 4 dào a course; a channel 太子就問其中的一位長老道
472 4 dào a method; a way of doing something 太子就問其中的一位長老道
473 4 dào a doctrine 太子就問其中的一位長老道
474 4 dào Taoism; Daoism 太子就問其中的一位長老道
475 4 dào a skill 太子就問其中的一位長老道
476 4 dào a sect 太子就問其中的一位長老道
477 4 dào a line 太子就問其中的一位長老道
478 4 dào Way 太子就問其中的一位長老道
479 4 dào way; path; marga 太子就問其中的一位長老道
480 4 wèi position; location; place 太子就問其中的一位長老道
481 4 wèi bit 太子就問其中的一位長老道
482 4 wèi a seat 太子就問其中的一位長老道
483 4 wèi a post 太子就問其中的一位長老道
484 4 wèi a rank; status 太子就問其中的一位長老道
485 4 wèi a throne 太子就問其中的一位長老道
486 4 wèi Wei 太子就問其中的一位長老道
487 4 wèi the standard form of an object 太子就問其中的一位長老道
488 4 wèi a polite form of address 太子就問其中的一位長老道
489 4 wèi at; located at 太子就問其中的一位長老道
490 4 wèi to arrange 太子就問其中的一位長老道
491 4 wèi to remain standing; avasthā 太子就問其中的一位長老道
492 4 見到 jiàndào to see 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
493 4 guǒ a result; a consequence 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
494 4 guǒ fruit 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
495 4 guǒ to eat until full 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
496 4 guǒ to realize 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
497 4 guǒ a fruit tree 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
498 4 guǒ resolute; determined 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
499 4 guǒ Fruit 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑
500 4 guǒ direct effect; phala; a consequence 或者取草根樹皮花果之類的東西聊以充饑

Frequencies of all Words

Top 763

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 149 de possessive particle 太子走到遠遠的地方
2 149 de structural particle 太子走到遠遠的地方
3 149 de complement 太子走到遠遠的地方
4 149 de a substitute for something already referred to 太子走到遠遠的地方
5 38 苦行 kǔxíng austerity 苦行林中勸諫仙人
6 38 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 苦行林中勸諫仙人
7 37 shì is; are; am; to be 知道這定是不平凡的人物光臨
8 37 shì is exactly 知道這定是不平凡的人物光臨
9 37 shì is suitable; is in contrast 知道這定是不平凡的人物光臨
10 37 shì this; that; those 知道這定是不平凡的人物光臨
11 37 shì really; certainly 知道這定是不平凡的人物光臨
12 37 shì correct; yes; affirmative 知道這定是不平凡的人物光臨
13 37 shì true 知道這定是不平凡的人物光臨
14 37 shì is; has; exists 知道這定是不平凡的人物光臨
15 37 shì used between repetitions of a word 知道這定是不平凡的人物光臨
16 37 shì a matter; an affair 知道這定是不平凡的人物光臨
17 37 shì Shi 知道這定是不平凡的人物光臨
18 37 shì is; bhū 知道這定是不平凡的人物光臨
19 37 shì this; idam 知道這定是不平凡的人物光臨
20 32 zhè this; these 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
21 32 zhèi this; these 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
22 32 zhè now 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
23 32 zhè immediately 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
24 32 zhè particle with no meaning 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
25 32 zhè this; ayam; idam 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
26 24 太子 tàizǐ a crown prince 太子走到遠遠的地方
27 24 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 太子走到遠遠的地方
28 23 you 你說要來求什麼真實的覺悟
29 17 zài in; at 絕不住在有人煙聚落的地方
30 17 zài at 絕不住在有人煙聚落的地方
31 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 絕不住在有人煙聚落的地方
32 17 zài to exist; to be living 絕不住在有人煙聚落的地方
33 17 zài to consist of 絕不住在有人煙聚落的地方
34 17 zài to be at a post 絕不住在有人煙聚落的地方
35 17 zài in; bhū 絕不住在有人煙聚落的地方
36 17 dōu all 他們都爭相前來作禮
37 17 capital city 他們都爭相前來作禮
38 17 a city; a metropolis 他們都爭相前來作禮
39 17 dōu all 他們都爭相前來作禮
40 17 elegant; refined 他們都爭相前來作禮
41 17 Du 他們都爭相前來作禮
42 17 dōu already 他們都爭相前來作禮
43 17 to establish a capital city 他們都爭相前來作禮
44 17 to reside 他們都爭相前來作禮
45 17 to total; to tally 他們都爭相前來作禮
46 17 dōu all; sarva 他們都爭相前來作禮
47 16 lín a wood; a forest; a grove 苦行林中勸諫仙人
48 16 lín Lin 苦行林中勸諫仙人
49 16 lín a group of people or tall things resembling a forest 苦行林中勸諫仙人
50 16 lín many 苦行林中勸諫仙人
51 16 lín forest; vana 苦行林中勸諫仙人
52 14 我們 wǒmen we 我們從來沒有這樣想過
53 13 你們 nǐmen you (plural) 請你們告訴我
54 13 他們 tāmen they 他們見到太子一表超群的相貌
55 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 我是為求真實的覺道而來到這裏
56 12 ér Kangxi radical 126 我是為求真實的覺道而來到這裏
57 12 ér you 我是為求真實的覺道而來到這裏
58 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 我是為求真實的覺道而來到這裏
59 12 ér right away; then 我是為求真實的覺道而來到這裏
60 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 我是為求真實的覺道而來到這裏
61 12 ér if; in case; in the event that 我是為求真實的覺道而來到這裏
62 12 ér therefore; as a result; thus 我是為求真實的覺道而來到這裏
63 12 ér how can it be that? 我是為求真實的覺道而來到這裏
64 12 ér so as to 我是為求真實的覺道而來到這裏
65 12 ér only then 我是為求真實的覺道而來到這裏
66 12 ér as if; to seem like 我是為求真實的覺道而來到這裏
67 12 néng can; able 我是為求真實的覺道而來到這裏
68 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 我是為求真實的覺道而來到這裏
69 12 ér me 我是為求真實的覺道而來到這裏
70 12 ér to arrive; up to 我是為求真實的覺道而來到這裏
71 12 ér possessive 我是為求真實的覺道而來到這裏
72 12 I; me; my 我是為求真實的覺道而來到這裏
73 12 self 我是為求真實的覺道而來到這裏
74 12 we; our 我是為求真實的覺道而來到這裏
75 12 [my] dear 我是為求真實的覺道而來到這裏
76 12 Wo 我是為求真實的覺道而來到這裏
77 12 self; atman; attan 我是為求真實的覺道而來到這裏
78 12 ga 我是為求真實的覺道而來到這裏
79 12 I; aham 我是為求真實的覺道而來到這裏
80 12 yào to want; to wish for 你說要來求什麼真實的覺悟
81 12 yào if 你說要來求什麼真實的覺悟
82 12 yào to be about to; in the future 你說要來求什麼真實的覺悟
83 12 yào to want 你說要來求什麼真實的覺悟
84 12 yāo a treaty 你說要來求什麼真實的覺悟
85 12 yào to request 你說要來求什麼真實的覺悟
86 12 yào essential points; crux 你說要來求什麼真實的覺悟
87 12 yāo waist 你說要來求什麼真實的覺悟
88 12 yāo to cinch 你說要來求什麼真實的覺悟
89 12 yāo waistband 你說要來求什麼真實的覺悟
90 12 yāo Yao 你說要來求什麼真實的覺悟
91 12 yāo to pursue; to seek; to strive for 你說要來求什麼真實的覺悟
92 12 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 你說要來求什麼真實的覺悟
93 12 yāo to obstruct; to intercept 你說要來求什麼真實的覺悟
94 12 yāo to agree with 你說要來求什麼真實的覺悟
95 12 yāo to invite; to welcome 你說要來求什麼真實的覺悟
96 12 yào to summarize 你說要來求什麼真實的覺悟
97 12 yào essential; important 你說要來求什麼真實的覺悟
98 12 yào to desire 你說要來求什麼真實的覺悟
99 12 yào to demand 你說要來求什麼真實的覺悟
100 12 yào to need 你說要來求什麼真實的覺悟
101 12 yào should; must 你說要來求什麼真實的覺悟
102 12 yào might 你說要來求什麼真實的覺悟
103 12 yào or 你說要來求什麼真實的覺悟
104 11 néng can; able 因我們所希望的只是能得生天界
105 11 néng ability; capacity 因我們所希望的只是能得生天界
106 11 néng a mythical bear-like beast 因我們所希望的只是能得生天界
107 11 néng energy 因我們所希望的只是能得生天界
108 11 néng function; use 因我們所希望的只是能得生天界
109 11 néng may; should; permitted to 因我們所希望的只是能得生天界
110 11 néng talent 因我們所希望的只是能得生天界
111 11 néng expert at 因我們所希望的只是能得生天界
112 11 néng to be in harmony 因我們所希望的只是能得生天界
113 11 néng to tend to; to care for 因我們所希望的只是能得生天界
114 11 néng to reach; to arrive at 因我們所希望的只是能得生天界
115 11 néng as long as; only 因我們所希望的只是能得生天界
116 11 néng even if 因我們所希望的只是能得生天界
117 11 néng but 因我們所希望的只是能得生天界
118 11 néng in this way 因我們所希望的只是能得生天界
119 11 néng to be able; śak 因我們所希望的只是能得生天界
120 11 有的 yǒude some 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
121 11 有的 yǒudì bulleye 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
122 10 jiù right away 太子就問其中的一位長老道
123 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 太子就問其中的一位長老道
124 10 jiù with regard to; concerning; to follow 太子就問其中的一位長老道
125 10 jiù to assume 太子就問其中的一位長老道
126 10 jiù to receive; to suffer 太子就問其中的一位長老道
127 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 太子就問其中的一位長老道
128 10 jiù precisely; exactly 太子就問其中的一位長老道
129 10 jiù namely 太子就問其中的一位長老道
130 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 太子就問其中的一位長老道
131 10 jiù only; just 太子就問其中的一位長老道
132 10 jiù to accomplish 太子就問其中的一位長老道
133 10 jiù to go with 太子就問其中的一位長老道
134 10 jiù already 太子就問其中的一位長老道
135 10 jiù as much as 太子就問其中的一位長老道
136 10 jiù to begin with; as expected 太子就問其中的一位長老道
137 10 jiù even if 太子就問其中的一位長老道
138 10 jiù to die 太子就問其中的一位長老道
139 10 jiù for instance; namely; yathā 太子就問其中的一位長老道
140 10 zhōng middle 苦行林中勸諫仙人
141 10 zhōng medium; medium sized 苦行林中勸諫仙人
142 10 zhōng China 苦行林中勸諫仙人
143 10 zhòng to hit the mark 苦行林中勸諫仙人
144 10 zhōng in; amongst 苦行林中勸諫仙人
145 10 zhōng midday 苦行林中勸諫仙人
146 10 zhōng inside 苦行林中勸諫仙人
147 10 zhōng during 苦行林中勸諫仙人
148 10 zhōng Zhong 苦行林中勸諫仙人
149 10 zhōng intermediary 苦行林中勸諫仙人
150 10 zhōng half 苦行林中勸諫仙人
151 10 zhōng just right; suitably 苦行林中勸諫仙人
152 10 zhōng while 苦行林中勸諫仙人
153 10 zhòng to reach; to attain 苦行林中勸諫仙人
154 10 zhòng to suffer; to infect 苦行林中勸諫仙人
155 10 zhòng to obtain 苦行林中勸諫仙人
156 10 zhòng to pass an exam 苦行林中勸諫仙人
157 10 zhōng middle 苦行林中勸諫仙人
158 10 he; him 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
159 10 another aspect 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
160 10 other; another; some other 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
161 10 everybody 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
162 10 other 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
163 10 tuō other; another; some other 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
164 10 tha 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
165 10 ṭha 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
166 10 other; anya 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
167 10 yǒu is; are; to exist 其中有一位苦行長老
168 10 yǒu to have; to possess 其中有一位苦行長老
169 10 yǒu indicates an estimate 其中有一位苦行長老
170 10 yǒu indicates a large quantity 其中有一位苦行長老
171 10 yǒu indicates an affirmative response 其中有一位苦行長老
172 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其中有一位苦行長老
173 10 yǒu used to compare two things 其中有一位苦行長老
174 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其中有一位苦行長老
175 10 yǒu used before the names of dynasties 其中有一位苦行長老
176 10 yǒu a certain thing; what exists 其中有一位苦行長老
177 10 yǒu multiple of ten and ... 其中有一位苦行長老
178 10 yǒu abundant 其中有一位苦行長老
179 10 yǒu purposeful 其中有一位苦行長老
180 10 yǒu You 其中有一位苦行長老
181 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 其中有一位苦行長老
182 10 yǒu becoming; bhava 其中有一位苦行長老
183 10 苦行者 kǔxíng zhě an ascetic 向這些苦行者開導苦行不是究竟的修行之道
184 10 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 我是為求真實的覺道而來到這裏
185 10 真實 zhēnshí true reality 我是為求真實的覺道而來到這裏
186 10 also; too 太子也恭敬誠懇的答謝
187 10 a final modal particle indicating certainy or decision 太子也恭敬誠懇的答謝
188 10 either 太子也恭敬誠懇的答謝
189 10 even 太子也恭敬誠懇的答謝
190 10 used to soften the tone 太子也恭敬誠懇的答謝
191 10 used for emphasis 太子也恭敬誠懇的答謝
192 10 used to mark contrast 太子也恭敬誠懇的答謝
193 10 used to mark compromise 太子也恭敬誠懇的答謝
194 10 ya 太子也恭敬誠懇的答謝
195 9 rén person; people; a human being 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
196 9 rén Kangxi radical 9 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
197 9 rén a kind of person 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
198 9 rén everybody 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
199 9 rén adult 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
200 9 rén somebody; others 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
201 9 rén an upright person 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
202 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 他這才毫無罣礙的進入跋伽仙人的苦行林
203 9 to go 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
204 9 to remove; to wipe off; to eliminate 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
205 9 to be distant 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
206 9 to leave 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
207 9 to play a part 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
208 9 to abandon; to give up 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
209 9 to die 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
210 9 previous; past 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
211 9 to send out; to issue; to drive away 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
212 9 expresses a tendency 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
213 9 falling tone 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
214 9 to lose 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
215 9 Qu 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
216 9 go; gati 把苦與樂這兩個東西能夠永久的捨去
217 9 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 因我們所希望的只是能得生天界
218 9 希望 xīwàng a wish; a desire 因我們所希望的只是能得生天界
219 8 hěn very 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
220 8 hěn disobey 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
221 8 hěn a dispute 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
222 8 hěn violent; cruel 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
223 8 hěn very; atīva 原來這苦行林中有很多的苦行仙人
224 8 lái to come 迅速的回過頭來一看
225 8 lái indicates an approximate quantity 迅速的回過頭來一看
226 8 lái please 迅速的回過頭來一看
227 8 lái used to substitute for another verb 迅速的回過頭來一看
228 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 迅速的回過頭來一看
229 8 lái ever since 迅速的回過頭來一看
230 8 lái wheat 迅速的回過頭來一看
231 8 lái next; future 迅速的回過頭來一看
232 8 lái a simple complement of direction 迅速的回過頭來一看
233 8 lái to occur; to arise 迅速的回過頭來一看
234 8 lái to earn 迅速的回過頭來一看
235 8 lái to come; āgata 迅速的回過頭來一看
236 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 因我們所希望的只是能得生天界
237 7 suǒ an office; an institute 因我們所希望的只是能得生天界
238 7 suǒ introduces a relative clause 因我們所希望的只是能得生天界
239 7 suǒ it 因我們所希望的只是能得生天界
240 7 suǒ if; supposing 因我們所希望的只是能得生天界
241 7 suǒ a few; various; some 因我們所希望的只是能得生天界
242 7 suǒ a place; a location 因我們所希望的只是能得生天界
243 7 suǒ indicates a passive voice 因我們所希望的只是能得生天界
244 7 suǒ that which 因我們所希望的只是能得生天界
245 7 suǒ an ordinal number 因我們所希望的只是能得生天界
246 7 suǒ meaning 因我們所希望的只是能得生天界
247 7 suǒ garrison 因我們所希望的只是能得生天界
248 7 suǒ place; pradeśa 因我們所希望的只是能得生天界
249 7 suǒ that which; yad 因我們所希望的只是能得生天界
250 7 zhe indicates that an action is continuing 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
251 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
252 7 zhù outstanding 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
253 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
254 7 zhuó to wear (clothes) 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
255 7 zhe expresses a command 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
256 7 zháo to attach; to grasp 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
257 7 zhe indicates an accompanying action 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
258 7 zhāo to add; to put 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
259 7 zhuó a chess move 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
260 7 zhāo a trick; a move; a method 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
261 7 zhāo OK 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
262 7 zháo to fall into [a trap] 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
263 7 zháo to ignite 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
264 7 zháo to fall asleep 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
265 7 zhuó whereabouts; end result 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
266 7 zhù to appear; to manifest 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
267 7 zhù to show 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
268 7 zhù to indicate; to be distinguished by 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
269 7 zhù to write 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
270 7 zhù to record 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
271 7 zhù a document; writings 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
272 7 zhù Zhu 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
273 7 zháo expresses that a continuing process has a result 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
274 7 zháo as it turns out; coincidentally 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
275 7 zhuó to arrive 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
276 7 zhuó to result in 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
277 7 zhuó to command 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
278 7 zhuó a strategy 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
279 7 zhāo to happen; to occur 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
280 7 zhù space between main doorwary and a screen 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
281 7 zhuó somebody attached to a place; a local 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
282 7 zhe attachment to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
283 7 快樂 kuàilè happy; merry 希望求得死後身體的快樂
284 7 xiàng towards; to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
285 7 xiàng direction 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
286 7 xiàng to face 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
287 7 xiàng previous; former; earlier 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
288 7 xiàng formerly 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
289 7 xiàng a north facing window 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
290 7 xiàng a trend 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
291 7 xiàng Xiang 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
292 7 xiàng Xiang 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
293 7 xiàng to move towards 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
294 7 xiàng to respect; to admire; to look up to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
295 7 xiàng to favor; to be partial to 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
296 7 xiàng always 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
297 7 xiàng just now; a moment ago 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
298 7 xiàng to approximate 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
299 7 xiàng presuming 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
300 7 xiàng to attack 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
301 7 xiàng echo 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
302 7 xiàng to make clear 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
303 7 xiàng facing towards; abhimukha 見到悲啼著的車匿牽著白馬向王城的路上走去
304 6 and 我和你講一點這苦行的種類
305 6 to join together; together with; to accompany 我和你講一點這苦行的種類
306 6 peace; harmony 我和你講一點這苦行的種類
307 6 He 我和你講一點這苦行的種類
308 6 harmonious [sound] 我和你講一點這苦行的種類
309 6 gentle; amiable; acquiescent 我和你講一點這苦行的種類
310 6 warm 我和你講一點這苦行的種類
311 6 to harmonize; to make peace 我和你講一點這苦行的種類
312 6 a transaction 我和你講一點這苦行的種類
313 6 a bell on a chariot 我和你講一點這苦行的種類
314 6 a musical instrument 我和你講一點這苦行的種類
315 6 a military gate 我和你講一點這苦行的種類
316 6 a coffin headboard 我和你講一點這苦行的種類
317 6 a skilled worker 我和你講一點這苦行的種類
318 6 compatible 我和你講一點這苦行的種類
319 6 calm; peaceful 我和你講一點這苦行的種類
320 6 to sing in accompaniment 我和你講一點這苦行的種類
321 6 to write a matching poem 我和你講一點這苦行的種類
322 6 Harmony 我和你講一點這苦行的種類
323 6 harmony; gentleness 我和你講一點這苦行的種類
324 6 venerable 我和你講一點這苦行的種類
325 6 le completion of an action 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
326 6 liǎo to know; to understand 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
327 6 liǎo to understand; to know 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
328 6 liào to look afar from a high place 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
329 6 le modal particle 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
330 6 le particle used in certain fixed expressions 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
331 6 liǎo to complete 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
332 6 liǎo completely 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
333 6 liǎo clever; intelligent 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
334 6 liǎo to know; jñāta 若以樹葉花果食了就可以求得福樂
335 6 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了維持生命
336 6 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 為了維持生命
337 6 這樣 zhèyàng this way; such; like this 我們從來沒有這樣想過
338 6 身體 shēntǐ human body; health 讓身體熏得通紅
339 6 marker for direct-object 我們把乞來的好食轉施給人
340 6 bundle; handful; measureword for something with a handle 我們把乞來的好食轉施給人
341 6 to hold; to take; to grasp 我們把乞來的好食轉施給人
342 6 a handle 我們把乞來的好食轉施給人
343 6 to guard 我們把乞來的好食轉施給人
344 6 to regard as 我們把乞來的好食轉施給人
345 6 to give 我們把乞來的好食轉施給人
346 6 approximate 我們把乞來的好食轉施給人
347 6 a stem 我們把乞來的好食轉施給人
348 6 bǎi to grasp 我們把乞來的好食轉施給人
349 6 to control 我們把乞來的好食轉施給人
350 6 a handlebar 我們把乞來的好食轉施給人
351 6 sworn brotherhood 我們把乞來的好食轉施給人
352 6 an excuse; a pretext 我們把乞來的好食轉施給人
353 6 a claw 我們把乞來的好食轉施給人
354 6 clenched hand; muṣṭi 我們把乞來的好食轉施給人
355 6 地方 dìfāng place 太子走到遠遠的地方
356 6 求得 qiúdé to seek 如何才能求得真實的覺悟和解脫
357 6 qiú to request 我是為求真實的覺道而來到這裏
358 6 qiú to seek; to look for 我是為求真實的覺道而來到這裏
359 6 qiú to implore 我是為求真實的覺道而來到這裏
360 6 qiú to aspire to 我是為求真實的覺道而來到這裏
361 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我是為求真實的覺道而來到這裏
362 6 qiú to attract 我是為求真實的覺道而來到這裏
363 6 qiú to bribe 我是為求真實的覺道而來到這裏
364 6 qiú Qiu 我是為求真實的覺道而來到這裏
365 6 qiú to demand 我是為求真實的覺道而來到這裏
366 6 qiú to end 我是為求真實的覺道而來到這裏
367 6 xīn heart [organ] 他們心裏雖然常常畏懼死
368 6 xīn Kangxi radical 61 他們心裏雖然常常畏懼死
369 6 xīn mind; consciousness 他們心裏雖然常常畏懼死
370 6 xīn the center; the core; the middle 他們心裏雖然常常畏懼死
371 6 xīn one of the 28 star constellations 他們心裏雖然常常畏懼死
372 6 xīn heart 他們心裏雖然常常畏懼死
373 6 xīn emotion 他們心裏雖然常常畏懼死
374 6 xīn intention; consideration 他們心裏雖然常常畏懼死
375 6 xīn disposition; temperament 他們心裏雖然常常畏懼死
376 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 他們心裏雖然常常畏懼死
377 6 one 迅速的回過頭來一看
378 6 Kangxi radical 1 迅速的回過頭來一看
379 6 as soon as; all at once 迅速的回過頭來一看
380 6 pure; concentrated 迅速的回過頭來一看
381 6 whole; all 迅速的回過頭來一看
382 6 first 迅速的回過頭來一看
383 6 the same 迅速的回過頭來一看
384 6 each 迅速的回過頭來一看
385 6 certain 迅速的回過頭來一看
386 6 throughout 迅速的回過頭來一看
387 6 used in between a reduplicated verb 迅速的回過頭來一看
388 6 sole; single 迅速的回過頭來一看
389 6 a very small amount 迅速的回過頭來一看
390 6 Yi 迅速的回過頭來一看
391 6 other 迅速的回過頭來一看
392 6 to unify 迅速的回過頭來一看
393 6 accidentally; coincidentally 迅速的回過頭來一看
394 6 abruptly; suddenly 迅速的回過頭來一看
395 6 or 迅速的回過頭來一看
396 6 one; eka 迅速的回過頭來一看
397 6 happy; glad; cheerful; joyful 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
398 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
399 6 Le 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
400 6 yuè music 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
401 6 yuè a musical instrument 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
402 6 yuè tone [of voice]; expression 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
403 6 yuè a musician 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
404 6 joy; pleasure 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
405 6 yuè the Book of Music 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
406 6 lào Lao 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
407 6 to laugh 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
408 6 Joy 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
409 6 joy, delight; sukhā 而用種種的苦行預想將來天上的慾樂
410 6 xiū to decorate; to embellish 我們修苦行的道者
411 6 xiū to study; to cultivate 我們修苦行的道者
412 6 xiū to repair 我們修苦行的道者
413 6 xiū long; slender 我們修苦行的道者
414 6 xiū to write; to compile 我們修苦行的道者
415 6 xiū to build; to construct; to shape 我們修苦行的道者
416 6 xiū to practice 我們修苦行的道者
417 6 xiū to cut 我們修苦行的道者
418 6 xiū virtuous; wholesome 我們修苦行的道者
419 6 xiū a virtuous person 我們修苦行的道者
420 6 xiū Xiu 我們修苦行的道者
421 6 xiū to unknot 我們修苦行的道者
422 6 xiū to prepare; to put in order 我們修苦行的道者
423 6 xiū excellent 我們修苦行的道者
424 6 xiū to perform [a ceremony] 我們修苦行的道者
425 6 xiū Cultivation 我們修苦行的道者
426 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 我們修苦行的道者
427 6 xiū pratipanna; spiritual practice 我們修苦行的道者
428 6 yòng to use; to apply 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
429 6 yòng Kangxi radical 101 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
430 6 yòng to eat 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
431 6 yòng to spend 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
432 6 yòng expense 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
433 6 yòng a use; usage 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
434 6 yòng to need; must 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
435 6 yòng useful; practical 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
436 6 yòng to use up; to use all of something 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
437 6 yòng by means of; with 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
438 6 yòng to work (an animal) 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
439 6 yòng to appoint 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
440 6 yòng to administer; to manager 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
441 6 yòng to control 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
442 6 yòng to access 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
443 6 yòng Yong 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
444 6 yòng yong / function; application 有的學習鳥類的生活用兩足挾食物進口
445 6 解脫 jiětuō to liberate; to free 因為天界還是不能解脫生死輪迴
446 6 解脫 jiětuō liberation 因為天界還是不能解脫生死輪迴
447 6 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 因為天界還是不能解脫生死輪迴
448 6 一個 yī gè one instance; one unit 同時每一個人都是厭惡痛苦
449 6 一個 yī gè a certain degreee 同時每一個人都是厭惡痛苦
450 6 一個 yī gè whole; entire 同時每一個人都是厭惡痛苦
451 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 這實在沒有遠離恩愛和捨棄世間的必要
452 5 沒有 méiyǒu to not have; there is not 這實在沒有遠離恩愛和捨棄世間的必要
453 5 大道 dàdào main street 那也不能走上解脫大道
454 5 大道 dàdào a great purpose 那也不能走上解脫大道
455 5 大道 dàdào great way; great Path; great enlightenment 那也不能走上解脫大道
456 5 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只取那清淨水中的綠苔而食
457 5 zhī single 只取那清淨水中的綠苔而食
458 5 zhǐ lone; solitary 只取那清淨水中的綠苔而食
459 5 zhī a single bird 只取那清淨水中的綠苔而食
460 5 zhī unique 只取那清淨水中的綠苔而食
461 5 zhǐ only 只取那清淨水中的綠苔而食
462 5 zhǐ but 只取那清淨水中的綠苔而食
463 5 zhǐ a particle with no meaning 只取那清淨水中的綠苔而食
464 5 zhǐ Zhi 只取那清淨水中的綠苔而食
465 5 and 吃的東西也要與人間不同
466 5 to give 吃的東西也要與人間不同
467 5 together with 吃的東西也要與人間不同
468 5 interrogative particle 吃的東西也要與人間不同
469 5 to accompany 吃的東西也要與人間不同
470 5 to particate in 吃的東西也要與人間不同
471 5 of the same kind 吃的東西也要與人間不同
472 5 to help 吃的東西也要與人間不同
473 5 for 吃的東西也要與人間不同
474 5 zhù to dwell; to live; to reside 絕不住在有人煙聚落的地方
475 5 zhù to stop; to halt 絕不住在有人煙聚落的地方
476 5 zhù to retain; to remain 絕不住在有人煙聚落的地方
477 5 zhù to lodge at [temporarily] 絕不住在有人煙聚落的地方
478 5 zhù firmly; securely 絕不住在有人煙聚落的地方
479 5 zhù verb complement 絕不住在有人煙聚落的地方
480 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 絕不住在有人煙聚落的地方
481 5 痛苦 tòngkǔ pain; suffering 眼看著又招來更大的痛苦的束縛
482 5 huǒ fire; flame 有的成天的睡在火旁
483 5 huǒ to start a fire; to burn 有的成天的睡在火旁
484 5 huǒ Kangxi radical 86 有的成天的睡在火旁
485 5 huǒ anger; rage 有的成天的睡在火旁
486 5 huǒ fire element 有的成天的睡在火旁
487 5 huǒ Antares 有的成天的睡在火旁
488 5 huǒ radiance 有的成天的睡在火旁
489 5 huǒ lightning 有的成天的睡在火旁
490 5 huǒ a torch 有的成天的睡在火旁
491 5 huǒ red 有的成天的睡在火旁
492 5 huǒ urgent 有的成天的睡在火旁
493 5 huǒ a cause of disease 有的成天的睡在火旁
494 5 huǒ huo 有的成天的睡在火旁
495 5 huǒ companion; comrade 有的成天的睡在火旁
496 5 huǒ Huo 有的成天的睡在火旁
497 5 huǒ fire; agni 有的成天的睡在火旁
498 5 huǒ fire element 有的成天的睡在火旁
499 5 huǒ Gode of Fire; Anala 有的成天的睡在火旁
500 5 這些 zhè xiē these 他把這些話放在心中思惟以後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苦行
  1. kǔxíng
  2. kǔxíng
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhè this; ayam; idam
太子 tàizǐ crown prince; kumāra
zài in; bhū
dōu all; sarva
lín forest; vana
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
néng to be able; śak
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗蓝 阿羅藍 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama; Arada Kalama
跋伽仙 98 Sage Bhagava
车匿 車匿 67 Channa; Chandaka
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
净行 淨行 106
  1. purifying practice
  2. Brahmin; Brahman
人间界 人間界 114 Human Realm; Saha World
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
天界 116 heaven; devaloka
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 The Himalayas

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
大仙 100 a great sage; maharsi
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二六时 二六時 195 twelve hours
放在心 102 influenced
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
觉道 覺道 106 Path of Awakening
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
求生 113 seeking rebirth
人和 114 Interpersonal Harmony
色界 115 realm of form; rupadhatu
生天 115 highest rebirth
生起 115 cause; arising
五欲 五慾 119 the five desires
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
修道者 120 spiritual practitioners
厌离 厭離 121 to give up in disgust
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth