Glossary and Vocabulary for Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》, 2005 Letter for Spring Festival 2005年新春告白

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 self 我這色身亦隨之老邁
2 26 [my] dear 我這色身亦隨之老邁
3 26 Wo 我這色身亦隨之老邁
4 26 self; atman; attan 我這色身亦隨之老邁
5 26 ga 我這色身亦隨之老邁
6 24 zài in; at 去年八月在美期間
7 24 zài to exist; to be living 去年八月在美期間
8 24 zài to consist of 去年八月在美期間
9 24 zài to be at a post 去年八月在美期間
10 24 zài in; bhū 去年八月在美期間
11 18 佛教 fójiào Buddhism 用本土化發展佛教
12 18 佛教 fó jiào the Buddha teachings 用本土化發展佛教
13 17 ya 誠然不虛也
14 16 děng et cetera; and so on 合作等問題的共識
15 16 děng to wait 合作等問題的共識
16 16 děng to be equal 合作等問題的共識
17 16 děng degree; level 合作等問題的共識
18 16 děng to compare 合作等問題的共識
19 13 liǎo to know; to understand 而佛光山更是樹立了
20 13 liǎo to understand; to know 而佛光山更是樹立了
21 13 liào to look afar from a high place 而佛光山更是樹立了
22 13 liǎo to complete 而佛光山更是樹立了
23 13 liǎo clever; intelligent 而佛光山更是樹立了
24 13 liǎo to know; jñāta 而佛光山更是樹立了
25 13 to reach 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
26 13 to attain 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
27 13 to understand 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
28 13 able to be compared to; to catch up with 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
29 13 to be involved with; to associate with 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
30 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
31 13 and; ca; api 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
32 12 to give 自覺與行佛
33 12 to accompany 自覺與行佛
34 12 to particate in 自覺與行佛
35 12 of the same kind 自覺與行佛
36 12 to help 自覺與行佛
37 12 for 自覺與行佛
38 12 wéi to act as; to serve 遂由羅嘉醫師為我施行手術
39 12 wéi to change into; to become 遂由羅嘉醫師為我施行手術
40 12 wéi to be; is 遂由羅嘉醫師為我施行手術
41 12 wéi to do 遂由羅嘉醫師為我施行手術
42 12 wèi to support; to help 遂由羅嘉醫師為我施行手術
43 12 wéi to govern 遂由羅嘉醫師為我施行手術
44 11 去年 qùnián last year 去年八月在美期間
45 10 gēng to change; to ammend 我更進一步提出
46 10 gēng a watch; a measure of time 我更進一步提出
47 10 gēng to experience 我更進一步提出
48 10 gēng to improve 我更進一步提出
49 10 gēng to replace; to substitute 我更進一步提出
50 10 gēng to compensate 我更進一步提出
51 10 gēng contacts 我更進一步提出
52 10 gèng to increase 我更進一步提出
53 10 gēng forced military service 我更進一步提出
54 10 gēng Geng 我更進一步提出
55 10 jīng to experience 我更進一步提出
56 9 to use; to grasp 我以
57 9 to rely on 我以
58 9 to regard 我以
59 9 to be able to 我以
60 9 to order; to command 我以
61 9 used after a verb 我以
62 9 a reason; a cause 我以
63 9 Israel 我以
64 9 Yi 我以
65 9 use; yogena 我以
66 9 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 為讓台灣這片土地能夠平靜
67 9 ràng to transfer; to sell 為讓台灣這片土地能夠平靜
68 9 ràng Give Way 為讓台灣這片土地能夠平靜
69 9 國際 guójì international 馬來西亞佛光山東禪寺舉辦國際雙語
70 9 xīn new; fresh; modern 用新事業增廣淨財
71 9 xīn xinjiang 用新事業增廣淨財
72 9 xīn to renew; to refresh 用新事業增廣淨財
73 9 xīn new people or things 用新事業增廣淨財
74 9 xīn Xin 用新事業增廣淨財
75 9 xīn Xin 用新事業增廣淨財
76 9 xīn new; nava 用新事業增廣淨財
77 8 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
78 8 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
79 8 分別 fēnbié difference 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
80 8 分別 fēnbié discrimination 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
81 8 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
82 8 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
83 8 to go; to 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
84 8 to rely on; to depend on 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
85 8 Yu 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
86 8 a crow 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
87 7 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
88 7 法師 fǎshī a Taoist priest 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
89 7 法師 fǎshī Venerable 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
90 7 法師 fǎshī Dharma Teacher 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
91 7 法師 fǎshī Dharma master 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
92 7 zhōng middle
93 7 zhōng medium; medium sized
94 7 zhōng China
95 7 zhòng to hit the mark
96 7 zhōng midday
97 7 zhōng inside
98 7 zhōng during
99 7 zhōng Zhong
100 7 zhōng intermediary
101 7 zhōng half
102 7 zhòng to reach; to attain
103 7 zhòng to suffer; to infect
104 7 zhòng to obtain
105 7 zhòng to pass an exam
106 7 zhōng middle
107 7 one 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
108 7 Kangxi radical 1 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
109 7 pure; concentrated 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
110 7 first 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
111 7 the same 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
112 7 sole; single 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
113 7 a very small amount 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
114 7 Yi 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
115 7 other 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
116 7 to unify 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
117 7 accidentally; coincidentally 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
118 7 abruptly; suddenly 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
119 7 one; eka 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
120 7 nián year 年新春告白
121 7 nián New Year festival 年新春告白
122 7 nián age 年新春告白
123 7 nián life span; life expectancy 年新春告白
124 7 nián an era; a period 年新春告白
125 7 nián a date 年新春告白
126 7 nián time; years 年新春告白
127 7 nián harvest 年新春告白
128 7 nián annual; every year 年新春告白
129 7 nián year; varṣa 年新春告白
130 7 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 弘法
131 7 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 弘法
132 6 néng can; able 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
133 6 néng ability; capacity 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
134 6 néng a mythical bear-like beast 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
135 6 néng energy 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
136 6 néng function; use 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
137 6 néng talent 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
138 6 néng expert at 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
139 6 néng to be in harmony 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
140 6 néng to tend to; to care for 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
141 6 néng to reach; to arrive at 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
142 6 néng to be able; śak 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
143 6 台灣 Táiwān Taiwan 為讓台灣這片土地能夠平靜
144 6 Buddhist temple; monastery; mosque 寺務交流和語言學習的共識
145 6 a government office 寺務交流和語言學習的共識
146 6 a eunuch 寺務交流和語言學習的共識
147 6 Buddhist temple; vihāra 寺務交流和語言學習的共識
148 6 舉辦 jǔbàn to conduct; to hold 人間衛視於香港舉辦
149 6 宗教 zōngjiào religion 聘我為宗教委員會的主任委員
150 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 融和了世界各民族的友誼
151 5 世界 shìjiè the earth 融和了世界各民族的友誼
152 5 世界 shìjiè a domain; a realm 融和了世界各民族的友誼
153 5 世界 shìjiè the human world 融和了世界各民族的友誼
154 5 世界 shìjiè the conditions in the world 融和了世界各民族的友誼
155 5 世界 shìjiè world 融和了世界各民族的友誼
156 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 融和了世界各民族的友誼
157 5 Kangxi radical 49 視力已不及以往
158 5 to bring to an end; to stop 視力已不及以往
159 5 to complete 視力已不及以往
160 5 to demote; to dismiss 視力已不及以往
161 5 to recover from an illness 視力已不及以往
162 5 former; pūrvaka 視力已不及以往
163 5 jué to awake 覺旻也分別於北京
164 5 jiào sleep 覺旻也分別於北京
165 5 jué to realize 覺旻也分別於北京
166 5 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺旻也分別於北京
167 5 jué to enlighten; to inspire 覺旻也分別於北京
168 5 jué perception; feeling 覺旻也分別於北京
169 5 jué a person with foresight 覺旻也分別於北京
170 5 jué Awaken 覺旻也分別於北京
171 5 jué bodhi; enlightenment; awakening 覺旻也分別於北京
172 5 發展 fāzhǎn to develop 用本土化發展佛教
173 5 yào to want; to wish for 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
174 5 yào to want 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
175 5 yāo a treaty 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
176 5 yào to request 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
177 5 yào essential points; crux 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
178 5 yāo waist 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
179 5 yāo to cinch 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
180 5 yāo waistband 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
181 5 yāo Yao 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
182 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
183 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
184 5 yāo to obstruct; to intercept 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
185 5 yāo to agree with 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
186 5 yāo to invite; to welcome 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
187 5 yào to summarize 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
188 5 yào essential; important 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
189 5 yào to desire 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
190 5 yào to demand 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
191 5 yào to need 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
192 5 yào should; must 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
193 5 yào might 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
194 5 dào to arrive 香港中文大學等團體到佛光山訪問
195 5 dào to go 香港中文大學等團體到佛光山訪問
196 5 dào careful 香港中文大學等團體到佛光山訪問
197 5 dào Dao 香港中文大學等團體到佛光山訪問
198 5 dào approach; upagati 香港中文大學等團體到佛光山訪問
199 5 soil; ground; land 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
200 5 floor 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
201 5 the earth 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
202 5 fields 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
203 5 a place 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
204 5 a situation; a position 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
205 5 background 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
206 5 terrain 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
207 5 a territory; a region 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
208 5 used after a distance measure 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
209 5 coming from the same clan 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
210 5 earth; prthivi 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
211 5 stage; ground; level; bhumi 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
212 5 rén person; people; a human being 歲月不待人
213 5 rén Kangxi radical 9 歲月不待人
214 5 rén a kind of person 歲月不待人
215 5 rén everybody 歲月不待人
216 5 rén adult 歲月不待人
217 5 rén somebody; others 歲月不待人
218 5 rén an upright person 歲月不待人
219 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 歲月不待人
220 5 大學 dàxué university; college 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
221 5 大學 dàxué Great Learning 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
222 5 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
223 5 yóu Kangxi radical 102 遂由羅嘉醫師為我施行手術
224 5 yóu to follow along 遂由羅嘉醫師為我施行手術
225 5 yóu cause; reason 遂由羅嘉醫師為我施行手術
226 5 yóu You 遂由羅嘉醫師為我施行手術
227 5 文化 wénhuà culture 弘法與文化事業也創下了一些紀錄
228 5 文化 wénhuà civilization 弘法與文化事業也創下了一些紀錄
229 5 shàng top; a high position 四年第十次國際佛光會世界大會上
230 5 shang top; the position on or above something 四年第十次國際佛光會世界大會上
231 5 shàng to go up; to go forward 四年第十次國際佛光會世界大會上
232 5 shàng shang 四年第十次國際佛光會世界大會上
233 5 shàng previous; last 四年第十次國際佛光會世界大會上
234 5 shàng high; higher 四年第十次國際佛光會世界大會上
235 5 shàng advanced 四年第十次國際佛光會世界大會上
236 5 shàng a monarch; a sovereign 四年第十次國際佛光會世界大會上
237 5 shàng time 四年第十次國際佛光會世界大會上
238 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 四年第十次國際佛光會世界大會上
239 5 shàng far 四年第十次國際佛光會世界大會上
240 5 shàng big; as big as 四年第十次國際佛光會世界大會上
241 5 shàng abundant; plentiful 四年第十次國際佛光會世界大會上
242 5 shàng to report 四年第十次國際佛光會世界大會上
243 5 shàng to offer 四年第十次國際佛光會世界大會上
244 5 shàng to go on stage 四年第十次國際佛光會世界大會上
245 5 shàng to take office; to assume a post 四年第十次國際佛光會世界大會上
246 5 shàng to install; to erect 四年第十次國際佛光會世界大會上
247 5 shàng to suffer; to sustain 四年第十次國際佛光會世界大會上
248 5 shàng to burn 四年第十次國際佛光會世界大會上
249 5 shàng to remember 四年第十次國際佛光會世界大會上
250 5 shàng to add 四年第十次國際佛光會世界大會上
251 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 四年第十次國際佛光會世界大會上
252 5 shàng to meet 四年第十次國際佛光會世界大會上
253 5 shàng falling then rising (4th) tone 四年第十次國際佛光會世界大會上
254 5 shang used after a verb indicating a result 四年第十次國際佛光會世界大會上
255 5 shàng a musical note 四年第十次國際佛光會世界大會上
256 5 shàng higher, superior; uttara 四年第十次國際佛光會世界大會上
257 5 xiào school 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
258 5 jiào to compare; to collate; to proofread 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
259 5 jiào fetters 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
260 5 jiào to consider 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
261 5 jiào railing; an enclosure for animals 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
262 5 jiào a proof 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
263 5 jiào a horsekeeper 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
264 5 jiào a barrack; a military camp 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
265 5 jiào to check; to inspect 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
266 5 jiào to compete with; to haggle; to quibble 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
267 5 jiào to oppose; to criticize 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
268 5 jiào to decorate 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
269 5 jiào to count; to calculate; to compute 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
270 5 xiào lieutenant; mid-ranking officer 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
271 5 xiào Xiao 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
272 5 xiào a military unit of 500 men 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
273 5 xiào to recover; to heal 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
274 5 xiào palace construction officer 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
275 5 jiàng a general; a high ranking officer 將信眾組合起來
276 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將信眾組合起來
277 5 jiàng to command; to lead 將信眾組合起來
278 5 qiāng to request 將信眾組合起來
279 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將信眾組合起來
280 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將信眾組合起來
281 5 jiāng to checkmate 將信眾組合起來
282 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 將信眾組合起來
283 5 jiāng to do; to handle 將信眾組合起來
284 5 jiàng backbone 將信眾組合起來
285 5 jiàng king 將信眾組合起來
286 5 jiāng to rest 將信眾組合起來
287 5 jiàng a senior member of an organization 將信眾組合起來
288 5 jiāng large; great 將信眾組合起來
289 5 社會 shèhuì society 社會大眾紛紛來電請我表示意見
290 5 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 用新事業增廣淨財
291 5 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 用新事業增廣淨財
292 5 èr two 因此在二
293 5 èr Kangxi radical 7 因此在二
294 5 èr second 因此在二
295 5 èr twice; double; di- 因此在二
296 5 èr more than one kind 因此在二
297 5 èr two; dvā; dvi 因此在二
298 5 教育 jiàoyù education 這真不失為一個正面的教育示範
299 5 教育 jiàoyù to educate; to teach 這真不失為一個正面的教育示範
300 5 to join together; together with; to accompany 拓展生命的厚度和寬度
301 5 peace; harmony 拓展生命的厚度和寬度
302 5 He 拓展生命的厚度和寬度
303 5 harmonious [sound] 拓展生命的厚度和寬度
304 5 gentle; amiable; acquiescent 拓展生命的厚度和寬度
305 5 warm 拓展生命的厚度和寬度
306 5 to harmonize; to make peace 拓展生命的厚度和寬度
307 5 a transaction 拓展生命的厚度和寬度
308 5 a bell on a chariot 拓展生命的厚度和寬度
309 5 a musical instrument 拓展生命的厚度和寬度
310 5 a military gate 拓展生命的厚度和寬度
311 5 a coffin headboard 拓展生命的厚度和寬度
312 5 a skilled worker 拓展生命的厚度和寬度
313 5 compatible 拓展生命的厚度和寬度
314 5 calm; peaceful 拓展生命的厚度和寬度
315 5 to sing in accompaniment 拓展生命的厚度和寬度
316 5 to write a matching poem 拓展生命的厚度和寬度
317 5 harmony; gentleness 拓展生命的厚度和寬度
318 5 venerable 拓展生命的厚度和寬度
319 5 未來 wèilái future 同為台灣的未來及全民的福祉齊心努力
320 5 博士 bóshì Ph.D. 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
321 5 博士 bóshì an imperial scholar 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
322 5 泰國 tàiguó Thailand 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
323 5 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
324 5 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
325 5 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
326 5 zhī to go 音樂與佛教也一樣無國界之分
327 5 zhī to arrive; to go 音樂與佛教也一樣無國界之分
328 5 zhī is 音樂與佛教也一樣無國界之分
329 5 zhī to use 音樂與佛教也一樣無國界之分
330 5 zhī Zhi 音樂與佛教也一樣無國界之分
331 4 世代交替 shì dài jiāo tì alternation of generations 世代交替
332 4 世代交替 shì dài jiāo tì alternation of generations; handing down of the baton 世代交替
333 4 大會 dàhuì general assembly; convention 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上
334 4 滿 mǎn full 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
335 4 滿 mǎn to be satisfied 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
336 4 滿 mǎn to fill 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
337 4 滿 mǎn conceited 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
338 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
339 4 滿 mǎn whole; entire 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
340 4 滿 mǎn Manchu 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
341 4 滿 mǎn Man 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
342 4 滿 mǎn Full 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
343 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 滿紀法師已獲得四川大學哲學系博士學位
344 4 地區 dìqū area; region 美加等地區巡迴演出
345 4 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有讓年輕人及早出頭
346 4 miào wonderful; fantastic 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
347 4 miào clever 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
348 4 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
349 4 miào fine; delicate 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
350 4 miào young 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
351 4 miào interesting 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
352 4 miào profound reasoning 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
353 4 miào Miao 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
354 4 miào Wonderful 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
355 4 miào wonderful; beautiful; suksma 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
356 4 代表 dàibiǎo representative 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上
357 4 代表 dàibiǎo a delegate 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上
358 4 代表 dàibiǎo to represent 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上
359 4 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 四年國際佛光會中華總會會員代表大會上
360 4 美國 měiguó United States 佛光山梵唄讚頌團在十月至十一月間前往美國內華達州
361 4 zhì Kangxi radical 133 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
362 4 zhì to arrive 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
363 4 舉行 jǔxíng to hold (a meeting, elections, etc) 洛杉磯南灣首度舉行佛教唱頌講座
364 4 yòng to use; to apply 用自覺心昇華自我
365 4 yòng Kangxi radical 101 用自覺心昇華自我
366 4 yòng to eat 用自覺心昇華自我
367 4 yòng to spend 用自覺心昇華自我
368 4 yòng expense 用自覺心昇華自我
369 4 yòng a use; usage 用自覺心昇華自我
370 4 yòng to need; must 用自覺心昇華自我
371 4 yòng useful; practical 用自覺心昇華自我
372 4 yòng to use up; to use all of something 用自覺心昇華自我
373 4 yòng to work (an animal) 用自覺心昇華自我
374 4 yòng to appoint 用自覺心昇華自我
375 4 yòng to administer; to manager 用自覺心昇華自我
376 4 yòng to control 用自覺心昇華自我
377 4 yòng to access 用自覺心昇華自我
378 4 yòng Yong 用自覺心昇華自我
379 4 yòng yong / function; application 用自覺心昇華自我
380 4 chuán to transmit 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
381 4 zhuàn a biography 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
382 4 chuán to teach 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
383 4 chuán to summon 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
384 4 chuán to pass on to later generations 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
385 4 chuán to spread; to propagate 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
386 4 chuán to express 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
387 4 chuán to conduct 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
388 4 zhuàn a posthouse 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
389 4 zhuàn a commentary 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
390 4 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 澳洲南天寺首度舉辦漢傳三壇大戒
391 4 提出 tíchū to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to initiate 提出
392 4 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望奉獻此身
393 4 希望 xīwàng a wish; a desire 希望奉獻此身
394 4 邀請 yāoqǐng to invite 泰國副僧王亦邀請本山妙慎法師至瑪古德大學教授大乘佛學
395 4 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 社會大眾紛紛來電請我表示意見
396 4 大眾 dàzhòng Volkswagen 社會大眾紛紛來電請我表示意見
397 4 大眾 dàzhòng Assembly 社會大眾紛紛來電請我表示意見
398 4 交流 jiāoliú to exchange 南北傳佛教交流的步履更為踏實了
399 4 交流 jiāoliú for two rivers to converge 南北傳佛教交流的步履更為踏實了
400 4 意見 yìjiàn idea; opinion 四點意見
401 4 意見 yìjiàn suggestion; objection; complaint 四點意見
402 4 韓國 hánguó South Korea 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
403 4 bìng to combine; to amalgamate 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
404 4 bìng to combine 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
405 4 bìng to resemble; to be like 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
406 4 bìng to stand side-by-side 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
407 4 bīng Taiyuan 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
408 4 bìng equally; both; together 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
409 4 教學 jiàoxué education 遠距教學
410 4 教學 jiàoxué to instruct at school 遠距教學
411 4 進行 jìnxíng to advance; to conduct; to carry out 可說實際體現了自由民主進行
412 3 行佛 xíng fó Practice the Buddha's Way 自覺與行佛
413 3 一個 yī gè one instance; one unit 又是一個全新的開始
414 3 一個 yī gè a certain degreee 又是一個全新的開始
415 3 一個 yī gè whole; entire 又是一個全新的開始
416 3 人士 rénshì person; figure; public figure 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
417 3 力量 lìliang power; force; strength 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
418 3 xīn heart [organ] 用自覺心昇華自我
419 3 xīn Kangxi radical 61 用自覺心昇華自我
420 3 xīn mind; consciousness 用自覺心昇華自我
421 3 xīn the center; the core; the middle 用自覺心昇華自我
422 3 xīn one of the 28 star constellations 用自覺心昇華自我
423 3 xīn heart 用自覺心昇華自我
424 3 xīn emotion 用自覺心昇華自我
425 3 xīn intention; consideration 用自覺心昇華自我
426 3 xīn disposition; temperament 用自覺心昇華自我
427 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 用自覺心昇華自我
428 3 增加 zēngjiā to raise; to increase 以增加寺院的凝聚力
429 3 duì to oppose; to face; to regard 我對
430 3 duì correct; right 我對
431 3 duì opposing; opposite 我對
432 3 duì duilian; couplet 我對
433 3 duì yes; affirmative 我對
434 3 duì to treat; to regard 我對
435 3 duì to confirm; to agree 我對
436 3 duì to correct; to make conform; to check 我對
437 3 duì to mix 我對
438 3 duì a pair 我對
439 3 duì to respond; to answer 我對
440 3 duì mutual 我對
441 3 duì parallel; alternating 我對
442 3 duì a command to appear as an audience 我對
443 3 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月中的佛光山宗務委員會召開會員大會
444 3 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 九月中的佛光山宗務委員會召開會員大會
445 3 走出 zǒuchū to leave (a room etc); to go out through (a door etc) 我們唯有走出去
446 3 gǎn to feel; to perceive 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
447 3 gǎn to feel empathy for 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
448 3 gǎn emotion; feeling 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
449 3 gǎn to touch (the heart); to move 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
450 3 gǎn to be thankful; to feel grateful 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
451 3 gǎn to influence 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
452 3 hàn to shake 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
453 3 gǎn to exclaim; to moan 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
454 3 gǎn sense 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
455 3 gǎn to influence; to move; to be felt 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
456 3 wáng Wang 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
457 3 wáng a king 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
458 3 wáng Kangxi radical 96 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
459 3 wàng to be king; to rule 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
460 3 wáng a prince; a duke 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
461 3 wáng grand; great 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
462 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
463 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
464 3 wáng the head of a group or gang 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
465 3 wáng the biggest or best of a group 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
466 3 wáng king; best of a kind; rāja 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
467 3 xué to study; to learn 東國大學
468 3 xué to imitate 東國大學
469 3 xué a school; an academy 東國大學
470 3 xué to understand 東國大學
471 3 xué learning; acquired knowledge 東國大學
472 3 xué learned 東國大學
473 3 xué a learner 東國大學
474 3 xué student; learning; śikṣā 東國大學
475 3 sòng to praise; to laud; to acclaim 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
476 3 sòng Song; Hymns 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
477 3 sòng a hymn; an ode; a eulogy 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
478 3 sòng a speech in praise of somebody 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
479 3 sòng a divination 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
480 3 sòng to recite 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
481 3 sòng 1. ode; 2. praise 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
482 3 sòng verse; gāthā 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
483 3 wèi position; location; place 投票選出九位新任宗務委員
484 3 wèi bit 投票選出九位新任宗務委員
485 3 wèi a seat 投票選出九位新任宗務委員
486 3 wèi a post 投票選出九位新任宗務委員
487 3 wèi a rank; status 投票選出九位新任宗務委員
488 3 wèi a throne 投票選出九位新任宗務委員
489 3 wèi Wei 投票選出九位新任宗務委員
490 3 wèi the standard form of an object 投票選出九位新任宗務委員
491 3 wèi a polite form of address 投票選出九位新任宗務委員
492 3 wèi at; located at 投票選出九位新任宗務委員
493 3 wèi to arrange 投票選出九位新任宗務委員
494 3 wèi to remain standing; avasthā 投票選出九位新任宗務委員
495 3 學術 xuéshù learning; science; academia 雙方達成學術
496 3 生命 shēngmìng life 拓展生命的厚度和寬度
497 3 生命 shēngmìng living 拓展生命的厚度和寬度
498 3 生命 shēngmìng vivid; lively 拓展生命的厚度和寬度
499 3 宗教法 zōng jiào fǎ Religious Law 宗教法
500 3 ka 期望各黨各派

Frequencies of all Words

Top 702

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 101 de possessive particle 又是一個全新的開始
2 101 de structural particle 又是一個全新的開始
3 101 de complement 又是一個全新的開始
4 101 de a substitute for something already referred to 又是一個全新的開始
5 26 I; me; my 我這色身亦隨之老邁
6 26 self 我這色身亦隨之老邁
7 26 we; our 我這色身亦隨之老邁
8 26 [my] dear 我這色身亦隨之老邁
9 26 Wo 我這色身亦隨之老邁
10 26 self; atman; attan 我這色身亦隨之老邁
11 26 ga 我這色身亦隨之老邁
12 26 I; aham 我這色身亦隨之老邁
13 24 zài in; at 去年八月在美期間
14 24 zài at 去年八月在美期間
15 24 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 去年八月在美期間
16 24 zài to exist; to be living 去年八月在美期間
17 24 zài to consist of 去年八月在美期間
18 24 zài to be at a post 去年八月在美期間
19 24 zài in; bhū 去年八月在美期間
20 18 佛教 fójiào Buddhism 用本土化發展佛教
21 18 佛教 fó jiào the Buddha teachings 用本土化發展佛教
22 17 also; too 誠然不虛也
23 17 a final modal particle indicating certainy or decision 誠然不虛也
24 17 either 誠然不虛也
25 17 even 誠然不虛也
26 17 used to soften the tone 誠然不虛也
27 17 used for emphasis 誠然不虛也
28 17 used to mark contrast 誠然不虛也
29 17 used to mark compromise 誠然不虛也
30 17 ya 誠然不虛也
31 16 děng et cetera; and so on 合作等問題的共識
32 16 děng to wait 合作等問題的共識
33 16 děng degree; kind 合作等問題的共識
34 16 děng plural 合作等問題的共識
35 16 děng to be equal 合作等問題的共識
36 16 děng degree; level 合作等問題的共識
37 16 děng to compare 合作等問題的共識
38 13 le completion of an action 而佛光山更是樹立了
39 13 liǎo to know; to understand 而佛光山更是樹立了
40 13 liǎo to understand; to know 而佛光山更是樹立了
41 13 liào to look afar from a high place 而佛光山更是樹立了
42 13 le modal particle 而佛光山更是樹立了
43 13 le particle used in certain fixed expressions 而佛光山更是樹立了
44 13 liǎo to complete 而佛光山更是樹立了
45 13 liǎo completely 而佛光山更是樹立了
46 13 liǎo clever; intelligent 而佛光山更是樹立了
47 13 liǎo to know; jñāta 而佛光山更是樹立了
48 13 to reach 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
49 13 and 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
50 13 coming to; when 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
51 13 to attain 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
52 13 to understand 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
53 13 able to be compared to; to catch up with 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
54 13 to be involved with; to associate with 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
55 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
56 13 and; ca; api 並以此作為佛教發展及個人修身度眾
57 12 and 自覺與行佛
58 12 to give 自覺與行佛
59 12 together with 自覺與行佛
60 12 interrogative particle 自覺與行佛
61 12 to accompany 自覺與行佛
62 12 to particate in 自覺與行佛
63 12 of the same kind 自覺與行佛
64 12 to help 自覺與行佛
65 12 for 自覺與行佛
66 12 wèi for; to 遂由羅嘉醫師為我施行手術
67 12 wèi because of 遂由羅嘉醫師為我施行手術
68 12 wéi to act as; to serve 遂由羅嘉醫師為我施行手術
69 12 wéi to change into; to become 遂由羅嘉醫師為我施行手術
70 12 wéi to be; is 遂由羅嘉醫師為我施行手術
71 12 wéi to do 遂由羅嘉醫師為我施行手術
72 12 wèi for 遂由羅嘉醫師為我施行手術
73 12 wèi because of; for; to 遂由羅嘉醫師為我施行手術
74 12 wèi to 遂由羅嘉醫師為我施行手術
75 12 wéi in a passive construction 遂由羅嘉醫師為我施行手術
76 12 wéi forming a rehetorical question 遂由羅嘉醫師為我施行手術
77 12 wéi forming an adverb 遂由羅嘉醫師為我施行手術
78 12 wéi to add emphasis 遂由羅嘉醫師為我施行手術
79 12 wèi to support; to help 遂由羅嘉醫師為我施行手術
80 12 wéi to govern 遂由羅嘉醫師為我施行手術
81 11 去年 qùnián last year 去年八月在美期間
82 10 gèng more; even more 我更進一步提出
83 10 gēng to change; to ammend 我更進一步提出
84 10 gēng a watch; a measure of time 我更進一步提出
85 10 gèng again; also 我更進一步提出
86 10 gēng to experience 我更進一步提出
87 10 gēng to improve 我更進一步提出
88 10 gēng to replace; to substitute 我更進一步提出
89 10 gēng to compensate 我更進一步提出
90 10 gēng contacts 我更進一步提出
91 10 gèng furthermore; even if 我更進一步提出
92 10 gèng other 我更進一步提出
93 10 gèng to increase 我更進一步提出
94 10 gēng forced military service 我更進一步提出
95 10 gēng Geng 我更進一步提出
96 10 gèng finally; eventually 我更進一步提出
97 10 jīng to experience 我更進一步提出
98 9 so as to; in order to 我以
99 9 to use; to regard as 我以
100 9 to use; to grasp 我以
101 9 according to 我以
102 9 because of 我以
103 9 on a certain date 我以
104 9 and; as well as 我以
105 9 to rely on 我以
106 9 to regard 我以
107 9 to be able to 我以
108 9 to order; to command 我以
109 9 further; moreover 我以
110 9 used after a verb 我以
111 9 very 我以
112 9 already 我以
113 9 increasingly 我以
114 9 a reason; a cause 我以
115 9 Israel 我以
116 9 Yi 我以
117 9 use; yogena 我以
118 9 yǒu is; are; to exist 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
119 9 yǒu to have; to possess 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
120 9 yǒu indicates an estimate 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
121 9 yǒu indicates a large quantity 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
122 9 yǒu indicates an affirmative response 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
123 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
124 9 yǒu used to compare two things 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
125 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
126 9 yǒu used before the names of dynasties 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
127 9 yǒu a certain thing; what exists 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
128 9 yǒu multiple of ten and ... 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
129 9 yǒu abundant 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
130 9 yǒu purposeful 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
131 9 yǒu You 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
132 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
133 9 yǒu becoming; bhava 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
134 9 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 為讓台灣這片土地能夠平靜
135 9 ràng by 為讓台灣這片土地能夠平靜
136 9 ràng to transfer; to sell 為讓台灣這片土地能夠平靜
137 9 ràng Give Way 為讓台灣這片土地能夠平靜
138 9 國際 guójì international 馬來西亞佛光山東禪寺舉辦國際雙語
139 9 xīn new; fresh; modern 用新事業增廣淨財
140 9 xīn xinjiang 用新事業增廣淨財
141 9 xīn to renew; to refresh 用新事業增廣淨財
142 9 xīn recently 用新事業增廣淨財
143 9 xīn new people or things 用新事業增廣淨財
144 9 xīn Xin 用新事業增廣淨財
145 9 xīn Xin 用新事業增廣淨財
146 9 xīn new; nava 用新事業增廣淨財
147 8 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
148 8 分別 fēnbié differently 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
149 8 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
150 8 分別 fēnbié difference 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
151 8 分別 fēnbié respectively 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
152 8 分別 fēnbié discrimination 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
153 8 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
154 8 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 我也分別與來訪的韓國曹溪宗總務院
155 8 in; at 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
156 8 in; at 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
157 8 in; at; to; from 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
158 8 to go; to 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
159 8 to rely on; to depend on 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
160 8 to go to; to arrive at 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
161 8 from 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
162 8 give 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
163 8 oppposing 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
164 8 and 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
165 8 compared to 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
166 8 by 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
167 8 and; as well as 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
168 8 for 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
169 8 Yu 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
170 8 a crow 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
171 8 whew; wow 有感於佛教徒落實人間佛教的力量仍顯不足
172 7 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
173 7 法師 fǎshī a Taoist priest 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
174 7 法師 fǎshī Venerable 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
175 7 法師 fǎshī Dharma Teacher 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
176 7 法師 fǎshī Dharma master 並推舉年齡剛屆四十歲的慧瀚法師為第七任宗長
177 7 zhōng middle
178 7 zhōng medium; medium sized
179 7 zhōng China
180 7 zhòng to hit the mark
181 7 zhōng in; amongst
182 7 zhōng midday
183 7 zhōng inside
184 7 zhōng during
185 7 zhōng Zhong
186 7 zhōng intermediary
187 7 zhōng half
188 7 zhōng just right; suitably
189 7 zhōng while
190 7 zhòng to reach; to attain
191 7 zhòng to suffer; to infect
192 7 zhòng to obtain
193 7 zhòng to pass an exam
194 7 zhōng middle
195 7 one 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
196 7 Kangxi radical 1 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
197 7 as soon as; all at once 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
198 7 pure; concentrated 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
199 7 whole; all 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
200 7 first 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
201 7 the same 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
202 7 each 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
203 7 certain 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
204 7 throughout 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
205 7 used in between a reduplicated verb 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
206 7 sole; single 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
207 7 a very small amount 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
208 7 Yi 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
209 7 other 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
210 7 to unify 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
211 7 accidentally; coincidentally 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
212 7 abruptly; suddenly 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
213 7 or 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
214 7 one; eka 泰國僧王致贈本山一尊兩噸重的金佛
215 7 nián year 年新春告白
216 7 nián New Year festival 年新春告白
217 7 nián age 年新春告白
218 7 nián life span; life expectancy 年新春告白
219 7 nián an era; a period 年新春告白
220 7 nián a date 年新春告白
221 7 nián time; years 年新春告白
222 7 nián harvest 年新春告白
223 7 nián annual; every year 年新春告白
224 7 nián year; varṣa 年新春告白
225 7 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 弘法
226 7 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 弘法
227 7 this; these 希望奉獻此身
228 7 in this way 希望奉獻此身
229 7 otherwise; but; however; so 希望奉獻此身
230 7 at this time; now; here 希望奉獻此身
231 7 this; here; etad 希望奉獻此身
232 6 néng can; able 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
233 6 néng ability; capacity 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
234 6 néng a mythical bear-like beast 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
235 6 néng energy 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
236 6 néng function; use 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
237 6 néng may; should; permitted to 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
238 6 néng talent 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
239 6 néng expert at 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
240 6 néng to be in harmony 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
241 6 néng to tend to; to care for 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
242 6 néng to reach; to arrive at 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
243 6 néng as long as; only 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
244 6 néng even if 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
245 6 néng but 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
246 6 néng in this way 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
247 6 néng to be able; śak 更要重視佛教的財產能讓佛教法系人士繼承
248 6 shì is; are; am; to be 又是一個全新的開始
249 6 shì is exactly 又是一個全新的開始
250 6 shì is suitable; is in contrast 又是一個全新的開始
251 6 shì this; that; those 又是一個全新的開始
252 6 shì really; certainly 又是一個全新的開始
253 6 shì correct; yes; affirmative 又是一個全新的開始
254 6 shì true 又是一個全新的開始
255 6 shì is; has; exists 又是一個全新的開始
256 6 shì used between repetitions of a word 又是一個全新的開始
257 6 shì a matter; an affair 又是一個全新的開始
258 6 shì Shi 又是一個全新的開始
259 6 shì is; bhū 又是一個全新的開始
260 6 shì this; idam 又是一個全新的開始
261 6 zhè this; these 我這色身亦隨之老邁
262 6 zhèi this; these 我這色身亦隨之老邁
263 6 zhè now 我這色身亦隨之老邁
264 6 zhè immediately 我這色身亦隨之老邁
265 6 zhè particle with no meaning 我這色身亦隨之老邁
266 6 zhè this; ayam; idam 我這色身亦隨之老邁
267 6 台灣 Táiwān Taiwan 為讓台灣這片土地能夠平靜
268 6 Buddhist temple; monastery; mosque 寺務交流和語言學習的共識
269 6 a government office 寺務交流和語言學習的共識
270 6 a eunuch 寺務交流和語言學習的共識
271 6 Buddhist temple; vihāra 寺務交流和語言學習的共識
272 6 舉辦 jǔbàn to conduct; to hold 人間衛視於香港舉辦
273 6 宗教 zōngjiào religion 聘我為宗教委員會的主任委員
274 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 融和了世界各民族的友誼
275 5 世界 shìjiè the earth 融和了世界各民族的友誼
276 5 世界 shìjiè a domain; a realm 融和了世界各民族的友誼
277 5 世界 shìjiè the human world 融和了世界各民族的友誼
278 5 世界 shìjiè the conditions in the world 融和了世界各民族的友誼
279 5 世界 shìjiè world 融和了世界各民族的友誼
280 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 融和了世界各民族的友誼
281 5 already 視力已不及以往
282 5 Kangxi radical 49 視力已不及以往
283 5 from 視力已不及以往
284 5 to bring to an end; to stop 視力已不及以往
285 5 final aspectual particle 視力已不及以往
286 5 afterwards; thereafter 視力已不及以往
287 5 too; very; excessively 視力已不及以往
288 5 to complete 視力已不及以往
289 5 to demote; to dismiss 視力已不及以往
290 5 to recover from an illness 視力已不及以往
291 5 certainly 視力已不及以往
292 5 an interjection of surprise 視力已不及以往
293 5 this 視力已不及以往
294 5 former; pūrvaka 視力已不及以往
295 5 former; pūrvaka 視力已不及以往
296 5 jué to awake 覺旻也分別於北京
297 5 jiào sleep 覺旻也分別於北京
298 5 jué to realize 覺旻也分別於北京
299 5 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺旻也分別於北京
300 5 jué to enlighten; to inspire 覺旻也分別於北京
301 5 jué perception; feeling 覺旻也分別於北京
302 5 jué a person with foresight 覺旻也分別於北京
303 5 jiào a sleep; a nap 覺旻也分別於北京
304 5 jué Awaken 覺旻也分別於北京
305 5 jué bodhi; enlightenment; awakening 覺旻也分別於北京
306 5 發展 fāzhǎn to develop 用本土化發展佛教
307 5 yào to want; to wish for 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
308 5 yào if 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
309 5 yào to be about to; in the future 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
310 5 yào to want 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
311 5 yāo a treaty 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
312 5 yào to request 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
313 5 yào essential points; crux 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
314 5 yāo waist 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
315 5 yāo to cinch 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
316 5 yāo waistband 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
317 5 yāo Yao 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
318 5 yāo to pursue; to seek; to strive for 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
319 5 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
320 5 yāo to obstruct; to intercept 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
321 5 yāo to agree with 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
322 5 yāo to invite; to welcome 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
323 5 yào to summarize 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
324 5 yào essential; important 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
325 5 yào to desire 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
326 5 yào to demand 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
327 5 yào to need 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
328 5 yào should; must 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
329 5 yào might 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
330 5 yào or 提出宗教的負責人必須要具備宗教專業的學歷
331 5 dào to arrive 香港中文大學等團體到佛光山訪問
332 5 dào arrive; receive 香港中文大學等團體到佛光山訪問
333 5 dào to go 香港中文大學等團體到佛光山訪問
334 5 dào careful 香港中文大學等團體到佛光山訪問
335 5 dào Dao 香港中文大學等團體到佛光山訪問
336 5 dào approach; upagati 香港中文大學等團體到佛光山訪問
337 5 soil; ground; land 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
338 5 de subordinate particle 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
339 5 floor 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
340 5 the earth 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
341 5 fields 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
342 5 a place 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
343 5 a situation; a position 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
344 5 background 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
345 5 terrain 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
346 5 a territory; a region 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
347 5 used after a distance measure 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
348 5 coming from the same clan 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
349 5 earth; prthivi 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
350 5 stage; ground; level; bhumi 才能更好地展現佛教淨化人心的力量
351 5 rén person; people; a human being 歲月不待人
352 5 rén Kangxi radical 9 歲月不待人
353 5 rén a kind of person 歲月不待人
354 5 rén everybody 歲月不待人
355 5 rén adult 歲月不待人
356 5 rén somebody; others 歲月不待人
357 5 rén an upright person 歲月不待人
358 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 歲月不待人
359 5 大學 dàxué university; college 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
360 5 大學 dàxué Great Learning 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
361 5 大學 dàxué study for a gentleman-scholar 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
362 5 yóu follow; from; it is for...to 遂由羅嘉醫師為我施行手術
363 5 yóu Kangxi radical 102 遂由羅嘉醫師為我施行手術
364 5 yóu to follow along 遂由羅嘉醫師為我施行手術
365 5 yóu cause; reason 遂由羅嘉醫師為我施行手術
366 5 yóu by somebody; up to somebody 遂由羅嘉醫師為我施行手術
367 5 yóu from a starting point 遂由羅嘉醫師為我施行手術
368 5 yóu You 遂由羅嘉醫師為我施行手術
369 5 文化 wénhuà culture 弘法與文化事業也創下了一些紀錄
370 5 文化 wénhuà civilization 弘法與文化事業也創下了一些紀錄
371 5 shàng top; a high position 四年第十次國際佛光會世界大會上
372 5 shang top; the position on or above something 四年第十次國際佛光會世界大會上
373 5 shàng to go up; to go forward 四年第十次國際佛光會世界大會上
374 5 shàng shang 四年第十次國際佛光會世界大會上
375 5 shàng previous; last 四年第十次國際佛光會世界大會上
376 5 shàng high; higher 四年第十次國際佛光會世界大會上
377 5 shàng advanced 四年第十次國際佛光會世界大會上
378 5 shàng a monarch; a sovereign 四年第十次國際佛光會世界大會上
379 5 shàng time 四年第十次國際佛光會世界大會上
380 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 四年第十次國際佛光會世界大會上
381 5 shàng far 四年第十次國際佛光會世界大會上
382 5 shàng big; as big as 四年第十次國際佛光會世界大會上
383 5 shàng abundant; plentiful 四年第十次國際佛光會世界大會上
384 5 shàng to report 四年第十次國際佛光會世界大會上
385 5 shàng to offer 四年第十次國際佛光會世界大會上
386 5 shàng to go on stage 四年第十次國際佛光會世界大會上
387 5 shàng to take office; to assume a post 四年第十次國際佛光會世界大會上
388 5 shàng to install; to erect 四年第十次國際佛光會世界大會上
389 5 shàng to suffer; to sustain 四年第十次國際佛光會世界大會上
390 5 shàng to burn 四年第十次國際佛光會世界大會上
391 5 shàng to remember 四年第十次國際佛光會世界大會上
392 5 shang on; in 四年第十次國際佛光會世界大會上
393 5 shàng upward 四年第十次國際佛光會世界大會上
394 5 shàng to add 四年第十次國際佛光會世界大會上
395 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 四年第十次國際佛光會世界大會上
396 5 shàng to meet 四年第十次國際佛光會世界大會上
397 5 shàng falling then rising (4th) tone 四年第十次國際佛光會世界大會上
398 5 shang used after a verb indicating a result 四年第十次國際佛光會世界大會上
399 5 shàng a musical note 四年第十次國際佛光會世界大會上
400 5 shàng higher, superior; uttara 四年第十次國際佛光會世界大會上
401 5 xiào school 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
402 5 jiào to compare; to collate; to proofread 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
403 5 jiào fetters 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
404 5 jiào to consider 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
405 5 jiào railing; an enclosure for animals 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
406 5 jiào a proof 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
407 5 jiào a horsekeeper 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
408 5 jiào a barrack; a military camp 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
409 5 jiào to check; to inspect 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
410 5 jiào to compete with; to haggle; to quibble 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
411 5 jiào to oppose; to criticize 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
412 5 jiào to decorate 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
413 5 jiào to count; to calculate; to compute 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
414 5 xiào lieutenant; mid-ranking officer 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
415 5 xiào Xiao 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
416 5 xiào a military unit of 500 men 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
417 5 xiào to recover; to heal 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
418 5 xiào palace construction officer 南華大學也與南美洲智利天主教聖多瑪斯大學諦盟成為姐妹校
419 5 jiāng will; shall (future tense) 將信眾組合起來
420 5 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將信眾組合起來
421 5 jiàng a general; a high ranking officer 將信眾組合起來
422 5 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將信眾組合起來
423 5 jiāng and; or 將信眾組合起來
424 5 jiàng to command; to lead 將信眾組合起來
425 5 qiāng to request 將信眾組合起來
426 5 jiāng approximately 將信眾組合起來
427 5 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將信眾組合起來
428 5 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將信眾組合起來
429 5 jiāng to checkmate 將信眾組合起來
430 5 jiāng to goad; to incite; to provoke 將信眾組合起來
431 5 jiāng to do; to handle 將信眾組合起來
432 5 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將信眾組合起來
433 5 jiāng furthermore; moreover 將信眾組合起來
434 5 jiàng backbone 將信眾組合起來
435 5 jiàng king 將信眾組合起來
436 5 jiāng might; possibly 將信眾組合起來
437 5 jiāng just; a short time ago 將信眾組合起來
438 5 jiāng to rest 將信眾組合起來
439 5 jiāng to the side 將信眾組合起來
440 5 jiàng a senior member of an organization 將信眾組合起來
441 5 jiāng large; great 將信眾組合起來
442 5 jiāng intending to; abhimukha 將信眾組合起來
443 5 社會 shèhuì society 社會大眾紛紛來電請我表示意見
444 5 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 用新事業增廣淨財
445 5 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 用新事業增廣淨財
446 5 èr two 因此在二
447 5 èr Kangxi radical 7 因此在二
448 5 èr second 因此在二
449 5 èr twice; double; di- 因此在二
450 5 èr another; the other 因此在二
451 5 èr more than one kind 因此在二
452 5 èr two; dvā; dvi 因此在二
453 5 教育 jiàoyù education 這真不失為一個正面的教育示範
454 5 教育 jiàoyù to educate; to teach 這真不失為一個正面的教育示範
455 5 and 拓展生命的厚度和寬度
456 5 to join together; together with; to accompany 拓展生命的厚度和寬度
457 5 peace; harmony 拓展生命的厚度和寬度
458 5 He 拓展生命的厚度和寬度
459 5 harmonious [sound] 拓展生命的厚度和寬度
460 5 gentle; amiable; acquiescent 拓展生命的厚度和寬度
461 5 warm 拓展生命的厚度和寬度
462 5 to harmonize; to make peace 拓展生命的厚度和寬度
463 5 a transaction 拓展生命的厚度和寬度
464 5 a bell on a chariot 拓展生命的厚度和寬度
465 5 a musical instrument 拓展生命的厚度和寬度
466 5 a military gate 拓展生命的厚度和寬度
467 5 a coffin headboard 拓展生命的厚度和寬度
468 5 a skilled worker 拓展生命的厚度和寬度
469 5 compatible 拓展生命的厚度和寬度
470 5 calm; peaceful 拓展生命的厚度和寬度
471 5 to sing in accompaniment 拓展生命的厚度和寬度
472 5 to write a matching poem 拓展生命的厚度和寬度
473 5 Harmony 拓展生命的厚度和寬度
474 5 harmony; gentleness 拓展生命的厚度和寬度
475 5 venerable 拓展生命的厚度和寬度
476 5 未來 wèilái future 同為台灣的未來及全民的福祉齊心努力
477 5 博士 bóshì Ph.D. 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
478 5 博士 bóshì an imperial scholar 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
479 5 泰國 tàiguó Thailand 與泰國副僧王頌德帕雅納汕瓦拉尊者
480 5 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
481 5 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
482 5 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 以及中央僧伽大學比丘尼本覺博士等會談
483 5 zhī him; her; them; that 音樂與佛教也一樣無國界之分
484 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 音樂與佛教也一樣無國界之分
485 5 zhī to go 音樂與佛教也一樣無國界之分
486 5 zhī this; that 音樂與佛教也一樣無國界之分
487 5 zhī genetive marker 音樂與佛教也一樣無國界之分
488 5 zhī it 音樂與佛教也一樣無國界之分
489 5 zhī in 音樂與佛教也一樣無國界之分
490 5 zhī all 音樂與佛教也一樣無國界之分
491 5 zhī and 音樂與佛教也一樣無國界之分
492 5 zhī however 音樂與佛教也一樣無國界之分
493 5 zhī if 音樂與佛教也一樣無國界之分
494 5 zhī then 音樂與佛教也一樣無國界之分
495 5 zhī to arrive; to go 音樂與佛教也一樣無國界之分
496 5 zhī is 音樂與佛教也一樣無國界之分
497 5 zhī to use 音樂與佛教也一樣無國界之分
498 5 zhī Zhi 音樂與佛教也一樣無國界之分
499 4 世代交替 shì dài jiāo tì alternation of generations 世代交替
500 4 世代交替 shì dài jiāo tì alternation of generations; handing down of the baton 世代交替

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
ya
liǎo to know; jñāta
and; ca; api
gēng contacts
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ràng Give Way
xīn new; nava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿根廷 196 Argentina
安大略省 196 Ontario
奧地利 奧地利 195 Austria
奥林匹克运动会 奧林匹克運動會 195 Olympic Games
澳洲 196 Australia
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
巴黎 98 Paris
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
柏林 98 Berlin
波士顿 波士頓 98 Boston
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
达摩 達摩 68 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德国 德國 100 Germany
德语 德語 68 German (language)
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
法藏文库 法藏文庫 102 A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series; Fazang Wenku
菲律宾语 菲律賓語 102 Tagalog
佛光菜根谭 佛光菜根譚 102 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017)
佛光禅入门 佛光禪入門 102 Fo Guang Meditation Guidelines
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
复旦大学 复旦大學 102
  1. Fudan University
  2. Fudan University
福山 70 Fushan
高希均 103 Charles Kao
哥伦比亚 哥倫比亞 103 Colombia
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
哈佛 104 Harvard University
哈佛大学 哈佛大學 104 Harvard University
海南省 104 Hainan Province
海印寺 104 Haeinsa
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
韩文 韓文 72 hangul; Korean written language
荷兰 荷蘭 104 Holland
花莲 花蓮 72 Hualian; Hualien
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
吉安乡 吉安鄉 106 Ji'an or Chi'an
嘉义 嘉義 106 Jiayi
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
魁北克省 107 Quebec
拉斯维加斯 拉斯維加斯 108 Las Vegas, Nevada
拉达克 拉達克 108 Ladakh
兰州大学 蘭州大學 108 Lanzhou University
李亨 76 Li Heng; Emperor Suzong of Tang
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
美国 美國 109 United States
迷悟之间 迷悟之間 109 Between Ignorance and Enlightenment
密苏里州 密蘇里州 109 Missouri
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南美洲 78 South America
南非 110 South Africa
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南京 78 Nanjing
南天寺 110 Nan Tien Temple
难陀 難陀 110 Nanda
内华达州 內華達州 110 Nevada
欧洲 歐洲 197 Europe
埔里 80 Buli; Puli
葡萄牙 112 Portugal
葡萄牙语 葡萄牙語 112 Portuguese (language)
清华大学 清華大學 81
  1. Qinghua University
  2. Qinghua University
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教的经证 人間佛教的經證 114 Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
瑞典 114 Sweden
三皈 115 Triple Gem Refuge
三峡 三峽 115 Three Gorges
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上海 83 Shanghai
少林寺 83 Shaolin Temple
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
史丹佛 115 Stanford
世界佛教美术图说大辞典 世界佛教美術圖說大辭典 115
  1. Encyclopedia of World Buddhist Arts
  2. Encyclopedia of World Buddhist Arts
史密斯 115 Smith (name)
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四川大学 四川大學 115 Sichuan University
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
苏州 蘇州 115 Suzhou
台北 臺北 84 Taipei
泰国 泰國 116 Thailand
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
泰语 泰語 84 Thai language
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
通度寺 116 Tongdosa
网路 網路 119 the Internet
维也纳 維也納 119 Vienna
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
武汉大学 武漢大學 119 Wuhan University
厦门大学 廈門大學 120 Xiamen University
现代佛教人物辞典 現代佛教人物辭典 120 A Dictionary of People in Contemporary Buddhism
香港 120 Hong Kong
香港中文大学 香港中文大學 120 The Chinese University of Hong Kong
西班牙文 120 Spanish (language)
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
扬州 揚州 89 Yangzhou
耶鲁 耶魯 121 Yale
印度 121 India
永胜 永勝 121 Yongsheng
元旦 121 New Year's Day
瑜伽焰口 瑜伽焰口 121 Yogacara Offering Service
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
智利 122 Chile
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中华文化复兴运动 中華文化復興運動 90 Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
宗教法 122 Religious Law
祖鲁 祖魯 122 Zulu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
别院 別院 98 Branch Temple
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛曲 102 music to accompany Buddhist texts
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
共生吉祥 103 Auspicious Coexistence
国际佛光会世界大会 國際佛光會世界大會 103 BLIA World Headquarters General Conference
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
红磡香港体育馆 紅磡香港體育館 104 Hong Kong Coliseum
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
金佛 106 metal Buddha statue
金光明 106 golden light
净财 淨財 106 purity of finance
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
均头国民中小学 均頭國民中小學 106 Jun Tou Elementary and Junior High School
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
人间化 人間化 114 Humanize
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
荣誉市民 榮譽市民 114 1. Honorary Resident (of city, state); 2. Honorary Citizen (of country)
如来之子 如來之子 114 Sons of Zu Lai
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
寺院管理讲习会 寺院管理講習會 115 Seminar on Buddhist Temple Management
所行 115 actions; practice
檀家制度 116 danka system
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我有 119 the illusion of the existence of self
五大 119 the five elements
五戒菩萨戒戒会 五戒菩薩戒戒會 119 Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony
行佛 120 Practice the Buddha's Way
信众 信眾 120 devotees
用大 121 great in function
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
云遊 雲遊 121 to travel freely
真精 122 true seminal essence
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
自觉教育 自覺教育 122 education of self-awareness
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance