Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 5: Introduction to Schools - Class 12: Chan School 第五冊 宗派概論 第十二課 禪宗
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由此逐漸形成為 |
2 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 由此逐漸形成為 |
3 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 由此逐漸形成為 |
4 | 34 | 為 | wéi | to do | 由此逐漸形成為 |
5 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 由此逐漸形成為 |
6 | 34 | 為 | wéi | to govern | 由此逐漸形成為 |
7 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
8 | 33 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
9 | 33 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
10 | 33 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
11 | 33 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
12 | 33 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
13 | 33 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
14 | 33 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
15 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
16 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 達摩以四卷 |
17 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 達摩以四卷 |
18 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 達摩以四卷 |
19 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 達摩以四卷 |
20 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 達摩以四卷 |
21 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 達摩以四卷 |
22 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 達摩以四卷 |
23 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 達摩以四卷 |
24 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 達摩以四卷 |
25 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 達摩以四卷 |
26 | 22 | 之 | zhī | to go | 皆是佛性之用的禪旨 |
27 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆是佛性之用的禪旨 |
28 | 22 | 之 | zhī | is | 皆是佛性之用的禪旨 |
29 | 22 | 之 | zhī | to use | 皆是佛性之用的禪旨 |
30 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 皆是佛性之用的禪旨 |
31 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所求行 |
32 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 無所求行 |
33 | 21 | 無 | mó | mo | 無所求行 |
34 | 21 | 無 | wú | to not have | 無所求行 |
35 | 21 | 無 | wú | Wu | 無所求行 |
36 | 21 | 無 | mó | mo | 無所求行 |
37 | 19 | 於 | yú | to go; to | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
38 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
39 | 19 | 於 | yú | Yu | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
40 | 19 | 於 | wū | a crow | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
41 | 16 | 傳 | chuán | to transmit | 其後再陸續傳到日本 |
42 | 16 | 傳 | zhuàn | a biography | 其後再陸續傳到日本 |
43 | 16 | 傳 | chuán | to teach | 其後再陸續傳到日本 |
44 | 16 | 傳 | chuán | to summon | 其後再陸續傳到日本 |
45 | 16 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 其後再陸續傳到日本 |
46 | 16 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 其後再陸續傳到日本 |
47 | 16 | 傳 | chuán | to express | 其後再陸續傳到日本 |
48 | 16 | 傳 | chuán | to conduct | 其後再陸續傳到日本 |
49 | 16 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 其後再陸續傳到日本 |
50 | 16 | 傳 | zhuàn | a commentary | 其後再陸續傳到日本 |
51 | 16 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 其後再陸續傳到日本 |
52 | 15 | 與 | yǔ | to give | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
53 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
54 | 15 | 與 | yù | to particate in | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
55 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
56 | 15 | 與 | yù | to help | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
57 | 15 | 與 | yǔ | for | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
58 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 非等世界各地 |
59 | 15 | 等 | děng | to wait | 非等世界各地 |
60 | 15 | 等 | děng | to be equal | 非等世界各地 |
61 | 15 | 等 | děng | degree; level | 非等世界各地 |
62 | 15 | 等 | děng | to compare | 非等世界各地 |
63 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 惠能門下 |
64 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 惠能門下 |
65 | 15 | 門 | mén | sect; school | 惠能門下 |
66 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 惠能門下 |
67 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 惠能門下 |
68 | 15 | 門 | mén | an opening | 惠能門下 |
69 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 惠能門下 |
70 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 惠能門下 |
71 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 惠能門下 |
72 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 惠能門下 |
73 | 15 | 門 | mén | Men | 惠能門下 |
74 | 15 | 門 | mén | a turning point | 惠能門下 |
75 | 15 | 門 | mén | a method | 惠能門下 |
76 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 惠能門下 |
77 | 15 | 門 | mén | door; gate; dvara | 惠能門下 |
78 | 14 | 下 | xià | bottom | 惠能門下 |
79 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 惠能門下 |
80 | 14 | 下 | xià | to announce | 惠能門下 |
81 | 14 | 下 | xià | to do | 惠能門下 |
82 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 惠能門下 |
83 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 惠能門下 |
84 | 14 | 下 | xià | inside | 惠能門下 |
85 | 14 | 下 | xià | an aspect | 惠能門下 |
86 | 14 | 下 | xià | a certain time | 惠能門下 |
87 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 惠能門下 |
88 | 14 | 下 | xià | to put in | 惠能門下 |
89 | 14 | 下 | xià | to enter | 惠能門下 |
90 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 惠能門下 |
91 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 惠能門下 |
92 | 14 | 下 | xià | to go | 惠能門下 |
93 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 惠能門下 |
94 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 惠能門下 |
95 | 14 | 下 | xià | to produce | 惠能門下 |
96 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 惠能門下 |
97 | 14 | 下 | xià | to decide | 惠能門下 |
98 | 14 | 下 | xià | to be less than | 惠能門下 |
99 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 惠能門下 |
100 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 惠能門下 |
101 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 惠能門下 |
102 | 14 | 行 | xíng | to walk | 或從以德報怨行 |
103 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 或從以德報怨行 |
104 | 14 | 行 | háng | profession | 或從以德報怨行 |
105 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 或從以德報怨行 |
106 | 14 | 行 | xíng | to travel | 或從以德報怨行 |
107 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 或從以德報怨行 |
108 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 或從以德報怨行 |
109 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 或從以德報怨行 |
110 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 或從以德報怨行 |
111 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 或從以德報怨行 |
112 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 或從以德報怨行 |
113 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 或從以德報怨行 |
114 | 14 | 行 | xíng | to move | 或從以德報怨行 |
115 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 或從以德報怨行 |
116 | 14 | 行 | xíng | travel | 或從以德報怨行 |
117 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 或從以德報怨行 |
118 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 或從以德報怨行 |
119 | 14 | 行 | xíng | temporary | 或從以德報怨行 |
120 | 14 | 行 | háng | rank; order | 或從以德報怨行 |
121 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 或從以德報怨行 |
122 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 或從以德報怨行 |
123 | 14 | 行 | xíng | to experience | 或從以德報怨行 |
124 | 14 | 行 | xíng | path; way | 或從以德報怨行 |
125 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 或從以德報怨行 |
126 | 14 | 行 | xíng | 或從以德報怨行 | |
127 | 14 | 行 | xíng | Practice | 或從以德報怨行 |
128 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 或從以德報怨行 |
129 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 或從以德報怨行 |
130 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所求行 |
131 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所求行 |
132 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所求行 |
133 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所求行 |
134 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 無所求行 |
135 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 無所求行 |
136 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所求行 |
137 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 其禪法以一行三昧 |
138 | 14 | 法 | fǎ | France | 其禪法以一行三昧 |
139 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其禪法以一行三昧 |
140 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其禪法以一行三昧 |
141 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其禪法以一行三昧 |
142 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 其禪法以一行三昧 |
143 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 其禪法以一行三昧 |
144 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其禪法以一行三昧 |
145 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 其禪法以一行三昧 |
146 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 其禪法以一行三昧 |
147 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 其禪法以一行三昧 |
148 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其禪法以一行三昧 |
149 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其禪法以一行三昧 |
150 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 其禪法以一行三昧 |
151 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其禪法以一行三昧 |
152 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其禪法以一行三昧 |
153 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其禪法以一行三昧 |
154 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其禪法以一行三昧 |
155 | 13 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
156 | 13 | 二 | èr | two | 傳給二祖慧可 |
157 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 傳給二祖慧可 |
158 | 13 | 二 | èr | second | 傳給二祖慧可 |
159 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 傳給二祖慧可 |
160 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 傳給二祖慧可 |
161 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 傳給二祖慧可 |
162 | 12 | 宗 | zōng | school; sect | 藉教悟宗 |
163 | 12 | 宗 | zōng | ancestor | 藉教悟宗 |
164 | 12 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 藉教悟宗 |
165 | 12 | 宗 | zōng | purpose | 藉教悟宗 |
166 | 12 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 藉教悟宗 |
167 | 12 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 藉教悟宗 |
168 | 12 | 宗 | zōng | clan; family | 藉教悟宗 |
169 | 12 | 宗 | zōng | a model | 藉教悟宗 |
170 | 12 | 宗 | zōng | a county | 藉教悟宗 |
171 | 12 | 宗 | zōng | religion | 藉教悟宗 |
172 | 12 | 宗 | zōng | essential; necessary | 藉教悟宗 |
173 | 12 | 宗 | zōng | summation | 藉教悟宗 |
174 | 12 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 藉教悟宗 |
175 | 12 | 宗 | zōng | Zong | 藉教悟宗 |
176 | 12 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 藉教悟宗 |
177 | 12 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 藉教悟宗 |
178 | 12 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 各有接引後學家風 |
179 | 12 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 各有接引後學家風 |
180 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
181 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
182 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
183 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
184 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
185 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
186 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
187 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
188 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
189 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
190 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
191 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
192 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
193 | 11 | 其 | qí | Qi | 其禪法以一行三昧 |
194 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
195 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
196 | 11 | 而 | néng | can; able | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
197 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
198 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
199 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一悟即至佛地 |
200 | 11 | 即 | jí | at that time | 一悟即至佛地 |
201 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一悟即至佛地 |
202 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 一悟即至佛地 |
203 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一悟即至佛地 |
204 | 10 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 傳給二祖慧可 |
205 | 10 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 傳給二祖慧可 |
206 | 10 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 傳給二祖慧可 |
207 | 10 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 傳給二祖慧可 |
208 | 10 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 傳給二祖慧可 |
209 | 10 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 傳給二祖慧可 |
210 | 10 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 傳給二祖慧可 |
211 | 10 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 傳給二祖慧可 |
212 | 10 | 祖 | zǔ | be familiar with | 傳給二祖慧可 |
213 | 10 | 祖 | zǔ | Zu | 傳給二祖慧可 |
214 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 乃至近代普遍傳至歐 |
215 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 乃至近代普遍傳至歐 |
216 | 10 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 此後禪宗分為兩派 |
217 | 10 | 派 | pài | to dispatch | 此後禪宗分為兩派 |
218 | 10 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 此後禪宗分為兩派 |
219 | 10 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 此後禪宗分為兩派 |
220 | 10 | 派 | pài | a tributary | 此後禪宗分為兩派 |
221 | 10 | 派 | pài | bearing; manner; style | 此後禪宗分為兩派 |
222 | 10 | 派 | pài | pie | 此後禪宗分為兩派 |
223 | 10 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 此後禪宗分為兩派 |
224 | 10 | 派 | pài | to arrange | 此後禪宗分為兩派 |
225 | 10 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 此後禪宗分為兩派 |
226 | 9 | 四 | sì | four | 達摩以四卷 |
227 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 達摩以四卷 |
228 | 9 | 四 | sì | fourth | 達摩以四卷 |
229 | 9 | 四 | sì | Si | 達摩以四卷 |
230 | 9 | 四 | sì | four; catur | 達摩以四卷 |
231 | 9 | 三 | sān | three | 三祖僧璨 |
232 | 9 | 三 | sān | third | 三祖僧璨 |
233 | 9 | 三 | sān | more than two | 三祖僧璨 |
234 | 9 | 三 | sān | very few | 三祖僧璨 |
235 | 9 | 三 | sān | San | 三祖僧璨 |
236 | 9 | 三 | sān | three; tri | 三祖僧璨 |
237 | 9 | 三 | sān | sa | 三祖僧璨 |
238 | 8 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 凝住壁觀 |
239 | 8 | 住 | zhù | to stop; to halt | 凝住壁觀 |
240 | 8 | 住 | zhù | to retain; to remain | 凝住壁觀 |
241 | 8 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 凝住壁觀 |
242 | 8 | 住 | zhù | verb complement | 凝住壁觀 |
243 | 8 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 凝住壁觀 |
244 | 8 | 七 | qī | seven | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
245 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
246 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
247 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
248 | 8 | 臨濟 | línjì | Linji School | 臨濟二宗 |
249 | 8 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
250 | 8 | 山 | shān | Shan | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
251 | 8 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
252 | 8 | 山 | shān | a mountain-like shape | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
253 | 8 | 山 | shān | a gable | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
254 | 8 | 山 | shān | mountain; giri | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
255 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
256 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
257 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
258 | 8 | 大 | dà | size | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
259 | 8 | 大 | dà | old | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
260 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
261 | 8 | 大 | dà | adult | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
262 | 8 | 大 | dài | an important person | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
263 | 8 | 大 | dà | senior | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
264 | 8 | 大 | dà | an element | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
265 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
266 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
267 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
268 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
269 | 8 | 人 | rén | everybody | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
270 | 8 | 人 | rén | adult | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
271 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
272 | 8 | 人 | rén | an upright person | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
273 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
274 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
275 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
276 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
277 | 8 | 時 | shí | fashionable | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
278 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
279 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
280 | 8 | 時 | shí | tense | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
281 | 8 | 時 | shí | particular; special | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
282 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
283 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
284 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
285 | 8 | 時 | shí | seasonal | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
286 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
287 | 8 | 時 | shí | hour | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
288 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
289 | 8 | 時 | shí | Shi | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
290 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
291 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
292 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
293 | 8 | 立 | lì | to stand | 營宇立象 |
294 | 8 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 營宇立象 |
295 | 8 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 營宇立象 |
296 | 8 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 營宇立象 |
297 | 8 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 營宇立象 |
298 | 8 | 立 | lì | to ascend the throne | 營宇立象 |
299 | 8 | 立 | lì | to designate; to appoint | 營宇立象 |
300 | 8 | 立 | lì | to live; to exist | 營宇立象 |
301 | 8 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 營宇立象 |
302 | 8 | 立 | lì | to take a stand | 營宇立象 |
303 | 8 | 立 | lì | to cease; to stop | 營宇立象 |
304 | 8 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 營宇立象 |
305 | 8 | 立 | lì | stand | 營宇立象 |
306 | 8 | 禪風 | chán fēng | the customs and traditions of one of the schools of Chan | 舉揚禪風 |
307 | 8 | 接引 | jiēyǐn | to guide; to welcome in | 接引道俗 |
308 | 8 | 接引 | jiēyǐn | Receive | 接引道俗 |
309 | 8 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 接引道俗 |
310 | 8 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 接引道俗 |
311 | 7 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱法行的 |
312 | 7 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱法行的 |
313 | 7 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱法行的 |
314 | 7 | 稱 | chēng | to weigh | 稱法行的 |
315 | 7 | 稱 | chèng | to weigh | 稱法行的 |
316 | 7 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱法行的 |
317 | 7 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱法行的 |
318 | 7 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱法行的 |
319 | 7 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱法行的 |
320 | 7 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱法行的 |
321 | 7 | 稱 | chèn | to pretend | 稱法行的 |
322 | 7 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱法行的 |
323 | 7 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱法行的 |
324 | 7 | 稱 | chèng | scales | 稱法行的 |
325 | 7 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱法行的 |
326 | 7 | 稱 | chēng | reputation | 稱法行的 |
327 | 7 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱法行的 |
328 | 7 | 在 | zài | in; at | 在當時佛教界有崇高的威望 |
329 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在當時佛教界有崇高的威望 |
330 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在當時佛教界有崇高的威望 |
331 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在當時佛教界有崇高的威望 |
332 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在當時佛教界有崇高的威望 |
333 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 此心生時 |
334 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 此心生時 |
335 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 此心生時 |
336 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 此心生時 |
337 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 此心生時 |
338 | 7 | 心 | xīn | heart | 此心生時 |
339 | 7 | 心 | xīn | emotion | 此心生時 |
340 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 此心生時 |
341 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 此心生時 |
342 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 此心生時 |
343 | 7 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 主張頓教法門 |
344 | 7 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 主張頓教法門 |
345 | 7 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 主張頓教法門 |
346 | 7 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 主張頓教法門 |
347 | 7 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 主張頓教法門 |
348 | 7 | 禪修 | chánxiū | Meditation | 來接引禪修行者 |
349 | 7 | 禪修 | chánxiū | to meditate | 來接引禪修行者 |
350 | 7 | 東山 | dōngshān | Dongshan | 五祖弘忍的東山法門 |
351 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
352 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
353 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
354 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
355 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
356 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
357 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
358 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
359 | 7 | 自 | zì | Zi | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
360 | 7 | 自 | zì | a nose | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
361 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
362 | 7 | 自 | zì | origin | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
363 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
364 | 7 | 自 | zì | to be | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
365 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
366 | 7 | 惠能 | Huì Néng | Hui Neng | 發揚光大於中國唐朝的惠能大師 |
367 | 7 | 從 | cóng | to follow | 令人從 |
368 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 令人從 |
369 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 令人從 |
370 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 令人從 |
371 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 令人從 |
372 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 令人從 |
373 | 7 | 從 | cóng | secondary | 令人從 |
374 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 令人從 |
375 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 令人從 |
376 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 令人從 |
377 | 7 | 從 | zòng | to release | 令人從 |
378 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 令人從 |
379 | 6 | 謂 | wèi | to call | 有所謂 |
380 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 有所謂 |
381 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 有所謂 |
382 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 有所謂 |
383 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 有所謂 |
384 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 有所謂 |
385 | 6 | 謂 | wèi | to think | 有所謂 |
386 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 有所謂 |
387 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 有所謂 |
388 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 有所謂 |
389 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 有所謂 |
390 | 6 | 公案 | gōng'àn | a case; a trial | 以參公案的方式 |
391 | 6 | 公案 | gōng'àn | an office counter; an official desk | 以參公案的方式 |
392 | 6 | 公案 | gōng'àn | a gongan story | 以參公案的方式 |
393 | 6 | 公案 | gōng'àn | gong'an | 以參公案的方式 |
394 | 6 | 公案 | gōng'àn | koan; gongan | 以參公案的方式 |
395 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 於是佛陀開口道 |
396 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 於是佛陀開口道 |
397 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 於是佛陀開口道 |
398 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 於是佛陀開口道 |
399 | 6 | 道 | dào | to think | 於是佛陀開口道 |
400 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 於是佛陀開口道 |
401 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 於是佛陀開口道 |
402 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 於是佛陀開口道 |
403 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 於是佛陀開口道 |
404 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 於是佛陀開口道 |
405 | 6 | 道 | dào | a skill | 於是佛陀開口道 |
406 | 6 | 道 | dào | a sect | 於是佛陀開口道 |
407 | 6 | 道 | dào | a line | 於是佛陀開口道 |
408 | 6 | 道 | dào | Way | 於是佛陀開口道 |
409 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 於是佛陀開口道 |
410 | 6 | 達摩 | Dámó | Bodhidharma | 達摩以四卷 |
411 | 6 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 馬祖創叢林 |
412 | 6 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 馬祖創叢林 |
413 | 6 | 叢林 | cónglín | monastery | 馬祖創叢林 |
414 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 法眼巧便 |
415 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 法眼巧便 |
416 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 法眼巧便 |
417 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 法眼巧便 |
418 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 法眼巧便 |
419 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 法眼巧便 |
420 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 法眼巧便 |
421 | 6 | 便 | biàn | in passing | 法眼巧便 |
422 | 6 | 便 | biàn | informal | 法眼巧便 |
423 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 法眼巧便 |
424 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 法眼巧便 |
425 | 6 | 便 | biàn | stool | 法眼巧便 |
426 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 法眼巧便 |
427 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 法眼巧便 |
428 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 法眼巧便 |
429 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此理眾相皆空 |
430 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此理眾相皆空 |
431 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此理眾相皆空 |
432 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此理眾相皆空 |
433 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此理眾相皆空 |
434 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此理眾相皆空 |
435 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此理眾相皆空 |
436 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 此理眾相皆空 |
437 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 此理眾相皆空 |
438 | 6 | 相 | xiāng | to express | 此理眾相皆空 |
439 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 此理眾相皆空 |
440 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 此理眾相皆空 |
441 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此理眾相皆空 |
442 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此理眾相皆空 |
443 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 此理眾相皆空 |
444 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 此理眾相皆空 |
445 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 此理眾相皆空 |
446 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此理眾相皆空 |
447 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此理眾相皆空 |
448 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此理眾相皆空 |
449 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 此理眾相皆空 |
450 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 此理眾相皆空 |
451 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此理眾相皆空 |
452 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此理眾相皆空 |
453 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此理眾相皆空 |
454 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此理眾相皆空 |
455 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此理眾相皆空 |
456 | 6 | 道信 | dào xìn | Venerable Dao Xin | 四祖道信 |
457 | 6 | 來 | lái | to come | 來果二位碩德 |
458 | 6 | 來 | lái | please | 來果二位碩德 |
459 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來果二位碩德 |
460 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來果二位碩德 |
461 | 6 | 來 | lái | wheat | 來果二位碩德 |
462 | 6 | 來 | lái | next; future | 來果二位碩德 |
463 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來果二位碩德 |
464 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 來果二位碩德 |
465 | 6 | 來 | lái | to earn | 來果二位碩德 |
466 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 來果二位碩德 |
467 | 6 | 者 | zhě | ca | 其教法以指導初發心者為主 |
468 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弘忍的弟子神秀及其弟子以長安 |
469 | 6 | 弟子 | dìzi | youngster | 弘忍的弟子神秀及其弟子以長安 |
470 | 6 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弘忍的弟子神秀及其弟子以長安 |
471 | 6 | 弟子 | dìzi | believer | 弘忍的弟子神秀及其弟子以長安 |
472 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple | 弘忍的弟子神秀及其弟子以長安 |
473 | 6 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弘忍的弟子神秀及其弟子以長安 |
474 | 6 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 藉教悟宗 |
475 | 6 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 藉教悟宗 |
476 | 6 | 悟 | wù | Wu | 藉教悟宗 |
477 | 6 | 悟 | wù | Enlightenment | 藉教悟宗 |
478 | 6 | 悟 | wù | waking; bodha | 藉教悟宗 |
479 | 6 | 頓悟 | dùn wù | sudden enlightenment | 頓悟禪 |
480 | 6 | 頓悟 | dùn wù | sudden enlightenment; sudden awakening | 頓悟禪 |
481 | 6 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 五祖弘忍的東山法門 |
482 | 6 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 五祖弘忍的東山法門 |
483 | 5 | 宋代 | Sòng dài | Song Dynasty | 至宋代以後則法脈不振 |
484 | 5 | 宋代 | Sòng dài | Liu Song Dynasty | 至宋代以後則法脈不振 |
485 | 5 | 求 | qiú | to request | 無所求行 |
486 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 無所求行 |
487 | 5 | 求 | qiú | to implore | 無所求行 |
488 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 無所求行 |
489 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 無所求行 |
490 | 5 | 求 | qiú | to attract | 無所求行 |
491 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 無所求行 |
492 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 無所求行 |
493 | 5 | 求 | qiú | to demand | 無所求行 |
494 | 5 | 求 | qiú | to end | 無所求行 |
495 | 5 | 百丈 | bǎizhàng | Baizhang | 百丈立清規 |
496 | 5 | 後 | hòu | after; later | 南嶽懷讓從六祖受心印後 |
497 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 南嶽懷讓從六祖受心印後 |
498 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 南嶽懷讓從六祖受心印後 |
499 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 南嶽懷讓從六祖受心印後 |
500 | 5 | 後 | hòu | late; later | 南嶽懷讓從六祖受心印後 |
Frequencies of all Words
Top 901
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 的 | de | possessive particle | 禪宗的 |
2 | 91 | 的 | de | structural particle | 禪宗的 |
3 | 91 | 的 | de | complement | 禪宗的 |
4 | 91 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 禪宗的 |
5 | 34 | 為 | wèi | for; to | 由此逐漸形成為 |
6 | 34 | 為 | wèi | because of | 由此逐漸形成為 |
7 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由此逐漸形成為 |
8 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 由此逐漸形成為 |
9 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 由此逐漸形成為 |
10 | 34 | 為 | wéi | to do | 由此逐漸形成為 |
11 | 34 | 為 | wèi | for | 由此逐漸形成為 |
12 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 由此逐漸形成為 |
13 | 34 | 為 | wèi | to | 由此逐漸形成為 |
14 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 由此逐漸形成為 |
15 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 由此逐漸形成為 |
16 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 由此逐漸形成為 |
17 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 由此逐漸形成為 |
18 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 由此逐漸形成為 |
19 | 34 | 為 | wéi | to govern | 由此逐漸形成為 |
20 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
21 | 33 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
22 | 33 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
23 | 33 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
24 | 33 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
25 | 33 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
26 | 33 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
27 | 33 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
28 | 33 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
29 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 達摩以四卷 |
30 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 達摩以四卷 |
31 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 達摩以四卷 |
32 | 30 | 以 | yǐ | according to | 達摩以四卷 |
33 | 30 | 以 | yǐ | because of | 達摩以四卷 |
34 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 達摩以四卷 |
35 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 達摩以四卷 |
36 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 達摩以四卷 |
37 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 達摩以四卷 |
38 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 達摩以四卷 |
39 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 達摩以四卷 |
40 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 達摩以四卷 |
41 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 達摩以四卷 |
42 | 30 | 以 | yǐ | very | 達摩以四卷 |
43 | 30 | 以 | yǐ | already | 達摩以四卷 |
44 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 達摩以四卷 |
45 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 達摩以四卷 |
46 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 達摩以四卷 |
47 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 達摩以四卷 |
48 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 達摩以四卷 |
49 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆是佛性之用的禪旨 |
50 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆是佛性之用的禪旨 |
51 | 22 | 之 | zhī | to go | 皆是佛性之用的禪旨 |
52 | 22 | 之 | zhī | this; that | 皆是佛性之用的禪旨 |
53 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 皆是佛性之用的禪旨 |
54 | 22 | 之 | zhī | it | 皆是佛性之用的禪旨 |
55 | 22 | 之 | zhī | in | 皆是佛性之用的禪旨 |
56 | 22 | 之 | zhī | all | 皆是佛性之用的禪旨 |
57 | 22 | 之 | zhī | and | 皆是佛性之用的禪旨 |
58 | 22 | 之 | zhī | however | 皆是佛性之用的禪旨 |
59 | 22 | 之 | zhī | if | 皆是佛性之用的禪旨 |
60 | 22 | 之 | zhī | then | 皆是佛性之用的禪旨 |
61 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆是佛性之用的禪旨 |
62 | 22 | 之 | zhī | is | 皆是佛性之用的禪旨 |
63 | 22 | 之 | zhī | to use | 皆是佛性之用的禪旨 |
64 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 皆是佛性之用的禪旨 |
65 | 21 | 無 | wú | no | 無所求行 |
66 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所求行 |
67 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 無所求行 |
68 | 21 | 無 | wú | has not yet | 無所求行 |
69 | 21 | 無 | mó | mo | 無所求行 |
70 | 21 | 無 | wú | do not | 無所求行 |
71 | 21 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所求行 |
72 | 21 | 無 | wú | regardless of | 無所求行 |
73 | 21 | 無 | wú | to not have | 無所求行 |
74 | 21 | 無 | wú | um | 無所求行 |
75 | 21 | 無 | wú | Wu | 無所求行 |
76 | 21 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所求行 |
77 | 21 | 無 | wú | not; non- | 無所求行 |
78 | 21 | 無 | mó | mo | 無所求行 |
79 | 19 | 於 | yú | in; at | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
80 | 19 | 於 | yú | in; at | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
81 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
82 | 19 | 於 | yú | to go; to | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
83 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
84 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
85 | 19 | 於 | yú | from | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
86 | 19 | 於 | yú | give | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
87 | 19 | 於 | yú | oppposing | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
88 | 19 | 於 | yú | and | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
89 | 19 | 於 | yú | compared to | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
90 | 19 | 於 | yú | by | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
91 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
92 | 19 | 於 | yú | for | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
93 | 19 | 於 | yú | Yu | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
94 | 19 | 於 | wū | a crow | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
95 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 溯源自印度釋迦牟尼佛於靈山會上的 |
96 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 其弟子百丈懷海依此精神建立僧堂的禪院規制 |
97 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 其弟子百丈懷海依此精神建立僧堂的禪院規制 |
98 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 其弟子百丈懷海依此精神建立僧堂的禪院規制 |
99 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 其弟子百丈懷海依此精神建立僧堂的禪院規制 |
100 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 其弟子百丈懷海依此精神建立僧堂的禪院規制 |
101 | 16 | 傳 | chuán | to transmit | 其後再陸續傳到日本 |
102 | 16 | 傳 | zhuàn | a biography | 其後再陸續傳到日本 |
103 | 16 | 傳 | chuán | to teach | 其後再陸續傳到日本 |
104 | 16 | 傳 | chuán | to summon | 其後再陸續傳到日本 |
105 | 16 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 其後再陸續傳到日本 |
106 | 16 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 其後再陸續傳到日本 |
107 | 16 | 傳 | chuán | to express | 其後再陸續傳到日本 |
108 | 16 | 傳 | chuán | to conduct | 其後再陸續傳到日本 |
109 | 16 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 其後再陸續傳到日本 |
110 | 16 | 傳 | zhuàn | a commentary | 其後再陸續傳到日本 |
111 | 16 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 其後再陸續傳到日本 |
112 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
113 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
114 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
115 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
116 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
117 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
118 | 15 | 是 | shì | true | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
119 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
120 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
121 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
122 | 15 | 是 | shì | Shi | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
123 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
124 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
125 | 15 | 與 | yǔ | and | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
126 | 15 | 與 | yǔ | to give | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
127 | 15 | 與 | yǔ | together with | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
128 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
129 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
130 | 15 | 與 | yù | to particate in | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
131 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
132 | 15 | 與 | yù | to help | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
133 | 15 | 與 | yǔ | for | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
134 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 非等世界各地 |
135 | 15 | 等 | děng | to wait | 非等世界各地 |
136 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 非等世界各地 |
137 | 15 | 等 | děng | plural | 非等世界各地 |
138 | 15 | 等 | děng | to be equal | 非等世界各地 |
139 | 15 | 等 | děng | degree; level | 非等世界各地 |
140 | 15 | 等 | děng | to compare | 非等世界各地 |
141 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 惠能門下 |
142 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 惠能門下 |
143 | 15 | 門 | mén | sect; school | 惠能門下 |
144 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 惠能門下 |
145 | 15 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 惠能門下 |
146 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 惠能門下 |
147 | 15 | 門 | mén | an opening | 惠能門下 |
148 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 惠能門下 |
149 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 惠能門下 |
150 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 惠能門下 |
151 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 惠能門下 |
152 | 15 | 門 | mén | Men | 惠能門下 |
153 | 15 | 門 | mén | a turning point | 惠能門下 |
154 | 15 | 門 | mén | a method | 惠能門下 |
155 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 惠能門下 |
156 | 15 | 門 | mén | door; gate; dvara | 惠能門下 |
157 | 14 | 下 | xià | next | 惠能門下 |
158 | 14 | 下 | xià | bottom | 惠能門下 |
159 | 14 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 惠能門下 |
160 | 14 | 下 | xià | measure word for time | 惠能門下 |
161 | 14 | 下 | xià | expresses completion of an action | 惠能門下 |
162 | 14 | 下 | xià | to announce | 惠能門下 |
163 | 14 | 下 | xià | to do | 惠能門下 |
164 | 14 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 惠能門下 |
165 | 14 | 下 | xià | under; below | 惠能門下 |
166 | 14 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 惠能門下 |
167 | 14 | 下 | xià | inside | 惠能門下 |
168 | 14 | 下 | xià | an aspect | 惠能門下 |
169 | 14 | 下 | xià | a certain time | 惠能門下 |
170 | 14 | 下 | xià | a time; an instance | 惠能門下 |
171 | 14 | 下 | xià | to capture; to take | 惠能門下 |
172 | 14 | 下 | xià | to put in | 惠能門下 |
173 | 14 | 下 | xià | to enter | 惠能門下 |
174 | 14 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 惠能門下 |
175 | 14 | 下 | xià | to finish work or school | 惠能門下 |
176 | 14 | 下 | xià | to go | 惠能門下 |
177 | 14 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 惠能門下 |
178 | 14 | 下 | xià | to modestly decline | 惠能門下 |
179 | 14 | 下 | xià | to produce | 惠能門下 |
180 | 14 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 惠能門下 |
181 | 14 | 下 | xià | to decide | 惠能門下 |
182 | 14 | 下 | xià | to be less than | 惠能門下 |
183 | 14 | 下 | xià | humble; lowly | 惠能門下 |
184 | 14 | 下 | xià | below; adhara | 惠能門下 |
185 | 14 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 惠能門下 |
186 | 14 | 行 | xíng | to walk | 或從以德報怨行 |
187 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 或從以德報怨行 |
188 | 14 | 行 | háng | profession | 或從以德報怨行 |
189 | 14 | 行 | háng | line; row | 或從以德報怨行 |
190 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 或從以德報怨行 |
191 | 14 | 行 | xíng | to travel | 或從以德報怨行 |
192 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 或從以德報怨行 |
193 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 或從以德報怨行 |
194 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 或從以德報怨行 |
195 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 或從以德報怨行 |
196 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 或從以德報怨行 |
197 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 或從以德報怨行 |
198 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 或從以德報怨行 |
199 | 14 | 行 | xíng | to move | 或從以德報怨行 |
200 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 或從以德報怨行 |
201 | 14 | 行 | xíng | travel | 或從以德報怨行 |
202 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 或從以德報怨行 |
203 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 或從以德報怨行 |
204 | 14 | 行 | xíng | temporary | 或從以德報怨行 |
205 | 14 | 行 | xíng | soon | 或從以德報怨行 |
206 | 14 | 行 | háng | rank; order | 或從以德報怨行 |
207 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 或從以德報怨行 |
208 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 或從以德報怨行 |
209 | 14 | 行 | xíng | to experience | 或從以德報怨行 |
210 | 14 | 行 | xíng | path; way | 或從以德報怨行 |
211 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 或從以德報怨行 |
212 | 14 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 或從以德報怨行 |
213 | 14 | 行 | xíng | 或從以德報怨行 | |
214 | 14 | 行 | xíng | moreover; also | 或從以德報怨行 |
215 | 14 | 行 | xíng | Practice | 或從以德報怨行 |
216 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 或從以德報怨行 |
217 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 或從以德報怨行 |
218 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所求行 |
219 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所求行 |
220 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所求行 |
221 | 14 | 所 | suǒ | it | 無所求行 |
222 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所求行 |
223 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所求行 |
224 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所求行 |
225 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所求行 |
226 | 14 | 所 | suǒ | that which | 無所求行 |
227 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所求行 |
228 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 無所求行 |
229 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 無所求行 |
230 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所求行 |
231 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所求行 |
232 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 其禪法以一行三昧 |
233 | 14 | 法 | fǎ | France | 其禪法以一行三昧 |
234 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其禪法以一行三昧 |
235 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其禪法以一行三昧 |
236 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其禪法以一行三昧 |
237 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 其禪法以一行三昧 |
238 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 其禪法以一行三昧 |
239 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其禪法以一行三昧 |
240 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 其禪法以一行三昧 |
241 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 其禪法以一行三昧 |
242 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 其禪法以一行三昧 |
243 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其禪法以一行三昧 |
244 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其禪法以一行三昧 |
245 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 其禪法以一行三昧 |
246 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其禪法以一行三昧 |
247 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其禪法以一行三昧 |
248 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其禪法以一行三昧 |
249 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其禪法以一行三昧 |
250 | 13 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
251 | 13 | 二 | èr | two | 傳給二祖慧可 |
252 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 傳給二祖慧可 |
253 | 13 | 二 | èr | second | 傳給二祖慧可 |
254 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 傳給二祖慧可 |
255 | 13 | 二 | èr | another; the other | 傳給二祖慧可 |
256 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 傳給二祖慧可 |
257 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 傳給二祖慧可 |
258 | 12 | 宗 | zōng | school; sect | 藉教悟宗 |
259 | 12 | 宗 | zōng | ancestor | 藉教悟宗 |
260 | 12 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 藉教悟宗 |
261 | 12 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 藉教悟宗 |
262 | 12 | 宗 | zōng | purpose | 藉教悟宗 |
263 | 12 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 藉教悟宗 |
264 | 12 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 藉教悟宗 |
265 | 12 | 宗 | zōng | clan; family | 藉教悟宗 |
266 | 12 | 宗 | zōng | a model | 藉教悟宗 |
267 | 12 | 宗 | zōng | a county | 藉教悟宗 |
268 | 12 | 宗 | zōng | religion | 藉教悟宗 |
269 | 12 | 宗 | zōng | essential; necessary | 藉教悟宗 |
270 | 12 | 宗 | zōng | summation | 藉教悟宗 |
271 | 12 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 藉教悟宗 |
272 | 12 | 宗 | zōng | Zong | 藉教悟宗 |
273 | 12 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 藉教悟宗 |
274 | 12 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 藉教悟宗 |
275 | 12 | 家風 | jiāfēng | family tradition; household reputation | 各有接引後學家風 |
276 | 12 | 家風 | jiāfēng | the customs of each of the Chan schools | 各有接引後學家風 |
277 | 12 | 一 | yī | one | 一 |
278 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
279 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
280 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
281 | 12 | 一 | yì | whole; all | 一 |
282 | 12 | 一 | yī | first | 一 |
283 | 12 | 一 | yī | the same | 一 |
284 | 12 | 一 | yī | each | 一 |
285 | 12 | 一 | yī | certain | 一 |
286 | 12 | 一 | yī | throughout | 一 |
287 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
288 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一 |
289 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
290 | 12 | 一 | yī | Yi | 一 |
291 | 12 | 一 | yī | other | 一 |
292 | 12 | 一 | yī | to unify | 一 |
293 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
294 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
295 | 12 | 一 | yī | or | 一 |
296 | 12 | 一 | yī | one; eka | 一 |
297 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在當時佛教界有崇高的威望 |
298 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在當時佛教界有崇高的威望 |
299 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在當時佛教界有崇高的威望 |
300 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在當時佛教界有崇高的威望 |
301 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在當時佛教界有崇高的威望 |
302 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在當時佛教界有崇高的威望 |
303 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在當時佛教界有崇高的威望 |
304 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在當時佛教界有崇高的威望 |
305 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在當時佛教界有崇高的威望 |
306 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在當時佛教界有崇高的威望 |
307 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在當時佛教界有崇高的威望 |
308 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 在當時佛教界有崇高的威望 |
309 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 在當時佛教界有崇高的威望 |
310 | 12 | 有 | yǒu | You | 在當時佛教界有崇高的威望 |
311 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在當時佛教界有崇高的威望 |
312 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在當時佛教界有崇高的威望 |
313 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其禪法以一行三昧 |
314 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 其禪法以一行三昧 |
315 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其禪法以一行三昧 |
316 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其禪法以一行三昧 |
317 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 其禪法以一行三昧 |
318 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 其禪法以一行三昧 |
319 | 11 | 其 | qí | will | 其禪法以一行三昧 |
320 | 11 | 其 | qí | may | 其禪法以一行三昧 |
321 | 11 | 其 | qí | if | 其禪法以一行三昧 |
322 | 11 | 其 | qí | or | 其禪法以一行三昧 |
323 | 11 | 其 | qí | Qi | 其禪法以一行三昧 |
324 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其禪法以一行三昧 |
325 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
326 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
327 | 11 | 而 | ér | you | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
328 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
329 | 11 | 而 | ér | right away; then | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
330 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
331 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
332 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
333 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
334 | 11 | 而 | ér | so as to | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
335 | 11 | 而 | ér | only then | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
336 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
337 | 11 | 而 | néng | can; able | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
338 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
339 | 11 | 而 | ér | me | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
340 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
341 | 11 | 而 | ér | possessive | 是依道信的一行三昧為基礎發展而成 |
342 | 11 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 一悟即至佛地 |
343 | 11 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一悟即至佛地 |
344 | 11 | 即 | jí | at that time | 一悟即至佛地 |
345 | 11 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一悟即至佛地 |
346 | 11 | 即 | jí | supposed; so-called | 一悟即至佛地 |
347 | 11 | 即 | jí | if; but | 一悟即至佛地 |
348 | 11 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一悟即至佛地 |
349 | 11 | 即 | jí | then; following | 一悟即至佛地 |
350 | 11 | 即 | jí | so; just so; eva | 一悟即至佛地 |
351 | 10 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 傳給二祖慧可 |
352 | 10 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 傳給二祖慧可 |
353 | 10 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 傳給二祖慧可 |
354 | 10 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 傳給二祖慧可 |
355 | 10 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 傳給二祖慧可 |
356 | 10 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 傳給二祖慧可 |
357 | 10 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 傳給二祖慧可 |
358 | 10 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 傳給二祖慧可 |
359 | 10 | 祖 | zǔ | be familiar with | 傳給二祖慧可 |
360 | 10 | 祖 | zǔ | Zu | 傳給二祖慧可 |
361 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
362 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 強調眾生皆有成佛的可能性 |
363 | 10 | 至 | zhì | to; until | 乃至近代普遍傳至歐 |
364 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 乃至近代普遍傳至歐 |
365 | 10 | 至 | zhì | extremely; very; most | 乃至近代普遍傳至歐 |
366 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 乃至近代普遍傳至歐 |
367 | 10 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 此後禪宗分為兩派 |
368 | 10 | 派 | pài | to dispatch | 此後禪宗分為兩派 |
369 | 10 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 此後禪宗分為兩派 |
370 | 10 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 此後禪宗分為兩派 |
371 | 10 | 派 | pài | a branch | 此後禪宗分為兩派 |
372 | 10 | 派 | pài | a tributary | 此後禪宗分為兩派 |
373 | 10 | 派 | pài | bearing; manner; style | 此後禪宗分為兩派 |
374 | 10 | 派 | pài | pie | 此後禪宗分為兩派 |
375 | 10 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 此後禪宗分為兩派 |
376 | 10 | 派 | pài | to arrange | 此後禪宗分為兩派 |
377 | 10 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 此後禪宗分為兩派 |
378 | 9 | 四 | sì | four | 達摩以四卷 |
379 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 達摩以四卷 |
380 | 9 | 四 | sì | fourth | 達摩以四卷 |
381 | 9 | 四 | sì | Si | 達摩以四卷 |
382 | 9 | 四 | sì | four; catur | 達摩以四卷 |
383 | 9 | 三 | sān | three | 三祖僧璨 |
384 | 9 | 三 | sān | third | 三祖僧璨 |
385 | 9 | 三 | sān | more than two | 三祖僧璨 |
386 | 9 | 三 | sān | very few | 三祖僧璨 |
387 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 三祖僧璨 |
388 | 9 | 三 | sān | San | 三祖僧璨 |
389 | 9 | 三 | sān | three; tri | 三祖僧璨 |
390 | 9 | 三 | sān | sa | 三祖僧璨 |
391 | 8 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 凝住壁觀 |
392 | 8 | 住 | zhù | to stop; to halt | 凝住壁觀 |
393 | 8 | 住 | zhù | to retain; to remain | 凝住壁觀 |
394 | 8 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 凝住壁觀 |
395 | 8 | 住 | zhù | firmly; securely | 凝住壁觀 |
396 | 8 | 住 | zhù | verb complement | 凝住壁觀 |
397 | 8 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 凝住壁觀 |
398 | 8 | 七 | qī | seven | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
399 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
400 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
401 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
402 | 8 | 臨濟 | línjì | Linji School | 臨濟二宗 |
403 | 8 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
404 | 8 | 山 | shān | Shan | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
405 | 8 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
406 | 8 | 山 | shān | a mountain-like shape | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
407 | 8 | 山 | shān | a gable | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
408 | 8 | 山 | shān | mountain; giri | 東山位於湖北黃梅的雙峰山 |
409 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
410 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
411 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
412 | 8 | 大 | dà | size | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
413 | 8 | 大 | dà | old | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
414 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
415 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
416 | 8 | 大 | dà | adult | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
417 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
418 | 8 | 大 | dài | an important person | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
419 | 8 | 大 | dà | senior | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
420 | 8 | 大 | dà | approximately | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
421 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
422 | 8 | 大 | dà | an element | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
423 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 他曾於七三二年於滑台大雲寺與北宗論辯 |
424 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
425 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
426 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
427 | 8 | 人 | rén | everybody | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
428 | 8 | 人 | rén | adult | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
429 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
430 | 8 | 人 | rén | an upright person | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
431 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 主張惠能傳南宗正統性的人是荷澤神會 |
432 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
433 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
434 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
435 | 8 | 時 | shí | at that time | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
436 | 8 | 時 | shí | fashionable | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
437 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
438 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
439 | 8 | 時 | shí | tense | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
440 | 8 | 時 | shí | particular; special | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
441 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
442 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
443 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
444 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
445 | 8 | 時 | shí | seasonal | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
446 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
447 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
448 | 8 | 時 | shí | on time | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
449 | 8 | 時 | shí | this; that | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
450 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
451 | 8 | 時 | shí | hour | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
452 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
453 | 8 | 時 | shí | Shi | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
454 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
455 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
456 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 禪宗尊奉北魏時來華的菩提達摩為始祖 |
457 | 8 | 立 | lì | to stand | 營宇立象 |
458 | 8 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 營宇立象 |
459 | 8 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 營宇立象 |
460 | 8 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 營宇立象 |
461 | 8 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 營宇立象 |
462 | 8 | 立 | lì | to ascend the throne | 營宇立象 |
463 | 8 | 立 | lì | to designate; to appoint | 營宇立象 |
464 | 8 | 立 | lì | to live; to exist | 營宇立象 |
465 | 8 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 營宇立象 |
466 | 8 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 營宇立象 |
467 | 8 | 立 | lì | to take a stand | 營宇立象 |
468 | 8 | 立 | lì | to cease; to stop | 營宇立象 |
469 | 8 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 營宇立象 |
470 | 8 | 立 | lì | stand | 營宇立象 |
471 | 8 | 禪風 | chán fēng | the customs and traditions of one of the schools of Chan | 舉揚禪風 |
472 | 8 | 接引 | jiēyǐn | to guide; to welcome in | 接引道俗 |
473 | 8 | 接引 | jiēyǐn | Receive | 接引道俗 |
474 | 8 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 接引道俗 |
475 | 8 | 接引 | jiēyǐn | to guide and protect | 接引道俗 |
476 | 7 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱法行的 |
477 | 7 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱法行的 |
478 | 7 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱法行的 |
479 | 7 | 稱 | chēng | to weigh | 稱法行的 |
480 | 7 | 稱 | chèng | to weigh | 稱法行的 |
481 | 7 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱法行的 |
482 | 7 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱法行的 |
483 | 7 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱法行的 |
484 | 7 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱法行的 |
485 | 7 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱法行的 |
486 | 7 | 稱 | chèn | to pretend | 稱法行的 |
487 | 7 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱法行的 |
488 | 7 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱法行的 |
489 | 7 | 稱 | chèng | scales | 稱法行的 |
490 | 7 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱法行的 |
491 | 7 | 稱 | chēng | reputation | 稱法行的 |
492 | 7 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱法行的 |
493 | 7 | 在 | zài | in; at | 在當時佛教界有崇高的威望 |
494 | 7 | 在 | zài | at | 在當時佛教界有崇高的威望 |
495 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在當時佛教界有崇高的威望 |
496 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在當時佛教界有崇高的威望 |
497 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在當時佛教界有崇高的威望 |
498 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在當時佛教界有崇高的威望 |
499 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在當時佛教界有崇高的威望 |
500 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 此心生時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅 | 禪 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
无 | 無 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
传 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama |
是 |
|
|
|
门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
下 |
|
|
|
行 |
|
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
北方 | 98 | The North | |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北宗 | 98 | Northern school | |
本寂 | 98 | Benji | |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
参同契 | 參同契 | 99 | Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi |
曹洞 | 99 | Caodong School | |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
曹山 | 67 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
楚圆 | 楚圓 | 67 | Chu Yuan |
大梵天王问佛決疑经 | 大梵天王問佛決疑經 | 100 | Sūtra on the Questions Put to the Buddha by the Mahabrahma King to Resolve Doubts |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
道原 | 100 | Dao Yuan | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
德韶 | 100 | Deshao | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法融 | 102 | Farong | |
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
法眼文益 | 102 | Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi | |
法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
冯茂 | 馮茂 | 102 | Feng Mao |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
桂琛 | 103 | Guichen | |
沩山灵祐 | 溈山靈祐 | 103 | Guishan Lingyou |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
宏智正觉 | 宏智正覺 | 104 | Hongzhi Zhengjue |
洪州宗 | 104 | Hongzhou School | |
黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
黄龙慧南 | 黃龍慧南 | 72 | Huanglong Huinan |
黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
滑台 | 滑臺 | 104 | Huatai |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧可 | 72 | Huike | |
慧南 | 72 | Huinan; Huanglong Huinan | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
慧忠 | 104 |
|
|
湖南 | 72 | Hunan | |
江东 | 江東 | 106 |
|
江宁 | 江寧 | 74 | Jiangning |
江西 | 106 | Jiangxi | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金陵 | 74 |
|
|
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
龙潭崇信 | 龍潭崇信 | 108 | Longtan Chongxin |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
明代 | 77 | Ming Dynasty | |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
涅槃 | 110 |
|
|
牛头禅 | 牛頭禪 | 110 | Ox Head Chan |
牛头法融 | 牛頭法融 | 110 | Farong |
牛头山 | 牛頭山 | 78 | Niutou Mountain |
牛头宗 | 牛頭宗 | 110 | Ox Head School |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma |
青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人天眼目 | 82 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
上元 | 115 |
|
|
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
石霜 | 115 |
|
|
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
宋代 | 83 |
|
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
万松行秀 | 萬松行秀 | 87 | Wan Song Xing Xiu |
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
五宗 | 119 | five schools | |
五祖法演 | 87 | Wuzu Fayan | |
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
玄沙师备 | 玄沙師備 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
雪峰义存 | 雪峰義存 | 120 | Xuefeng Yicun |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
仰山慧寂 | 89 | Yangshan Huiji | |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
杨岐方会 | 楊岐方會 | 89 | Yangqi Fanghui |
杨岐派 | 楊岐派 | 121 | Yangqi School |
药山惟俨 | 藥山惟儼 | 121 | Yaoshan Weiyan |
一相三昧 | 121 | Single Minded Samadi | |
印度 | 121 | India | |
一行三昧 | 121 | Ekavyuda-Samadi; Samadi of Specific Mode | |
义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永嘉玄觉 | 永嘉玄覺 | 89 | Yongjia Xuanjue |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
圜悟克勤 | 89 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
越南 | 121 | Vietnam | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门文偃 | 雲門文偃 | 121 | Yunmen Wenyan |
云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
中唐 | 90 | Mid Tang | |
中峰明本 | 122 | Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng | |
中华 | 中華 | 90 | China |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
棒喝 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
不变随缘 | 不變隨緣 | 98 | remain unmoved while following the conditions |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不立文字 | 98 |
|
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅味 | 禪味 | 99 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
禅刹 | 禪剎 | 99 | a Buddhist temple; a Chan temple |
禅修 | 禪修 | 99 |
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
传法 | 傳法 | 99 |
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲观 | 慈悲觀 | 99 | contemplation of loving-kindness and compassion |
大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大小乘 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道俗 | 100 |
|
|
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
东方世界 | 東方世界 | 100 | Eastern Pure Land |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法主 | 102 |
|
|
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观心 | 觀心 | 103 |
|
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
果熟 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect | |
机锋 | 機鋒 | 106 |
|
渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
见性 | 見性 | 106 |
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
接化 | 106 | to guide and protect | |
皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
金婆罗华 | 金婆羅華 | 106 | kanaka flower; golden kanaka flower |
看话头 | 看話頭 | 107 | investigation of the meaning of a keyword |
看话禅 | 看話禪 | 107 |
|
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
理入 | 108 | entrance by reason | |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
麻三斤 | 109 | Three Jin of Flax | |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
冥思 | 109 | dedicative thinking | |
莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
默照禅 | 默照禪 | 109 | mozhao chan; silent illumination meditation |
南顿北渐 | 南頓北漸 | 110 | the South is sudden and the North is gradual |
念佛 | 110 |
|
|
念佛观 | 念佛觀 | 110 | contemplation of the Buddha |
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清规 | 清規 | 113 |
|
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
人间生活禅 | 人間生活禪 | 114 | Humanistic Living Chan |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人天 | 114 |
|
|
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三昧 | 115 |
|
|
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
实相 | 實相 | 115 |
|
守一 | 115 |
|
|
数息观 | 數息觀 | 115 | contemplation of counting the breath |
四料简 | 四料簡 | 115 | four explanations |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
宿因 | 115 | karma of past lives | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五门禅 | 五門禪 | 119 | five meditations |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无相戒 | 無相戒 | 119 | formless precepts |
五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无相 | 無相 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
心地 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
行入 | 120 | entrance by practice | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
心印 | 120 | mind seal | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一念 | 121 |
|
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
因缘观 | 因緣觀 | 121 |
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有海 | 121 | sea of existence | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
正法眼藏 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住持 | 122 |
|
|
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自悟 | 122 | self realization | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |