Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, In Acknowledging One's Mistakes it is Essential to have Courage 認錯,要有勇氣
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 57 | 我 | wǒ | self | 我要去楚國 |
2 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我要去楚國 |
3 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我要去楚國 |
4 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我要去楚國 |
5 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我要去楚國 |
6 | 39 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 認錯 |
7 | 28 | 在 | zài | in; at | 楚國是在南方 |
8 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 楚國是在南方 |
9 | 28 | 在 | zài | to consist of | 楚國是在南方 |
10 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 楚國是在南方 |
11 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 楚國是在南方 |
12 | 27 | 一 | yī | one | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
13 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
14 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
15 | 27 | 一 | yī | first | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
16 | 27 | 一 | yī | the same | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
17 | 27 | 一 | yī | sole; single | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
18 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
19 | 27 | 一 | yī | Yi | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
20 | 27 | 一 | yī | other | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
21 | 27 | 一 | yī | to unify | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
22 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
23 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
24 | 27 | 一 | yī | one; eka | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
25 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 朋友問他 |
26 | 25 | 他 | tā | other | 朋友問他 |
27 | 25 | 他 | tā | tha | 朋友問他 |
28 | 25 | 他 | tā | ṭha | 朋友問他 |
29 | 25 | 他 | tā | other; anya | 朋友問他 |
30 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你不用費心了 |
31 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你不用費心了 |
32 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你不用費心了 |
33 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 你不用費心了 |
34 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你不用費心了 |
35 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你不用費心了 |
36 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 這就是人的愚癡 |
37 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這就是人的愚癡 |
38 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 這就是人的愚癡 |
39 | 21 | 人 | rén | everybody | 這就是人的愚癡 |
40 | 21 | 人 | rén | adult | 這就是人的愚癡 |
41 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 這就是人的愚癡 |
42 | 21 | 人 | rén | an upright person | 這就是人的愚癡 |
43 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這就是人的愚癡 |
44 | 19 | 都 | dū | capital city | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
45 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
46 | 19 | 都 | dōu | all | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
47 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
48 | 19 | 都 | dū | Du | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
49 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
50 | 19 | 都 | dū | to reside | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
51 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
52 | 19 | 到 | dào | to arrive | 你怎麼能到得了楚國呢 |
53 | 19 | 到 | dào | to go | 你怎麼能到得了楚國呢 |
54 | 19 | 到 | dào | careful | 你怎麼能到得了楚國呢 |
55 | 19 | 到 | dào | Dao | 你怎麼能到得了楚國呢 |
56 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 你怎麼能到得了楚國呢 |
57 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 死不認錯 |
58 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
59 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
60 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
61 | 14 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 還是沒有辦法到達目的地啊 |
62 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 朋友一臉狐疑地問道 |
63 | 14 | 地 | dì | floor | 朋友一臉狐疑地問道 |
64 | 14 | 地 | dì | the earth | 朋友一臉狐疑地問道 |
65 | 14 | 地 | dì | fields | 朋友一臉狐疑地問道 |
66 | 14 | 地 | dì | a place | 朋友一臉狐疑地問道 |
67 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 朋友一臉狐疑地問道 |
68 | 14 | 地 | dì | background | 朋友一臉狐疑地問道 |
69 | 14 | 地 | dì | terrain | 朋友一臉狐疑地問道 |
70 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 朋友一臉狐疑地問道 |
71 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 朋友一臉狐疑地問道 |
72 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 朋友一臉狐疑地問道 |
73 | 14 | 地 | dì | earth; prthivi | 朋友一臉狐疑地問道 |
74 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 朋友一臉狐疑地問道 |
75 | 14 | 也 | yě | ya | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
76 | 11 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 要有勇氣 |
77 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以就和女兒說 |
78 | 10 | 就 | jiù | to assume | 所以就和女兒說 |
79 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以就和女兒說 |
80 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以就和女兒說 |
81 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以就和女兒說 |
82 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 所以就和女兒說 |
83 | 10 | 就 | jiù | to go with | 所以就和女兒說 |
84 | 10 | 就 | jiù | to die | 所以就和女兒說 |
85 | 10 | 很 | hěn | disobey | 妳去的地方很冷 |
86 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 妳去的地方很冷 |
87 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 妳去的地方很冷 |
88 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 妳去的地方很冷 |
89 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但方向錯誤 |
90 | 10 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 因此佛光山後來的建設一直非常地順利 |
91 | 10 | 後來 | hòulái | people coming later | 因此佛光山後來的建設一直非常地順利 |
92 | 10 | 能 | néng | can; able | 你怎麼能到得了楚國呢 |
93 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 你怎麼能到得了楚國呢 |
94 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你怎麼能到得了楚國呢 |
95 | 10 | 能 | néng | energy | 你怎麼能到得了楚國呢 |
96 | 10 | 能 | néng | function; use | 你怎麼能到得了楚國呢 |
97 | 10 | 能 | néng | talent | 你怎麼能到得了楚國呢 |
98 | 10 | 能 | néng | expert at | 你怎麼能到得了楚國呢 |
99 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 你怎麼能到得了楚國呢 |
100 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你怎麼能到得了楚國呢 |
101 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你怎麼能到得了楚國呢 |
102 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 你怎麼能到得了楚國呢 |
103 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成就霸業 |
104 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成就霸業 |
105 | 10 | 而 | néng | can; able | 而成就霸業 |
106 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成就霸業 |
107 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成就霸業 |
108 | 10 | 與 | yǔ | to give | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
109 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
110 | 10 | 與 | yù | to particate in | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
111 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
112 | 10 | 與 | yù | to help | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
113 | 10 | 與 | yǔ | for | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
114 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 年間擔任外貿會主任委員時 |
115 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 年間擔任外貿會主任委員時 |
116 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 年間擔任外貿會主任委員時 |
117 | 9 | 時 | shí | fashionable | 年間擔任外貿會主任委員時 |
118 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 年間擔任外貿會主任委員時 |
119 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 年間擔任外貿會主任委員時 |
120 | 9 | 時 | shí | tense | 年間擔任外貿會主任委員時 |
121 | 9 | 時 | shí | particular; special | 年間擔任外貿會主任委員時 |
122 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 年間擔任外貿會主任委員時 |
123 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 年間擔任外貿會主任委員時 |
124 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 年間擔任外貿會主任委員時 |
125 | 9 | 時 | shí | seasonal | 年間擔任外貿會主任委員時 |
126 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 年間擔任外貿會主任委員時 |
127 | 9 | 時 | shí | hour | 年間擔任外貿會主任委員時 |
128 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 年間擔任外貿會主任委員時 |
129 | 9 | 時 | shí | Shi | 年間擔任外貿會主任委員時 |
130 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 年間擔任外貿會主任委員時 |
131 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 年間擔任外貿會主任委員時 |
132 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 年間擔任外貿會主任委員時 |
133 | 9 | 只 | zhī | single | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
134 | 9 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
135 | 9 | 只 | zhī | a single bird | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
136 | 9 | 只 | zhī | unique | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
137 | 9 | 只 | zhǐ | Zhi | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
138 | 9 | 家 | jiā | house; home; residence | 最後自己成了最大的輸家 |
139 | 9 | 家 | jiā | family | 最後自己成了最大的輸家 |
140 | 9 | 家 | jiā | a specialist | 最後自己成了最大的輸家 |
141 | 9 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 最後自己成了最大的輸家 |
142 | 9 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 最後自己成了最大的輸家 |
143 | 9 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 最後自己成了最大的輸家 |
144 | 9 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 最後自己成了最大的輸家 |
145 | 9 | 家 | jiā | domestic | 最後自己成了最大的輸家 |
146 | 9 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 最後自己成了最大的輸家 |
147 | 9 | 家 | jiā | side; party | 最後自己成了最大的輸家 |
148 | 9 | 家 | jiā | dynastic line | 最後自己成了最大的輸家 |
149 | 9 | 家 | jiā | a respectful form of address | 最後自己成了最大的輸家 |
150 | 9 | 家 | jiā | a familiar form of address | 最後自己成了最大的輸家 |
151 | 9 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 最後自己成了最大的輸家 |
152 | 9 | 家 | jiā | I; my; our | 最後自己成了最大的輸家 |
153 | 9 | 家 | jiā | district | 最後自己成了最大的輸家 |
154 | 9 | 家 | jiā | private propery | 最後自己成了最大的輸家 |
155 | 9 | 家 | jiā | Jia | 最後自己成了最大的輸家 |
156 | 9 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 最後自己成了最大的輸家 |
157 | 9 | 家 | gū | lady | 最後自己成了最大的輸家 |
158 | 9 | 家 | jiā | house; gṛha | 最後自己成了最大的輸家 |
159 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 朋友說 |
160 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 朋友說 |
161 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 朋友說 |
162 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 朋友說 |
163 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 朋友說 |
164 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 朋友說 |
165 | 9 | 說 | shuō | allocution | 朋友說 |
166 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 朋友說 |
167 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 朋友說 |
168 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 朋友說 |
169 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 朋友說 |
170 | 9 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
171 | 9 | 先生 | xiānsheng | first born | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
172 | 9 | 先生 | xiānsheng | husband | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
173 | 9 | 先生 | xiānsheng | teacher | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
174 | 9 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
175 | 9 | 先生 | xiānsheng | doctor | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
176 | 9 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
177 | 9 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
178 | 9 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
179 | 9 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
180 | 9 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣的信徒根本不懂什麼叫作 |
181 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 你要往那裡去 |
182 | 9 | 要 | yào | to want | 你要往那裡去 |
183 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 你要往那裡去 |
184 | 9 | 要 | yào | to request | 你要往那裡去 |
185 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 你要往那裡去 |
186 | 9 | 要 | yāo | waist | 你要往那裡去 |
187 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 你要往那裡去 |
188 | 9 | 要 | yāo | waistband | 你要往那裡去 |
189 | 9 | 要 | yāo | Yao | 你要往那裡去 |
190 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你要往那裡去 |
191 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你要往那裡去 |
192 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你要往那裡去 |
193 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 你要往那裡去 |
194 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你要往那裡去 |
195 | 9 | 要 | yào | to summarize | 你要往那裡去 |
196 | 9 | 要 | yào | essential; important | 你要往那裡去 |
197 | 9 | 要 | yào | to desire | 你要往那裡去 |
198 | 9 | 要 | yào | to demand | 你要往那裡去 |
199 | 9 | 要 | yào | to need | 你要往那裡去 |
200 | 9 | 要 | yào | should; must | 你要往那裡去 |
201 | 9 | 要 | yào | might | 你要往那裡去 |
202 | 9 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但他們卻執著己見 |
203 | 9 | 卻 | què | to reject; to decline | 但他們卻執著己見 |
204 | 9 | 卻 | què | to pardon | 但他們卻執著己見 |
205 | 9 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但他們卻執著己見 |
206 | 9 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以就和女兒說 |
207 | 9 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以就和女兒說 |
208 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
209 | 9 | 會 | huì | able to | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
210 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
211 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
212 | 9 | 會 | huì | to assemble | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
213 | 9 | 會 | huì | to meet | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
214 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
215 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
216 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
217 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
218 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
219 | 9 | 會 | huì | to understand | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
220 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
221 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
222 | 9 | 會 | huì | to be good at | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
223 | 9 | 會 | huì | a moment | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
224 | 9 | 會 | huì | to happen to | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
225 | 9 | 會 | huì | to pay | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
226 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
227 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
228 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
229 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
230 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
231 | 9 | 會 | huì | Hui | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
232 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
233 | 9 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠提供好的食宿 |
234 | 9 | 大家 | dàjiā | an influential family | 我也很想滿足大家的需要 |
235 | 9 | 大家 | dàjiā | a great master | 我也很想滿足大家的需要 |
236 | 9 | 大家 | dàgū | madam | 我也很想滿足大家的需要 |
237 | 9 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 我也很想滿足大家的需要 |
238 | 8 | 去 | qù | to go | 往北方行去 |
239 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 往北方行去 |
240 | 8 | 去 | qù | to be distant | 往北方行去 |
241 | 8 | 去 | qù | to leave | 往北方行去 |
242 | 8 | 去 | qù | to play a part | 往北方行去 |
243 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 往北方行去 |
244 | 8 | 去 | qù | to die | 往北方行去 |
245 | 8 | 去 | qù | previous; past | 往北方行去 |
246 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 往北方行去 |
247 | 8 | 去 | qù | falling tone | 往北方行去 |
248 | 8 | 去 | qù | to lose | 往北方行去 |
249 | 8 | 去 | qù | Qu | 往北方行去 |
250 | 8 | 去 | qù | go; gati | 往北方行去 |
251 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我多年來授徒的經驗 |
252 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以我多年來授徒的經驗 |
253 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以我多年來授徒的經驗 |
254 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以我多年來授徒的經驗 |
255 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我多年來授徒的經驗 |
256 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我多年來授徒的經驗 |
257 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我多年來授徒的經驗 |
258 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以我多年來授徒的經驗 |
259 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以我多年來授徒的經驗 |
260 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我多年來授徒的經驗 |
261 | 8 | 勇於 | yǒngyú | to dare | 勇於認錯 |
262 | 7 | 之 | zhī | to go | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
263 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
264 | 7 | 之 | zhī | is | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
265 | 7 | 之 | zhī | to use | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
266 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
267 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾謀福呢 |
268 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾謀福呢 |
269 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾謀福呢 |
270 | 7 | 不肯 | bùkěn | not willing | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
271 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 途中遇到多年的老友 |
272 | 7 | 多 | duó | many; much | 途中遇到多年的老友 |
273 | 7 | 多 | duō | more | 途中遇到多年的老友 |
274 | 7 | 多 | duō | excessive | 途中遇到多年的老友 |
275 | 7 | 多 | duō | abundant | 途中遇到多年的老友 |
276 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 途中遇到多年的老友 |
277 | 7 | 多 | duō | Duo | 途中遇到多年的老友 |
278 | 7 | 多 | duō | ta | 途中遇到多年的老友 |
279 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
280 | 7 | 好 | hǎo | good | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
281 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
282 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
283 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
284 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
285 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
286 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
287 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
288 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
289 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
290 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
291 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
292 | 7 | 好 | hào | a fond object | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
293 | 7 | 好 | hǎo | Good | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
294 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
295 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 才能讓信徒安心歡喜地朝山拜佛 |
296 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 才能讓信徒安心歡喜地朝山拜佛 |
297 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
298 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
299 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
300 | 7 | 請 | qǐng | please | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
301 | 7 | 請 | qǐng | to request | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
302 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
303 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
304 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
305 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
306 | 7 | 向 | xiàng | direction | 卻沒有勇氣向大眾 |
307 | 7 | 向 | xiàng | to face | 卻沒有勇氣向大眾 |
308 | 7 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 卻沒有勇氣向大眾 |
309 | 7 | 向 | xiàng | a north facing window | 卻沒有勇氣向大眾 |
310 | 7 | 向 | xiàng | a trend | 卻沒有勇氣向大眾 |
311 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 卻沒有勇氣向大眾 |
312 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 卻沒有勇氣向大眾 |
313 | 7 | 向 | xiàng | to move towards | 卻沒有勇氣向大眾 |
314 | 7 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 卻沒有勇氣向大眾 |
315 | 7 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 卻沒有勇氣向大眾 |
316 | 7 | 向 | xiàng | to approximate | 卻沒有勇氣向大眾 |
317 | 7 | 向 | xiàng | presuming | 卻沒有勇氣向大眾 |
318 | 7 | 向 | xiàng | to attack | 卻沒有勇氣向大眾 |
319 | 7 | 向 | xiàng | echo | 卻沒有勇氣向大眾 |
320 | 7 | 向 | xiàng | to make clear | 卻沒有勇氣向大眾 |
321 | 7 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 卻沒有勇氣向大眾 |
322 | 7 | 死 | sǐ | to die | 死不認錯 |
323 | 7 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死不認錯 |
324 | 7 | 死 | sǐ | dead | 死不認錯 |
325 | 7 | 死 | sǐ | death | 死不認錯 |
326 | 7 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死不認錯 |
327 | 7 | 死 | sǐ | lost; severed | 死不認錯 |
328 | 7 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死不認錯 |
329 | 7 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死不認錯 |
330 | 7 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死不認錯 |
331 | 7 | 死 | sǐ | damned | 死不認錯 |
332 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
333 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
334 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
335 | 7 | 為 | wéi | to do | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
336 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
337 | 7 | 為 | wéi | to govern | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
338 | 7 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
339 | 6 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 拜託團員之一的蔡滄洲居士運回台灣 |
340 | 6 | 居士 | jūshì | householder | 拜託團員之一的蔡滄洲居士運回台灣 |
341 | 6 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 拜託團員之一的蔡滄洲居士運回台灣 |
342 | 6 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 男子還是非常不以為然地說道 |
343 | 6 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 男子還是非常不以為然地說道 |
344 | 6 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 男子還是非常不以為然地說道 |
345 | 6 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 所以就和女兒說 |
346 | 6 | 和 | hé | peace; harmony | 所以就和女兒說 |
347 | 6 | 和 | hé | He | 所以就和女兒說 |
348 | 6 | 和 | hé | harmonious [sound] | 所以就和女兒說 |
349 | 6 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 所以就和女兒說 |
350 | 6 | 和 | hé | warm | 所以就和女兒說 |
351 | 6 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 所以就和女兒說 |
352 | 6 | 和 | hé | a transaction | 所以就和女兒說 |
353 | 6 | 和 | hé | a bell on a chariot | 所以就和女兒說 |
354 | 6 | 和 | hé | a musical instrument | 所以就和女兒說 |
355 | 6 | 和 | hé | a military gate | 所以就和女兒說 |
356 | 6 | 和 | hé | a coffin headboard | 所以就和女兒說 |
357 | 6 | 和 | hé | a skilled worker | 所以就和女兒說 |
358 | 6 | 和 | hé | compatible | 所以就和女兒說 |
359 | 6 | 和 | hé | calm; peaceful | 所以就和女兒說 |
360 | 6 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 所以就和女兒說 |
361 | 6 | 和 | hè | to write a matching poem | 所以就和女兒說 |
362 | 6 | 和 | hé | harmony; gentleness | 所以就和女兒說 |
363 | 6 | 和 | hé | venerable | 所以就和女兒說 |
364 | 6 | 之間 | zhījiān | between; among | 相信對於師徒之間道情的維繫應該也有助長之處 |
365 | 6 | 朋友 | péngyou | friend | 朋友問他 |
366 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還 |
367 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還 |
368 | 6 | 還 | huán | to do in return | 還 |
369 | 6 | 還 | huán | Huan | 還 |
370 | 6 | 還 | huán | to revert | 還 |
371 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還 |
372 | 6 | 還 | huán | to encircle | 還 |
373 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 還 |
374 | 6 | 還 | huán | since | 還 |
375 | 6 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 我曾經看過一個慈愛的母親因為女兒即將到寒冷的山區旅行 |
376 | 6 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 我曾經看過一個慈愛的母親因為女兒即將到寒冷的山區旅行 |
377 | 6 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 我曾經看過一個慈愛的母親因為女兒即將到寒冷的山區旅行 |
378 | 6 | 爸爸 | bàba | father; dad | 都是爸爸沒有用 |
379 | 6 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有勇氣 |
380 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 慈惠法師對我說 |
381 | 6 | 對 | duì | correct; right | 慈惠法師對我說 |
382 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 慈惠法師對我說 |
383 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 慈惠法師對我說 |
384 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 慈惠法師對我說 |
385 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 慈惠法師對我說 |
386 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 慈惠法師對我說 |
387 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 慈惠法師對我說 |
388 | 6 | 對 | duì | to mix | 慈惠法師對我說 |
389 | 6 | 對 | duì | a pair | 慈惠法師對我說 |
390 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 慈惠法師對我說 |
391 | 6 | 對 | duì | mutual | 慈惠法師對我說 |
392 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 慈惠法師對我說 |
393 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 慈惠法師對我說 |
394 | 6 | 問 | wèn | to ask | 朋友問他 |
395 | 6 | 問 | wèn | to inquire after | 朋友問他 |
396 | 6 | 問 | wèn | to interrogate | 朋友問他 |
397 | 6 | 問 | wèn | to hold responsible | 朋友問他 |
398 | 6 | 問 | wèn | to request something | 朋友問他 |
399 | 6 | 問 | wèn | to rebuke | 朋友問他 |
400 | 6 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 朋友問他 |
401 | 6 | 問 | wèn | news | 朋友問他 |
402 | 6 | 問 | wèn | to propose marriage | 朋友問他 |
403 | 6 | 問 | wén | to inform | 朋友問他 |
404 | 6 | 問 | wèn | to research | 朋友問他 |
405 | 6 | 問 | wèn | Wen | 朋友問他 |
406 | 6 | 問 | wèn | a question | 朋友問他 |
407 | 6 | 問 | wèn | ask; prccha | 朋友問他 |
408 | 6 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 但不久之後就遞上辭呈 |
409 | 6 | 張 | zhāng | Zhang | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
410 | 6 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
411 | 6 | 張 | zhāng | idea; thought | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
412 | 6 | 張 | zhāng | to fix strings | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
413 | 6 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
414 | 6 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
415 | 6 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
416 | 6 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
417 | 6 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
418 | 6 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
419 | 6 | 張 | zhāng | large | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
420 | 6 | 張 | zhàng | swollen | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
421 | 6 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
422 | 6 | 張 | zhāng | to open a new business | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
423 | 6 | 張 | zhāng | to fear | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
424 | 6 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
425 | 6 | 覺得 | juéde | to feel | 覺得她的話非常合理 |
426 | 6 | 覺得 | juéde | to think | 覺得她的話非常合理 |
427 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 你就是有再多的旅費 |
428 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 你就是有再多的旅費 |
429 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 萬一真的冷得沒辦法了 |
430 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 萬一真的冷得沒辦法了 |
431 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 萬一真的冷得沒辦法了 |
432 | 6 | 得 | dé | de | 萬一真的冷得沒辦法了 |
433 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 萬一真的冷得沒辦法了 |
434 | 6 | 得 | dé | to result in | 萬一真的冷得沒辦法了 |
435 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 萬一真的冷得沒辦法了 |
436 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 萬一真的冷得沒辦法了 |
437 | 6 | 得 | dé | to be finished | 萬一真的冷得沒辦法了 |
438 | 6 | 得 | děi | satisfying | 萬一真的冷得沒辦法了 |
439 | 6 | 得 | dé | to contract | 萬一真的冷得沒辦法了 |
440 | 6 | 得 | dé | to hear | 萬一真的冷得沒辦法了 |
441 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 萬一真的冷得沒辦法了 |
442 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 萬一真的冷得沒辦法了 |
443 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 萬一真的冷得沒辦法了 |
444 | 6 | 男子 | nánzǐ | a man | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
445 | 6 | 男子 | nánzǐ | a son | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
446 | 6 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 像我常勸一些徒眾既然不長於讀書 |
447 | 6 | 做 | zuò | to make | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
448 | 6 | 做 | zuò | to do; to work | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
449 | 6 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
450 | 6 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
451 | 6 | 做 | zuò | to pretend | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
452 | 5 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
453 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 這位男子回答 |
454 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 這位男子回答 |
455 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 師父應該先建大雄寶殿才對 |
456 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 師父應該先建大雄寶殿才對 |
457 | 5 | 才 | cái | Cai | 師父應該先建大雄寶殿才對 |
458 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 師父應該先建大雄寶殿才對 |
459 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 師父應該先建大雄寶殿才對 |
460 | 5 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
461 | 5 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
462 | 5 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
463 | 5 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
464 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 你怎麼能到得了楚國呢 |
465 | 5 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能檢討自己 |
466 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像我常勸一些徒眾既然不長於讀書 |
467 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像我常勸一些徒眾既然不長於讀書 |
468 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 像我常勸一些徒眾既然不長於讀書 |
469 | 5 | 像 | xiàng | for example | 像我常勸一些徒眾既然不長於讀書 |
470 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像我常勸一些徒眾既然不長於讀書 |
471 | 5 | 年 | nián | year | 途中遇到多年的老友 |
472 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 途中遇到多年的老友 |
473 | 5 | 年 | nián | age | 途中遇到多年的老友 |
474 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 途中遇到多年的老友 |
475 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 途中遇到多年的老友 |
476 | 5 | 年 | nián | a date | 途中遇到多年的老友 |
477 | 5 | 年 | nián | time; years | 途中遇到多年的老友 |
478 | 5 | 年 | nián | harvest | 途中遇到多年的老友 |
479 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 途中遇到多年的老友 |
480 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 途中遇到多年的老友 |
481 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 北部的信徒紛紛請求佛光山在台北設立道場 |
482 | 5 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 北部的信徒紛紛請求佛光山在台北設立道場 |
483 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 北部的信徒紛紛請求佛光山在台北設立道場 |
484 | 5 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 北部的信徒紛紛請求佛光山在台北設立道場 |
485 | 5 | 李 | lǐ | Li | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
486 | 5 | 李 | lǐ | plum | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
487 | 5 | 李 | lǐ | judge | 從前有一戶姓張的人家與一戶姓李的人家毗鄰而居 |
488 | 5 | 買 | mǎi | to buy; to purchase | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
489 | 5 | 買 | mǎi | to bribe; to persuade | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
490 | 5 | 想 | xiǎng | to think | 我想將朝山會館的建築列為佛光山第一期工程 |
491 | 5 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 我想將朝山會館的建築列為佛光山第一期工程 |
492 | 5 | 想 | xiǎng | to want | 我想將朝山會館的建築列為佛光山第一期工程 |
493 | 5 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 我想將朝山會館的建築列為佛光山第一期工程 |
494 | 5 | 想 | xiǎng | to plan | 我想將朝山會館的建築列為佛光山第一期工程 |
495 | 5 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 我想將朝山會館的建築列為佛光山第一期工程 |
496 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
497 | 5 | 位 | wèi | bit | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
498 | 5 | 位 | wèi | a seat | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
499 | 5 | 位 | wèi | a post | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
500 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
Frequencies of all Words
Top 784
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 的 | de | possessive particle | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
2 | 147 | 的 | de | structural particle | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
3 | 147 | 的 | de | complement | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
4 | 147 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
5 | 57 | 我 | wǒ | I; me; my | 我要去楚國 |
6 | 57 | 我 | wǒ | self | 我要去楚國 |
7 | 57 | 我 | wǒ | we; our | 我要去楚國 |
8 | 57 | 我 | wǒ | [my] dear | 我要去楚國 |
9 | 57 | 我 | wǒ | Wo | 我要去楚國 |
10 | 57 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我要去楚國 |
11 | 57 | 我 | wǒ | ga | 我要去楚國 |
12 | 57 | 我 | wǒ | I; aham | 我要去楚國 |
13 | 39 | 認錯 | rèncuò | to admit an error; to acknowledge one's mistake | 認錯 |
14 | 28 | 在 | zài | in; at | 楚國是在南方 |
15 | 28 | 在 | zài | at | 楚國是在南方 |
16 | 28 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 楚國是在南方 |
17 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 楚國是在南方 |
18 | 28 | 在 | zài | to consist of | 楚國是在南方 |
19 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 楚國是在南方 |
20 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 楚國是在南方 |
21 | 27 | 是 | shì | is; are; am; to be | 楚國是在南方 |
22 | 27 | 是 | shì | is exactly | 楚國是在南方 |
23 | 27 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 楚國是在南方 |
24 | 27 | 是 | shì | this; that; those | 楚國是在南方 |
25 | 27 | 是 | shì | really; certainly | 楚國是在南方 |
26 | 27 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 楚國是在南方 |
27 | 27 | 是 | shì | true | 楚國是在南方 |
28 | 27 | 是 | shì | is; has; exists | 楚國是在南方 |
29 | 27 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 楚國是在南方 |
30 | 27 | 是 | shì | a matter; an affair | 楚國是在南方 |
31 | 27 | 是 | shì | Shi | 楚國是在南方 |
32 | 27 | 是 | shì | is; bhū | 楚國是在南方 |
33 | 27 | 是 | shì | this; idam | 楚國是在南方 |
34 | 27 | 一 | yī | one | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
35 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
36 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
37 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
38 | 27 | 一 | yì | whole; all | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
39 | 27 | 一 | yī | first | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
40 | 27 | 一 | yī | the same | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
41 | 27 | 一 | yī | each | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
42 | 27 | 一 | yī | certain | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
43 | 27 | 一 | yī | throughout | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
44 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
45 | 27 | 一 | yī | sole; single | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
46 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
47 | 27 | 一 | yī | Yi | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
48 | 27 | 一 | yī | other | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
49 | 27 | 一 | yī | to unify | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
50 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
51 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
52 | 27 | 一 | yī | or | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
53 | 27 | 一 | yī | one; eka | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
54 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
55 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
56 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
57 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
58 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
59 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
60 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
61 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
62 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
63 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
64 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
65 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
66 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
67 | 26 | 有 | yǒu | You | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
68 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
69 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一位生性固執的男子駕著馬車 |
70 | 25 | 他 | tā | he; him | 朋友問他 |
71 | 25 | 他 | tā | another aspect | 朋友問他 |
72 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 朋友問他 |
73 | 25 | 他 | tā | everybody | 朋友問他 |
74 | 25 | 他 | tā | other | 朋友問他 |
75 | 25 | 他 | tuō | other; another; some other | 朋友問他 |
76 | 25 | 他 | tā | tha | 朋友問他 |
77 | 25 | 他 | tā | ṭha | 朋友問他 |
78 | 25 | 他 | tā | other; anya | 朋友問他 |
79 | 24 | 了 | le | completion of an action | 你不用費心了 |
80 | 24 | 了 | liǎo | to know; to understand | 你不用費心了 |
81 | 24 | 了 | liǎo | to understand; to know | 你不用費心了 |
82 | 24 | 了 | liào | to look afar from a high place | 你不用費心了 |
83 | 24 | 了 | le | modal particle | 你不用費心了 |
84 | 24 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 你不用費心了 |
85 | 24 | 了 | liǎo | to complete | 你不用費心了 |
86 | 24 | 了 | liǎo | completely | 你不用費心了 |
87 | 24 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 你不用費心了 |
88 | 24 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 你不用費心了 |
89 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 這就是人的愚癡 |
90 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這就是人的愚癡 |
91 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 這就是人的愚癡 |
92 | 21 | 人 | rén | everybody | 這就是人的愚癡 |
93 | 21 | 人 | rén | adult | 這就是人的愚癡 |
94 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 這就是人的愚癡 |
95 | 21 | 人 | rén | an upright person | 這就是人的愚癡 |
96 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這就是人的愚癡 |
97 | 19 | 都 | dōu | all | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
98 | 19 | 都 | dū | capital city | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
99 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
100 | 19 | 都 | dōu | all | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
101 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
102 | 19 | 都 | dū | Du | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
103 | 19 | 都 | dōu | already | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
104 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
105 | 19 | 都 | dū | to reside | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
106 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
107 | 19 | 都 | dōu | all; sarva | 冷的時候隨便到什麼地方都可以買到一件毛衣 |
108 | 19 | 到 | dào | to arrive | 你怎麼能到得了楚國呢 |
109 | 19 | 到 | dào | arrive; receive | 你怎麼能到得了楚國呢 |
110 | 19 | 到 | dào | to go | 你怎麼能到得了楚國呢 |
111 | 19 | 到 | dào | careful | 你怎麼能到得了楚國呢 |
112 | 19 | 到 | dào | Dao | 你怎麼能到得了楚國呢 |
113 | 19 | 到 | dào | approach; upagati | 你怎麼能到得了楚國呢 |
114 | 16 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 我曾經看過一個慈愛的母親因為女兒即將到寒冷的山區旅行 |
115 | 16 | 不 | bù | not; no | 死不認錯 |
116 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 死不認錯 |
117 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 死不認錯 |
118 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 死不認錯 |
119 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 死不認錯 |
120 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 死不認錯 |
121 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 死不認錯 |
122 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 死不認錯 |
123 | 16 | 不 | bù | no; na | 死不認錯 |
124 | 16 | 自己 | zìjǐ | self | 男子依舊執著自己的理由 |
125 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
126 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
127 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
128 | 14 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 還是沒有辦法到達目的地啊 |
129 | 14 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 還是沒有辦法到達目的地啊 |
130 | 14 | 地 | dì | soil; ground; land | 朋友一臉狐疑地問道 |
131 | 14 | 地 | de | subordinate particle | 朋友一臉狐疑地問道 |
132 | 14 | 地 | dì | floor | 朋友一臉狐疑地問道 |
133 | 14 | 地 | dì | the earth | 朋友一臉狐疑地問道 |
134 | 14 | 地 | dì | fields | 朋友一臉狐疑地問道 |
135 | 14 | 地 | dì | a place | 朋友一臉狐疑地問道 |
136 | 14 | 地 | dì | a situation; a position | 朋友一臉狐疑地問道 |
137 | 14 | 地 | dì | background | 朋友一臉狐疑地問道 |
138 | 14 | 地 | dì | terrain | 朋友一臉狐疑地問道 |
139 | 14 | 地 | dì | a territory; a region | 朋友一臉狐疑地問道 |
140 | 14 | 地 | dì | used after a distance measure | 朋友一臉狐疑地問道 |
141 | 14 | 地 | dì | coming from the same clan | 朋友一臉狐疑地問道 |
142 | 14 | 地 | dì | earth; prthivi | 朋友一臉狐疑地問道 |
143 | 14 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 朋友一臉狐疑地問道 |
144 | 14 | 也 | yě | also; too | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
145 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
146 | 14 | 也 | yě | either | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
147 | 14 | 也 | yě | even | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
148 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
149 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
150 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
151 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
152 | 14 | 也 | yě | ya | 類似的事情也經常發生在現代的社會 |
153 | 13 | 她 | tā | she; her | 怕她凍著 |
154 | 12 | 你 | nǐ | you | 你要往那裡去 |
155 | 12 | 我們 | wǒmen | we | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
156 | 12 | 這 | zhè | this; these | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
157 | 12 | 這 | zhèi | this; these | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
158 | 12 | 這 | zhè | now | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
159 | 12 | 這 | zhè | immediately | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
160 | 12 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
161 | 12 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我們不要以為這只是一則故事罷了 |
162 | 11 | 勇氣 | yǒngqì | courage; valor | 要有勇氣 |
163 | 10 | 就 | jiù | right away | 所以就和女兒說 |
164 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 所以就和女兒說 |
165 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 所以就和女兒說 |
166 | 10 | 就 | jiù | to assume | 所以就和女兒說 |
167 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 所以就和女兒說 |
168 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 所以就和女兒說 |
169 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 所以就和女兒說 |
170 | 10 | 就 | jiù | namely | 所以就和女兒說 |
171 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 所以就和女兒說 |
172 | 10 | 就 | jiù | only; just | 所以就和女兒說 |
173 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 所以就和女兒說 |
174 | 10 | 就 | jiù | to go with | 所以就和女兒說 |
175 | 10 | 就 | jiù | already | 所以就和女兒說 |
176 | 10 | 就 | jiù | as much as | 所以就和女兒說 |
177 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 所以就和女兒說 |
178 | 10 | 就 | jiù | even if | 所以就和女兒說 |
179 | 10 | 就 | jiù | to die | 所以就和女兒說 |
180 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 所以就和女兒說 |
181 | 10 | 很 | hěn | very | 妳去的地方很冷 |
182 | 10 | 很 | hěn | disobey | 妳去的地方很冷 |
183 | 10 | 很 | hěn | a dispute | 妳去的地方很冷 |
184 | 10 | 很 | hěn | violent; cruel | 妳去的地方很冷 |
185 | 10 | 很 | hěn | very; atīva | 妳去的地方很冷 |
186 | 10 | 但 | dàn | but; yet; however | 但方向錯誤 |
187 | 10 | 但 | dàn | merely; only | 但方向錯誤 |
188 | 10 | 但 | dàn | vainly | 但方向錯誤 |
189 | 10 | 但 | dàn | promptly | 但方向錯誤 |
190 | 10 | 但 | dàn | all | 但方向錯誤 |
191 | 10 | 但 | dàn | Dan | 但方向錯誤 |
192 | 10 | 但 | dàn | only; kevala | 但方向錯誤 |
193 | 10 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 因此佛光山後來的建設一直非常地順利 |
194 | 10 | 後來 | hòulái | people coming later | 因此佛光山後來的建設一直非常地順利 |
195 | 10 | 能 | néng | can; able | 你怎麼能到得了楚國呢 |
196 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 你怎麼能到得了楚國呢 |
197 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你怎麼能到得了楚國呢 |
198 | 10 | 能 | néng | energy | 你怎麼能到得了楚國呢 |
199 | 10 | 能 | néng | function; use | 你怎麼能到得了楚國呢 |
200 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 你怎麼能到得了楚國呢 |
201 | 10 | 能 | néng | talent | 你怎麼能到得了楚國呢 |
202 | 10 | 能 | néng | expert at | 你怎麼能到得了楚國呢 |
203 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 你怎麼能到得了楚國呢 |
204 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你怎麼能到得了楚國呢 |
205 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你怎麼能到得了楚國呢 |
206 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 你怎麼能到得了楚國呢 |
207 | 10 | 能 | néng | even if | 你怎麼能到得了楚國呢 |
208 | 10 | 能 | néng | but | 你怎麼能到得了楚國呢 |
209 | 10 | 能 | néng | in this way | 你怎麼能到得了楚國呢 |
210 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 你怎麼能到得了楚國呢 |
211 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而成就霸業 |
212 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而成就霸業 |
213 | 10 | 而 | ér | you | 而成就霸業 |
214 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而成就霸業 |
215 | 10 | 而 | ér | right away; then | 而成就霸業 |
216 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而成就霸業 |
217 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而成就霸業 |
218 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而成就霸業 |
219 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 而成就霸業 |
220 | 10 | 而 | ér | so as to | 而成就霸業 |
221 | 10 | 而 | ér | only then | 而成就霸業 |
222 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 而成就霸業 |
223 | 10 | 而 | néng | can; able | 而成就霸業 |
224 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而成就霸業 |
225 | 10 | 而 | ér | me | 而成就霸業 |
226 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 而成就霸業 |
227 | 10 | 而 | ér | possessive | 而成就霸業 |
228 | 10 | 與 | yǔ | and | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
229 | 10 | 與 | yǔ | to give | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
230 | 10 | 與 | yǔ | together with | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
231 | 10 | 與 | yú | interrogative particle | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
232 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
233 | 10 | 與 | yù | to particate in | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
234 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
235 | 10 | 與 | yù | to help | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
236 | 10 | 與 | yǔ | for | 難免有一些徒眾的意見與我不同 |
237 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 年間擔任外貿會主任委員時 |
238 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 年間擔任外貿會主任委員時 |
239 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 年間擔任外貿會主任委員時 |
240 | 9 | 時 | shí | at that time | 年間擔任外貿會主任委員時 |
241 | 9 | 時 | shí | fashionable | 年間擔任外貿會主任委員時 |
242 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 年間擔任外貿會主任委員時 |
243 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 年間擔任外貿會主任委員時 |
244 | 9 | 時 | shí | tense | 年間擔任外貿會主任委員時 |
245 | 9 | 時 | shí | particular; special | 年間擔任外貿會主任委員時 |
246 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 年間擔任外貿會主任委員時 |
247 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 年間擔任外貿會主任委員時 |
248 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 年間擔任外貿會主任委員時 |
249 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 年間擔任外貿會主任委員時 |
250 | 9 | 時 | shí | seasonal | 年間擔任外貿會主任委員時 |
251 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 年間擔任外貿會主任委員時 |
252 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 年間擔任外貿會主任委員時 |
253 | 9 | 時 | shí | on time | 年間擔任外貿會主任委員時 |
254 | 9 | 時 | shí | this; that | 年間擔任外貿會主任委員時 |
255 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 年間擔任外貿會主任委員時 |
256 | 9 | 時 | shí | hour | 年間擔任外貿會主任委員時 |
257 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 年間擔任外貿會主任委員時 |
258 | 9 | 時 | shí | Shi | 年間擔任外貿會主任委員時 |
259 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 年間擔任外貿會主任委員時 |
260 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 年間擔任外貿會主任委員時 |
261 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 年間擔任外貿會主任委員時 |
262 | 9 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
263 | 9 | 只 | zhī | single | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
264 | 9 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
265 | 9 | 只 | zhī | a single bird | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
266 | 9 | 只 | zhī | unique | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
267 | 9 | 只 | zhǐ | only | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
268 | 9 | 只 | zhǐ | but | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
269 | 9 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
270 | 9 | 只 | zhǐ | Zhi | 他們只希望有殿堂可以拜佛 |
271 | 9 | 家 | jiā | house; home; residence | 最後自己成了最大的輸家 |
272 | 9 | 家 | jiā | family | 最後自己成了最大的輸家 |
273 | 9 | 家 | jiā | a specialist | 最後自己成了最大的輸家 |
274 | 9 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 最後自己成了最大的輸家 |
275 | 9 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 最後自己成了最大的輸家 |
276 | 9 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 最後自己成了最大的輸家 |
277 | 9 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 最後自己成了最大的輸家 |
278 | 9 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 最後自己成了最大的輸家 |
279 | 9 | 家 | jiā | domestic | 最後自己成了最大的輸家 |
280 | 9 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 最後自己成了最大的輸家 |
281 | 9 | 家 | jiā | side; party | 最後自己成了最大的輸家 |
282 | 9 | 家 | jiā | dynastic line | 最後自己成了最大的輸家 |
283 | 9 | 家 | jiā | a respectful form of address | 最後自己成了最大的輸家 |
284 | 9 | 家 | jiā | a familiar form of address | 最後自己成了最大的輸家 |
285 | 9 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 最後自己成了最大的輸家 |
286 | 9 | 家 | jiā | I; my; our | 最後自己成了最大的輸家 |
287 | 9 | 家 | jiā | district | 最後自己成了最大的輸家 |
288 | 9 | 家 | jiā | private propery | 最後自己成了最大的輸家 |
289 | 9 | 家 | jiā | Jia | 最後自己成了最大的輸家 |
290 | 9 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 最後自己成了最大的輸家 |
291 | 9 | 家 | gū | lady | 最後自己成了最大的輸家 |
292 | 9 | 家 | jiā | house; gṛha | 最後自己成了最大的輸家 |
293 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 朋友說 |
294 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 朋友說 |
295 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 朋友說 |
296 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 朋友說 |
297 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 朋友說 |
298 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 朋友說 |
299 | 9 | 說 | shuō | allocution | 朋友說 |
300 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 朋友說 |
301 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 朋友說 |
302 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 朋友說 |
303 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 朋友說 |
304 | 9 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
305 | 9 | 先生 | xiānsheng | first born | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
306 | 9 | 先生 | xiānsheng | husband | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
307 | 9 | 先生 | xiānsheng | teacher | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
308 | 9 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
309 | 9 | 先生 | xiānsheng | doctor | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
310 | 9 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
311 | 9 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
312 | 9 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
313 | 9 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 曾經做過中華民國經濟部長的尹仲容先生 |
314 | 9 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣的信徒根本不懂什麼叫作 |
315 | 9 | 要 | yào | to want; to wish for | 你要往那裡去 |
316 | 9 | 要 | yào | if | 你要往那裡去 |
317 | 9 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你要往那裡去 |
318 | 9 | 要 | yào | to want | 你要往那裡去 |
319 | 9 | 要 | yāo | a treaty | 你要往那裡去 |
320 | 9 | 要 | yào | to request | 你要往那裡去 |
321 | 9 | 要 | yào | essential points; crux | 你要往那裡去 |
322 | 9 | 要 | yāo | waist | 你要往那裡去 |
323 | 9 | 要 | yāo | to cinch | 你要往那裡去 |
324 | 9 | 要 | yāo | waistband | 你要往那裡去 |
325 | 9 | 要 | yāo | Yao | 你要往那裡去 |
326 | 9 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你要往那裡去 |
327 | 9 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你要往那裡去 |
328 | 9 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你要往那裡去 |
329 | 9 | 要 | yāo | to agree with | 你要往那裡去 |
330 | 9 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你要往那裡去 |
331 | 9 | 要 | yào | to summarize | 你要往那裡去 |
332 | 9 | 要 | yào | essential; important | 你要往那裡去 |
333 | 9 | 要 | yào | to desire | 你要往那裡去 |
334 | 9 | 要 | yào | to demand | 你要往那裡去 |
335 | 9 | 要 | yào | to need | 你要往那裡去 |
336 | 9 | 要 | yào | should; must | 你要往那裡去 |
337 | 9 | 要 | yào | might | 你要往那裡去 |
338 | 9 | 要 | yào | or | 你要往那裡去 |
339 | 9 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 但他們卻執著己見 |
340 | 9 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 但他們卻執著己見 |
341 | 9 | 卻 | què | still | 但他們卻執著己見 |
342 | 9 | 卻 | què | to reject; to decline | 但他們卻執著己見 |
343 | 9 | 卻 | què | to pardon | 但他們卻執著己見 |
344 | 9 | 卻 | què | just now | 但他們卻執著己見 |
345 | 9 | 卻 | què | marks completion | 但他們卻執著己見 |
346 | 9 | 卻 | què | marks comparison | 但他們卻執著己見 |
347 | 9 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 但他們卻執著己見 |
348 | 9 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以就和女兒說 |
349 | 9 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以就和女兒說 |
350 | 9 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以就和女兒說 |
351 | 9 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以就和女兒說 |
352 | 9 | 會 | huì | can; be able to | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
353 | 9 | 會 | huì | able to | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
354 | 9 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
355 | 9 | 會 | kuài | to balance an account | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
356 | 9 | 會 | huì | to assemble | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
357 | 9 | 會 | huì | to meet | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
358 | 9 | 會 | huì | a temple fair | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
359 | 9 | 會 | huì | a religious assembly | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
360 | 9 | 會 | huì | an association; a society | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
361 | 9 | 會 | huì | a national or provincial capital | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
362 | 9 | 會 | huì | an opportunity | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
363 | 9 | 會 | huì | to understand | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
364 | 9 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
365 | 9 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
366 | 9 | 會 | huì | to be good at | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
367 | 9 | 會 | huì | a moment | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
368 | 9 | 會 | huì | to happen to | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
369 | 9 | 會 | huì | to pay | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
370 | 9 | 會 | huì | a meeting place | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
371 | 9 | 會 | kuài | the seam of a cap | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
372 | 9 | 會 | huì | in accordance with | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
373 | 9 | 會 | huì | imperial civil service examination | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
374 | 9 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
375 | 9 | 會 | huì | Hui | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
376 | 9 | 會 | huì | combining; samsarga | 現代佛教應該和社會大眾結合為一體 |
377 | 9 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠提供好的食宿 |
378 | 9 | 大家 | dàjiā | everyone | 我也很想滿足大家的需要 |
379 | 9 | 大家 | dàjiā | an influential family | 我也很想滿足大家的需要 |
380 | 9 | 大家 | dàjiā | a great master | 我也很想滿足大家的需要 |
381 | 9 | 大家 | dàgū | madam | 我也很想滿足大家的需要 |
382 | 9 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 我也很想滿足大家的需要 |
383 | 8 | 去 | qù | to go | 往北方行去 |
384 | 8 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 往北方行去 |
385 | 8 | 去 | qù | to be distant | 往北方行去 |
386 | 8 | 去 | qù | to leave | 往北方行去 |
387 | 8 | 去 | qù | to play a part | 往北方行去 |
388 | 8 | 去 | qù | to abandon; to give up | 往北方行去 |
389 | 8 | 去 | qù | to die | 往北方行去 |
390 | 8 | 去 | qù | previous; past | 往北方行去 |
391 | 8 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 往北方行去 |
392 | 8 | 去 | qù | expresses a tendency | 往北方行去 |
393 | 8 | 去 | qù | falling tone | 往北方行去 |
394 | 8 | 去 | qù | to lose | 往北方行去 |
395 | 8 | 去 | qù | Qu | 往北方行去 |
396 | 8 | 去 | qù | go; gati | 往北方行去 |
397 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以我多年來授徒的經驗 |
398 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以我多年來授徒的經驗 |
399 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我多年來授徒的經驗 |
400 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以我多年來授徒的經驗 |
401 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以我多年來授徒的經驗 |
402 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以我多年來授徒的經驗 |
403 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以我多年來授徒的經驗 |
404 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以我多年來授徒的經驗 |
405 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以我多年來授徒的經驗 |
406 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以我多年來授徒的經驗 |
407 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我多年來授徒的經驗 |
408 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以我多年來授徒的經驗 |
409 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我多年來授徒的經驗 |
410 | 8 | 以 | yǐ | very | 以我多年來授徒的經驗 |
411 | 8 | 以 | yǐ | already | 以我多年來授徒的經驗 |
412 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以我多年來授徒的經驗 |
413 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我多年來授徒的經驗 |
414 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以我多年來授徒的經驗 |
415 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以我多年來授徒的經驗 |
416 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我多年來授徒的經驗 |
417 | 8 | 勇於 | yǒngyú | to dare | 勇於認錯 |
418 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
419 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
420 | 7 | 之 | zhī | to go | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
421 | 7 | 之 | zhī | this; that | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
422 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
423 | 7 | 之 | zhī | it | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
424 | 7 | 之 | zhī | in | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
425 | 7 | 之 | zhī | all | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
426 | 7 | 之 | zhī | and | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
427 | 7 | 之 | zhī | however | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
428 | 7 | 之 | zhī | if | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
429 | 7 | 之 | zhī | then | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
430 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
431 | 7 | 之 | zhī | is | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
432 | 7 | 之 | zhī | to use | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
433 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 像項羽之所以在楚漢之爭中飲恨敗北 |
434 | 7 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為眾謀福呢 |
435 | 7 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為眾謀福呢 |
436 | 7 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為眾謀福呢 |
437 | 7 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 為眾謀福呢 |
438 | 7 | 不肯 | bùkěn | not willing | 做女兒的就是不肯多帶一點衣服預備 |
439 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 途中遇到多年的老友 |
440 | 7 | 多 | duó | many; much | 途中遇到多年的老友 |
441 | 7 | 多 | duō | more | 途中遇到多年的老友 |
442 | 7 | 多 | duō | an unspecified extent | 途中遇到多年的老友 |
443 | 7 | 多 | duō | used in exclamations | 途中遇到多年的老友 |
444 | 7 | 多 | duō | excessive | 途中遇到多年的老友 |
445 | 7 | 多 | duō | to what extent | 途中遇到多年的老友 |
446 | 7 | 多 | duō | abundant | 途中遇到多年的老友 |
447 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 途中遇到多年的老友 |
448 | 7 | 多 | duō | mostly | 途中遇到多年的老友 |
449 | 7 | 多 | duō | simply; merely | 途中遇到多年的老友 |
450 | 7 | 多 | duō | frequently | 途中遇到多年的老友 |
451 | 7 | 多 | duō | very | 途中遇到多年的老友 |
452 | 7 | 多 | duō | Duo | 途中遇到多年的老友 |
453 | 7 | 多 | duō | ta | 途中遇到多年的老友 |
454 | 7 | 多 | duō | many; bahu | 途中遇到多年的老友 |
455 | 7 | 又 | yòu | again; also | 又問 |
456 | 7 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又問 |
457 | 7 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問 |
458 | 7 | 又 | yòu | and | 又問 |
459 | 7 | 又 | yòu | furthermore | 又問 |
460 | 7 | 又 | yòu | in addition | 又問 |
461 | 7 | 又 | yòu | but | 又問 |
462 | 7 | 又 | yòu | again; also; punar | 又問 |
463 | 7 | 好 | hǎo | good | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
464 | 7 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
465 | 7 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
466 | 7 | 好 | hǎo | indicates agreement | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
467 | 7 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
468 | 7 | 好 | hǎo | easy; convenient | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
469 | 7 | 好 | hǎo | very; quite | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
470 | 7 | 好 | hǎo | many; long | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
471 | 7 | 好 | hǎo | so as to | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
472 | 7 | 好 | hǎo | friendly; kind | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
473 | 7 | 好 | hào | to be likely to | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
474 | 7 | 好 | hǎo | beautiful | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
475 | 7 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
476 | 7 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
477 | 7 | 好 | hǎo | suitable | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
478 | 7 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
479 | 7 | 好 | hào | a fond object | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
480 | 7 | 好 | hǎo | Good | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
481 | 7 | 好 | hǎo | good; sādhu | 我還有一個善於馭馬的好車夫 |
482 | 7 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 才能讓信徒安心歡喜地朝山拜佛 |
483 | 7 | 信徒 | xìntú | Devotee | 才能讓信徒安心歡喜地朝山拜佛 |
484 | 7 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
485 | 7 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
486 | 7 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
487 | 7 | 請 | qǐng | please | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
488 | 7 | 請 | qǐng | to request | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
489 | 7 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
490 | 7 | 請 | qǐng | to make an appointment | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
491 | 7 | 請 | qǐng | to greet | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
492 | 7 | 請 | qǐng | to invite | 一再商請門口的民房讓售搬遷 |
493 | 7 | 向 | xiàng | towards; to | 卻沒有勇氣向大眾 |
494 | 7 | 向 | xiàng | direction | 卻沒有勇氣向大眾 |
495 | 7 | 向 | xiàng | to face | 卻沒有勇氣向大眾 |
496 | 7 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 卻沒有勇氣向大眾 |
497 | 7 | 向 | xiàng | formerly | 卻沒有勇氣向大眾 |
498 | 7 | 向 | xiàng | a north facing window | 卻沒有勇氣向大眾 |
499 | 7 | 向 | xiàng | a trend | 卻沒有勇氣向大眾 |
500 | 7 | 向 | xiàng | Xiang | 卻沒有勇氣向大眾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
有 |
|
|
|
他 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
都 | dōu | all; sarva | |
到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
北方 | 98 | The North | |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
道安 | 100 | Dao An | |
德州 | 100 |
|
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
法遇 | 102 | Fayu | |
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
汉 | 漢 | 104 |
|
江陵 | 74 |
|
|
礁溪 | 106 | Jiaoxi or Chiaohsi | |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
七月 | 113 |
|
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
善化 | 83 | Shanhua | |
蜀 | 115 |
|
|
苏格拉底 | 蘇格拉底 | 115 | Socrates |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
香港 | 120 | Hong Kong | |
西方 | 120 |
|
|
信义区 | 信義區 | 120 |
|
学道 | 學道 | 120 |
|
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
周瑜 | 122 |
|
|
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
常住 | 99 |
|
|
朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
地上 | 100 | above the ground | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛光缘滴水坊 | 佛光緣滴水坊 | 102 | Fo Guang Yuan Water Drop Teahouse |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
副执行长 | 副執行長 | 102 | 1. Deputy Director; 2. CEO (of company) |
共修 | 103 | Dharma service | |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
和社 | 104 | an abbot; a monk | |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
觉照 | 覺照 | 106 | Awareness |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
溜单 | 溜單 | 108 |
|
你大我小 | 110 | you are important and I am not | |
你对我错 | 你對我錯 | 110 | you are right, and I am wrong |
你乐我苦 | 你樂我苦 | 110 | you enjoy happiness, while I take on suffering |
普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
迁单 | 遷單 | 113 |
|
三番羯磨 | 115 | the Triple-Announcement Ceremony | |
三天 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
维那 | 維那 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无心 | 無心 | 119 |
|
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
执着 | 執著 | 122 |
|
主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); |
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs |