Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, A Record of Repentance 懺悔錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 我 | wǒ | self | 一切我今皆懺悔 |
2 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切我今皆懺悔 |
3 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 一切我今皆懺悔 |
4 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切我今皆懺悔 |
5 | 38 | 我 | wǒ | ga | 一切我今皆懺悔 |
6 | 26 | 在 | zài | in; at | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
7 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
8 | 26 | 在 | zài | to consist of | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
9 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
10 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
11 | 18 | 之 | zhī | to go | 從身語意之所生 |
12 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 從身語意之所生 |
13 | 18 | 之 | zhī | is | 從身語意之所生 |
14 | 18 | 之 | zhī | to use | 從身語意之所生 |
15 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 從身語意之所生 |
16 | 17 | 於 | yú | to go; to | 無補於事 |
17 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無補於事 |
18 | 17 | 於 | yú | Yu | 無補於事 |
19 | 17 | 於 | wū | a crow | 無補於事 |
20 | 14 | 也 | yě | ya | 我也曾在金山 |
21 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 聖璞法師擔任國文教授 |
22 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 聖璞法師擔任國文教授 |
23 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 聖璞法師擔任國文教授 |
24 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 聖璞法師擔任國文教授 |
25 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 聖璞法師擔任國文教授 |
26 | 10 | 曾 | zēng | great-grand | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
27 | 10 | 曾 | zēng | Zeng | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
28 | 10 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
29 | 10 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
30 | 10 | 曾 | céng | deep | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
31 | 10 | 中 | zhōng | middle | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
32 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
33 | 10 | 中 | zhōng | China | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
34 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
35 | 10 | 中 | zhōng | midday | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
36 | 10 | 中 | zhōng | inside | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
37 | 10 | 中 | zhōng | during | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
38 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
39 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
40 | 10 | 中 | zhōng | half | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
41 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
42 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
43 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
44 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
45 | 10 | 中 | zhōng | middle | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
46 | 9 | 到 | dào | to arrive | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
47 | 9 | 到 | dào | to go | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
48 | 9 | 到 | dào | careful | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
49 | 9 | 到 | dào | Dao | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
50 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
51 | 8 | 未能 | wèinéng | to fail to | 多年來既未能克盡奉養 |
52 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦曾將孝心昇華 |
53 | 8 | 一 | yī | one | 一去杳無音訊 |
54 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一去杳無音訊 |
55 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一去杳無音訊 |
56 | 8 | 一 | yī | first | 一去杳無音訊 |
57 | 8 | 一 | yī | the same | 一去杳無音訊 |
58 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一去杳無音訊 |
59 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一去杳無音訊 |
60 | 8 | 一 | yī | Yi | 一去杳無音訊 |
61 | 8 | 一 | yī | other | 一去杳無音訊 |
62 | 8 | 一 | yī | to unify | 一去杳無音訊 |
63 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一去杳無音訊 |
64 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一去杳無音訊 |
65 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一去杳無音訊 |
66 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一切眾生服務 |
67 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一切眾生服務 |
68 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為一切眾生服務 |
69 | 8 | 為 | wéi | to do | 為一切眾生服務 |
70 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為一切眾生服務 |
71 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為一切眾生服務 |
72 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 卻遍尋不獲 |
73 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
74 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
75 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
76 | 7 | 將 | qiāng | to request | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
77 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
78 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
79 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
80 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
81 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
82 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
83 | 7 | 將 | jiàng | king | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
84 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
85 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
86 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
87 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與老母睽違四十餘載後 |
88 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與老母睽違四十餘載後 |
89 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與老母睽違四十餘載後 |
90 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與老母睽違四十餘載後 |
91 | 7 | 與 | yù | to help | 與老母睽違四十餘載後 |
92 | 7 | 與 | yǔ | for | 與老母睽違四十餘載後 |
93 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
94 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
95 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
96 | 7 | 時 | shí | fashionable | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
97 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
98 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
99 | 7 | 時 | shí | tense | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
100 | 7 | 時 | shí | particular; special | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
101 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
102 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
103 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
104 | 7 | 時 | shí | seasonal | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
105 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
106 | 7 | 時 | shí | hour | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
107 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
108 | 7 | 時 | shí | Shi | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
109 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
110 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
111 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
112 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但從他認真的教學裡 |
113 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從身語意之所生 |
114 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身語意之所生 |
115 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從身語意之所生 |
116 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身語意之所生 |
117 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從身語意之所生 |
118 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從身語意之所生 |
119 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從身語意之所生 |
120 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身語意之所生 |
121 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身語意之所生 |
122 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身語意之所生 |
123 | 6 | 從 | zòng | to release | 從身語意之所生 |
124 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身語意之所生 |
125 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
126 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
127 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
128 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
129 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
130 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
131 | 6 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中更加難過愧疚 |
132 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 心裡真是慚愧交加 |
133 | 6 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 心裡真是慚愧交加 |
134 | 6 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 心裡真是慚愧交加 |
135 | 6 | 慚愧 | cánkuì | humility | 心裡真是慚愧交加 |
136 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 心裡真是慚愧交加 |
137 | 6 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
138 | 6 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
139 | 6 | 尚 | shàng | the distant past | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
140 | 6 | 尚 | shàng | to marry up | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
141 | 6 | 尚 | shàng | to manage | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
142 | 6 | 尚 | shàng | Shang | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
143 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 一切我今皆懺悔 |
144 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 一切我今皆懺悔 |
145 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 一切我今皆懺悔 |
146 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 方知他在文化大革命期間 |
147 | 5 | 他 | tā | other | 方知他在文化大革命期間 |
148 | 5 | 他 | tā | tha | 方知他在文化大革命期間 |
149 | 5 | 他 | tā | ṭha | 方知他在文化大革命期間 |
150 | 5 | 他 | tā | other; anya | 方知他在文化大革命期間 |
151 | 5 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 在禪七中坐過大板香 |
152 | 5 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 在禪七中坐過大板香 |
153 | 5 | 過 | guò | to experience; to pass time | 在禪七中坐過大板香 |
154 | 5 | 過 | guò | to go | 在禪七中坐過大板香 |
155 | 5 | 過 | guò | a mistake | 在禪七中坐過大板香 |
156 | 5 | 過 | guō | Guo | 在禪七中坐過大板香 |
157 | 5 | 過 | guò | to die | 在禪七中坐過大板香 |
158 | 5 | 過 | guò | to shift | 在禪七中坐過大板香 |
159 | 5 | 過 | guò | to endure | 在禪七中坐過大板香 |
160 | 5 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 在禪七中坐過大板香 |
161 | 5 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 在禪七中坐過大板香 |
162 | 5 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 然而自慚不夠精進 |
163 | 5 | 愧 | kuì | to be ashamed | 實在愧為人子 |
164 | 5 | 愧 | kuì | to humiliate | 實在愧為人子 |
165 | 5 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 實在愧為人子 |
166 | 5 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 實在愧為人子 |
167 | 5 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
168 | 5 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
169 | 5 | 未 | wèi | to taste | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
170 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往昔所造諸惡業 |
171 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 往昔所造諸惡業 |
172 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往昔所造諸惡業 |
173 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往昔所造諸惡業 |
174 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 往昔所造諸惡業 |
175 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 往昔所造諸惡業 |
176 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往昔所造諸惡業 |
177 | 5 | 作 | zuò | to do | 不作焦芽敗種 |
178 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作焦芽敗種 |
179 | 5 | 作 | zuò | to start | 不作焦芽敗種 |
180 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作焦芽敗種 |
181 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作焦芽敗種 |
182 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 不作焦芽敗種 |
183 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 不作焦芽敗種 |
184 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作焦芽敗種 |
185 | 5 | 作 | zuò | to rise | 不作焦芽敗種 |
186 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 不作焦芽敗種 |
187 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作焦芽敗種 |
188 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 不作焦芽敗種 |
189 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作焦芽敗種 |
190 | 5 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 在念佛堂中也有忘我之境 |
191 | 5 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 在念佛堂中也有忘我之境 |
192 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 竟至抱屈而歿 |
193 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 竟至抱屈而歿 |
194 | 5 | 而 | néng | can; able | 竟至抱屈而歿 |
195 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 竟至抱屈而歿 |
196 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 竟至抱屈而歿 |
197 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 她卻不知輪迴何處 |
198 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 她卻不知輪迴何處 |
199 | 5 | 卻 | què | to pardon | 她卻不知輪迴何處 |
200 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 她卻不知輪迴何處 |
201 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
202 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
203 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
204 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
205 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
206 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
207 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在物質上予以補助 |
208 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在物質上予以補助 |
209 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在物質上予以補助 |
210 | 5 | 上 | shàng | shang | 在物質上予以補助 |
211 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在物質上予以補助 |
212 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在物質上予以補助 |
213 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在物質上予以補助 |
214 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在物質上予以補助 |
215 | 5 | 上 | shàng | time | 在物質上予以補助 |
216 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在物質上予以補助 |
217 | 5 | 上 | shàng | far | 在物質上予以補助 |
218 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在物質上予以補助 |
219 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在物質上予以補助 |
220 | 5 | 上 | shàng | to report | 在物質上予以補助 |
221 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在物質上予以補助 |
222 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在物質上予以補助 |
223 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在物質上予以補助 |
224 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在物質上予以補助 |
225 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在物質上予以補助 |
226 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在物質上予以補助 |
227 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在物質上予以補助 |
228 | 5 | 上 | shàng | to add | 在物質上予以補助 |
229 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在物質上予以補助 |
230 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在物質上予以補助 |
231 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在物質上予以補助 |
232 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在物質上予以補助 |
233 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在物質上予以補助 |
234 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在物質上予以補助 |
235 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 外婆對我疼愛最多 |
236 | 4 | 對 | duì | correct; right | 外婆對我疼愛最多 |
237 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 外婆對我疼愛最多 |
238 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 外婆對我疼愛最多 |
239 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 外婆對我疼愛最多 |
240 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 外婆對我疼愛最多 |
241 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 外婆對我疼愛最多 |
242 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 外婆對我疼愛最多 |
243 | 4 | 對 | duì | to mix | 外婆對我疼愛最多 |
244 | 4 | 對 | duì | a pair | 外婆對我疼愛最多 |
245 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 外婆對我疼愛最多 |
246 | 4 | 對 | duì | mutual | 外婆對我疼愛最多 |
247 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 外婆對我疼愛最多 |
248 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 外婆對我疼愛最多 |
249 | 4 | 仍 | réng | continuing | 心中仍是無限遺憾 |
250 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更組織週六的念佛共修會 |
251 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更組織週六的念佛共修會 |
252 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更組織週六的念佛共修會 |
253 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更組織週六的念佛共修會 |
254 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更組織週六的念佛共修會 |
255 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更組織週六的念佛共修會 |
256 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更組織週六的念佛共修會 |
257 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更組織週六的念佛共修會 |
258 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更組織週六的念佛共修會 |
259 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更組織週六的念佛共修會 |
260 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更組織週六的念佛共修會 |
261 | 4 | 厚 | hòu | thick | 實有負長者厚意 |
262 | 4 | 厚 | hòu | rich; strong | 實有負長者厚意 |
263 | 4 | 厚 | hòu | solid; substantial | 實有負長者厚意 |
264 | 4 | 厚 | hòu | genuine | 實有負長者厚意 |
265 | 4 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 實有負長者厚意 |
266 | 4 | 厚 | hòu | profound; deep | 實有負長者厚意 |
267 | 4 | 厚 | hòu | greatly; many | 實有負長者厚意 |
268 | 4 | 厚 | hòu | thickness | 實有負長者厚意 |
269 | 4 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 實有負長者厚意 |
270 | 4 | 厚 | hòu | Deep | 實有負長者厚意 |
271 | 4 | 厚 | hòu | solid; thick; deep; ghana | 實有負長者厚意 |
272 | 4 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 慈心尚不夠廣 |
273 | 4 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 慈心尚不夠廣 |
274 | 4 | 廣 | ān | a hut | 慈心尚不夠廣 |
275 | 4 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 慈心尚不夠廣 |
276 | 4 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 慈心尚不夠廣 |
277 | 4 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 慈心尚不夠廣 |
278 | 4 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 慈心尚不夠廣 |
279 | 4 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 慈心尚不夠廣 |
280 | 4 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 慈心尚不夠廣 |
281 | 4 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 慈心尚不夠廣 |
282 | 4 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 慈心尚不夠廣 |
283 | 4 | 廣 | kuàng | barren | 慈心尚不夠廣 |
284 | 4 | 廣 | guǎng | Extensive | 慈心尚不夠廣 |
285 | 4 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 慈心尚不夠廣 |
286 | 4 | 師 | shī | teacher | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
287 | 4 | 師 | shī | multitude | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
288 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
289 | 4 | 師 | shī | an expert | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
290 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
291 | 4 | 師 | shī | master | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
292 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
293 | 4 | 師 | shī | Shi | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
294 | 4 | 師 | shī | to imitate | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
295 | 4 | 師 | shī | troops | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
296 | 4 | 師 | shī | shi | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
297 | 4 | 師 | shī | an army division | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
298 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
299 | 4 | 師 | shī | a lion | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
300 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
301 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
302 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
303 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
304 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
305 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
306 | 4 | 心 | xīn | heart | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
307 | 4 | 心 | xīn | emotion | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
308 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
309 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
310 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
311 | 4 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 每思及此 |
312 | 4 | 思 | sī | thinking; consideration | 每思及此 |
313 | 4 | 思 | sī | to miss; to long for | 每思及此 |
314 | 4 | 思 | sī | emotions | 每思及此 |
315 | 4 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 每思及此 |
316 | 4 | 思 | sī | Si | 每思及此 |
317 | 4 | 思 | sāi | hairy [beard] | 每思及此 |
318 | 4 | 思 | sī | Think | 每思及此 |
319 | 4 | 思 | sī | volition; cetanā | 每思及此 |
320 | 4 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 每思及此 |
321 | 4 | 思 | sī | thought; cintā | 每思及此 |
322 | 4 | 能 | néng | can; able | 自認能處處喜捨 |
323 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 自認能處處喜捨 |
324 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自認能處處喜捨 |
325 | 4 | 能 | néng | energy | 自認能處處喜捨 |
326 | 4 | 能 | néng | function; use | 自認能處處喜捨 |
327 | 4 | 能 | néng | talent | 自認能處處喜捨 |
328 | 4 | 能 | néng | expert at | 自認能處處喜捨 |
329 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 自認能處處喜捨 |
330 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自認能處處喜捨 |
331 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自認能處處喜捨 |
332 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 自認能處處喜捨 |
333 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
334 | 4 | 除 | chú | to divide | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
335 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
336 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
337 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
338 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
339 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
340 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
341 | 4 | 除 | chú | division | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
342 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除摰誠向諸佛懺悔外 |
343 | 4 | 愧疚 | kuìjiù | to feel guilty; ashamed and uneasy | 心中更加難過愧疚 |
344 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 皆由無始貪瞋癡 |
345 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 皆由無始貪瞋癡 |
346 | 3 | 無 | mó | mo | 皆由無始貪瞋癡 |
347 | 3 | 無 | wú | to not have | 皆由無始貪瞋癡 |
348 | 3 | 無 | wú | Wu | 皆由無始貪瞋癡 |
349 | 3 | 無 | mó | mo | 皆由無始貪瞋癡 |
350 | 3 | 想起 | xiǎngqǐ | to recall; to think of; to call to mind | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
351 | 3 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 我初出家的幾年 |
352 | 3 | 出家 | chūjiā | to renounce | 我初出家的幾年 |
353 | 3 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 我初出家的幾年 |
354 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 焦山等多處佛學院就讀 |
355 | 3 | 等 | děng | to wait | 焦山等多處佛學院就讀 |
356 | 3 | 等 | děng | to be equal | 焦山等多處佛學院就讀 |
357 | 3 | 等 | děng | degree; level | 焦山等多處佛學院就讀 |
358 | 3 | 等 | děng | to compare | 焦山等多處佛學院就讀 |
359 | 3 | 自我 | zìwǒ | self | 也不斷自我要求 |
360 | 3 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 也不斷自我要求 |
361 | 3 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 與老母睽違四十餘載後 |
362 | 3 | 餘 | yú | to remain | 與老母睽違四十餘載後 |
363 | 3 | 餘 | yú | the time after an event | 與老母睽違四十餘載後 |
364 | 3 | 餘 | yú | the others; the rest | 與老母睽違四十餘載後 |
365 | 3 | 餘 | yú | additional; complementary | 與老母睽違四十餘載後 |
366 | 3 | 行 | xíng | to walk | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
367 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
368 | 3 | 行 | háng | profession | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
369 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
370 | 3 | 行 | xíng | to travel | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
371 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
372 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
373 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
374 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
375 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
376 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
377 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
378 | 3 | 行 | xíng | to move | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
379 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
380 | 3 | 行 | xíng | travel | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
381 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
382 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
383 | 3 | 行 | xíng | temporary | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
384 | 3 | 行 | háng | rank; order | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
385 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
386 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
387 | 3 | 行 | xíng | to experience | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
388 | 3 | 行 | xíng | path; way | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
389 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
390 | 3 | 行 | xíng | 凡此不但是妄起盜心之劣行 | |
391 | 3 | 行 | xíng | Practice | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
392 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
393 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
394 | 3 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 實有失孝道 |
395 | 3 | 年 | nián | year | 我十歲那年 |
396 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 我十歲那年 |
397 | 3 | 年 | nián | age | 我十歲那年 |
398 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 我十歲那年 |
399 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 我十歲那年 |
400 | 3 | 年 | nián | a date | 我十歲那年 |
401 | 3 | 年 | nián | time; years | 我十歲那年 |
402 | 3 | 年 | nián | harvest | 我十歲那年 |
403 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 我十歲那年 |
404 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 我十歲那年 |
405 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又未嘗親祭禮拜 |
406 | 3 | 愛 | ài | to love | 對於所有人間恩怨愛恨 |
407 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 對於所有人間恩怨愛恨 |
408 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 對於所有人間恩怨愛恨 |
409 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 對於所有人間恩怨愛恨 |
410 | 3 | 愛 | ài | to like | 對於所有人間恩怨愛恨 |
411 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 對於所有人間恩怨愛恨 |
412 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 對於所有人間恩怨愛恨 |
413 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 對於所有人間恩怨愛恨 |
414 | 3 | 愛 | ài | my dear | 對於所有人間恩怨愛恨 |
415 | 3 | 愛 | ài | Ai | 對於所有人間恩怨愛恨 |
416 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 對於所有人間恩怨愛恨 |
417 | 3 | 愛 | ài | Love | 對於所有人間恩怨愛恨 |
418 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 對於所有人間恩怨愛恨 |
419 | 3 | 遇 | yù | to happen upon; to meet with by chance | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
420 | 3 | 遇 | yù | an opportunity | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
421 | 3 | 遇 | yù | Yu | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
422 | 3 | 遇 | yù | to handle; to treat | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
423 | 3 | 遇 | yù | to get along with | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
424 | 3 | 遇 | ǒu | to succeed | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
425 | 3 | 遇 | ǒu | to suffer; to sustain | 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過 |
426 | 3 | 隻 | zhī | single | 亦未曾給予片紙隻字的請安 |
427 | 3 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 亦未曾給予片紙隻字的請安 |
428 | 3 | 隻 | zhī | a single bird | 亦未曾給予片紙隻字的請安 |
429 | 3 | 隻 | zhī | unique | 亦未曾給予片紙隻字的請安 |
430 | 3 | 隻 | zhǐ | Zhi | 亦未曾給予片紙隻字的請安 |
431 | 3 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 所以當信眾要求我呼籲反煙反酒時 |
432 | 3 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 所以當信眾要求我呼籲反煙反酒時 |
433 | 3 | 深 | shēn | deep | 對她思念之深 |
434 | 3 | 深 | shēn | profound; penetrating | 對她思念之深 |
435 | 3 | 深 | shēn | dark; deep in color | 對她思念之深 |
436 | 3 | 深 | shēn | remote in time | 對她思念之深 |
437 | 3 | 深 | shēn | depth | 對她思念之深 |
438 | 3 | 深 | shēn | far | 對她思念之深 |
439 | 3 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 對她思念之深 |
440 | 3 | 深 | shēn | thick; lush | 對她思念之深 |
441 | 3 | 深 | shēn | intimate; close | 對她思念之深 |
442 | 3 | 深 | shēn | late | 對她思念之深 |
443 | 3 | 深 | shēn | great | 對她思念之深 |
444 | 3 | 深 | shēn | grave; serious | 對她思念之深 |
445 | 3 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 對她思念之深 |
446 | 3 | 深 | shēn | to survey; to probe | 對她思念之深 |
447 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 有恩於人 |
448 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有恩於人 |
449 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 有恩於人 |
450 | 3 | 人 | rén | everybody | 有恩於人 |
451 | 3 | 人 | rén | adult | 有恩於人 |
452 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 有恩於人 |
453 | 3 | 人 | rén | an upright person | 有恩於人 |
454 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有恩於人 |
455 | 3 | 青年 | qīngnián | youth | 我與一批響應人生佛教的青年學僧來到南京華藏寺 |
456 | 3 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
457 | 3 | 懺 | chàn | to feel remorse; to regret | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
458 | 3 | 懺 | chàn | to repent | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
459 | 3 | 懺 | chàn | a ritual for confessing sins | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
460 | 3 | 懺 | chàn | repentance | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
461 | 3 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
462 | 3 | 後 | hòu | after; later | 與老母睽違四十餘載後 |
463 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 與老母睽違四十餘載後 |
464 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 與老母睽違四十餘載後 |
465 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 與老母睽違四十餘載後 |
466 | 3 | 後 | hòu | late; later | 與老母睽違四十餘載後 |
467 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 與老母睽違四十餘載後 |
468 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 與老母睽違四十餘載後 |
469 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 與老母睽違四十餘載後 |
470 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 與老母睽違四十餘載後 |
471 | 3 | 後 | hòu | Hou | 與老母睽違四十餘載後 |
472 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 與老母睽違四十餘載後 |
473 | 3 | 後 | hòu | following | 與老母睽違四十餘載後 |
474 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 與老母睽違四十餘載後 |
475 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 與老母睽違四十餘載後 |
476 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 與老母睽違四十餘載後 |
477 | 3 | 後 | hòu | Hou | 與老母睽違四十餘載後 |
478 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 與老母睽違四十餘載後 |
479 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 與老母睽違四十餘載後 |
480 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 故不能有所證悟 |
481 | 3 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 我常引以為豪 |
482 | 3 | 以為 | yǐwéi | to act as | 我常引以為豪 |
483 | 3 | 以為 | yǐwèi | to think | 我常引以為豪 |
484 | 3 | 以為 | yǐwéi | to use as | 我常引以為豪 |
485 | 3 | 前 | qián | front | 直至數年前返鄉 |
486 | 3 | 前 | qián | former; the past | 直至數年前返鄉 |
487 | 3 | 前 | qián | to go forward | 直至數年前返鄉 |
488 | 3 | 前 | qián | preceding | 直至數年前返鄉 |
489 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 直至數年前返鄉 |
490 | 3 | 前 | qián | to appear before | 直至數年前返鄉 |
491 | 3 | 前 | qián | future | 直至數年前返鄉 |
492 | 3 | 前 | qián | top; first | 直至數年前返鄉 |
493 | 3 | 前 | qián | battlefront | 直至數年前返鄉 |
494 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 直至數年前返鄉 |
495 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 直至數年前返鄉 |
496 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 賜予我法身慧命 |
497 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 賜予我法身慧命 |
498 | 3 | 身 | shēn | self | 賜予我法身慧命 |
499 | 3 | 身 | shēn | life | 賜予我法身慧命 |
500 | 3 | 身 | shēn | an object | 賜予我法身慧命 |
Frequencies of all Words
Top 882
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 60 | 的 | de | possessive particle | 令我懺悔的地方實在很多 |
2 | 60 | 的 | de | structural particle | 令我懺悔的地方實在很多 |
3 | 60 | 的 | de | complement | 令我懺悔的地方實在很多 |
4 | 60 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 令我懺悔的地方實在很多 |
5 | 38 | 我 | wǒ | I; me; my | 一切我今皆懺悔 |
6 | 38 | 我 | wǒ | self | 一切我今皆懺悔 |
7 | 38 | 我 | wǒ | we; our | 一切我今皆懺悔 |
8 | 38 | 我 | wǒ | [my] dear | 一切我今皆懺悔 |
9 | 38 | 我 | wǒ | Wo | 一切我今皆懺悔 |
10 | 38 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 一切我今皆懺悔 |
11 | 38 | 我 | wǒ | ga | 一切我今皆懺悔 |
12 | 38 | 我 | wǒ | I; aham | 一切我今皆懺悔 |
13 | 26 | 在 | zài | in; at | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
14 | 26 | 在 | zài | at | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
15 | 26 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
16 | 26 | 在 | zài | to exist; to be living | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
17 | 26 | 在 | zài | to consist of | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
18 | 26 | 在 | zài | to be at a post | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
19 | 26 | 在 | zài | in; bhū | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
20 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 從身語意之所生 |
21 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 從身語意之所生 |
22 | 18 | 之 | zhī | to go | 從身語意之所生 |
23 | 18 | 之 | zhī | this; that | 從身語意之所生 |
24 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 從身語意之所生 |
25 | 18 | 之 | zhī | it | 從身語意之所生 |
26 | 18 | 之 | zhī | in | 從身語意之所生 |
27 | 18 | 之 | zhī | all | 從身語意之所生 |
28 | 18 | 之 | zhī | and | 從身語意之所生 |
29 | 18 | 之 | zhī | however | 從身語意之所生 |
30 | 18 | 之 | zhī | if | 從身語意之所生 |
31 | 18 | 之 | zhī | then | 從身語意之所生 |
32 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 從身語意之所生 |
33 | 18 | 之 | zhī | is | 從身語意之所生 |
34 | 18 | 之 | zhī | to use | 從身語意之所生 |
35 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 從身語意之所生 |
36 | 17 | 於 | yú | in; at | 無補於事 |
37 | 17 | 於 | yú | in; at | 無補於事 |
38 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 無補於事 |
39 | 17 | 於 | yú | to go; to | 無補於事 |
40 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無補於事 |
41 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 無補於事 |
42 | 17 | 於 | yú | from | 無補於事 |
43 | 17 | 於 | yú | give | 無補於事 |
44 | 17 | 於 | yú | oppposing | 無補於事 |
45 | 17 | 於 | yú | and | 無補於事 |
46 | 17 | 於 | yú | compared to | 無補於事 |
47 | 17 | 於 | yú | by | 無補於事 |
48 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 無補於事 |
49 | 17 | 於 | yú | for | 無補於事 |
50 | 17 | 於 | yú | Yu | 無補於事 |
51 | 17 | 於 | wū | a crow | 無補於事 |
52 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 無補於事 |
53 | 14 | 也 | yě | also; too | 我也曾在金山 |
54 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也曾在金山 |
55 | 14 | 也 | yě | either | 我也曾在金山 |
56 | 14 | 也 | yě | even | 我也曾在金山 |
57 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也曾在金山 |
58 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 我也曾在金山 |
59 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也曾在金山 |
60 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也曾在金山 |
61 | 14 | 也 | yě | ya | 我也曾在金山 |
62 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 聖璞法師擔任國文教授 |
63 | 12 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 聖璞法師擔任國文教授 |
64 | 12 | 法師 | fǎshī | Venerable | 聖璞法師擔任國文教授 |
65 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 聖璞法師擔任國文教授 |
66 | 12 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 聖璞法師擔任國文教授 |
67 | 10 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
68 | 10 | 曾 | zēng | great-grand | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
69 | 10 | 曾 | zēng | Zeng | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
70 | 10 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
71 | 10 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
72 | 10 | 曾 | zēng | even more; still more | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
73 | 10 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
74 | 10 | 曾 | céng | deep | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
75 | 10 | 中 | zhōng | middle | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
76 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
77 | 10 | 中 | zhōng | China | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
78 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
79 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
80 | 10 | 中 | zhōng | midday | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
81 | 10 | 中 | zhōng | inside | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
82 | 10 | 中 | zhōng | during | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
83 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
84 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
85 | 10 | 中 | zhōng | half | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
86 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
87 | 10 | 中 | zhōng | while | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
88 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
89 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
90 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
91 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
92 | 10 | 中 | zhōng | middle | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
93 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有恩於人 |
94 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有恩於人 |
95 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有恩於人 |
96 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有恩於人 |
97 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有恩於人 |
98 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有恩於人 |
99 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有恩於人 |
100 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有恩於人 |
101 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有恩於人 |
102 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有恩於人 |
103 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有恩於人 |
104 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有恩於人 |
105 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有恩於人 |
106 | 9 | 有 | yǒu | You | 有恩於人 |
107 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有恩於人 |
108 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有恩於人 |
109 | 9 | 到 | dào | to arrive | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
110 | 9 | 到 | dào | arrive; receive | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
111 | 9 | 到 | dào | to go | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
112 | 9 | 到 | dào | careful | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
113 | 9 | 到 | dào | Dao | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
114 | 9 | 到 | dào | approach; upagati | 往往在懺儀課誦中念到這首偈子 |
115 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
116 | 9 | 是 | shì | is exactly | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
117 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
118 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
119 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
120 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
121 | 9 | 是 | shì | true | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
122 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
123 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
124 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
125 | 9 | 是 | shì | Shi | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
126 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
127 | 9 | 是 | shì | this; idam | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
128 | 8 | 未能 | wèinéng | to fail to | 多年來既未能克盡奉養 |
129 | 8 | 亦 | yì | also; too | 亦曾將孝心昇華 |
130 | 8 | 亦 | yì | but | 亦曾將孝心昇華 |
131 | 8 | 亦 | yì | this; he; she | 亦曾將孝心昇華 |
132 | 8 | 亦 | yì | although; even though | 亦曾將孝心昇華 |
133 | 8 | 亦 | yì | already | 亦曾將孝心昇華 |
134 | 8 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦曾將孝心昇華 |
135 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦曾將孝心昇華 |
136 | 8 | 一 | yī | one | 一去杳無音訊 |
137 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一去杳無音訊 |
138 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一去杳無音訊 |
139 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一去杳無音訊 |
140 | 8 | 一 | yì | whole; all | 一去杳無音訊 |
141 | 8 | 一 | yī | first | 一去杳無音訊 |
142 | 8 | 一 | yī | the same | 一去杳無音訊 |
143 | 8 | 一 | yī | each | 一去杳無音訊 |
144 | 8 | 一 | yī | certain | 一去杳無音訊 |
145 | 8 | 一 | yī | throughout | 一去杳無音訊 |
146 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一去杳無音訊 |
147 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一去杳無音訊 |
148 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一去杳無音訊 |
149 | 8 | 一 | yī | Yi | 一去杳無音訊 |
150 | 8 | 一 | yī | other | 一去杳無音訊 |
151 | 8 | 一 | yī | to unify | 一去杳無音訊 |
152 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一去杳無音訊 |
153 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一去杳無音訊 |
154 | 8 | 一 | yī | or | 一去杳無音訊 |
155 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一去杳無音訊 |
156 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為一切眾生服務 |
157 | 8 | 為 | wèi | because of | 為一切眾生服務 |
158 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一切眾生服務 |
159 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一切眾生服務 |
160 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為一切眾生服務 |
161 | 8 | 為 | wéi | to do | 為一切眾生服務 |
162 | 8 | 為 | wèi | for | 為一切眾生服務 |
163 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為一切眾生服務 |
164 | 8 | 為 | wèi | to | 為一切眾生服務 |
165 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為一切眾生服務 |
166 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為一切眾生服務 |
167 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為一切眾生服務 |
168 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為一切眾生服務 |
169 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為一切眾生服務 |
170 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為一切眾生服務 |
171 | 7 | 不 | bù | not; no | 卻遍尋不獲 |
172 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 卻遍尋不獲 |
173 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 卻遍尋不獲 |
174 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 卻遍尋不獲 |
175 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 卻遍尋不獲 |
176 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 卻遍尋不獲 |
177 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 卻遍尋不獲 |
178 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 卻遍尋不獲 |
179 | 7 | 不 | bù | no; na | 卻遍尋不獲 |
180 | 7 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於這種醜陋的心態 |
181 | 7 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
182 | 7 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
183 | 7 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
184 | 7 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
185 | 7 | 將 | jiāng | and; or | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
186 | 7 | 將 | jiàng | to command; to lead | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
187 | 7 | 將 | qiāng | to request | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
188 | 7 | 將 | jiāng | approximately | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
189 | 7 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
190 | 7 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
191 | 7 | 將 | jiāng | to checkmate | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
192 | 7 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
193 | 7 | 將 | jiāng | to do; to handle | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
194 | 7 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
195 | 7 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
196 | 7 | 將 | jiàng | backbone | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
197 | 7 | 將 | jiàng | king | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
198 | 7 | 將 | jiāng | might; possibly | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
199 | 7 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
200 | 7 | 將 | jiāng | to rest | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
201 | 7 | 將 | jiāng | to the side | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
202 | 7 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
203 | 7 | 將 | jiāng | large; great | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
204 | 7 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
205 | 7 | 與 | yǔ | and | 與老母睽違四十餘載後 |
206 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與老母睽違四十餘載後 |
207 | 7 | 與 | yǔ | together with | 與老母睽違四十餘載後 |
208 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 與老母睽違四十餘載後 |
209 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與老母睽違四十餘載後 |
210 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與老母睽違四十餘載後 |
211 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與老母睽違四十餘載後 |
212 | 7 | 與 | yù | to help | 與老母睽違四十餘載後 |
213 | 7 | 與 | yǔ | for | 與老母睽違四十餘載後 |
214 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 都是自己所不要的餘物 |
215 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
216 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
217 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
218 | 7 | 時 | shí | at that time | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
219 | 7 | 時 | shí | fashionable | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
220 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
221 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
222 | 7 | 時 | shí | tense | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
223 | 7 | 時 | shí | particular; special | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
224 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
225 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
226 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
227 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
228 | 7 | 時 | shí | seasonal | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
229 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
230 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
231 | 7 | 時 | shí | on time | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
232 | 7 | 時 | shí | this; that | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
233 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
234 | 7 | 時 | shí | hour | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
235 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
236 | 7 | 時 | shí | Shi | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
237 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
238 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
239 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到 |
240 | 7 | 她 | tā | she; her | 如今我雖在衣食上供應她無缺 |
241 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但從他認真的教學裡 |
242 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但從他認真的教學裡 |
243 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但從他認真的教學裡 |
244 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但從他認真的教學裡 |
245 | 7 | 但 | dàn | all | 但從他認真的教學裡 |
246 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但從他認真的教學裡 |
247 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但從他認真的教學裡 |
248 | 6 | 從 | cóng | from | 從身語意之所生 |
249 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從身語意之所生 |
250 | 6 | 從 | cóng | past; through | 從身語意之所生 |
251 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從身語意之所生 |
252 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從身語意之所生 |
253 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從身語意之所生 |
254 | 6 | 從 | cóng | usually | 從身語意之所生 |
255 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從身語意之所生 |
256 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從身語意之所生 |
257 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從身語意之所生 |
258 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從身語意之所生 |
259 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從身語意之所生 |
260 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從身語意之所生 |
261 | 6 | 從 | zòng | to release | 從身語意之所生 |
262 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從身語意之所生 |
263 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從身語意之所生 |
264 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
265 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
266 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
267 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
268 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
269 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想我當初學佛因緣是由她所培植 |
270 | 6 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友 |
271 | 6 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中更加難過愧疚 |
272 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 心裡真是慚愧交加 |
273 | 6 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 心裡真是慚愧交加 |
274 | 6 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 心裡真是慚愧交加 |
275 | 6 | 慚愧 | cánkuì | humility | 心裡真是慚愧交加 |
276 | 6 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 心裡真是慚愧交加 |
277 | 6 | 尚 | shàng | still; yet | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
278 | 6 | 尚 | shàng | to value; to respect to | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
279 | 6 | 尚 | shàng | to go beyond; to surpass | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
280 | 6 | 尚 | shàng | the distant past | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
281 | 6 | 尚 | shàng | to marry up | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
282 | 6 | 尚 | shàng | to manage | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
283 | 6 | 尚 | shàng | almost | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
284 | 6 | 尚 | shàng | expressing a prayer, wish, or command | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
285 | 6 | 尚 | shàng | also | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
286 | 6 | 尚 | shàng | Shang | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
287 | 6 | 尚 | shàng | fairly; rather | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
288 | 6 | 尚 | shàng | also; api | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
289 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 一切我今皆懺悔 |
290 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 一切我今皆懺悔 |
291 | 6 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 一切我今皆懺悔 |
292 | 5 | 他 | tā | he; him | 方知他在文化大革命期間 |
293 | 5 | 他 | tā | another aspect | 方知他在文化大革命期間 |
294 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 方知他在文化大革命期間 |
295 | 5 | 他 | tā | everybody | 方知他在文化大革命期間 |
296 | 5 | 他 | tā | other | 方知他在文化大革命期間 |
297 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 方知他在文化大革命期間 |
298 | 5 | 他 | tā | tha | 方知他在文化大革命期間 |
299 | 5 | 他 | tā | ṭha | 方知他在文化大革命期間 |
300 | 5 | 他 | tā | other; anya | 方知他在文化大革命期間 |
301 | 5 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 在禪七中坐過大板香 |
302 | 5 | 過 | guò | too | 在禪七中坐過大板香 |
303 | 5 | 過 | guò | particle to indicate experience | 在禪七中坐過大板香 |
304 | 5 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 在禪七中坐過大板香 |
305 | 5 | 過 | guò | to experience; to pass time | 在禪七中坐過大板香 |
306 | 5 | 過 | guò | to go | 在禪七中坐過大板香 |
307 | 5 | 過 | guò | a mistake | 在禪七中坐過大板香 |
308 | 5 | 過 | guò | a time; a round | 在禪七中坐過大板香 |
309 | 5 | 過 | guō | Guo | 在禪七中坐過大板香 |
310 | 5 | 過 | guò | to die | 在禪七中坐過大板香 |
311 | 5 | 過 | guò | to shift | 在禪七中坐過大板香 |
312 | 5 | 過 | guò | to endure | 在禪七中坐過大板香 |
313 | 5 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 在禪七中坐過大板香 |
314 | 5 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 在禪七中坐過大板香 |
315 | 5 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 然而自慚不夠精進 |
316 | 5 | 愧 | kuì | to be ashamed | 實在愧為人子 |
317 | 5 | 愧 | kuì | to humiliate | 實在愧為人子 |
318 | 5 | 愧 | kuì | to let down; to disappoint | 實在愧為人子 |
319 | 5 | 愧 | kuì | shame; decorum; propriety | 實在愧為人子 |
320 | 5 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
321 | 5 | 未 | wèi | not yet; still not | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
322 | 5 | 未 | wèi | not; did not; have not | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
323 | 5 | 未 | wèi | or not? | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
324 | 5 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
325 | 5 | 未 | wèi | to taste | 但慚愧至今仍然禪機未透 |
326 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往昔所造諸惡業 |
327 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往昔所造諸惡業 |
328 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往昔所造諸惡業 |
329 | 5 | 所 | suǒ | it | 往昔所造諸惡業 |
330 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 往昔所造諸惡業 |
331 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往昔所造諸惡業 |
332 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 往昔所造諸惡業 |
333 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往昔所造諸惡業 |
334 | 5 | 所 | suǒ | that which | 往昔所造諸惡業 |
335 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往昔所造諸惡業 |
336 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 往昔所造諸惡業 |
337 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 往昔所造諸惡業 |
338 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往昔所造諸惡業 |
339 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 往昔所造諸惡業 |
340 | 5 | 作 | zuò | to do | 不作焦芽敗種 |
341 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不作焦芽敗種 |
342 | 5 | 作 | zuò | to start | 不作焦芽敗種 |
343 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 不作焦芽敗種 |
344 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不作焦芽敗種 |
345 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 不作焦芽敗種 |
346 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 不作焦芽敗種 |
347 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 不作焦芽敗種 |
348 | 5 | 作 | zuò | to rise | 不作焦芽敗種 |
349 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 不作焦芽敗種 |
350 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不作焦芽敗種 |
351 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 不作焦芽敗種 |
352 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不作焦芽敗種 |
353 | 5 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 在念佛堂中也有忘我之境 |
354 | 5 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 在念佛堂中也有忘我之境 |
355 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 竟至抱屈而歿 |
356 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 竟至抱屈而歿 |
357 | 5 | 而 | ér | you | 竟至抱屈而歿 |
358 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 竟至抱屈而歿 |
359 | 5 | 而 | ér | right away; then | 竟至抱屈而歿 |
360 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 竟至抱屈而歿 |
361 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 竟至抱屈而歿 |
362 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 竟至抱屈而歿 |
363 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 竟至抱屈而歿 |
364 | 5 | 而 | ér | so as to | 竟至抱屈而歿 |
365 | 5 | 而 | ér | only then | 竟至抱屈而歿 |
366 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 竟至抱屈而歿 |
367 | 5 | 而 | néng | can; able | 竟至抱屈而歿 |
368 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 竟至抱屈而歿 |
369 | 5 | 而 | ér | me | 竟至抱屈而歿 |
370 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 竟至抱屈而歿 |
371 | 5 | 而 | ér | possessive | 竟至抱屈而歿 |
372 | 5 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 她卻不知輪迴何處 |
373 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 她卻不知輪迴何處 |
374 | 5 | 卻 | què | still | 她卻不知輪迴何處 |
375 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 她卻不知輪迴何處 |
376 | 5 | 卻 | què | to pardon | 她卻不知輪迴何處 |
377 | 5 | 卻 | què | just now | 她卻不知輪迴何處 |
378 | 5 | 卻 | què | marks completion | 她卻不知輪迴何處 |
379 | 5 | 卻 | què | marks comparison | 她卻不知輪迴何處 |
380 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 她卻不知輪迴何處 |
381 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
382 | 5 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
383 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
384 | 5 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
385 | 5 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
386 | 5 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 但是想到往日家師的慈悲教導 |
387 | 5 | 不但 | bùdàn | not only | 但是住持蔭雲和尚不但慈悲接待 |
388 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在物質上予以補助 |
389 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在物質上予以補助 |
390 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在物質上予以補助 |
391 | 5 | 上 | shàng | shang | 在物質上予以補助 |
392 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在物質上予以補助 |
393 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在物質上予以補助 |
394 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在物質上予以補助 |
395 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在物質上予以補助 |
396 | 5 | 上 | shàng | time | 在物質上予以補助 |
397 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在物質上予以補助 |
398 | 5 | 上 | shàng | far | 在物質上予以補助 |
399 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在物質上予以補助 |
400 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在物質上予以補助 |
401 | 5 | 上 | shàng | to report | 在物質上予以補助 |
402 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在物質上予以補助 |
403 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在物質上予以補助 |
404 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在物質上予以補助 |
405 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在物質上予以補助 |
406 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在物質上予以補助 |
407 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在物質上予以補助 |
408 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在物質上予以補助 |
409 | 5 | 上 | shang | on; in | 在物質上予以補助 |
410 | 5 | 上 | shàng | upward | 在物質上予以補助 |
411 | 5 | 上 | shàng | to add | 在物質上予以補助 |
412 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在物質上予以補助 |
413 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在物質上予以補助 |
414 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在物質上予以補助 |
415 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在物質上予以補助 |
416 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在物質上予以補助 |
417 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在物質上予以補助 |
418 | 4 | 但是 | dànshì | but | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
419 | 4 | 但是 | dànshì | if only | 但是在直接孝養方面尚嫌不足 |
420 | 4 | 對 | duì | to; toward | 外婆對我疼愛最多 |
421 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 外婆對我疼愛最多 |
422 | 4 | 對 | duì | correct; right | 外婆對我疼愛最多 |
423 | 4 | 對 | duì | pair | 外婆對我疼愛最多 |
424 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 外婆對我疼愛最多 |
425 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 外婆對我疼愛最多 |
426 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 外婆對我疼愛最多 |
427 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 外婆對我疼愛最多 |
428 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 外婆對我疼愛最多 |
429 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 外婆對我疼愛最多 |
430 | 4 | 對 | duì | to mix | 外婆對我疼愛最多 |
431 | 4 | 對 | duì | a pair | 外婆對我疼愛最多 |
432 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 外婆對我疼愛最多 |
433 | 4 | 對 | duì | mutual | 外婆對我疼愛最多 |
434 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 外婆對我疼愛最多 |
435 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 外婆對我疼愛最多 |
436 | 4 | 至今 | zhìjīn | until now | 至今仍令我感念不已 |
437 | 4 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 既然在戒除殺盜淫妄方面都自覺有所虧欠 |
438 | 4 | 仍 | réng | yet; still; as ever | 心中仍是無限遺憾 |
439 | 4 | 仍 | réng | again | 心中仍是無限遺憾 |
440 | 4 | 仍 | réng | continuing | 心中仍是無限遺憾 |
441 | 4 | 仍 | réng | therefore | 心中仍是無限遺憾 |
442 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 更組織週六的念佛共修會 |
443 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更組織週六的念佛共修會 |
444 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更組織週六的念佛共修會 |
445 | 4 | 更 | gèng | again; also | 更組織週六的念佛共修會 |
446 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更組織週六的念佛共修會 |
447 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更組織週六的念佛共修會 |
448 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更組織週六的念佛共修會 |
449 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更組織週六的念佛共修會 |
450 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更組織週六的念佛共修會 |
451 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更組織週六的念佛共修會 |
452 | 4 | 更 | gèng | other | 更組織週六的念佛共修會 |
453 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更組織週六的念佛共修會 |
454 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更組織週六的念佛共修會 |
455 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更組織週六的念佛共修會 |
456 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 更組織週六的念佛共修會 |
457 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更組織週六的念佛共修會 |
458 | 4 | 厚 | hòu | thick | 實有負長者厚意 |
459 | 4 | 厚 | hòu | rich; strong | 實有負長者厚意 |
460 | 4 | 厚 | hòu | solid; substantial | 實有負長者厚意 |
461 | 4 | 厚 | hòu | genuine | 實有負長者厚意 |
462 | 4 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 實有負長者厚意 |
463 | 4 | 厚 | hòu | profound; deep | 實有負長者厚意 |
464 | 4 | 厚 | hòu | favorably; to treat preferentially; generous | 實有負長者厚意 |
465 | 4 | 厚 | hòu | greatly; many | 實有負長者厚意 |
466 | 4 | 厚 | hòu | thickness | 實有負長者厚意 |
467 | 4 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 實有負長者厚意 |
468 | 4 | 厚 | hòu | Deep | 實有負長者厚意 |
469 | 4 | 厚 | hòu | solid; thick; deep; ghana | 實有負長者厚意 |
470 | 4 | 然而 | ránér | however; yet; but | 然而自慚不夠精進 |
471 | 4 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 慈心尚不夠廣 |
472 | 4 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 慈心尚不夠廣 |
473 | 4 | 廣 | ān | a hut | 慈心尚不夠廣 |
474 | 4 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 慈心尚不夠廣 |
475 | 4 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 慈心尚不夠廣 |
476 | 4 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 慈心尚不夠廣 |
477 | 4 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 慈心尚不夠廣 |
478 | 4 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 慈心尚不夠廣 |
479 | 4 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 慈心尚不夠廣 |
480 | 4 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 慈心尚不夠廣 |
481 | 4 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 慈心尚不夠廣 |
482 | 4 | 廣 | kuàng | barren | 慈心尚不夠廣 |
483 | 4 | 廣 | guǎng | Extensive | 慈心尚不夠廣 |
484 | 4 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 慈心尚不夠廣 |
485 | 4 | 師 | shī | teacher | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
486 | 4 | 師 | shī | multitude | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
487 | 4 | 師 | shī | a host; a leader | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
488 | 4 | 師 | shī | an expert | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
489 | 4 | 師 | shī | an example; a model | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
490 | 4 | 師 | shī | master | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
491 | 4 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
492 | 4 | 師 | shī | Shi | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
493 | 4 | 師 | shī | to imitate | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
494 | 4 | 師 | shī | troops | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
495 | 4 | 師 | shī | shi | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
496 | 4 | 師 | shī | an army division | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
497 | 4 | 師 | shī | the 7th hexagram | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
498 | 4 | 師 | shī | a lion | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
499 | 4 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 蒙恩師志開上人收我為徒 |
500 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 凡此不但是妄起盜心之劣行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
法师 | 法師 |
|
|
中 | zhōng | middle | |
有 |
|
|
|
到 | dào | approach; upagati | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
常州 | 99 | Changzhou | |
慈航 | 99 |
|
|
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
大乘 | 100 |
|
|
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu |
国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
蒙山 | 109 | Mengshan | |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南京 | 78 | Nanjing | |
念佛共修 | 78 |
|
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三月 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
台湾 | 台灣 | 84 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
文化大革命 | 87 |
|
|
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
周六 | 週六 | 90 | Saturday |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
悲心 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
忏悔录 | 懺悔錄 | 99 | records of repentance |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大陆探亲弘法 | 大陸探親弘法 | 100 | Dharma Propagation and Homecoming Tour to China |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
得度 | 100 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
佛七法会 | 佛七法會 | 102 | Seven-Day Amitabha Retreat |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
行单 | 行單 | 104 | Practice |
弘法 | 104 |
|
|
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
慧命 | 104 |
|
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
密咒 | 109 | esoteric incantation | |
念佛 | 110 |
|
|
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三密 | 115 | three mysteries | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
十戒 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
我法 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
心地 | 120 |
|
|
心海 | 120 | The Heart's Ocean | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
直心 | 122 |
|
|
智光 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|