Glossary and Vocabulary for Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》, 2005 Letter for Spring Festival 2005年新春告白
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 我 | wǒ | self | 我這色身亦隨之老邁 |
2 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我這色身亦隨之老邁 |
3 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我這色身亦隨之老邁 |
4 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我這色身亦隨之老邁 |
5 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我這色身亦隨之老邁 |
6 | 24 | 在 | zài | in; at | 去年八月在美期間 |
7 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 去年八月在美期間 |
8 | 24 | 在 | zài | to consist of | 去年八月在美期間 |
9 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 去年八月在美期間 |
10 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 去年八月在美期間 |
11 | 18 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 用本土化發展佛教 |
12 | 18 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 用本土化發展佛教 |
13 | 17 | 也 | yě | ya | 誠然不虛也 |
14 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 合作等問題的共識 |
15 | 16 | 等 | děng | to wait | 合作等問題的共識 |
16 | 16 | 等 | děng | to be equal | 合作等問題的共識 |
17 | 16 | 等 | děng | degree; level | 合作等問題的共識 |
18 | 16 | 等 | děng | to compare | 合作等問題的共識 |
19 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而佛光山更是樹立了 |
20 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而佛光山更是樹立了 |
21 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而佛光山更是樹立了 |
22 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 而佛光山更是樹立了 |
23 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而佛光山更是樹立了 |
24 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而佛光山更是樹立了 |
25 | 13 | 及 | jí | to reach | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
26 | 13 | 及 | jí | to attain | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
27 | 13 | 及 | jí | to understand | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
28 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
29 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
30 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
31 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
32 | 12 | 與 | yǔ | to give | 自覺與行佛 |
33 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 自覺與行佛 |
34 | 12 | 與 | yù | to particate in | 自覺與行佛 |
35 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 自覺與行佛 |
36 | 12 | 與 | yù | to help | 自覺與行佛 |
37 | 12 | 與 | yǔ | for | 自覺與行佛 |
38 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
39 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
40 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
41 | 12 | 為 | wéi | to do | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
42 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
43 | 12 | 為 | wéi | to govern | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
44 | 11 | 去年 | qùnián | last year | 去年八月在美期間 |
45 | 10 | 更 | gēng | to change; to ammend | 我更進一步提出 |
46 | 10 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 我更進一步提出 |
47 | 10 | 更 | gēng | to experience | 我更進一步提出 |
48 | 10 | 更 | gēng | to improve | 我更進一步提出 |
49 | 10 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 我更進一步提出 |
50 | 10 | 更 | gēng | to compensate | 我更進一步提出 |
51 | 10 | 更 | gēng | contacts | 我更進一步提出 |
52 | 10 | 更 | gèng | to increase | 我更進一步提出 |
53 | 10 | 更 | gēng | forced military service | 我更進一步提出 |
54 | 10 | 更 | gēng | Geng | 我更進一步提出 |
55 | 10 | 更 | jīng | to experience | 我更進一步提出 |
56 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以 |
57 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 我以 |
58 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 我以 |
59 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 我以 |
60 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以 |
61 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以 |
62 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以 |
63 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 我以 |
64 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 我以 |
65 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以 |
66 | 9 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
67 | 9 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
68 | 9 | 讓 | ràng | Give Way | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
69 | 9 | 國際 | guójì | international | 馬來西亞佛光山東禪寺舉辦國際雙語 |
70 | 9 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 用新事業增廣淨財 |
71 | 9 | 新 | xīn | xinjiang | 用新事業增廣淨財 |
72 | 9 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 用新事業增廣淨財 |
73 | 9 | 新 | xīn | new people or things | 用新事業增廣淨財 |
74 | 9 | 新 | xīn | Xin | 用新事業增廣淨財 |
75 | 9 | 新 | xīn | Xin | 用新事業增廣淨財 |
76 | 9 | 新 | xīn | new; nava | 用新事業增廣淨財 |
77 | 8 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
78 | 8 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
79 | 8 | 分別 | fēnbié | difference | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
80 | 8 | 分別 | fēnbié | discrimination | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
81 | 8 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
82 | 8 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
83 | 8 | 於 | yú | to go; to | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
84 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
85 | 8 | 於 | yú | Yu | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
86 | 8 | 於 | wū | a crow | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
87 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
88 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
89 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
90 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
91 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
92 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中 |
93 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
94 | 7 | 中 | zhōng | China | 中 |
95 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
96 | 7 | 中 | zhōng | midday | 中 |
97 | 7 | 中 | zhōng | inside | 中 |
98 | 7 | 中 | zhōng | during | 中 |
99 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
100 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
101 | 7 | 中 | zhōng | half | 中 |
102 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
103 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
104 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
105 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
106 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中 |
107 | 7 | 一 | yī | one | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
108 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
109 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
110 | 7 | 一 | yī | first | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
111 | 7 | 一 | yī | the same | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
112 | 7 | 一 | yī | sole; single | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
113 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
114 | 7 | 一 | yī | Yi | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
115 | 7 | 一 | yī | other | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
116 | 7 | 一 | yī | to unify | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
117 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
118 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
119 | 7 | 一 | yī | one; eka | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
120 | 7 | 年 | nián | year | 年新春告白 |
121 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 年新春告白 |
122 | 7 | 年 | nián | age | 年新春告白 |
123 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年新春告白 |
124 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 年新春告白 |
125 | 7 | 年 | nián | a date | 年新春告白 |
126 | 7 | 年 | nián | time; years | 年新春告白 |
127 | 7 | 年 | nián | harvest | 年新春告白 |
128 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 年新春告白 |
129 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 年新春告白 |
130 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法 |
131 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法 |
132 | 6 | 能 | néng | can; able | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
133 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
134 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
135 | 6 | 能 | néng | energy | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
136 | 6 | 能 | néng | function; use | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
137 | 6 | 能 | néng | talent | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
138 | 6 | 能 | néng | expert at | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
139 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
140 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
141 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
142 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
143 | 6 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
144 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺務交流和語言學習的共識 |
145 | 6 | 寺 | sì | a government office | 寺務交流和語言學習的共識 |
146 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 寺務交流和語言學習的共識 |
147 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺務交流和語言學習的共識 |
148 | 6 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 人間衛視於香港舉辦 |
149 | 6 | 宗教 | zōngjiào | religion | 聘我為宗教委員會的主任委員 |
150 | 5 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 融和了世界各民族的友誼 |
151 | 5 | 世界 | shìjiè | the earth | 融和了世界各民族的友誼 |
152 | 5 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 融和了世界各民族的友誼 |
153 | 5 | 世界 | shìjiè | the human world | 融和了世界各民族的友誼 |
154 | 5 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 融和了世界各民族的友誼 |
155 | 5 | 世界 | shìjiè | world | 融和了世界各民族的友誼 |
156 | 5 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 融和了世界各民族的友誼 |
157 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 視力已不及以往 |
158 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 視力已不及以往 |
159 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 視力已不及以往 |
160 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 視力已不及以往 |
161 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 視力已不及以往 |
162 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 視力已不及以往 |
163 | 5 | 覺 | jué | to awake | 覺旻也分別於北京 |
164 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 覺旻也分別於北京 |
165 | 5 | 覺 | jué | to realize | 覺旻也分別於北京 |
166 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺旻也分別於北京 |
167 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺旻也分別於北京 |
168 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺旻也分別於北京 |
169 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺旻也分別於北京 |
170 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 覺旻也分別於北京 |
171 | 5 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺旻也分別於北京 |
172 | 5 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 用本土化發展佛教 |
173 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
174 | 5 | 要 | yào | to want | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
175 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
176 | 5 | 要 | yào | to request | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
177 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
178 | 5 | 要 | yāo | waist | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
179 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
180 | 5 | 要 | yāo | waistband | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
181 | 5 | 要 | yāo | Yao | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
182 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
183 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
184 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
185 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
186 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
187 | 5 | 要 | yào | to summarize | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
188 | 5 | 要 | yào | essential; important | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
189 | 5 | 要 | yào | to desire | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
190 | 5 | 要 | yào | to demand | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
191 | 5 | 要 | yào | to need | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
192 | 5 | 要 | yào | should; must | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
193 | 5 | 要 | yào | might | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
194 | 5 | 到 | dào | to arrive | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
195 | 5 | 到 | dào | to go | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
196 | 5 | 到 | dào | careful | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
197 | 5 | 到 | dào | Dao | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
198 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
199 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
200 | 5 | 地 | dì | floor | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
201 | 5 | 地 | dì | the earth | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
202 | 5 | 地 | dì | fields | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
203 | 5 | 地 | dì | a place | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
204 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
205 | 5 | 地 | dì | background | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
206 | 5 | 地 | dì | terrain | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
207 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
208 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
209 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
210 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
211 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
212 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 歲月不待人 |
213 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 歲月不待人 |
214 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 歲月不待人 |
215 | 5 | 人 | rén | everybody | 歲月不待人 |
216 | 5 | 人 | rén | adult | 歲月不待人 |
217 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 歲月不待人 |
218 | 5 | 人 | rén | an upright person | 歲月不待人 |
219 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 歲月不待人 |
220 | 5 | 大學 | dàxué | university; college | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
221 | 5 | 大學 | dàxué | Great Learning | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
222 | 5 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
223 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
224 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
225 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
226 | 5 | 由 | yóu | You | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
227 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 弘法與文化事業也創下了一些紀錄 |
228 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 弘法與文化事業也創下了一些紀錄 |
229 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
230 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
231 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
232 | 5 | 上 | shàng | shang | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
233 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
234 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
235 | 5 | 上 | shàng | advanced | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
236 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
237 | 5 | 上 | shàng | time | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
238 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
239 | 5 | 上 | shàng | far | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
240 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
241 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
242 | 5 | 上 | shàng | to report | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
243 | 5 | 上 | shàng | to offer | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
244 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
245 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
246 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
247 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
248 | 5 | 上 | shàng | to burn | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
249 | 5 | 上 | shàng | to remember | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
250 | 5 | 上 | shàng | to add | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
251 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
252 | 5 | 上 | shàng | to meet | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
253 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
254 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
255 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
256 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
257 | 5 | 校 | xiào | school | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
258 | 5 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
259 | 5 | 校 | jiào | fetters | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
260 | 5 | 校 | jiào | to consider | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
261 | 5 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
262 | 5 | 校 | jiào | a proof | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
263 | 5 | 校 | jiào | a horsekeeper | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
264 | 5 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
265 | 5 | 校 | jiào | to check; to inspect | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
266 | 5 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
267 | 5 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
268 | 5 | 校 | jiào | to decorate | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
269 | 5 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
270 | 5 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
271 | 5 | 校 | xiào | Xiao | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
272 | 5 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
273 | 5 | 校 | xiào | to recover; to heal | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
274 | 5 | 校 | xiào | palace construction officer | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
275 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將信眾組合起來 |
276 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將信眾組合起來 |
277 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將信眾組合起來 |
278 | 5 | 將 | qiāng | to request | 將信眾組合起來 |
279 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將信眾組合起來 |
280 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將信眾組合起來 |
281 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 將信眾組合起來 |
282 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將信眾組合起來 |
283 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將信眾組合起來 |
284 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 將信眾組合起來 |
285 | 5 | 將 | jiàng | king | 將信眾組合起來 |
286 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 將信眾組合起來 |
287 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將信眾組合起來 |
288 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 將信眾組合起來 |
289 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 社會大眾紛紛來電請我表示意見 |
290 | 5 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 用新事業增廣淨財 |
291 | 5 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 用新事業增廣淨財 |
292 | 5 | 二 | èr | two | 因此在二 |
293 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 因此在二 |
294 | 5 | 二 | èr | second | 因此在二 |
295 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 因此在二 |
296 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 因此在二 |
297 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 因此在二 |
298 | 5 | 教育 | jiàoyù | education | 這真不失為一個正面的教育示範 |
299 | 5 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 這真不失為一個正面的教育示範 |
300 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 拓展生命的厚度和寬度 |
301 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 拓展生命的厚度和寬度 |
302 | 5 | 和 | hé | He | 拓展生命的厚度和寬度 |
303 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 拓展生命的厚度和寬度 |
304 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 拓展生命的厚度和寬度 |
305 | 5 | 和 | hé | warm | 拓展生命的厚度和寬度 |
306 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 拓展生命的厚度和寬度 |
307 | 5 | 和 | hé | a transaction | 拓展生命的厚度和寬度 |
308 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 拓展生命的厚度和寬度 |
309 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 拓展生命的厚度和寬度 |
310 | 5 | 和 | hé | a military gate | 拓展生命的厚度和寬度 |
311 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 拓展生命的厚度和寬度 |
312 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 拓展生命的厚度和寬度 |
313 | 5 | 和 | hé | compatible | 拓展生命的厚度和寬度 |
314 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 拓展生命的厚度和寬度 |
315 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 拓展生命的厚度和寬度 |
316 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 拓展生命的厚度和寬度 |
317 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 拓展生命的厚度和寬度 |
318 | 5 | 和 | hé | venerable | 拓展生命的厚度和寬度 |
319 | 5 | 未來 | wèilái | future | 同為台灣的未來及全民的福祉齊心努力 |
320 | 5 | 博士 | bóshì | Ph.D. | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
321 | 5 | 博士 | bóshì | an imperial scholar | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
322 | 5 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
323 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
324 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
325 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
326 | 5 | 之 | zhī | to go | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
327 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
328 | 5 | 之 | zhī | is | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
329 | 5 | 之 | zhī | to use | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
330 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
331 | 4 | 世代交替 | shì dài jiāo tì | alternation of generations | 世代交替 |
332 | 4 | 世代交替 | shì dài jiāo tì | alternation of generations; handing down of the baton | 世代交替 |
333 | 4 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上 |
334 | 4 | 滿 | mǎn | full | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
335 | 4 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
336 | 4 | 滿 | mǎn | to fill | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
337 | 4 | 滿 | mǎn | conceited | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
338 | 4 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
339 | 4 | 滿 | mǎn | whole; entire | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
340 | 4 | 滿 | mǎn | Manchu | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
341 | 4 | 滿 | mǎn | Man | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
342 | 4 | 滿 | mǎn | Full | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
343 | 4 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位 |
344 | 4 | 地區 | dìqū | area; region | 美加等地區巡迴演出 |
345 | 4 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有讓年輕人及早出頭 |
346 | 4 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
347 | 4 | 妙 | miào | clever | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
348 | 4 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
349 | 4 | 妙 | miào | fine; delicate | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
350 | 4 | 妙 | miào | young | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
351 | 4 | 妙 | miào | interesting | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
352 | 4 | 妙 | miào | profound reasoning | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
353 | 4 | 妙 | miào | Miao | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
354 | 4 | 妙 | miào | Wonderful | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
355 | 4 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
356 | 4 | 代表 | dàibiǎo | representative | 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上 |
357 | 4 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上 |
358 | 4 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上 |
359 | 4 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上 |
360 | 4 | 美國 | měiguó | United States | 佛光山梵唄讚頌團在十月至十一月間前往美國內華達州 |
361 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
362 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
363 | 4 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 洛杉磯南灣首度舉行佛教唱頌講座 |
364 | 4 | 用 | yòng | to use; to apply | 用自覺心昇華自我 |
365 | 4 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用自覺心昇華自我 |
366 | 4 | 用 | yòng | to eat | 用自覺心昇華自我 |
367 | 4 | 用 | yòng | to spend | 用自覺心昇華自我 |
368 | 4 | 用 | yòng | expense | 用自覺心昇華自我 |
369 | 4 | 用 | yòng | a use; usage | 用自覺心昇華自我 |
370 | 4 | 用 | yòng | to need; must | 用自覺心昇華自我 |
371 | 4 | 用 | yòng | useful; practical | 用自覺心昇華自我 |
372 | 4 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用自覺心昇華自我 |
373 | 4 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用自覺心昇華自我 |
374 | 4 | 用 | yòng | to appoint | 用自覺心昇華自我 |
375 | 4 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用自覺心昇華自我 |
376 | 4 | 用 | yòng | to control | 用自覺心昇華自我 |
377 | 4 | 用 | yòng | to access | 用自覺心昇華自我 |
378 | 4 | 用 | yòng | Yong | 用自覺心昇華自我 |
379 | 4 | 用 | yòng | yong / function; application | 用自覺心昇華自我 |
380 | 4 | 傳 | chuán | to transmit | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
381 | 4 | 傳 | zhuàn | a biography | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
382 | 4 | 傳 | chuán | to teach | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
383 | 4 | 傳 | chuán | to summon | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
384 | 4 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
385 | 4 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
386 | 4 | 傳 | chuán | to express | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
387 | 4 | 傳 | chuán | to conduct | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
388 | 4 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
389 | 4 | 傳 | zhuàn | a commentary | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
390 | 4 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒 |
391 | 4 | 提出 | tíchū | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 提出 |
392 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望奉獻此身 |
393 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望奉獻此身 |
394 | 4 | 邀請 | yāoqǐng | to invite | 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學 |
395 | 4 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 社會大眾紛紛來電請我表示意見 |
396 | 4 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 社會大眾紛紛來電請我表示意見 |
397 | 4 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 社會大眾紛紛來電請我表示意見 |
398 | 4 | 交流 | jiāoliú | to exchange | 南北傳佛教交流的步履更為踏實了 |
399 | 4 | 交流 | jiāoliú | for two rivers to converge | 南北傳佛教交流的步履更為踏實了 |
400 | 4 | 意見 | yìjiàn | idea; opinion | 四點意見 |
401 | 4 | 意見 | yìjiàn | suggestion; objection; complaint | 四點意見 |
402 | 4 | 韓國 | hánguó | South Korea | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
403 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
404 | 4 | 並 | bìng | to combine | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
405 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
406 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
407 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
408 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
409 | 4 | 教學 | jiàoxué | education | 遠距教學 |
410 | 4 | 教學 | jiàoxué | to instruct at school | 遠距教學 |
411 | 4 | 進行 | jìnxíng | to advance; to conduct; to carry out | 可說實際體現了自由民主進行 |
412 | 3 | 行佛 | xíng fó | Practice the Buddha's Way | 自覺與行佛 |
413 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 又是一個全新的開始 |
414 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 又是一個全新的開始 |
415 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 又是一個全新的開始 |
416 | 3 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
417 | 3 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
418 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 用自覺心昇華自我 |
419 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 用自覺心昇華自我 |
420 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 用自覺心昇華自我 |
421 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 用自覺心昇華自我 |
422 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 用自覺心昇華自我 |
423 | 3 | 心 | xīn | heart | 用自覺心昇華自我 |
424 | 3 | 心 | xīn | emotion | 用自覺心昇華自我 |
425 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 用自覺心昇華自我 |
426 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 用自覺心昇華自我 |
427 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 用自覺心昇華自我 |
428 | 3 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 以增加寺院的凝聚力 |
429 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對 |
430 | 3 | 對 | duì | correct; right | 我對 |
431 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對 |
432 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對 |
433 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對 |
434 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對 |
435 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對 |
436 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對 |
437 | 3 | 對 | duì | to mix | 我對 |
438 | 3 | 對 | duì | a pair | 我對 |
439 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對 |
440 | 3 | 對 | duì | mutual | 我對 |
441 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對 |
442 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對 |
443 | 3 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 九月中的佛光山宗務委員會召開會員大會 |
444 | 3 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 九月中的佛光山宗務委員會召開會員大會 |
445 | 3 | 走出 | zǒuchū | to leave (a room etc); to go out through (a door etc) | 我們唯有走出去 |
446 | 3 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
447 | 3 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
448 | 3 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
449 | 3 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
450 | 3 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
451 | 3 | 感 | gǎn | to influence | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
452 | 3 | 感 | hàn | to shake | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
453 | 3 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
454 | 3 | 感 | gǎn | sense | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
455 | 3 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
456 | 3 | 王 | wáng | Wang | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
457 | 3 | 王 | wáng | a king | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
458 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
459 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
460 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
461 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
462 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
463 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
464 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
465 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
466 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
467 | 3 | 學 | xué | to study; to learn | 東國大學 |
468 | 3 | 學 | xué | to imitate | 東國大學 |
469 | 3 | 學 | xué | a school; an academy | 東國大學 |
470 | 3 | 學 | xué | to understand | 東國大學 |
471 | 3 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 東國大學 |
472 | 3 | 學 | xué | learned | 東國大學 |
473 | 3 | 學 | xué | a learner | 東國大學 |
474 | 3 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 東國大學 |
475 | 3 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
476 | 3 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
477 | 3 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
478 | 3 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
479 | 3 | 頌 | sòng | a divination | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
480 | 3 | 頌 | sòng | to recite | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
481 | 3 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
482 | 3 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
483 | 3 | 位 | wèi | position; location; place | 投票選出九位新任宗務委員 |
484 | 3 | 位 | wèi | bit | 投票選出九位新任宗務委員 |
485 | 3 | 位 | wèi | a seat | 投票選出九位新任宗務委員 |
486 | 3 | 位 | wèi | a post | 投票選出九位新任宗務委員 |
487 | 3 | 位 | wèi | a rank; status | 投票選出九位新任宗務委員 |
488 | 3 | 位 | wèi | a throne | 投票選出九位新任宗務委員 |
489 | 3 | 位 | wèi | Wei | 投票選出九位新任宗務委員 |
490 | 3 | 位 | wèi | the standard form of an object | 投票選出九位新任宗務委員 |
491 | 3 | 位 | wèi | a polite form of address | 投票選出九位新任宗務委員 |
492 | 3 | 位 | wèi | at; located at | 投票選出九位新任宗務委員 |
493 | 3 | 位 | wèi | to arrange | 投票選出九位新任宗務委員 |
494 | 3 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 投票選出九位新任宗務委員 |
495 | 3 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 雙方達成學術 |
496 | 3 | 生命 | shēngmìng | life | 拓展生命的厚度和寬度 |
497 | 3 | 生命 | shēngmìng | living | 拓展生命的厚度和寬度 |
498 | 3 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 拓展生命的厚度和寬度 |
499 | 3 | 宗教法 | zōng jiào fǎ | Religious Law | 宗教法 |
500 | 3 | 各 | gè | ka | 期望各黨各派 |
Frequencies of all Words
Top 702
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 的 | de | possessive particle | 又是一個全新的開始 |
2 | 101 | 的 | de | structural particle | 又是一個全新的開始 |
3 | 101 | 的 | de | complement | 又是一個全新的開始 |
4 | 101 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 又是一個全新的開始 |
5 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我這色身亦隨之老邁 |
6 | 26 | 我 | wǒ | self | 我這色身亦隨之老邁 |
7 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我這色身亦隨之老邁 |
8 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我這色身亦隨之老邁 |
9 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我這色身亦隨之老邁 |
10 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我這色身亦隨之老邁 |
11 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我這色身亦隨之老邁 |
12 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我這色身亦隨之老邁 |
13 | 24 | 在 | zài | in; at | 去年八月在美期間 |
14 | 24 | 在 | zài | at | 去年八月在美期間 |
15 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 去年八月在美期間 |
16 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 去年八月在美期間 |
17 | 24 | 在 | zài | to consist of | 去年八月在美期間 |
18 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 去年八月在美期間 |
19 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 去年八月在美期間 |
20 | 18 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 用本土化發展佛教 |
21 | 18 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 用本土化發展佛教 |
22 | 17 | 也 | yě | also; too | 誠然不虛也 |
23 | 17 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 誠然不虛也 |
24 | 17 | 也 | yě | either | 誠然不虛也 |
25 | 17 | 也 | yě | even | 誠然不虛也 |
26 | 17 | 也 | yě | used to soften the tone | 誠然不虛也 |
27 | 17 | 也 | yě | used for emphasis | 誠然不虛也 |
28 | 17 | 也 | yě | used to mark contrast | 誠然不虛也 |
29 | 17 | 也 | yě | used to mark compromise | 誠然不虛也 |
30 | 17 | 也 | yě | ya | 誠然不虛也 |
31 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 合作等問題的共識 |
32 | 16 | 等 | děng | to wait | 合作等問題的共識 |
33 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 合作等問題的共識 |
34 | 16 | 等 | děng | plural | 合作等問題的共識 |
35 | 16 | 等 | děng | to be equal | 合作等問題的共識 |
36 | 16 | 等 | děng | degree; level | 合作等問題的共識 |
37 | 16 | 等 | děng | to compare | 合作等問題的共識 |
38 | 13 | 了 | le | completion of an action | 而佛光山更是樹立了 |
39 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 而佛光山更是樹立了 |
40 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 而佛光山更是樹立了 |
41 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 而佛光山更是樹立了 |
42 | 13 | 了 | le | modal particle | 而佛光山更是樹立了 |
43 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 而佛光山更是樹立了 |
44 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 而佛光山更是樹立了 |
45 | 13 | 了 | liǎo | completely | 而佛光山更是樹立了 |
46 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 而佛光山更是樹立了 |
47 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 而佛光山更是樹立了 |
48 | 13 | 及 | jí | to reach | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
49 | 13 | 及 | jí | and | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
50 | 13 | 及 | jí | coming to; when | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
51 | 13 | 及 | jí | to attain | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
52 | 13 | 及 | jí | to understand | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
53 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
54 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
55 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
56 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 並以此作為佛教發展及個人修身度眾 |
57 | 12 | 與 | yǔ | and | 自覺與行佛 |
58 | 12 | 與 | yǔ | to give | 自覺與行佛 |
59 | 12 | 與 | yǔ | together with | 自覺與行佛 |
60 | 12 | 與 | yú | interrogative particle | 自覺與行佛 |
61 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 自覺與行佛 |
62 | 12 | 與 | yù | to particate in | 自覺與行佛 |
63 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 自覺與行佛 |
64 | 12 | 與 | yù | to help | 自覺與行佛 |
65 | 12 | 與 | yǔ | for | 自覺與行佛 |
66 | 12 | 為 | wèi | for; to | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
67 | 12 | 為 | wèi | because of | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
68 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
69 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
70 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
71 | 12 | 為 | wéi | to do | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
72 | 12 | 為 | wèi | for | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
73 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
74 | 12 | 為 | wèi | to | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
75 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
76 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
77 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
78 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
79 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
80 | 12 | 為 | wéi | to govern | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
81 | 11 | 去年 | qùnián | last year | 去年八月在美期間 |
82 | 10 | 更 | gèng | more; even more | 我更進一步提出 |
83 | 10 | 更 | gēng | to change; to ammend | 我更進一步提出 |
84 | 10 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 我更進一步提出 |
85 | 10 | 更 | gèng | again; also | 我更進一步提出 |
86 | 10 | 更 | gēng | to experience | 我更進一步提出 |
87 | 10 | 更 | gēng | to improve | 我更進一步提出 |
88 | 10 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 我更進一步提出 |
89 | 10 | 更 | gēng | to compensate | 我更進一步提出 |
90 | 10 | 更 | gēng | contacts | 我更進一步提出 |
91 | 10 | 更 | gèng | furthermore; even if | 我更進一步提出 |
92 | 10 | 更 | gèng | other | 我更進一步提出 |
93 | 10 | 更 | gèng | to increase | 我更進一步提出 |
94 | 10 | 更 | gēng | forced military service | 我更進一步提出 |
95 | 10 | 更 | gēng | Geng | 我更進一步提出 |
96 | 10 | 更 | gèng | finally; eventually | 我更進一步提出 |
97 | 10 | 更 | jīng | to experience | 我更進一步提出 |
98 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我以 |
99 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我以 |
100 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我以 |
101 | 9 | 以 | yǐ | according to | 我以 |
102 | 9 | 以 | yǐ | because of | 我以 |
103 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 我以 |
104 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 我以 |
105 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 我以 |
106 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 我以 |
107 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 我以 |
108 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 我以 |
109 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 我以 |
110 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 我以 |
111 | 9 | 以 | yǐ | very | 我以 |
112 | 9 | 以 | yǐ | already | 我以 |
113 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 我以 |
114 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我以 |
115 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 我以 |
116 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 我以 |
117 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 我以 |
118 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
119 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
120 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
121 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
122 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
123 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
124 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
125 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
126 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
127 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
128 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
129 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
130 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
131 | 9 | 有 | yǒu | You | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
132 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
133 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
134 | 9 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
135 | 9 | 讓 | ràng | by | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
136 | 9 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
137 | 9 | 讓 | ràng | Give Way | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
138 | 9 | 國際 | guójì | international | 馬來西亞佛光山東禪寺舉辦國際雙語 |
139 | 9 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 用新事業增廣淨財 |
140 | 9 | 新 | xīn | xinjiang | 用新事業增廣淨財 |
141 | 9 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 用新事業增廣淨財 |
142 | 9 | 新 | xīn | recently | 用新事業增廣淨財 |
143 | 9 | 新 | xīn | new people or things | 用新事業增廣淨財 |
144 | 9 | 新 | xīn | Xin | 用新事業增廣淨財 |
145 | 9 | 新 | xīn | Xin | 用新事業增廣淨財 |
146 | 9 | 新 | xīn | new; nava | 用新事業增廣淨財 |
147 | 8 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
148 | 8 | 分別 | fēnbié | differently | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
149 | 8 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
150 | 8 | 分別 | fēnbié | difference | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
151 | 8 | 分別 | fēnbié | respectively | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
152 | 8 | 分別 | fēnbié | discrimination | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
153 | 8 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
154 | 8 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院 |
155 | 8 | 於 | yú | in; at | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
156 | 8 | 於 | yú | in; at | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
157 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
158 | 8 | 於 | yú | to go; to | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
159 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
160 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
161 | 8 | 於 | yú | from | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
162 | 8 | 於 | yú | give | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
163 | 8 | 於 | yú | oppposing | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
164 | 8 | 於 | yú | and | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
165 | 8 | 於 | yú | compared to | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
166 | 8 | 於 | yú | by | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
167 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
168 | 8 | 於 | yú | for | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
169 | 8 | 於 | yú | Yu | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
170 | 8 | 於 | wū | a crow | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
171 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足 |
172 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
173 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
174 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
175 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
176 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長 |
177 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中 |
178 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
179 | 7 | 中 | zhōng | China | 中 |
180 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
181 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
182 | 7 | 中 | zhōng | midday | 中 |
183 | 7 | 中 | zhōng | inside | 中 |
184 | 7 | 中 | zhōng | during | 中 |
185 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
186 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
187 | 7 | 中 | zhōng | half | 中 |
188 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
189 | 7 | 中 | zhōng | while | 中 |
190 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
191 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
192 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
193 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
194 | 7 | 中 | zhōng | middle | 中 |
195 | 7 | 一 | yī | one | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
196 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
197 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
198 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
199 | 7 | 一 | yì | whole; all | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
200 | 7 | 一 | yī | first | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
201 | 7 | 一 | yī | the same | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
202 | 7 | 一 | yī | each | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
203 | 7 | 一 | yī | certain | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
204 | 7 | 一 | yī | throughout | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
205 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
206 | 7 | 一 | yī | sole; single | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
207 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
208 | 7 | 一 | yī | Yi | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
209 | 7 | 一 | yī | other | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
210 | 7 | 一 | yī | to unify | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
211 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
212 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
213 | 7 | 一 | yī | or | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
214 | 7 | 一 | yī | one; eka | 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛 |
215 | 7 | 年 | nián | year | 年新春告白 |
216 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 年新春告白 |
217 | 7 | 年 | nián | age | 年新春告白 |
218 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年新春告白 |
219 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 年新春告白 |
220 | 7 | 年 | nián | a date | 年新春告白 |
221 | 7 | 年 | nián | time; years | 年新春告白 |
222 | 7 | 年 | nián | harvest | 年新春告白 |
223 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 年新春告白 |
224 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 年新春告白 |
225 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 弘法 |
226 | 7 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 弘法 |
227 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 希望奉獻此身 |
228 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 希望奉獻此身 |
229 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 希望奉獻此身 |
230 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 希望奉獻此身 |
231 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 希望奉獻此身 |
232 | 6 | 能 | néng | can; able | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
233 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
234 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
235 | 6 | 能 | néng | energy | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
236 | 6 | 能 | néng | function; use | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
237 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
238 | 6 | 能 | néng | talent | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
239 | 6 | 能 | néng | expert at | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
240 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
241 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
242 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
243 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
244 | 6 | 能 | néng | even if | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
245 | 6 | 能 | néng | but | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
246 | 6 | 能 | néng | in this way | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
247 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承 |
248 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 又是一個全新的開始 |
249 | 6 | 是 | shì | is exactly | 又是一個全新的開始 |
250 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 又是一個全新的開始 |
251 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 又是一個全新的開始 |
252 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 又是一個全新的開始 |
253 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 又是一個全新的開始 |
254 | 6 | 是 | shì | true | 又是一個全新的開始 |
255 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 又是一個全新的開始 |
256 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 又是一個全新的開始 |
257 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 又是一個全新的開始 |
258 | 6 | 是 | shì | Shi | 又是一個全新的開始 |
259 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 又是一個全新的開始 |
260 | 6 | 是 | shì | this; idam | 又是一個全新的開始 |
261 | 6 | 這 | zhè | this; these | 我這色身亦隨之老邁 |
262 | 6 | 這 | zhèi | this; these | 我這色身亦隨之老邁 |
263 | 6 | 這 | zhè | now | 我這色身亦隨之老邁 |
264 | 6 | 這 | zhè | immediately | 我這色身亦隨之老邁 |
265 | 6 | 這 | zhè | particle with no meaning | 我這色身亦隨之老邁 |
266 | 6 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 我這色身亦隨之老邁 |
267 | 6 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 為讓台灣這片土地能夠平靜 |
268 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 寺務交流和語言學習的共識 |
269 | 6 | 寺 | sì | a government office | 寺務交流和語言學習的共識 |
270 | 6 | 寺 | sì | a eunuch | 寺務交流和語言學習的共識 |
271 | 6 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 寺務交流和語言學習的共識 |
272 | 6 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 人間衛視於香港舉辦 |
273 | 6 | 宗教 | zōngjiào | religion | 聘我為宗教委員會的主任委員 |
274 | 5 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 融和了世界各民族的友誼 |
275 | 5 | 世界 | shìjiè | the earth | 融和了世界各民族的友誼 |
276 | 5 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 融和了世界各民族的友誼 |
277 | 5 | 世界 | shìjiè | the human world | 融和了世界各民族的友誼 |
278 | 5 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 融和了世界各民族的友誼 |
279 | 5 | 世界 | shìjiè | world | 融和了世界各民族的友誼 |
280 | 5 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 融和了世界各民族的友誼 |
281 | 5 | 已 | yǐ | already | 視力已不及以往 |
282 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 視力已不及以往 |
283 | 5 | 已 | yǐ | from | 視力已不及以往 |
284 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 視力已不及以往 |
285 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 視力已不及以往 |
286 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 視力已不及以往 |
287 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 視力已不及以往 |
288 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 視力已不及以往 |
289 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 視力已不及以往 |
290 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 視力已不及以往 |
291 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 視力已不及以往 |
292 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 視力已不及以往 |
293 | 5 | 已 | yǐ | this | 視力已不及以往 |
294 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 視力已不及以往 |
295 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 視力已不及以往 |
296 | 5 | 覺 | jué | to awake | 覺旻也分別於北京 |
297 | 5 | 覺 | jiào | sleep | 覺旻也分別於北京 |
298 | 5 | 覺 | jué | to realize | 覺旻也分別於北京 |
299 | 5 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 覺旻也分別於北京 |
300 | 5 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 覺旻也分別於北京 |
301 | 5 | 覺 | jué | perception; feeling | 覺旻也分別於北京 |
302 | 5 | 覺 | jué | a person with foresight | 覺旻也分別於北京 |
303 | 5 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 覺旻也分別於北京 |
304 | 5 | 覺 | jué | Awaken | 覺旻也分別於北京 |
305 | 5 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 覺旻也分別於北京 |
306 | 5 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 用本土化發展佛教 |
307 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
308 | 5 | 要 | yào | if | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
309 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
310 | 5 | 要 | yào | to want | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
311 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
312 | 5 | 要 | yào | to request | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
313 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
314 | 5 | 要 | yāo | waist | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
315 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
316 | 5 | 要 | yāo | waistband | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
317 | 5 | 要 | yāo | Yao | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
318 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
319 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
320 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
321 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
322 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
323 | 5 | 要 | yào | to summarize | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
324 | 5 | 要 | yào | essential; important | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
325 | 5 | 要 | yào | to desire | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
326 | 5 | 要 | yào | to demand | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
327 | 5 | 要 | yào | to need | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
328 | 5 | 要 | yào | should; must | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
329 | 5 | 要 | yào | might | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
330 | 5 | 要 | yào | or | 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷 |
331 | 5 | 到 | dào | to arrive | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
332 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
333 | 5 | 到 | dào | to go | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
334 | 5 | 到 | dào | careful | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
335 | 5 | 到 | dào | Dao | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
336 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 香港中文大學等團體到佛光山訪問 |
337 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
338 | 5 | 地 | de | subordinate particle | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
339 | 5 | 地 | dì | floor | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
340 | 5 | 地 | dì | the earth | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
341 | 5 | 地 | dì | fields | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
342 | 5 | 地 | dì | a place | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
343 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
344 | 5 | 地 | dì | background | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
345 | 5 | 地 | dì | terrain | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
346 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
347 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
348 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
349 | 5 | 地 | dì | earth; prthivi | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
350 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 才能更好地展現佛教淨化人心的力量 |
351 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 歲月不待人 |
352 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 歲月不待人 |
353 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 歲月不待人 |
354 | 5 | 人 | rén | everybody | 歲月不待人 |
355 | 5 | 人 | rén | adult | 歲月不待人 |
356 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 歲月不待人 |
357 | 5 | 人 | rén | an upright person | 歲月不待人 |
358 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 歲月不待人 |
359 | 5 | 大學 | dàxué | university; college | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
360 | 5 | 大學 | dàxué | Great Learning | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
361 | 5 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
362 | 5 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
363 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
364 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
365 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
366 | 5 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
367 | 5 | 由 | yóu | from a starting point | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
368 | 5 | 由 | yóu | You | 遂由羅嘉醫師為我施行手術 |
369 | 5 | 文化 | wénhuà | culture | 弘法與文化事業也創下了一些紀錄 |
370 | 5 | 文化 | wénhuà | civilization | 弘法與文化事業也創下了一些紀錄 |
371 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
372 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
373 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
374 | 5 | 上 | shàng | shang | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
375 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
376 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
377 | 5 | 上 | shàng | advanced | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
378 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
379 | 5 | 上 | shàng | time | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
380 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
381 | 5 | 上 | shàng | far | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
382 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
383 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
384 | 5 | 上 | shàng | to report | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
385 | 5 | 上 | shàng | to offer | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
386 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
387 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
388 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
389 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
390 | 5 | 上 | shàng | to burn | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
391 | 5 | 上 | shàng | to remember | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
392 | 5 | 上 | shang | on; in | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
393 | 5 | 上 | shàng | upward | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
394 | 5 | 上 | shàng | to add | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
395 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
396 | 5 | 上 | shàng | to meet | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
397 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
398 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
399 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
400 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 四年第十次國際佛光會世界大會上 |
401 | 5 | 校 | xiào | school | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
402 | 5 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
403 | 5 | 校 | jiào | fetters | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
404 | 5 | 校 | jiào | to consider | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
405 | 5 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
406 | 5 | 校 | jiào | a proof | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
407 | 5 | 校 | jiào | a horsekeeper | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
408 | 5 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
409 | 5 | 校 | jiào | to check; to inspect | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
410 | 5 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
411 | 5 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
412 | 5 | 校 | jiào | to decorate | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
413 | 5 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
414 | 5 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
415 | 5 | 校 | xiào | Xiao | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
416 | 5 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
417 | 5 | 校 | xiào | to recover; to heal | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
418 | 5 | 校 | xiào | palace construction officer | 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校 |
419 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將信眾組合起來 |
420 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將信眾組合起來 |
421 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將信眾組合起來 |
422 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將信眾組合起來 |
423 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 將信眾組合起來 |
424 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將信眾組合起來 |
425 | 5 | 將 | qiāng | to request | 將信眾組合起來 |
426 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 將信眾組合起來 |
427 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將信眾組合起來 |
428 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將信眾組合起來 |
429 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 將信眾組合起來 |
430 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將信眾組合起來 |
431 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將信眾組合起來 |
432 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將信眾組合起來 |
433 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將信眾組合起來 |
434 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 將信眾組合起來 |
435 | 5 | 將 | jiàng | king | 將信眾組合起來 |
436 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 將信眾組合起來 |
437 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將信眾組合起來 |
438 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 將信眾組合起來 |
439 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 將信眾組合起來 |
440 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將信眾組合起來 |
441 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 將信眾組合起來 |
442 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將信眾組合起來 |
443 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 社會大眾紛紛來電請我表示意見 |
444 | 5 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 用新事業增廣淨財 |
445 | 5 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 用新事業增廣淨財 |
446 | 5 | 二 | èr | two | 因此在二 |
447 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 因此在二 |
448 | 5 | 二 | èr | second | 因此在二 |
449 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 因此在二 |
450 | 5 | 二 | èr | another; the other | 因此在二 |
451 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 因此在二 |
452 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 因此在二 |
453 | 5 | 教育 | jiàoyù | education | 這真不失為一個正面的教育示範 |
454 | 5 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 這真不失為一個正面的教育示範 |
455 | 5 | 和 | hé | and | 拓展生命的厚度和寬度 |
456 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 拓展生命的厚度和寬度 |
457 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 拓展生命的厚度和寬度 |
458 | 5 | 和 | hé | He | 拓展生命的厚度和寬度 |
459 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 拓展生命的厚度和寬度 |
460 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 拓展生命的厚度和寬度 |
461 | 5 | 和 | hé | warm | 拓展生命的厚度和寬度 |
462 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 拓展生命的厚度和寬度 |
463 | 5 | 和 | hé | a transaction | 拓展生命的厚度和寬度 |
464 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 拓展生命的厚度和寬度 |
465 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 拓展生命的厚度和寬度 |
466 | 5 | 和 | hé | a military gate | 拓展生命的厚度和寬度 |
467 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 拓展生命的厚度和寬度 |
468 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 拓展生命的厚度和寬度 |
469 | 5 | 和 | hé | compatible | 拓展生命的厚度和寬度 |
470 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 拓展生命的厚度和寬度 |
471 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 拓展生命的厚度和寬度 |
472 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 拓展生命的厚度和寬度 |
473 | 5 | 和 | hé | Harmony | 拓展生命的厚度和寬度 |
474 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 拓展生命的厚度和寬度 |
475 | 5 | 和 | hé | venerable | 拓展生命的厚度和寬度 |
476 | 5 | 未來 | wèilái | future | 同為台灣的未來及全民的福祉齊心努力 |
477 | 5 | 博士 | bóshì | Ph.D. | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
478 | 5 | 博士 | bóshì | an imperial scholar | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
479 | 5 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者 |
480 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
481 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
482 | 5 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談 |
483 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
484 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
485 | 5 | 之 | zhī | to go | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
486 | 5 | 之 | zhī | this; that | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
487 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
488 | 5 | 之 | zhī | it | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
489 | 5 | 之 | zhī | in | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
490 | 5 | 之 | zhī | all | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
491 | 5 | 之 | zhī | and | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
492 | 5 | 之 | zhī | however | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
493 | 5 | 之 | zhī | if | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
494 | 5 | 之 | zhī | then | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
495 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
496 | 5 | 之 | zhī | is | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
497 | 5 | 之 | zhī | to use | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
498 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 音樂與佛教也一樣無國界之分 |
499 | 4 | 世代交替 | shì dài jiāo tì | alternation of generations | 世代交替 |
500 | 4 | 世代交替 | shì dài jiāo tì | alternation of generations; handing down of the baton | 世代交替 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
也 | yě | ya | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
及 | jí | and; ca; api | |
更 | gēng | contacts | |
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
让 | 讓 | ràng | Give Way |
新 | xīn | new; nava |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿根廷 | 196 | Argentina | |
安大略省 | 196 | Ontario | |
奧地利 | 奧地利 | 195 | Austria |
奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games |
澳洲 | 196 | Australia | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
巴黎 | 98 | Paris | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八月 | 98 |
|
|
北京 | 98 | Beijing | |
北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
柏林 | 98 | Berlin | |
波士顿 | 波士頓 | 98 | Boston |
曹溪宗 | 99 | Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism | |
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
大和 | 100 |
|
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
德国 | 德國 | 100 | Germany |
德语 | 德語 | 68 | German (language) |
德州 | 100 |
|
|
法藏文库 | 法藏文庫 | 102 | A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series; Fazang Wenku |
菲律宾语 | 菲律賓語 | 102 | Tagalog |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛光禅入门 | 佛光禪入門 | 102 | Fo Guang Meditation Guidelines |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
复旦大学 | 复旦大學 | 102 |
|
福山 | 70 | Fushan | |
高希均 | 103 | Charles Kao | |
哥伦比亚 | 哥倫比亞 | 103 | Colombia |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
哈佛 | 104 | Harvard University | |
哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
海南省 | 104 | Hainan Province | |
海印寺 | 104 | Haeinsa | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
韩文 | 韓文 | 72 | hangul; Korean written language |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
加拿大 | 106 |
|
|
吉安乡 | 吉安鄉 | 106 | Ji'an or Chi'an |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
魁北克省 | 107 | Quebec | |
拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
兰州大学 | 蘭州大學 | 108 | Lanzhou University |
李亨 | 76 | Li Heng; Emperor Suzong of Tang | |
六月 | 108 |
|
|
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
美国 | 美國 | 109 | United States |
迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment |
密苏里州 | 密蘇里州 | 109 | Missouri |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南美洲 | 78 | South America | |
南非 | 110 | South Africa | |
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
南京 | 78 | Nanjing | |
南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
内华达州 | 內華達州 | 110 | Nevada |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
埔里 | 80 | Buli; Puli | |
葡萄牙 | 112 | Portugal | |
葡萄牙语 | 葡萄牙語 | 112 | Portuguese (language) |
清华大学 | 清華大學 | 81 |
|
七月 | 113 |
|
|
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
瑞典 | 114 | Sweden | |
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
僧伽 | 115 |
|
|
上海 | 83 | Shanghai | |
少林寺 | 83 | Shaolin Temple | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
史丹佛 | 115 | Stanford | |
世界佛教美术图说大辞典 | 世界佛教美術圖說大辭典 | 115 |
|
史密斯 | 115 | Smith (name) | |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
四川大学 | 四川大學 | 115 | Sichuan University |
松广寺 | 松廣寺 | 115 | Songgwangsa |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
泰语 | 泰語 | 84 | Thai language |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
通度寺 | 116 | Tongdosa | |
网路 | 網路 | 119 | the Internet |
维也纳 | 維也納 | 119 | Vienna |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
武汉大学 | 武漢大學 | 119 | Wuhan University |
厦门大学 | 廈門大學 | 120 | Xiamen University |
现代佛教人物辞典 | 現代佛教人物辭典 | 120 | A Dictionary of People in Contemporary Buddhism |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香港中文大学 | 香港中文大學 | 120 | The Chinese University of Hong Kong |
西班牙文 | 120 | Spanish (language) | |
西方 | 120 |
|
|
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云禅话 | 星雲禪話 | 120 | Hsing Yun's Chan Stories |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
耶鲁 | 耶魯 | 121 | Yale |
印度 | 121 | India | |
永胜 | 永勝 | 121 | Yongsheng |
元旦 | 121 | New Year's Day | |
瑜伽焰口 | 瑜伽焰口 | 121 | Yogacara Offering Service |
赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning |
智利 | 122 | Chile | |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中华文化复兴运动 | 中華文化復興運動 | 90 | Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement |
中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
宗教法 | 122 | Religious Law | |
祖鲁 | 祖魯 | 122 | Zulu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大 | 98 | eight great | |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
本山 | 98 |
|
|
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
梵音 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
共生吉祥 | 103 | Auspicious Coexistence | |
国际佛光会世界大会 | 國際佛光會世界大會 | 103 | BLIA World Headquarters General Conference |
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
红磡香港体育馆 | 紅磡香港體育館 | 104 | Hong Kong Coliseum |
弘法 | 104 |
|
|
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
金光明 | 106 | golden light | |
净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
均头国民中小学 | 均頭國民中小學 | 106 | Jun Tou Elementary and Junior High School |
普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
人间卫视 | 人間衛視 | 114 | Beautiful Live Television (BLTV) |
人间音缘 | 人間音緣 | 114 | Sounds of the Human World |
荣誉市民 | 榮譽市民 | 114 | 1. Honorary Resident (of city, state); 2. Honorary Citizen (of country) |
如来之子 | 如來之子 | 114 | Sons of Zu Lai |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
色身 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
十方 | 115 |
|
|
寺院管理讲习会 | 寺院管理講習會 | 115 | Seminar on Buddhist Temple Management |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀家制度 | 116 | danka system | |
天眼 | 116 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五大 | 119 | the five elements | |
五戒菩萨戒戒会 | 五戒菩薩戒戒會 | 119 | Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
用大 | 121 | great in function | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
真精 | 122 | true seminal essence | |
执着 | 執著 | 122 |
|
主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); |
自觉教育 | 自覺教育 | 122 | education of self-awareness |
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |
尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |