Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 20: Breaking through Evil 第九冊 佛教問題探討 第二十課 破邪
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 者 | zhě | ca | 非大志大願者 |
2 | 18 | 之 | zhī | to go | 出家乃大丈夫之事 |
3 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 出家乃大丈夫之事 |
4 | 18 | 之 | zhī | is | 出家乃大丈夫之事 |
5 | 18 | 之 | zhī | to use | 出家乃大丈夫之事 |
6 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 出家乃大丈夫之事 |
7 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非將相所能為 |
8 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 非將相所能為 |
9 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 非將相所能為 |
10 | 15 | 為 | wéi | to do | 非將相所能為 |
11 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 非將相所能為 |
12 | 15 | 為 | wéi | to govern | 非將相所能為 |
13 | 14 | 都 | dū | capital city | 都積極參與 |
14 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都積極參與 |
15 | 14 | 都 | dōu | all | 都積極參與 |
16 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 都積極參與 |
17 | 14 | 都 | dū | Du | 都積極參與 |
18 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 都積極參與 |
19 | 14 | 都 | dū | to reside | 都積極參與 |
20 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 都積極參與 |
21 | 12 | 在 | zài | in; at | 在 |
22 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
23 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在 |
24 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
25 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
26 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛國不就現前了嗎 |
27 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛國不就現前了嗎 |
28 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛國不就現前了嗎 |
29 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 佛國不就現前了嗎 |
30 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛國不就現前了嗎 |
31 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛國不就現前了嗎 |
32 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 自有其生滅循環之道 |
33 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 自有其生滅循環之道 |
34 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 自有其生滅循環之道 |
35 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 自有其生滅循環之道 |
36 | 11 | 道 | dào | to think | 自有其生滅循環之道 |
37 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 自有其生滅循環之道 |
38 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 自有其生滅循環之道 |
39 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 自有其生滅循環之道 |
40 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 自有其生滅循環之道 |
41 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 自有其生滅循環之道 |
42 | 11 | 道 | dào | a skill | 自有其生滅循環之道 |
43 | 11 | 道 | dào | a sect | 自有其生滅循環之道 |
44 | 11 | 道 | dào | a line | 自有其生滅循環之道 |
45 | 11 | 道 | dào | Way | 自有其生滅循環之道 |
46 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 自有其生滅循環之道 |
47 | 11 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家是消極 |
48 | 11 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家是消極 |
49 | 11 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家是消極 |
50 | 11 | 也 | yě | ya | 也不容易出現 |
51 | 10 | 放生 | Fàng Shēng | Liberate Lives | 放生 |
52 | 10 | 放生 | fàng shēng | to release living creatures; fangsheng | 放生 |
53 | 9 | 孝 | xiào | to be filial | 孝 |
54 | 9 | 孝 | xiào | filial piety | 孝 |
55 | 9 | 孝 | xiào | mourning | 孝 |
56 | 9 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝 |
57 | 9 | 孝 | xiào | Xiao | 孝 |
58 | 9 | 孝 | xiào | Filial Piety | 孝 |
59 | 9 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 孝 |
60 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 醫療等各種利生的事業 |
61 | 9 | 等 | děng | to wait | 醫療等各種利生的事業 |
62 | 9 | 等 | děng | to be equal | 醫療等各種利生的事業 |
63 | 9 | 等 | děng | degree; level | 醫療等各種利生的事業 |
64 | 9 | 等 | děng | to compare | 醫療等各種利生的事業 |
65 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切眾生的心地為田 |
66 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切眾生的心地為田 |
67 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以一切眾生的心地為田 |
68 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切眾生的心地為田 |
69 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切眾生的心地為田 |
70 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切眾生的心地為田 |
71 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切眾生的心地為田 |
72 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以一切眾生的心地為田 |
73 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以一切眾生的心地為田 |
74 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切眾生的心地為田 |
75 | 8 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 我們所信仰的對象應該是 |
76 | 8 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 我們所信仰的對象應該是 |
77 | 8 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 我們所信仰的對象應該是 |
78 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於世無益嗎 |
79 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於世無益嗎 |
80 | 7 | 於 | yú | Yu | 於世無益嗎 |
81 | 7 | 於 | wū | a crow | 於世無益嗎 |
82 | 7 | 全部 | quánbù | whole; entire; complete | 全部都去當兵 |
83 | 7 | 能 | néng | can; able | 果真人人都能出家 |
84 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 果真人人都能出家 |
85 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 果真人人都能出家 |
86 | 7 | 能 | néng | energy | 果真人人都能出家 |
87 | 7 | 能 | néng | function; use | 果真人人都能出家 |
88 | 7 | 能 | néng | talent | 果真人人都能出家 |
89 | 7 | 能 | néng | expert at | 果真人人都能出家 |
90 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 果真人人都能出家 |
91 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 果真人人都能出家 |
92 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 果真人人都能出家 |
93 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 果真人人都能出家 |
94 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 千百人不得其一 |
95 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 千百人不得其一 |
96 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 千百人不得其一 |
97 | 7 | 人 | rén | everybody | 千百人不得其一 |
98 | 7 | 人 | rén | adult | 千百人不得其一 |
99 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 千百人不得其一 |
100 | 7 | 人 | rén | an upright person | 千百人不得其一 |
101 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 千百人不得其一 |
102 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 法界萬象都由因緣和合而生 |
103 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 法界萬象都由因緣和合而生 |
104 | 7 | 而 | néng | can; able | 法界萬象都由因緣和合而生 |
105 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 法界萬象都由因緣和合而生 |
106 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 法界萬象都由因緣和合而生 |
107 | 7 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 誡煙毒 |
108 | 7 | 誡 | jiè | warning | 誡煙毒 |
109 | 7 | 誡 | jiè | to observe a precept | 誡煙毒 |
110 | 7 | 誡 | jiè | a maxim | 誡煙毒 |
111 | 6 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 因為中國許多為人父母者 |
112 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 所以佛陀又說 |
113 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
114 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
115 | 6 | 其 | qí | Qi | 自有其生滅循環之道 |
116 | 6 | 到 | dào | to arrive | 要注意到下列三點 |
117 | 6 | 到 | dào | to go | 要注意到下列三點 |
118 | 6 | 到 | dào | careful | 要注意到下列三點 |
119 | 6 | 到 | dào | Dao | 要注意到下列三點 |
120 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 要注意到下列三點 |
121 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 也難逃因緣果報的律則 |
122 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 也難逃因緣果報的律則 |
123 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 也難逃因緣果報的律則 |
124 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 也難逃因緣果報的律則 |
125 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 也難逃因緣果報的律則 |
126 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 也難逃因緣果報的律則 |
127 | 6 | 則 | zé | to do | 也難逃因緣果報的律則 |
128 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 也難逃因緣果報的律則 |
129 | 5 | 父母親 | fùmǔqīn | parents | 對於父母親的衣食住行等日常所需 |
130 | 5 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 救濟都是好事嗎 |
131 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 難以過淡泊無爭的生活 |
132 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 難以過淡泊無爭的生活 |
133 | 5 | 無 | mó | mo | 難以過淡泊無爭的生活 |
134 | 5 | 無 | wú | to not have | 難以過淡泊無爭的生活 |
135 | 5 | 無 | wú | Wu | 難以過淡泊無爭的生活 |
136 | 5 | 無 | mó | mo | 難以過淡泊無爭的生活 |
137 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
138 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
139 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
140 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
141 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
142 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
143 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
144 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
145 | 5 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 逮得甘露果 |
146 | 5 | 果 | guǒ | fruit | 逮得甘露果 |
147 | 5 | 果 | guǒ | to eat until full | 逮得甘露果 |
148 | 5 | 果 | guǒ | to realize | 逮得甘露果 |
149 | 5 | 果 | guǒ | a fruit tree | 逮得甘露果 |
150 | 5 | 果 | guǒ | resolute; determined | 逮得甘露果 |
151 | 5 | 果 | guǒ | Fruit | 逮得甘露果 |
152 | 5 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 逮得甘露果 |
153 | 5 | 骨 | gǔ | bone | 誠感父骨 |
154 | 5 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 誠感父骨 |
155 | 5 | 骨 | gǔ | skeleton | 誠感父骨 |
156 | 5 | 骨 | gǔ | frame; framework | 誠感父骨 |
157 | 5 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 誠感父骨 |
158 | 5 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 誠感父骨 |
159 | 5 | 骨 | gǔ | Gu | 誠感父骨 |
160 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
161 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
162 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
163 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
164 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
165 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
166 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
167 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 但願眾生得離苦 |
168 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 但願眾生得離苦 |
169 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 但願眾生得離苦 |
170 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 但願眾生得離苦 |
171 | 5 | 中 | zhōng | middle | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
172 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
173 | 5 | 中 | zhōng | China | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
174 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
175 | 5 | 中 | zhōng | midday | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
176 | 5 | 中 | zhōng | inside | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
177 | 5 | 中 | zhōng | during | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
178 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
179 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
180 | 5 | 中 | zhōng | half | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
181 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
182 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
183 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
184 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
185 | 5 | 中 | zhōng | middle | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
186 | 5 | 放 | fàng | to put; to place | 未放得 |
187 | 5 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 未放得 |
188 | 5 | 放 | fàng | to dismiss | 未放得 |
189 | 5 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 未放得 |
190 | 5 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 未放得 |
191 | 5 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 未放得 |
192 | 5 | 放 | fàng | to exile | 未放得 |
193 | 5 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 未放得 |
194 | 5 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 未放得 |
195 | 5 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 未放得 |
196 | 5 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 未放得 |
197 | 5 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 未放得 |
198 | 5 | 放 | fǎng | according to | 未放得 |
199 | 5 | 放 | fǎng | to arrive at | 未放得 |
200 | 5 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 未放得 |
201 | 5 | 母親 | mǔqīn | mother | 又至忉利天宮為母親說法三個月 |
202 | 5 | 全世界 | quánshìjiè | worldwide; entire world | 佛教徒約佔全世界人口比例的十分之一 |
203 | 5 | 全世界 | quánshìjiè | world; entire world | 佛教徒約佔全世界人口比例的十分之一 |
204 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
205 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
206 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
207 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
208 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
209 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
210 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
211 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
212 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
213 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
214 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
215 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
216 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
217 | 5 | 與 | yǔ | to give | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
218 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
219 | 5 | 與 | yù | to particate in | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
220 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
221 | 5 | 與 | yù | to help | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
222 | 5 | 與 | yǔ | for | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
223 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻有許多不如法的做法 |
224 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻有許多不如法的做法 |
225 | 5 | 卻 | què | to pardon | 卻有許多不如法的做法 |
226 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻有許多不如法的做法 |
227 | 5 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
228 | 5 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
229 | 5 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
230 | 5 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
231 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 出家是不孝順父母嗎 |
232 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 出家是不孝順父母嗎 |
233 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 在中國 |
234 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 在中國 |
235 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 在中國 |
236 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 在中國 |
237 | 4 | 魚 | yú | fish | 乃至鳥獸蟲魚 |
238 | 4 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 乃至鳥獸蟲魚 |
239 | 4 | 魚 | yú | Yu [star] | 乃至鳥獸蟲魚 |
240 | 4 | 魚 | yú | fish-like object | 乃至鳥獸蟲魚 |
241 | 4 | 魚 | yú | Yu | 乃至鳥獸蟲魚 |
242 | 4 | 魚 | yú | fish; matsya | 乃至鳥獸蟲魚 |
243 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 佛國不就現前了嗎 |
244 | 4 | 云 | yún | cloud | 有云 |
245 | 4 | 云 | yún | Yunnan | 有云 |
246 | 4 | 云 | yún | Yun | 有云 |
247 | 4 | 云 | yún | to say | 有云 |
248 | 4 | 云 | yún | to have | 有云 |
249 | 4 | 云 | yún | cloud; megha | 有云 |
250 | 4 | 云 | yún | to say; iti | 有云 |
251 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 而不是一時的 |
252 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 而不是一時的 |
253 | 4 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 時時善言鼓勵人 |
254 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 時候未到 |
255 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 時候未到 |
256 | 4 | 未 | wèi | to taste | 時候未到 |
257 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦如農夫的耕耘 |
258 | 4 | 父 | fù | father | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
259 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
260 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
261 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
262 | 4 | 父 | fǔ | worker | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
263 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
264 | 4 | 個 | gè | individual | 佛光山是個菩薩道場 |
265 | 4 | 個 | gè | height | 佛光山是個菩薩道場 |
266 | 4 | 因果報應 | yīnguǒ bàoyīng | karmic retribution | 因果報應是真的嗎 |
267 | 4 | 因果報應 | yīnguǒ bàoyīng | cause, effect, and results | 因果報應是真的嗎 |
268 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 出家弘法是積極地從事眾生心田的深耕 |
269 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 出家弘法是積極地從事眾生心田的深耕 |
270 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 不同的種子 |
271 | 4 | 邪教 | xiéjiào | a cult | 如何分辨邪教 |
272 | 4 | 鳥 | niǎo | bird | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
273 | 4 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
274 | 4 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
275 | 4 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
276 | 4 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
277 | 4 | 宗教 | zōngjiào | religion | 領先於其他宗教 |
278 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
279 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
280 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
281 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
282 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
283 | 4 | 必須 | bìxū | to have to; must | 孝必須是長期的 |
284 | 3 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 並無亡國滅種之事需要憂慮 |
285 | 3 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 並無亡國滅種之事需要憂慮 |
286 | 3 | 霍山 | huòshān | Huoshan | 後周霍山發生戰亂 |
287 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 又至忉利天宮為母親說法三個月 |
288 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 又至忉利天宮為母親說法三個月 |
289 | 3 | 死 | sǐ | to die | 先度生後度死 |
290 | 3 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 先度生後度死 |
291 | 3 | 死 | sǐ | dead | 先度生後度死 |
292 | 3 | 死 | sǐ | death | 先度生後度死 |
293 | 3 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 先度生後度死 |
294 | 3 | 死 | sǐ | lost; severed | 先度生後度死 |
295 | 3 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 先度生後度死 |
296 | 3 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 先度生後度死 |
297 | 3 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 先度生後度死 |
298 | 3 | 死 | sǐ | damned | 先度生後度死 |
299 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 佛教傳承至今日 |
300 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 佛教傳承至今日 |
301 | 3 | 日 | rì | a day | 佛教傳承至今日 |
302 | 3 | 日 | rì | Japan | 佛教傳承至今日 |
303 | 3 | 日 | rì | sun | 佛教傳承至今日 |
304 | 3 | 日 | rì | daytime | 佛教傳承至今日 |
305 | 3 | 日 | rì | sunlight | 佛教傳承至今日 |
306 | 3 | 日 | rì | everyday | 佛教傳承至今日 |
307 | 3 | 日 | rì | season | 佛教傳承至今日 |
308 | 3 | 日 | rì | available time | 佛教傳承至今日 |
309 | 3 | 日 | rì | in the past | 佛教傳承至今日 |
310 | 3 | 日 | mì | mi | 佛教傳承至今日 |
311 | 3 | 日 | rì | sun; sūrya | 佛教傳承至今日 |
312 | 3 | 日 | rì | a day; divasa | 佛教傳承至今日 |
313 | 3 | 因緣 | yīnyuán | chance | 諸法因緣滅 |
314 | 3 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 諸法因緣滅 |
315 | 3 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 諸法因緣滅 |
316 | 3 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 諸法因緣滅 |
317 | 3 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 諸法因緣滅 |
318 | 3 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 諸法因緣滅 |
319 | 3 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 諸法因緣滅 |
320 | 3 | 因 | yīn | cause; reason | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
321 | 3 | 因 | yīn | to accord with | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
322 | 3 | 因 | yīn | to follow | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
323 | 3 | 因 | yīn | to rely on | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
324 | 3 | 因 | yīn | via; through | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
325 | 3 | 因 | yīn | to continue | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
326 | 3 | 因 | yīn | to receive | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
327 | 3 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
328 | 3 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
329 | 3 | 因 | yīn | to be like | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
330 | 3 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
331 | 3 | 因 | yīn | cause; hetu | 遷居海外的華僑也因海外道場的建立 |
332 | 3 | 吃 | chī | to eat | 吃太多烤炸加工食物 |
333 | 3 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 吃太多烤炸加工食物 |
334 | 3 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 吃太多烤炸加工食物 |
335 | 3 | 吃 | jí | to stutter | 吃太多烤炸加工食物 |
336 | 3 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 吃太多烤炸加工食物 |
337 | 3 | 吃 | chī | to engulf | 吃太多烤炸加工食物 |
338 | 3 | 吃 | chī | to sink | 吃太多烤炸加工食物 |
339 | 3 | 吃 | chī | to receive | 吃太多烤炸加工食物 |
340 | 3 | 吃 | chī | to expend | 吃太多烤炸加工食物 |
341 | 3 | 吃 | jí | laughing sound | 吃太多烤炸加工食物 |
342 | 3 | 吃 | chī | kha | 吃太多烤炸加工食物 |
343 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 主張佛光人要先入世後出世 |
344 | 3 | 要 | yào | to want | 主張佛光人要先入世後出世 |
345 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 主張佛光人要先入世後出世 |
346 | 3 | 要 | yào | to request | 主張佛光人要先入世後出世 |
347 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 主張佛光人要先入世後出世 |
348 | 3 | 要 | yāo | waist | 主張佛光人要先入世後出世 |
349 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 主張佛光人要先入世後出世 |
350 | 3 | 要 | yāo | waistband | 主張佛光人要先入世後出世 |
351 | 3 | 要 | yāo | Yao | 主張佛光人要先入世後出世 |
352 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 主張佛光人要先入世後出世 |
353 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 主張佛光人要先入世後出世 |
354 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 主張佛光人要先入世後出世 |
355 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 主張佛光人要先入世後出世 |
356 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 主張佛光人要先入世後出世 |
357 | 3 | 要 | yào | to summarize | 主張佛光人要先入世後出世 |
358 | 3 | 要 | yào | essential; important | 主張佛光人要先入世後出世 |
359 | 3 | 要 | yào | to desire | 主張佛光人要先入世後出世 |
360 | 3 | 要 | yào | to demand | 主張佛光人要先入世後出世 |
361 | 3 | 要 | yào | to need | 主張佛光人要先入世後出世 |
362 | 3 | 要 | yào | should; must | 主張佛光人要先入世後出世 |
363 | 3 | 要 | yào | might | 主張佛光人要先入世後出世 |
364 | 3 | 積極 | jījí | proactive; active; energetic; vigorous | 出家弘法是積極地從事眾生心田的深耕 |
365 | 3 | 積極 | jījí | positive | 出家弘法是積極地從事眾生心田的深耕 |
366 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將兒女視為財產的一部份 |
367 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將兒女視為財產的一部份 |
368 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將兒女視為財產的一部份 |
369 | 3 | 將 | qiāng | to request | 將兒女視為財產的一部份 |
370 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將兒女視為財產的一部份 |
371 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將兒女視為財產的一部份 |
372 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 將兒女視為財產的一部份 |
373 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將兒女視為財產的一部份 |
374 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將兒女視為財產的一部份 |
375 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 將兒女視為財產的一部份 |
376 | 3 | 將 | jiàng | king | 將兒女視為財產的一部份 |
377 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 將兒女視為財產的一部份 |
378 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將兒女視為財產的一部份 |
379 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 將兒女視為財產的一部份 |
380 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 出家乃大丈夫之事 |
381 | 3 | 事 | shì | to serve | 出家乃大丈夫之事 |
382 | 3 | 事 | shì | a government post | 出家乃大丈夫之事 |
383 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 出家乃大丈夫之事 |
384 | 3 | 事 | shì | occupation | 出家乃大丈夫之事 |
385 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 出家乃大丈夫之事 |
386 | 3 | 事 | shì | an accident | 出家乃大丈夫之事 |
387 | 3 | 事 | shì | to attend | 出家乃大丈夫之事 |
388 | 3 | 事 | shì | an allusion | 出家乃大丈夫之事 |
389 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 出家乃大丈夫之事 |
390 | 3 | 事 | shì | to engage in | 出家乃大丈夫之事 |
391 | 3 | 事 | shì | to enslave | 出家乃大丈夫之事 |
392 | 3 | 事 | shì | to pursue | 出家乃大丈夫之事 |
393 | 3 | 事 | shì | to administer | 出家乃大丈夫之事 |
394 | 3 | 事 | shì | to appoint | 出家乃大丈夫之事 |
395 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 出家乃大丈夫之事 |
396 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 出家乃大丈夫之事 |
397 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以佛陀又說 |
398 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以佛陀又說 |
399 | 3 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 道德重整的工作 |
400 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 逮得甘露果 |
401 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 逮得甘露果 |
402 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 逮得甘露果 |
403 | 3 | 得 | dé | de | 逮得甘露果 |
404 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 逮得甘露果 |
405 | 3 | 得 | dé | to result in | 逮得甘露果 |
406 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 逮得甘露果 |
407 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 逮得甘露果 |
408 | 3 | 得 | dé | to be finished | 逮得甘露果 |
409 | 3 | 得 | děi | satisfying | 逮得甘露果 |
410 | 3 | 得 | dé | to contract | 逮得甘露果 |
411 | 3 | 得 | dé | to hear | 逮得甘露果 |
412 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 逮得甘露果 |
413 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 逮得甘露果 |
414 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 逮得甘露果 |
415 | 3 | 走向 | zǒuxiàng | a trend; a direction | 歡喜走向山林 |
416 | 3 | 走向 | zǒuxiàng | strike | 歡喜走向山林 |
417 | 3 | 深山 | shēnshān | deep in the mountains | 必須在深山隱遁修行嗎 |
418 | 3 | 工作 | gōngzuò | work | 不久便在恆河流域展開教化工作 |
419 | 3 | 工作 | gōngzuò | to do work | 不久便在恆河流域展開教化工作 |
420 | 3 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣度眾 |
421 | 3 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣度眾 |
422 | 3 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣度眾 |
423 | 3 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 努力教化利眾 |
424 | 3 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 努力教化利眾 |
425 | 3 | 教化 | jiàohuā | to beg | 努力教化利眾 |
426 | 3 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 努力教化利眾 |
427 | 3 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 努力教化利眾 |
428 | 3 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 對於社會人心的淨化 |
429 | 3 | 人心 | rénxīn | a person's character | 對於社會人心的淨化 |
430 | 3 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 對於社會人心的淨化 |
431 | 3 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 對於社會人心的淨化 |
432 | 3 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 對於社會人心的淨化 |
433 | 3 | 母 | mǔ | mother | 母必親供 |
434 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母必親供 |
435 | 3 | 母 | mǔ | female | 母必親供 |
436 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母必親供 |
437 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母必親供 |
438 | 3 | 母 | mǔ | all women | 母必親供 |
439 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母必親供 |
440 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母必親供 |
441 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 母必親供 |
442 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母必親供 |
443 | 3 | 提倡 | tíchàng | to promote; to advocate | 佛教是個提倡孝道的宗教 |
444 | 3 | 來 | lái | to come | 對於生命來處的父母親 |
445 | 3 | 來 | lái | please | 對於生命來處的父母親 |
446 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對於生命來處的父母親 |
447 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對於生命來處的父母親 |
448 | 3 | 來 | lái | wheat | 對於生命來處的父母親 |
449 | 3 | 來 | lái | next; future | 對於生命來處的父母親 |
450 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對於生命來處的父母親 |
451 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 對於生命來處的父母親 |
452 | 3 | 來 | lái | to earn | 對於生命來處的父母親 |
453 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 對於生命來處的父母親 |
454 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 承擔弘法利生的事業 |
455 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 承擔弘法利生的事業 |
456 | 3 | 對象 | duìxiàng | partner | 嫁娶對象等 |
457 | 3 | 對象 | duìxiàng | target; object | 嫁娶對象等 |
458 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非將相所能為 |
459 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非將相所能為 |
460 | 3 | 非 | fēi | different | 非將相所能為 |
461 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非將相所能為 |
462 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非將相所能為 |
463 | 3 | 非 | fēi | Africa | 非將相所能為 |
464 | 3 | 非 | fēi | to slander | 非將相所能為 |
465 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 非將相所能為 |
466 | 3 | 非 | fēi | must | 非將相所能為 |
467 | 3 | 非 | fēi | an error | 非將相所能為 |
468 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 非將相所能為 |
469 | 3 | 非 | fēi | evil | 非將相所能為 |
470 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
471 | 3 | 先 | xiān | first | 主張佛光人要先入世後出世 |
472 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 主張佛光人要先入世後出世 |
473 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 主張佛光人要先入世後出世 |
474 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 主張佛光人要先入世後出世 |
475 | 3 | 先 | xiān | to start | 主張佛光人要先入世後出世 |
476 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 主張佛光人要先入世後出世 |
477 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 主張佛光人要先入世後出世 |
478 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 主張佛光人要先入世後出世 |
479 | 3 | 先 | xiān | Xian | 主張佛光人要先入世後出世 |
480 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 主張佛光人要先入世後出世 |
481 | 3 | 先 | xiān | super | 主張佛光人要先入世後出世 |
482 | 3 | 先 | xiān | deceased | 主張佛光人要先入世後出世 |
483 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 主張佛光人要先入世後出世 |
484 | 3 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 以植物而言 |
485 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家都出家 |
486 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家都出家 |
487 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 大家都出家 |
488 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家都出家 |
489 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 在緣起的世間 |
490 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 在緣起的世間 |
491 | 3 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
492 | 3 | 努力 | nǔlì | to strive; to try hard | 努力教化利眾 |
493 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 法界萬象都由因緣和合而生 |
494 | 3 | 生 | shēng | to live | 法界萬象都由因緣和合而生 |
495 | 3 | 生 | shēng | raw | 法界萬象都由因緣和合而生 |
496 | 3 | 生 | shēng | a student | 法界萬象都由因緣和合而生 |
497 | 3 | 生 | shēng | life | 法界萬象都由因緣和合而生 |
498 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 法界萬象都由因緣和合而生 |
499 | 3 | 生 | shēng | alive | 法界萬象都由因緣和合而生 |
500 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 法界萬象都由因緣和合而生 |
Frequencies of all Words
Top 734
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 88 | 的 | de | possessive particle | 承擔弘法利生的事業 |
2 | 88 | 的 | de | structural particle | 承擔弘法利生的事業 |
3 | 88 | 的 | de | complement | 承擔弘法利生的事業 |
4 | 88 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 承擔弘法利生的事業 |
5 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 出家是消極 |
6 | 30 | 是 | shì | is exactly | 出家是消極 |
7 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 出家是消極 |
8 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 出家是消極 |
9 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 出家是消極 |
10 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 出家是消極 |
11 | 30 | 是 | shì | true | 出家是消極 |
12 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 出家是消極 |
13 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 出家是消極 |
14 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 出家是消極 |
15 | 30 | 是 | shì | Shi | 出家是消極 |
16 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 出家是消極 |
17 | 30 | 是 | shì | this; idam | 出家是消極 |
18 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 非大志大願者 |
19 | 19 | 者 | zhě | that | 非大志大願者 |
20 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 非大志大願者 |
21 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 非大志大願者 |
22 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 非大志大願者 |
23 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 非大志大願者 |
24 | 19 | 者 | zhuó | according to | 非大志大願者 |
25 | 19 | 者 | zhě | ca | 非大志大願者 |
26 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有云 |
27 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有云 |
28 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有云 |
29 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有云 |
30 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有云 |
31 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有云 |
32 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有云 |
33 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有云 |
34 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有云 |
35 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有云 |
36 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有云 |
37 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 有云 |
38 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 有云 |
39 | 18 | 有 | yǒu | You | 有云 |
40 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有云 |
41 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有云 |
42 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 出家乃大丈夫之事 |
43 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 出家乃大丈夫之事 |
44 | 18 | 之 | zhī | to go | 出家乃大丈夫之事 |
45 | 18 | 之 | zhī | this; that | 出家乃大丈夫之事 |
46 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 出家乃大丈夫之事 |
47 | 18 | 之 | zhī | it | 出家乃大丈夫之事 |
48 | 18 | 之 | zhī | in | 出家乃大丈夫之事 |
49 | 18 | 之 | zhī | all | 出家乃大丈夫之事 |
50 | 18 | 之 | zhī | and | 出家乃大丈夫之事 |
51 | 18 | 之 | zhī | however | 出家乃大丈夫之事 |
52 | 18 | 之 | zhī | if | 出家乃大丈夫之事 |
53 | 18 | 之 | zhī | then | 出家乃大丈夫之事 |
54 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 出家乃大丈夫之事 |
55 | 18 | 之 | zhī | is | 出家乃大丈夫之事 |
56 | 18 | 之 | zhī | to use | 出家乃大丈夫之事 |
57 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 出家乃大丈夫之事 |
58 | 15 | 為 | wèi | for; to | 非將相所能為 |
59 | 15 | 為 | wèi | because of | 非將相所能為 |
60 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非將相所能為 |
61 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 非將相所能為 |
62 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 非將相所能為 |
63 | 15 | 為 | wéi | to do | 非將相所能為 |
64 | 15 | 為 | wèi | for | 非將相所能為 |
65 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 非將相所能為 |
66 | 15 | 為 | wèi | to | 非將相所能為 |
67 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 非將相所能為 |
68 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 非將相所能為 |
69 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 非將相所能為 |
70 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 非將相所能為 |
71 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 非將相所能為 |
72 | 15 | 為 | wéi | to govern | 非將相所能為 |
73 | 14 | 都 | dōu | all | 都積極參與 |
74 | 14 | 都 | dū | capital city | 都積極參與 |
75 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都積極參與 |
76 | 14 | 都 | dōu | all | 都積極參與 |
77 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 都積極參與 |
78 | 14 | 都 | dū | Du | 都積極參與 |
79 | 14 | 都 | dōu | already | 都積極參與 |
80 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 都積極參與 |
81 | 14 | 都 | dū | to reside | 都積極參與 |
82 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 都積極參與 |
83 | 14 | 都 | dōu | all; sarva | 都積極參與 |
84 | 12 | 在 | zài | in; at | 在 |
85 | 12 | 在 | zài | at | 在 |
86 | 12 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
87 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
88 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在 |
89 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
90 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
91 | 11 | 了 | le | completion of an action | 佛國不就現前了嗎 |
92 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛國不就現前了嗎 |
93 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛國不就現前了嗎 |
94 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛國不就現前了嗎 |
95 | 11 | 了 | le | modal particle | 佛國不就現前了嗎 |
96 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛國不就現前了嗎 |
97 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 佛國不就現前了嗎 |
98 | 11 | 了 | liǎo | completely | 佛國不就現前了嗎 |
99 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛國不就現前了嗎 |
100 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛國不就現前了嗎 |
101 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 自有其生滅循環之道 |
102 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 自有其生滅循環之道 |
103 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 自有其生滅循環之道 |
104 | 11 | 道 | dào | measure word for long things | 自有其生滅循環之道 |
105 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 自有其生滅循環之道 |
106 | 11 | 道 | dào | to think | 自有其生滅循環之道 |
107 | 11 | 道 | dào | times | 自有其生滅循環之道 |
108 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 自有其生滅循環之道 |
109 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 自有其生滅循環之道 |
110 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 自有其生滅循環之道 |
111 | 11 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 自有其生滅循環之道 |
112 | 11 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 自有其生滅循環之道 |
113 | 11 | 道 | dào | a centimeter | 自有其生滅循環之道 |
114 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 自有其生滅循環之道 |
115 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 自有其生滅循環之道 |
116 | 11 | 道 | dào | a skill | 自有其生滅循環之道 |
117 | 11 | 道 | dào | a sect | 自有其生滅循環之道 |
118 | 11 | 道 | dào | a line | 自有其生滅循環之道 |
119 | 11 | 道 | dào | Way | 自有其生滅循環之道 |
120 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 自有其生滅循環之道 |
121 | 11 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家是消極 |
122 | 11 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家是消極 |
123 | 11 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家是消極 |
124 | 11 | 也 | yě | also; too | 也不容易出現 |
125 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不容易出現 |
126 | 11 | 也 | yě | either | 也不容易出現 |
127 | 11 | 也 | yě | even | 也不容易出現 |
128 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不容易出現 |
129 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 也不容易出現 |
130 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不容易出現 |
131 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不容易出現 |
132 | 11 | 也 | yě | ya | 也不容易出現 |
133 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或全世界只有草 |
134 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或全世界只有草 |
135 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或全世界只有草 |
136 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或全世界只有草 |
137 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或全世界只有草 |
138 | 10 | 放生 | Fàng Shēng | Liberate Lives | 放生 |
139 | 10 | 放生 | fàng shēng | to release living creatures; fangsheng | 放生 |
140 | 9 | 孝 | xiào | to be filial | 孝 |
141 | 9 | 孝 | xiào | filial piety | 孝 |
142 | 9 | 孝 | xiào | mourning | 孝 |
143 | 9 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝 |
144 | 9 | 孝 | xiào | Xiao | 孝 |
145 | 9 | 孝 | xiào | Filial Piety | 孝 |
146 | 9 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 孝 |
147 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 醫療等各種利生的事業 |
148 | 9 | 等 | děng | to wait | 醫療等各種利生的事業 |
149 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 醫療等各種利生的事業 |
150 | 9 | 等 | děng | plural | 醫療等各種利生的事業 |
151 | 9 | 等 | děng | to be equal | 醫療等各種利生的事業 |
152 | 9 | 等 | děng | degree; level | 醫療等各種利生的事業 |
153 | 9 | 等 | děng | to compare | 醫療等各種利生的事業 |
154 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切眾生的心地為田 |
155 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切眾生的心地為田 |
156 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切眾生的心地為田 |
157 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以一切眾生的心地為田 |
158 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以一切眾生的心地為田 |
159 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切眾生的心地為田 |
160 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切眾生的心地為田 |
161 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切眾生的心地為田 |
162 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以一切眾生的心地為田 |
163 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切眾生的心地為田 |
164 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切眾生的心地為田 |
165 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切眾生的心地為田 |
166 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切眾生的心地為田 |
167 | 8 | 以 | yǐ | very | 以一切眾生的心地為田 |
168 | 8 | 以 | yǐ | already | 以一切眾生的心地為田 |
169 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切眾生的心地為田 |
170 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切眾生的心地為田 |
171 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以一切眾生的心地為田 |
172 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以一切眾生的心地為田 |
173 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切眾生的心地為田 |
174 | 8 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 我們所信仰的對象應該是 |
175 | 8 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 我們所信仰的對象應該是 |
176 | 8 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 我們所信仰的對象應該是 |
177 | 8 | 嗎 | ma | indicates a question | 於世無益嗎 |
178 | 7 | 於 | yú | in; at | 於世無益嗎 |
179 | 7 | 於 | yú | in; at | 於世無益嗎 |
180 | 7 | 於 | yú | in; at; to; from | 於世無益嗎 |
181 | 7 | 於 | yú | to go; to | 於世無益嗎 |
182 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於世無益嗎 |
183 | 7 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於世無益嗎 |
184 | 7 | 於 | yú | from | 於世無益嗎 |
185 | 7 | 於 | yú | give | 於世無益嗎 |
186 | 7 | 於 | yú | oppposing | 於世無益嗎 |
187 | 7 | 於 | yú | and | 於世無益嗎 |
188 | 7 | 於 | yú | compared to | 於世無益嗎 |
189 | 7 | 於 | yú | by | 於世無益嗎 |
190 | 7 | 於 | yú | and; as well as | 於世無益嗎 |
191 | 7 | 於 | yú | for | 於世無益嗎 |
192 | 7 | 於 | yú | Yu | 於世無益嗎 |
193 | 7 | 於 | wū | a crow | 於世無益嗎 |
194 | 7 | 於 | wū | whew; wow | 於世無益嗎 |
195 | 7 | 全部 | quánbù | whole; entire; complete | 全部都去當兵 |
196 | 7 | 能 | néng | can; able | 果真人人都能出家 |
197 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 果真人人都能出家 |
198 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 果真人人都能出家 |
199 | 7 | 能 | néng | energy | 果真人人都能出家 |
200 | 7 | 能 | néng | function; use | 果真人人都能出家 |
201 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 果真人人都能出家 |
202 | 7 | 能 | néng | talent | 果真人人都能出家 |
203 | 7 | 能 | néng | expert at | 果真人人都能出家 |
204 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 果真人人都能出家 |
205 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 果真人人都能出家 |
206 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 果真人人都能出家 |
207 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 果真人人都能出家 |
208 | 7 | 能 | néng | even if | 果真人人都能出家 |
209 | 7 | 能 | néng | but | 果真人人都能出家 |
210 | 7 | 能 | néng | in this way | 果真人人都能出家 |
211 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 果真人人都能出家 |
212 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 千百人不得其一 |
213 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 千百人不得其一 |
214 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 千百人不得其一 |
215 | 7 | 人 | rén | everybody | 千百人不得其一 |
216 | 7 | 人 | rén | adult | 千百人不得其一 |
217 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 千百人不得其一 |
218 | 7 | 人 | rén | an upright person | 千百人不得其一 |
219 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 千百人不得其一 |
220 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 法界萬象都由因緣和合而生 |
221 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 法界萬象都由因緣和合而生 |
222 | 7 | 而 | ér | you | 法界萬象都由因緣和合而生 |
223 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 法界萬象都由因緣和合而生 |
224 | 7 | 而 | ér | right away; then | 法界萬象都由因緣和合而生 |
225 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 法界萬象都由因緣和合而生 |
226 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 法界萬象都由因緣和合而生 |
227 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 法界萬象都由因緣和合而生 |
228 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 法界萬象都由因緣和合而生 |
229 | 7 | 而 | ér | so as to | 法界萬象都由因緣和合而生 |
230 | 7 | 而 | ér | only then | 法界萬象都由因緣和合而生 |
231 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 法界萬象都由因緣和合而生 |
232 | 7 | 而 | néng | can; able | 法界萬象都由因緣和合而生 |
233 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 法界萬象都由因緣和合而生 |
234 | 7 | 而 | ér | me | 法界萬象都由因緣和合而生 |
235 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 法界萬象都由因緣和合而生 |
236 | 7 | 而 | ér | possessive | 法界萬象都由因緣和合而生 |
237 | 7 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 誡煙毒 |
238 | 7 | 誡 | jiè | warning | 誡煙毒 |
239 | 7 | 誡 | jiè | to observe a precept | 誡煙毒 |
240 | 7 | 誡 | jiè | a maxim | 誡煙毒 |
241 | 6 | 許多 | xǔduō | many; much | 因為中國許多為人父母者 |
242 | 6 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 因為中國許多為人父母者 |
243 | 6 | 又 | yòu | again; also | 所以佛陀又說 |
244 | 6 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 所以佛陀又說 |
245 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 所以佛陀又說 |
246 | 6 | 又 | yòu | and | 所以佛陀又說 |
247 | 6 | 又 | yòu | furthermore | 所以佛陀又說 |
248 | 6 | 又 | yòu | in addition | 所以佛陀又說 |
249 | 6 | 又 | yòu | but | 所以佛陀又說 |
250 | 6 | 又 | yòu | again; also; punar | 所以佛陀又說 |
251 | 6 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教問題探討 |
252 | 6 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教問題探討 |
253 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 自有其生滅循環之道 |
254 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 自有其生滅循環之道 |
255 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 自有其生滅循環之道 |
256 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 自有其生滅循環之道 |
257 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 自有其生滅循環之道 |
258 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 自有其生滅循環之道 |
259 | 6 | 其 | qí | will | 自有其生滅循環之道 |
260 | 6 | 其 | qí | may | 自有其生滅循環之道 |
261 | 6 | 其 | qí | if | 自有其生滅循環之道 |
262 | 6 | 其 | qí | or | 自有其生滅循環之道 |
263 | 6 | 其 | qí | Qi | 自有其生滅循環之道 |
264 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 自有其生滅循環之道 |
265 | 6 | 到 | dào | to arrive | 要注意到下列三點 |
266 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 要注意到下列三點 |
267 | 6 | 到 | dào | to go | 要注意到下列三點 |
268 | 6 | 到 | dào | careful | 要注意到下列三點 |
269 | 6 | 到 | dào | Dao | 要注意到下列三點 |
270 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 要注意到下列三點 |
271 | 6 | 則 | zé | otherwise; but; however | 也難逃因緣果報的律則 |
272 | 6 | 則 | zé | then | 也難逃因緣果報的律則 |
273 | 6 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 也難逃因緣果報的律則 |
274 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 也難逃因緣果報的律則 |
275 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 也難逃因緣果報的律則 |
276 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 也難逃因緣果報的律則 |
277 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 也難逃因緣果報的律則 |
278 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 也難逃因緣果報的律則 |
279 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 也難逃因緣果報的律則 |
280 | 6 | 則 | zé | to do | 也難逃因緣果報的律則 |
281 | 6 | 則 | zé | only | 也難逃因緣果報的律則 |
282 | 6 | 則 | zé | immediately | 也難逃因緣果報的律則 |
283 | 6 | 則 | zé | then; moreover; atha | 也難逃因緣果報的律則 |
284 | 6 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 也難逃因緣果報的律則 |
285 | 5 | 父母親 | fùmǔqīn | parents | 對於父母親的衣食住行等日常所需 |
286 | 5 | 救濟 | jiùjì | to provide relief | 救濟都是好事嗎 |
287 | 5 | 無 | wú | no | 難以過淡泊無爭的生活 |
288 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 難以過淡泊無爭的生活 |
289 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 難以過淡泊無爭的生活 |
290 | 5 | 無 | wú | has not yet | 難以過淡泊無爭的生活 |
291 | 5 | 無 | mó | mo | 難以過淡泊無爭的生活 |
292 | 5 | 無 | wú | do not | 難以過淡泊無爭的生活 |
293 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 難以過淡泊無爭的生活 |
294 | 5 | 無 | wú | regardless of | 難以過淡泊無爭的生活 |
295 | 5 | 無 | wú | to not have | 難以過淡泊無爭的生活 |
296 | 5 | 無 | wú | um | 難以過淡泊無爭的生活 |
297 | 5 | 無 | wú | Wu | 難以過淡泊無爭的生活 |
298 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 難以過淡泊無爭的生活 |
299 | 5 | 無 | wú | not; non- | 難以過淡泊無爭的生活 |
300 | 5 | 無 | mó | mo | 難以過淡泊無爭的生活 |
301 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
302 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
303 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
304 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
305 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
306 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
307 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
308 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
309 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
310 | 5 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 逮得甘露果 |
311 | 5 | 果 | guǒ | fruit | 逮得甘露果 |
312 | 5 | 果 | guǒ | as expected; really | 逮得甘露果 |
313 | 5 | 果 | guǒ | if really; if expected | 逮得甘露果 |
314 | 5 | 果 | guǒ | to eat until full | 逮得甘露果 |
315 | 5 | 果 | guǒ | to realize | 逮得甘露果 |
316 | 5 | 果 | guǒ | a fruit tree | 逮得甘露果 |
317 | 5 | 果 | guǒ | resolute; determined | 逮得甘露果 |
318 | 5 | 果 | guǒ | Fruit | 逮得甘露果 |
319 | 5 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 逮得甘露果 |
320 | 5 | 骨 | gǔ | bone | 誠感父骨 |
321 | 5 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 誠感父骨 |
322 | 5 | 骨 | gǔ | skeleton | 誠感父骨 |
323 | 5 | 骨 | gǔ | frame; framework | 誠感父骨 |
324 | 5 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 誠感父骨 |
325 | 5 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 誠感父骨 |
326 | 5 | 骨 | gǔ | Gu | 誠感父骨 |
327 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
328 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
329 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
330 | 5 | 所 | suǒ | it | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
331 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
332 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
333 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
334 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
335 | 5 | 所 | suǒ | that which | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
336 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
337 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
338 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
339 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
340 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 這是現代僧伽所努力扮演的角色 |
341 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 但願眾生得離苦 |
342 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 但願眾生得離苦 |
343 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 但願眾生得離苦 |
344 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 但願眾生得離苦 |
345 | 5 | 中 | zhōng | middle | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
346 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
347 | 5 | 中 | zhōng | China | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
348 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
349 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
350 | 5 | 中 | zhōng | midday | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
351 | 5 | 中 | zhōng | inside | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
352 | 5 | 中 | zhōng | during | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
353 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
354 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
355 | 5 | 中 | zhōng | half | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
356 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
357 | 5 | 中 | zhōng | while | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
358 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
359 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
360 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
361 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
362 | 5 | 中 | zhōng | middle | 例如竹林精舍便建在王舍城中 |
363 | 5 | 放 | fàng | to put; to place | 未放得 |
364 | 5 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 未放得 |
365 | 5 | 放 | fàng | to dismiss | 未放得 |
366 | 5 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 未放得 |
367 | 5 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 未放得 |
368 | 5 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 未放得 |
369 | 5 | 放 | fàng | to exile | 未放得 |
370 | 5 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 未放得 |
371 | 5 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 未放得 |
372 | 5 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 未放得 |
373 | 5 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 未放得 |
374 | 5 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 未放得 |
375 | 5 | 放 | fǎng | according to | 未放得 |
376 | 5 | 放 | fǎng | to arrive at | 未放得 |
377 | 5 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 未放得 |
378 | 5 | 人人 | rénrén | everyone; everybody | 人人都出家 |
379 | 5 | 母親 | mǔqīn | mother | 又至忉利天宮為母親說法三個月 |
380 | 5 | 全世界 | quánshìjiè | worldwide; entire world | 佛教徒約佔全世界人口比例的十分之一 |
381 | 5 | 全世界 | quánshìjiè | world; entire world | 佛教徒約佔全世界人口比例的十分之一 |
382 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
383 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
384 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
385 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
386 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
387 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
388 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
389 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
390 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
391 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
392 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
393 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
394 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
395 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
396 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
397 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
398 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
399 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
400 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
401 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
402 | 5 | 與 | yǔ | and | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
403 | 5 | 與 | yǔ | to give | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
404 | 5 | 與 | yǔ | together with | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
405 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
406 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
407 | 5 | 與 | yù | to particate in | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
408 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
409 | 5 | 與 | yù | to help | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
410 | 5 | 與 | yǔ | for | 有一則佛陀與老農夫的對話 |
411 | 5 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 卻有許多不如法的做法 |
412 | 5 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻有許多不如法的做法 |
413 | 5 | 卻 | què | still | 卻有許多不如法的做法 |
414 | 5 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻有許多不如法的做法 |
415 | 5 | 卻 | què | to pardon | 卻有許多不如法的做法 |
416 | 5 | 卻 | què | just now | 卻有許多不如法的做法 |
417 | 5 | 卻 | què | marks completion | 卻有許多不如法的做法 |
418 | 5 | 卻 | què | marks comparison | 卻有許多不如法的做法 |
419 | 5 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻有許多不如法的做法 |
420 | 5 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
421 | 5 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
422 | 5 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
423 | 5 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果是宇宙之間顛撲不破的定律 |
424 | 5 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 出家是不孝順父母嗎 |
425 | 5 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 出家是不孝順父母嗎 |
426 | 4 | 中國 | zhōngguó | China | 在中國 |
427 | 4 | 中國 | zhōngguó | Central States | 在中國 |
428 | 4 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 在中國 |
429 | 4 | 中國 | zhōngguó | the capital | 在中國 |
430 | 4 | 只有 | zhǐyǒu | only | 並無全世界只有花 |
431 | 4 | 魚 | yú | fish | 乃至鳥獸蟲魚 |
432 | 4 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 乃至鳥獸蟲魚 |
433 | 4 | 魚 | yú | Yu [star] | 乃至鳥獸蟲魚 |
434 | 4 | 魚 | yú | fish-like object | 乃至鳥獸蟲魚 |
435 | 4 | 魚 | yú | Yu | 乃至鳥獸蟲魚 |
436 | 4 | 魚 | yú | fish; matsya | 乃至鳥獸蟲魚 |
437 | 4 | 不 | bù | not; no | 佛國不就現前了嗎 |
438 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛國不就現前了嗎 |
439 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 佛國不就現前了嗎 |
440 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛國不就現前了嗎 |
441 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛國不就現前了嗎 |
442 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛國不就現前了嗎 |
443 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛國不就現前了嗎 |
444 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 佛國不就現前了嗎 |
445 | 4 | 不 | bù | no; na | 佛國不就現前了嗎 |
446 | 4 | 云 | yún | cloud | 有云 |
447 | 4 | 云 | yún | Yunnan | 有云 |
448 | 4 | 云 | yún | Yun | 有云 |
449 | 4 | 云 | yún | to say | 有云 |
450 | 4 | 云 | yún | to have | 有云 |
451 | 4 | 云 | yún | a particle with no meaning | 有云 |
452 | 4 | 云 | yún | in this way | 有云 |
453 | 4 | 云 | yún | cloud; megha | 有云 |
454 | 4 | 云 | yún | to say; iti | 有云 |
455 | 4 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 而不是一時的 |
456 | 4 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 而不是一時的 |
457 | 4 | 不是 | bùshì | illegal | 而不是一時的 |
458 | 4 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 而不是一時的 |
459 | 4 | 鼓勵 | gǔlì | to encourage | 時時善言鼓勵人 |
460 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 時候未到 |
461 | 4 | 未 | wèi | not yet; still not | 時候未到 |
462 | 4 | 未 | wèi | not; did not; have not | 時候未到 |
463 | 4 | 未 | wèi | or not? | 時候未到 |
464 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 時候未到 |
465 | 4 | 未 | wèi | to taste | 時候未到 |
466 | 4 | 亦 | yì | also; too | 亦如農夫的耕耘 |
467 | 4 | 亦 | yì | but | 亦如農夫的耕耘 |
468 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如農夫的耕耘 |
469 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 亦如農夫的耕耘 |
470 | 4 | 亦 | yì | already | 亦如農夫的耕耘 |
471 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如農夫的耕耘 |
472 | 4 | 亦 | yì | Yi | 亦如農夫的耕耘 |
473 | 4 | 父 | fù | father | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
474 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
475 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
476 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
477 | 4 | 父 | fǔ | worker | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
478 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 佛陀曾經親自為父王擔棺 |
479 | 4 | 一頭 | yītóu | headlong; directly; rapidly | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
480 | 4 | 個 | ge | unit | 佛光山是個菩薩道場 |
481 | 4 | 個 | gè | before an approximate number | 佛光山是個菩薩道場 |
482 | 4 | 個 | gè | after a verb and between its object | 佛光山是個菩薩道場 |
483 | 4 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 佛光山是個菩薩道場 |
484 | 4 | 個 | gè | individual | 佛光山是個菩薩道場 |
485 | 4 | 個 | gè | height | 佛光山是個菩薩道場 |
486 | 4 | 個 | gè | this | 佛光山是個菩薩道場 |
487 | 4 | 因果報應 | yīnguǒ bàoyīng | karmic retribution | 因果報應是真的嗎 |
488 | 4 | 因果報應 | yīnguǒ bàoyīng | cause, effect, and results | 因果報應是真的嗎 |
489 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 出家弘法是積極地從事眾生心田的深耕 |
490 | 4 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 出家弘法是積極地從事眾生心田的深耕 |
491 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 不同的種子 |
492 | 4 | 邪教 | xiéjiào | a cult | 如何分辨邪教 |
493 | 4 | 鳥 | niǎo | bird | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
494 | 4 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
495 | 4 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
496 | 4 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
497 | 4 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 放生的魚鳥在小竹籠或小玻璃缸中等待了好幾個時辰 |
498 | 4 | 宗教 | zōngjiào | religion | 領先於其他宗教 |
499 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
500 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 隋朝敬脫法師一頭擔荷母親 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva | |
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
道 |
|
|
|
出家 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
或 | huò | or; vā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
放生池 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
后周 | 後周 | 72 | Later Zhou |
华山 | 華山 | 104 |
|
霍山 | 104 | Huoshan | |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
七月 | 113 |
|
|
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
十六大国 | 十六大國 | 115 | Mahajanapadas; sixteen major states; sixteen great states; sixteen ancient kingdoms of india |
受者 | 115 | The Recipient | |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
为僧之道 | 為僧之道 | 119 | Conducts and Ways of a Monastic |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
常住 | 99 |
|
|
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
得度 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法界 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
法雨 | 102 |
|
|
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛道 | 70 |
|
|
佛国 | 佛國 | 70 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共修 | 103 | Dharma service | |
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七诫 | 七誡 | 113 | seven virtues |
七诫运动 | 七誡運動 | 113 | Seven Admonitions Campaign |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
三皈依 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
生权 | 生權 | 115 | the right to life |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪行 | 120 |
|
|
心地 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
依止 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
因地 | 121 |
|
|
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有海 | 121 | sea of existence | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
有情众生 | 有情眾生 | 121 | sentient beings |
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
自性 | 122 |
|