Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Sign of a Broad and Long Tongue (Giving) 廣長舌相(布施)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 2 | 9 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 3 | 9 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 4 | 9 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 5 | 9 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 6 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 7 | 7 | 就 | jiù | to assume | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 8 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 9 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 10 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 11 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 12 | 7 | 就 | jiù | to go with | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 13 | 7 | 就 | jiù | to die | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 14 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 15 | 6 | 他 | tā | other | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 16 | 6 | 他 | tā | tha | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 17 | 6 | 他 | tā | ṭha | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 18 | 6 | 他 | tā | other; anya | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 19 | 5 | 一 | yī | one | 並無一人理睬 |
| 20 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並無一人理睬 |
| 21 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 並無一人理睬 |
| 22 | 5 | 一 | yī | first | 並無一人理睬 |
| 23 | 5 | 一 | yī | the same | 並無一人理睬 |
| 24 | 5 | 一 | yī | sole; single | 並無一人理睬 |
| 25 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 並無一人理睬 |
| 26 | 5 | 一 | yī | Yi | 並無一人理睬 |
| 27 | 5 | 一 | yī | other | 並無一人理睬 |
| 28 | 5 | 一 | yī | to unify | 並無一人理睬 |
| 29 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並無一人理睬 |
| 30 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並無一人理睬 |
| 31 | 5 | 一 | yī | one; eka | 並無一人理睬 |
| 32 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 33 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 34 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 35 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 36 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 37 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 38 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 39 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 40 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 41 | 5 | 著 | zhāo | OK | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 42 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 43 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 44 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 45 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 46 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 47 | 5 | 著 | zhù | to show | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 48 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 49 | 5 | 著 | zhù | to write | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 50 | 5 | 著 | zhù | to record | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 51 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 52 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 53 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 54 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 55 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 56 | 5 | 著 | zhuó | to command | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 57 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 58 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 59 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 60 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 61 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 62 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 63 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 64 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 65 | 5 | 大 | dà | size | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 66 | 5 | 大 | dà | old | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 67 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 68 | 5 | 大 | dà | adult | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 69 | 5 | 大 | dài | an important person | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 70 | 5 | 大 | dà | senior | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 71 | 5 | 大 | dà | an element | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 72 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 73 | 4 | 樹 | shù | tree | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 74 | 4 | 樹 | shù | to plant | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 75 | 4 | 樹 | shù | to establish | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 76 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 77 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 78 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 你見過經書上的記載嗎 |
| 79 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 你見過經書上的記載嗎 |
| 80 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 你見過經書上的記載嗎 |
| 81 | 4 | 過 | guò | to go | 你見過經書上的記載嗎 |
| 82 | 4 | 過 | guò | a mistake | 你見過經書上的記載嗎 |
| 83 | 4 | 過 | guō | Guo | 你見過經書上的記載嗎 |
| 84 | 4 | 過 | guò | to die | 你見過經書上的記載嗎 |
| 85 | 4 | 過 | guò | to shift | 你見過經書上的記載嗎 |
| 86 | 4 | 過 | guò | to endure | 你見過經書上的記載嗎 |
| 87 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 你見過經書上的記載嗎 |
| 88 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 你見過經書上的記載嗎 |
| 89 | 3 | 我 | wǒ | self | 像我這樣的長舌 |
| 90 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 像我這樣的長舌 |
| 91 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 像我這樣的長舌 |
| 92 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 像我這樣的長舌 |
| 93 | 3 | 我 | wǒ | ga | 像我這樣的長舌 |
| 94 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 95 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 96 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 97 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 98 | 3 | 很 | hěn | disobey | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 99 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 100 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 101 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 102 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 並讚嘆說 |
| 103 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 並讚嘆說 |
| 104 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 並讚嘆說 |
| 105 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 並讚嘆說 |
| 106 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 並讚嘆說 |
| 107 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 並讚嘆說 |
| 108 | 3 | 說 | shuō | allocution | 並讚嘆說 |
| 109 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 並讚嘆說 |
| 110 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 並讚嘆說 |
| 111 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 並讚嘆說 |
| 112 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 並讚嘆說 |
| 113 | 3 | 能 | néng | can; able | 能在天上享受最大的快樂 |
| 114 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能在天上享受最大的快樂 |
| 115 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能在天上享受最大的快樂 |
| 116 | 3 | 能 | néng | energy | 能在天上享受最大的快樂 |
| 117 | 3 | 能 | néng | function; use | 能在天上享受最大的快樂 |
| 118 | 3 | 能 | néng | talent | 能在天上享受最大的快樂 |
| 119 | 3 | 能 | néng | expert at | 能在天上享受最大的快樂 |
| 120 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能在天上享受最大的快樂 |
| 121 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能在天上享受最大的快樂 |
| 122 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能在天上享受最大的快樂 |
| 123 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能在天上享受最大的快樂 |
| 124 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 125 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 126 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 127 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 128 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 129 | 2 | 福田 | fútián | field of merit | 給民眾培植福田 |
| 130 | 2 | 福田 | fútián | field of blessing | 給民眾培植福田 |
| 131 | 2 | 民眾 | mínzhòng | populace; masses; the people | 給民眾培植福田 |
| 132 | 2 | 看見 | kànjiàn | to see | 看見佛陀的缽裏空無一物 |
| 133 | 2 | 汁 | zhī | juice | 她拿著一碗臭米汁 |
| 134 | 2 | 汁 | zhī | sauce | 她拿著一碗臭米汁 |
| 135 | 2 | 汁 | zhī | harmony | 她拿著一碗臭米汁 |
| 136 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 於是就想空缽出城而去 |
| 137 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於是就想空缽出城而去 |
| 138 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 於是就想空缽出城而去 |
| 139 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於是就想空缽出城而去 |
| 140 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 於是就想空缽出城而去 |
| 141 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於是就想空缽出城而去 |
| 142 | 2 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改宗學佛 |
| 143 | 2 | 改 | gǎi | Gai | 改宗學佛 |
| 144 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 聽佛陀說法 |
| 145 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 聽佛陀說法 |
| 146 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 聽佛陀說法 |
| 147 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽佛陀說法 |
| 148 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽佛陀說法 |
| 149 | 2 | 聽 | tīng | to await | 聽佛陀說法 |
| 150 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽佛陀說法 |
| 151 | 2 | 聽 | tīng | information | 聽佛陀說法 |
| 152 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 聽佛陀說法 |
| 153 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 聽佛陀說法 |
| 154 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽佛陀說法 |
| 155 | 2 | 王 | wáng | Wang | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 156 | 2 | 王 | wáng | a king | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 157 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 158 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 159 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 160 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 161 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 162 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 163 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 164 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 165 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 166 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像我這樣的長舌 |
| 167 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像我這樣的長舌 |
| 168 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像我這樣的長舌 |
| 169 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像我這樣的長舌 |
| 170 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像我這樣的長舌 |
| 171 | 2 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 她拿著一碗臭米汁 |
| 172 | 2 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 她拿著一碗臭米汁 |
| 173 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 174 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 這是個不要的東西 |
| 175 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 這是個不要的東西 |
| 176 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 這是個不要的東西 |
| 177 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 這是個不要的東西 |
| 178 | 2 | 大小 | dàxiǎo | dimension; magnitude; size; measurement | 這樹的種子大小你知道嗎 |
| 179 | 2 | 大小 | dàxiǎo | large and small | 這樹的種子大小你知道嗎 |
| 180 | 2 | 大小 | dàxiǎo | adults and children | 這樹的種子大小你知道嗎 |
| 181 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個幫佣的僕人 |
| 182 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個幫佣的僕人 |
| 183 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個幫佣的僕人 |
| 184 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 185 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 186 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 187 | 2 | 為 | wéi | to do | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 188 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 189 | 2 | 為 | wéi | to govern | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 190 | 2 | 向 | xiàng | direction | 向各家乞食 |
| 191 | 2 | 向 | xiàng | to face | 向各家乞食 |
| 192 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向各家乞食 |
| 193 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 向各家乞食 |
| 194 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 向各家乞食 |
| 195 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 向各家乞食 |
| 196 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 向各家乞食 |
| 197 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 向各家乞食 |
| 198 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向各家乞食 |
| 199 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向各家乞食 |
| 200 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 向各家乞食 |
| 201 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 向各家乞食 |
| 202 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 向各家乞食 |
| 203 | 2 | 向 | xiàng | echo | 向各家乞食 |
| 204 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 向各家乞食 |
| 205 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向各家乞食 |
| 206 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 生起清淨的信心 |
| 207 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 生起清淨的信心 |
| 208 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 生起清淨的信心 |
| 209 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 生起清淨的信心 |
| 210 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 生起清淨的信心 |
| 211 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 生起清淨的信心 |
| 212 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 生起清淨的信心 |
| 213 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 214 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 215 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 216 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 生起清淨的信心 |
| 217 | 2 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 218 | 2 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 佛陀說這話的時候 |
| 219 | 2 | 話 | huà | dialect | 佛陀說這話的時候 |
| 220 | 2 | 長舌 | chángshé | talkative | 像我這樣的長舌 |
| 221 | 2 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 222 | 2 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 223 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 就能得到那樣大的福報 |
| 224 | 2 | 覆 | fù | to cover | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 225 | 2 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 226 | 2 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 227 | 2 | 覆 | fù | layered | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 228 | 2 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 229 | 2 | 覆 | fù | to hide | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 230 | 2 | 覆 | fù | to scrutinize | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 231 | 2 | 覆 | fù | to ambush | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 232 | 2 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 一定是佛陀妄語 |
| 233 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但她窮得一無所有 |
| 234 | 2 | 蔭 | yìn | shade; shelter | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 235 | 2 | 蔭 | yìn | to protect | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 236 | 2 | 見 | jiàn | to see | 你見過經書上的記載嗎 |
| 237 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 你見過經書上的記載嗎 |
| 238 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 你見過經書上的記載嗎 |
| 239 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 你見過經書上的記載嗎 |
| 240 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 你見過經書上的記載嗎 |
| 241 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 你見過經書上的記載嗎 |
| 242 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 你見過經書上的記載嗎 |
| 243 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 你見過經書上的記載嗎 |
| 244 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 你見過經書上的記載嗎 |
| 245 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 你見過經書上的記載嗎 |
| 246 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 你見過經書上的記載嗎 |
| 247 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 你見過經書上的記載嗎 |
| 248 | 2 | 宗 | zōng | school; sect | 改宗學佛 |
| 249 | 2 | 宗 | zōng | ancestor | 改宗學佛 |
| 250 | 2 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 改宗學佛 |
| 251 | 2 | 宗 | zōng | purpose | 改宗學佛 |
| 252 | 2 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 改宗學佛 |
| 253 | 2 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 改宗學佛 |
| 254 | 2 | 宗 | zōng | clan; family | 改宗學佛 |
| 255 | 2 | 宗 | zōng | a model | 改宗學佛 |
| 256 | 2 | 宗 | zōng | a county | 改宗學佛 |
| 257 | 2 | 宗 | zōng | religion | 改宗學佛 |
| 258 | 2 | 宗 | zōng | essential; necessary | 改宗學佛 |
| 259 | 2 | 宗 | zōng | summation | 改宗學佛 |
| 260 | 2 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 改宗學佛 |
| 261 | 2 | 宗 | zōng | Zong | 改宗學佛 |
| 262 | 2 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 改宗學佛 |
| 263 | 2 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 改宗學佛 |
| 264 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 生起清淨的信心 |
| 265 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 生起清淨的信心 |
| 266 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 生起清淨的信心 |
| 267 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 婆羅門聽了之後 |
| 268 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 婆羅門聽了之後 |
| 269 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 婆羅門聽了之後 |
| 270 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 婆羅門聽了之後 |
| 271 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 婆羅門聽了之後 |
| 272 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 婆羅門聽了之後 |
| 273 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 274 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 275 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 276 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 277 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 278 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 279 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 280 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 就能得到那樣大的福報 |
| 281 | 2 | 給 | gěi | to give | 給民眾培植福田 |
| 282 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給民眾培植福田 |
| 283 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給民眾培植福田 |
| 284 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給民眾培植福田 |
| 285 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給民眾培植福田 |
| 286 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給民眾培植福田 |
| 287 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給民眾培植福田 |
| 288 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給民眾培植福田 |
| 289 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給民眾培植福田 |
| 290 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 給民眾培植福田 |
| 291 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 佛陀明白她的意思 |
| 292 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 佛陀明白她的意思 |
| 293 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 佛陀明白她的意思 |
| 294 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 佛陀明白她的意思 |
| 295 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 佛陀明白她的意思 |
| 296 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 聽佛陀說法 |
| 297 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 聽佛陀說法 |
| 298 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 聽佛陀說法 |
| 299 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 聽佛陀說法 |
| 300 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 聽佛陀說法 |
| 301 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並無一人理睬 |
| 302 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並無一人理睬 |
| 303 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並無一人理睬 |
| 304 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並無一人理睬 |
| 305 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並無一人理睬 |
| 306 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並無一人理睬 |
| 307 | 2 | 米 | mǐ | rice | 她拿著一碗臭米汁 |
| 308 | 2 | 米 | mǐ | Mi | 她拿著一碗臭米汁 |
| 309 | 2 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 她拿著一碗臭米汁 |
| 310 | 2 | 米 | mǐ | a granule | 她拿著一碗臭米汁 |
| 311 | 2 | 米 | mǐ | food | 她拿著一碗臭米汁 |
| 312 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 313 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 314 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 315 | 2 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 於是就想空缽出城而去 |
| 316 | 2 | 缽 | bō | a bowl | 於是就想空缽出城而去 |
| 317 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 於是就想空缽出城而去 |
| 318 | 2 | 缽 | bō | an earthenware basin | 於是就想空缽出城而去 |
| 319 | 2 | 缽 | bō | Alms bowl | 於是就想空缽出城而去 |
| 320 | 2 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 於是就想空缽出城而去 |
| 321 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 於是就想空缽出城而去 |
| 322 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 於是就想空缽出城而去 |
| 323 | 2 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 324 | 2 | 影 | yǐng | a shadow | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 325 | 2 | 影 | yǐng | a photograph | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 326 | 2 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 327 | 2 | 影 | yǐng | a film; a movie | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 328 | 2 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 329 | 2 | 影 | yǐng | a shadow play | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 330 | 2 | 影 | yǐng | to hide | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 331 | 2 | 影 | yǐng | an outline | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 332 | 2 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 333 | 2 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 334 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 我實在不知道如此小小的布施 |
| 335 | 1 | 迎請 | yíngqǐng | to invite | 或迎請佛陀回家供養 |
| 336 | 1 | 人民 | rénmín | the people | 同他的人民都皈命三寶 |
| 337 | 1 | 人民 | rénmín | common people | 同他的人民都皈命三寶 |
| 338 | 1 | 人民 | rénmín | people; janā | 同他的人民都皈命三寶 |
| 339 | 1 | 學道 | xuédào | examiner | 出家學道 |
| 340 | 1 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 出家學道 |
| 341 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 佛陀進入城內 |
| 342 | 1 | 內 | nèi | private | 佛陀進入城內 |
| 343 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 佛陀進入城內 |
| 344 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 佛陀進入城內 |
| 345 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 佛陀進入城內 |
| 346 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 佛陀進入城內 |
| 347 | 1 | 內 | nèi | female | 佛陀進入城內 |
| 348 | 1 | 內 | nèi | to approach | 佛陀進入城內 |
| 349 | 1 | 內 | nèi | indoors | 佛陀進入城內 |
| 350 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 佛陀進入城內 |
| 351 | 1 | 內 | nèi | a room | 佛陀進入城內 |
| 352 | 1 | 內 | nèi | Nei | 佛陀進入城內 |
| 353 | 1 | 內 | nà | to receive | 佛陀進入城內 |
| 354 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 佛陀進入城內 |
| 355 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 佛陀進入城內 |
| 356 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 佛陀進入城內 |
| 357 | 1 | 美 | měi | beautiful | 是因為如來的福田良美所致 |
| 358 | 1 | 美 | měi | America | 是因為如來的福田良美所致 |
| 359 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 是因為如來的福田良美所致 |
| 360 | 1 | 美 | měi | United States of America | 是因為如來的福田良美所致 |
| 361 | 1 | 美 | měi | to beautify | 是因為如來的福田良美所致 |
| 362 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 是因為如來的福田良美所致 |
| 363 | 1 | 美 | měi | tasty | 是因為如來的福田良美所致 |
| 364 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 是因為如來的福田良美所致 |
| 365 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 是因為如來的福田良美所致 |
| 366 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 是因為如來的福田良美所致 |
| 367 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 是因為如來的福田良美所致 |
| 368 | 1 | 美 | měi | Beauty | 是因為如來的福田良美所致 |
| 369 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 是因為如來的福田良美所致 |
| 370 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 是因為如來的福田良美所致 |
| 371 | 1 | 飯食 | fànshí | food | 如果有人布施佛陀飯食 |
| 372 | 1 | 飯食 | fànshí | a meal with rice | 如果有人布施佛陀飯食 |
| 373 | 1 | 直接 | zhíjiē | direct; straight ahead; immediate | 但她不敢直接送給佛陀 |
| 374 | 1 | 事實 | shìshí | fact | 誰相信這事實 |
| 375 | 1 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 看見佛陀的缽裏空無一物 |
| 376 | 1 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 看見佛陀的缽裏空無一物 |
| 377 | 1 | 女的 | nǚ de | woman | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 378 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 會說謊話嗎 |
| 379 | 1 | 會 | huì | able to | 會說謊話嗎 |
| 380 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會說謊話嗎 |
| 381 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 會說謊話嗎 |
| 382 | 1 | 會 | huì | to assemble | 會說謊話嗎 |
| 383 | 1 | 會 | huì | to meet | 會說謊話嗎 |
| 384 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 會說謊話嗎 |
| 385 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 會說謊話嗎 |
| 386 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 會說謊話嗎 |
| 387 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會說謊話嗎 |
| 388 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 會說謊話嗎 |
| 389 | 1 | 會 | huì | to understand | 會說謊話嗎 |
| 390 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會說謊話嗎 |
| 391 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會說謊話嗎 |
| 392 | 1 | 會 | huì | to be good at | 會說謊話嗎 |
| 393 | 1 | 會 | huì | a moment | 會說謊話嗎 |
| 394 | 1 | 會 | huì | to happen to | 會說謊話嗎 |
| 395 | 1 | 會 | huì | to pay | 會說謊話嗎 |
| 396 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 會說謊話嗎 |
| 397 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會說謊話嗎 |
| 398 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 會說謊話嗎 |
| 399 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會說謊話嗎 |
| 400 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會說謊話嗎 |
| 401 | 1 | 會 | huì | Hui | 會說謊話嗎 |
| 402 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 會說謊話嗎 |
| 403 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 你見過經書上的記載嗎 |
| 404 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 你見過經書上的記載嗎 |
| 405 | 1 | 皈命 | guī mìng | Taking Refuge | 同他的人民都皈命三寶 |
| 406 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 407 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 408 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 以為用臭米汁布施 |
| 409 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 以為用臭米汁布施 |
| 410 | 1 | 用 | yòng | to eat | 以為用臭米汁布施 |
| 411 | 1 | 用 | yòng | to spend | 以為用臭米汁布施 |
| 412 | 1 | 用 | yòng | expense | 以為用臭米汁布施 |
| 413 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 以為用臭米汁布施 |
| 414 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 以為用臭米汁布施 |
| 415 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 以為用臭米汁布施 |
| 416 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 以為用臭米汁布施 |
| 417 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 以為用臭米汁布施 |
| 418 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 以為用臭米汁布施 |
| 419 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 以為用臭米汁布施 |
| 420 | 1 | 用 | yòng | to control | 以為用臭米汁布施 |
| 421 | 1 | 用 | yòng | to access | 以為用臭米汁布施 |
| 422 | 1 | 用 | yòng | Yong | 以為用臭米汁布施 |
| 423 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 以為用臭米汁布施 |
| 424 | 1 | 人理 | rén lǐ | human logic | 並無一人理睬 |
| 425 | 1 | 全城 | quánchéng | whole city | 佛陀環行全城一周 |
| 426 | 1 | 最 | zuì | superior | 能在天上享受最大的快樂 |
| 427 | 1 | 最 | zuì | top place | 能在天上享受最大的快樂 |
| 428 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 能在天上享受最大的快樂 |
| 429 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於是就想空缽出城而去 |
| 430 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 於是就想空缽出城而去 |
| 431 | 1 | 而 | néng | can; able | 於是就想空缽出城而去 |
| 432 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於是就想空缽出城而去 |
| 433 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 於是就想空缽出城而去 |
| 434 | 1 | 環 | huán | a ring; a hoop | 佛陀環行全城一周 |
| 435 | 1 | 環 | huán | to encircle | 佛陀環行全城一周 |
| 436 | 1 | 環 | huán | a target [in archery] | 佛陀環行全城一周 |
| 437 | 1 | 環 | huán | everywhere; detailed | 佛陀環行全城一周 |
| 438 | 1 | 環 | huán | a jade bracelet | 佛陀環行全城一周 |
| 439 | 1 | 環 | huán | a key point | 佛陀環行全城一周 |
| 440 | 1 | 環 | huán | Huan | 佛陀環行全城一周 |
| 441 | 1 | 罰金 | fájīn | fine | 罰金五兩 |
| 442 | 1 | 罰金 | fájīn | to forfeit | 罰金五兩 |
| 443 | 1 | 解除 | jiěchú | to remove | 佛陀為了要解除他的懷疑 |
| 444 | 1 | 解除 | jiěchú | to protect from a disaster | 佛陀為了要解除他的懷疑 |
| 445 | 1 | 解除 | jiěchú | to reinstate | 佛陀為了要解除他的懷疑 |
| 446 | 1 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 很感謝佛陀的解說 |
| 447 | 1 | 都 | dū | capital city | 同他的人民都皈命三寶 |
| 448 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 同他的人民都皈命三寶 |
| 449 | 1 | 都 | dōu | all | 同他的人民都皈命三寶 |
| 450 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 同他的人民都皈命三寶 |
| 451 | 1 | 都 | dū | Du | 同他的人民都皈命三寶 |
| 452 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 同他的人民都皈命三寶 |
| 453 | 1 | 都 | dū | to reside | 同他的人民都皈命三寶 |
| 454 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 同他的人民都皈命三寶 |
| 455 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 一天 |
| 456 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 一天 |
| 457 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 一天 |
| 458 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 一天 |
| 459 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就無上正等正覺 |
| 460 | 1 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就無上正等正覺 |
| 461 | 1 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就無上正等正覺 |
| 462 | 1 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就無上正等正覺 |
| 463 | 1 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就無上正等正覺 |
| 464 | 1 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就無上正等正覺 |
| 465 | 1 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就無上正等正覺 |
| 466 | 1 | 出門 | chūmén | to go out the door | 正要出門把它倒掉 |
| 467 | 1 | 出門 | chūmén | to leave on a journey | 正要出門把它倒掉 |
| 468 | 1 | 出門 | chūmén | to marry | 正要出門把它倒掉 |
| 469 | 1 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 當場就顯現他的妙相 |
| 470 | 1 | 妙 | miào | clever | 當場就顯現他的妙相 |
| 471 | 1 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 當場就顯現他的妙相 |
| 472 | 1 | 妙 | miào | fine; delicate | 當場就顯現他的妙相 |
| 473 | 1 | 妙 | miào | young | 當場就顯現他的妙相 |
| 474 | 1 | 妙 | miào | interesting | 當場就顯現他的妙相 |
| 475 | 1 | 妙 | miào | profound reasoning | 當場就顯現他的妙相 |
| 476 | 1 | 妙 | miào | Miao | 當場就顯現他的妙相 |
| 477 | 1 | 妙 | miào | Wonderful | 當場就顯現他的妙相 |
| 478 | 1 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 當場就顯現他的妙相 |
| 479 | 1 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 480 | 1 | 培植 | péizhí | to cultivate plants | 給民眾培植福田 |
| 481 | 1 | 培植 | péizhí | to train | 給民眾培植福田 |
| 482 | 1 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 婆羅門王也很受感動 |
| 483 | 1 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 婆羅門王也很受感動 |
| 484 | 1 | 受 | shòu | to receive; to accept | 婆羅門王也很受感動 |
| 485 | 1 | 受 | shòu | to tolerate | 婆羅門王也很受感動 |
| 486 | 1 | 受 | shòu | feelings; sensations | 婆羅門王也很受感動 |
| 487 | 1 | 也 | yě | ya | 婆羅門王也很受感動 |
| 488 | 1 | 三分之一 | sān fēnzhī yī | one third | 有芥子的三分之一大小 |
| 489 | 1 | 讚嘆 | zàntàn | to sigh or gasp in admiration; to praise highly | 並讚嘆說 |
| 490 | 1 | 讚嘆 | zàntàn | to praise | 並讚嘆說 |
| 491 | 1 | 讚嘆 | zàntàn | to exclaim in admiration | 並讚嘆說 |
| 492 | 1 | 臉 | liǎn | face | 將臉覆蓋 |
| 493 | 1 | 臉 | liǎn | cheek | 將臉覆蓋 |
| 494 | 1 | 臉 | liǎn | reputation | 將臉覆蓋 |
| 495 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 能獲得這樣大的福報 |
| 496 | 1 | 小 | xiǎo | small; tiny | 一棵樹的樹影蔭覆五百人車並不覺得過小 |
| 497 | 1 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 一棵樹的樹影蔭覆五百人車並不覺得過小 |
| 498 | 1 | 小 | xiǎo | brief | 一棵樹的樹影蔭覆五百人車並不覺得過小 |
| 499 | 1 | 小 | xiǎo | small in amount | 一棵樹的樹影蔭覆五百人車並不覺得過小 |
| 500 | 1 | 小 | xiǎo | insignificant | 一棵樹的樹影蔭覆五百人車並不覺得過小 |
Frequencies of all Words
Top 612
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 2 | 30 | 的 | de | structural particle | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 3 | 30 | 的 | de | complement | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 5 | 21 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 6 | 9 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 7 | 9 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 8 | 9 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 9 | 9 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 10 | 7 | 就 | jiù | right away | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 11 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 12 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 13 | 7 | 就 | jiù | to assume | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 14 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 15 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 16 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 17 | 7 | 就 | jiù | namely | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 18 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 19 | 7 | 就 | jiù | only; just | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 20 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 21 | 7 | 就 | jiù | to go with | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 22 | 7 | 就 | jiù | already | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 23 | 7 | 就 | jiù | as much as | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 24 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 25 | 7 | 就 | jiù | even if | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 26 | 7 | 就 | jiù | to die | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 27 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 28 | 6 | 他 | tā | he; him | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 29 | 6 | 他 | tā | another aspect | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 30 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 31 | 6 | 他 | tā | everybody | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 32 | 6 | 他 | tā | other | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 33 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 34 | 6 | 他 | tā | tha | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 35 | 6 | 他 | tā | ṭha | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 36 | 6 | 他 | tā | other; anya | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 37 | 6 | 她 | tā | she; her | 但她窮得一無所有 |
| 38 | 5 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 像我這樣的長舌 |
| 39 | 5 | 一 | yī | one | 並無一人理睬 |
| 40 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 並無一人理睬 |
| 41 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 並無一人理睬 |
| 42 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 並無一人理睬 |
| 43 | 5 | 一 | yì | whole; all | 並無一人理睬 |
| 44 | 5 | 一 | yī | first | 並無一人理睬 |
| 45 | 5 | 一 | yī | the same | 並無一人理睬 |
| 46 | 5 | 一 | yī | each | 並無一人理睬 |
| 47 | 5 | 一 | yī | certain | 並無一人理睬 |
| 48 | 5 | 一 | yī | throughout | 並無一人理睬 |
| 49 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 並無一人理睬 |
| 50 | 5 | 一 | yī | sole; single | 並無一人理睬 |
| 51 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 並無一人理睬 |
| 52 | 5 | 一 | yī | Yi | 並無一人理睬 |
| 53 | 5 | 一 | yī | other | 並無一人理睬 |
| 54 | 5 | 一 | yī | to unify | 並無一人理睬 |
| 55 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 並無一人理睬 |
| 56 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 並無一人理睬 |
| 57 | 5 | 一 | yī | or | 並無一人理睬 |
| 58 | 5 | 一 | yī | one; eka | 並無一人理睬 |
| 59 | 5 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 60 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 61 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 62 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 63 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 64 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 65 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 66 | 5 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 67 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 68 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 69 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 70 | 5 | 著 | zhāo | OK | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 71 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 72 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 73 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 74 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 75 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 76 | 5 | 著 | zhù | to show | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 77 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 78 | 5 | 著 | zhù | to write | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 79 | 5 | 著 | zhù | to record | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 80 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 81 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 82 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 83 | 5 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 84 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 85 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 86 | 5 | 著 | zhuó | to command | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 87 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 88 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 89 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 90 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 91 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 92 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 93 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 94 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 95 | 5 | 大 | dà | size | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 96 | 5 | 大 | dà | old | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 97 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 98 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 99 | 5 | 大 | dà | adult | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 100 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 101 | 5 | 大 | dài | an important person | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 102 | 5 | 大 | dà | senior | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 103 | 5 | 大 | dà | approximately | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 104 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 105 | 5 | 大 | dà | an element | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 106 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 107 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是個不要的東西 |
| 108 | 4 | 是 | shì | is exactly | 這是個不要的東西 |
| 109 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是個不要的東西 |
| 110 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 這是個不要的東西 |
| 111 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 這是個不要的東西 |
| 112 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是個不要的東西 |
| 113 | 4 | 是 | shì | true | 這是個不要的東西 |
| 114 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 這是個不要的東西 |
| 115 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是個不要的東西 |
| 116 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是個不要的東西 |
| 117 | 4 | 是 | shì | Shi | 這是個不要的東西 |
| 118 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 這是個不要的東西 |
| 119 | 4 | 是 | shì | this; idam | 這是個不要的東西 |
| 120 | 4 | 這 | zhè | this; these | 這是個不要的東西 |
| 121 | 4 | 這 | zhèi | this; these | 這是個不要的東西 |
| 122 | 4 | 這 | zhè | now | 這是個不要的東西 |
| 123 | 4 | 這 | zhè | immediately | 這是個不要的東西 |
| 124 | 4 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是個不要的東西 |
| 125 | 4 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是個不要的東西 |
| 126 | 4 | 樹 | shù | tree | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 127 | 4 | 樹 | shù | to plant | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 128 | 4 | 樹 | shù | to establish | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 129 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 130 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 131 | 4 | 嗎 | ma | indicates a question | 你見過經書上的記載嗎 |
| 132 | 4 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 你見過經書上的記載嗎 |
| 133 | 4 | 過 | guò | too | 你見過經書上的記載嗎 |
| 134 | 4 | 過 | guò | particle to indicate experience | 你見過經書上的記載嗎 |
| 135 | 4 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 你見過經書上的記載嗎 |
| 136 | 4 | 過 | guò | to experience; to pass time | 你見過經書上的記載嗎 |
| 137 | 4 | 過 | guò | to go | 你見過經書上的記載嗎 |
| 138 | 4 | 過 | guò | a mistake | 你見過經書上的記載嗎 |
| 139 | 4 | 過 | guò | a time; a round | 你見過經書上的記載嗎 |
| 140 | 4 | 過 | guō | Guo | 你見過經書上的記載嗎 |
| 141 | 4 | 過 | guò | to die | 你見過經書上的記載嗎 |
| 142 | 4 | 過 | guò | to shift | 你見過經書上的記載嗎 |
| 143 | 4 | 過 | guò | to endure | 你見過經書上的記載嗎 |
| 144 | 4 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 你見過經書上的記載嗎 |
| 145 | 4 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 你見過經書上的記載嗎 |
| 146 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 像我這樣的長舌 |
| 147 | 3 | 我 | wǒ | self | 像我這樣的長舌 |
| 148 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 像我這樣的長舌 |
| 149 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 像我這樣的長舌 |
| 150 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 像我這樣的長舌 |
| 151 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 像我這樣的長舌 |
| 152 | 3 | 我 | wǒ | ga | 像我這樣的長舌 |
| 153 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 像我這樣的長舌 |
| 154 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一個幫佣的僕人 |
| 155 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一個幫佣的僕人 |
| 156 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一個幫佣的僕人 |
| 157 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一個幫佣的僕人 |
| 158 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一個幫佣的僕人 |
| 159 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一個幫佣的僕人 |
| 160 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一個幫佣的僕人 |
| 161 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一個幫佣的僕人 |
| 162 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一個幫佣的僕人 |
| 163 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一個幫佣的僕人 |
| 164 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一個幫佣的僕人 |
| 165 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有一個幫佣的僕人 |
| 166 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有一個幫佣的僕人 |
| 167 | 3 | 有 | yǒu | You | 有一個幫佣的僕人 |
| 168 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一個幫佣的僕人 |
| 169 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一個幫佣的僕人 |
| 170 | 3 | 你 | nǐ | you | 你見過經書上的記載嗎 |
| 171 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 172 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 173 | 3 | 供養 | gòngyǎng | offering | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 174 | 3 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 175 | 3 | 很 | hěn | very | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 176 | 3 | 很 | hěn | disobey | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 177 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 178 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 179 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 很希望布施佛陀及僧眾 |
| 180 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 並讚嘆說 |
| 181 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 並讚嘆說 |
| 182 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 並讚嘆說 |
| 183 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 並讚嘆說 |
| 184 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 並讚嘆說 |
| 185 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 並讚嘆說 |
| 186 | 3 | 說 | shuō | allocution | 並讚嘆說 |
| 187 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 並讚嘆說 |
| 188 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 並讚嘆說 |
| 189 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 並讚嘆說 |
| 190 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 並讚嘆說 |
| 191 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是下一道命令 |
| 192 | 3 | 能 | néng | can; able | 能在天上享受最大的快樂 |
| 193 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能在天上享受最大的快樂 |
| 194 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能在天上享受最大的快樂 |
| 195 | 3 | 能 | néng | energy | 能在天上享受最大的快樂 |
| 196 | 3 | 能 | néng | function; use | 能在天上享受最大的快樂 |
| 197 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能在天上享受最大的快樂 |
| 198 | 3 | 能 | néng | talent | 能在天上享受最大的快樂 |
| 199 | 3 | 能 | néng | expert at | 能在天上享受最大的快樂 |
| 200 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能在天上享受最大的快樂 |
| 201 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能在天上享受最大的快樂 |
| 202 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能在天上享受最大的快樂 |
| 203 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能在天上享受最大的快樂 |
| 204 | 3 | 能 | néng | even if | 能在天上享受最大的快樂 |
| 205 | 3 | 能 | néng | but | 能在天上享受最大的快樂 |
| 206 | 3 | 能 | néng | in this way | 能在天上享受最大的快樂 |
| 207 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能在天上享受最大的快樂 |
| 208 | 3 | 城 | chéng | a city; a town | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 209 | 3 | 城 | chéng | a city wall | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 210 | 3 | 城 | chéng | to fortify | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 211 | 3 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 212 | 3 | 城 | chéng | city; nagara | 佛陀遊化到婆羅門城 |
| 213 | 2 | 福田 | fútián | field of merit | 給民眾培植福田 |
| 214 | 2 | 福田 | fútián | field of blessing | 給民眾培植福田 |
| 215 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 216 | 2 | 民眾 | mínzhòng | populace; masses; the people | 給民眾培植福田 |
| 217 | 2 | 看見 | kànjiàn | to see | 看見佛陀的缽裏空無一物 |
| 218 | 2 | 汁 | zhī | juice | 她拿著一碗臭米汁 |
| 219 | 2 | 汁 | zhī | sauce | 她拿著一碗臭米汁 |
| 220 | 2 | 汁 | zhī | harmony | 她拿著一碗臭米汁 |
| 221 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 於是就想空缽出城而去 |
| 222 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 於是就想空缽出城而去 |
| 223 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 於是就想空缽出城而去 |
| 224 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 於是就想空缽出城而去 |
| 225 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 於是就想空缽出城而去 |
| 226 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 於是就想空缽出城而去 |
| 227 | 2 | 改 | gǎi | to change; to alter | 改宗學佛 |
| 228 | 2 | 改 | gǎi | Gai | 改宗學佛 |
| 229 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 聽佛陀說法 |
| 230 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 聽佛陀說法 |
| 231 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 聽佛陀說法 |
| 232 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽佛陀說法 |
| 233 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽佛陀說法 |
| 234 | 2 | 聽 | tīng | to await | 聽佛陀說法 |
| 235 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽佛陀說法 |
| 236 | 2 | 聽 | tīng | a tin can | 聽佛陀說法 |
| 237 | 2 | 聽 | tīng | information | 聽佛陀說法 |
| 238 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 聽佛陀說法 |
| 239 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 聽佛陀說法 |
| 240 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽佛陀說法 |
| 241 | 2 | 王 | wáng | Wang | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 242 | 2 | 王 | wáng | a king | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 243 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 244 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 245 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 246 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 247 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 248 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 249 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 250 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 251 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 252 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像我這樣的長舌 |
| 253 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像我這樣的長舌 |
| 254 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像我這樣的長舌 |
| 255 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像我這樣的長舌 |
| 256 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像我這樣的長舌 |
| 257 | 2 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 她拿著一碗臭米汁 |
| 258 | 2 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 她拿著一碗臭米汁 |
| 259 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 因此心裏就深深的疑忌著 |
| 260 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 這是個不要的東西 |
| 261 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 這是個不要的東西 |
| 262 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 這是個不要的東西 |
| 263 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 這是個不要的東西 |
| 264 | 2 | 大小 | dàxiǎo | dimension; magnitude; size; measurement | 這樹的種子大小你知道嗎 |
| 265 | 2 | 大小 | dàxiǎo | large and small | 這樹的種子大小你知道嗎 |
| 266 | 2 | 大小 | dàxiǎo | adults and children | 這樹的種子大小你知道嗎 |
| 267 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有一個幫佣的僕人 |
| 268 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有一個幫佣的僕人 |
| 269 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有一個幫佣的僕人 |
| 270 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果有人布施佛陀飯食 |
| 271 | 2 | 為 | wèi | for; to | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 272 | 2 | 為 | wèi | because of | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 273 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 274 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 275 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 276 | 2 | 為 | wéi | to do | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 277 | 2 | 為 | wèi | for | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 278 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 279 | 2 | 為 | wèi | to | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 280 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 281 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 282 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 283 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 284 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 285 | 2 | 為 | wéi | to govern | 佛陀慈和地為婆羅門說明著 |
| 286 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 向各家乞食 |
| 287 | 2 | 向 | xiàng | direction | 向各家乞食 |
| 288 | 2 | 向 | xiàng | to face | 向各家乞食 |
| 289 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向各家乞食 |
| 290 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 向各家乞食 |
| 291 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 向各家乞食 |
| 292 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 向各家乞食 |
| 293 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 向各家乞食 |
| 294 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 向各家乞食 |
| 295 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 向各家乞食 |
| 296 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向各家乞食 |
| 297 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向各家乞食 |
| 298 | 2 | 向 | xiàng | always | 向各家乞食 |
| 299 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向各家乞食 |
| 300 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 向各家乞食 |
| 301 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 向各家乞食 |
| 302 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 向各家乞食 |
| 303 | 2 | 向 | xiàng | echo | 向各家乞食 |
| 304 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 向各家乞食 |
| 305 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向各家乞食 |
| 306 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 生起清淨的信心 |
| 307 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 生起清淨的信心 |
| 308 | 2 | 清淨 | qīngjìng | concise | 生起清淨的信心 |
| 309 | 2 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 生起清淨的信心 |
| 310 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 生起清淨的信心 |
| 311 | 2 | 清淨 | qīngjìng | purity | 生起清淨的信心 |
| 312 | 2 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 生起清淨的信心 |
| 313 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 314 | 2 | 知道 | zhīdào | to know | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 315 | 2 | 知道 | zhīdào | Knowing | 婆羅門王知道佛陀具有大威力 |
| 316 | 2 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 生起清淨的信心 |
| 317 | 2 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 318 | 2 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 佛陀說這話的時候 |
| 319 | 2 | 話 | huà | dialect | 佛陀說這話的時候 |
| 320 | 2 | 長舌 | chángshé | talkative | 像我這樣的長舌 |
| 321 | 2 | 不敢 | bùgǎn | to not dare | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 322 | 2 | 不敢 | bùgǎn | I do not dare [modest expression] | 不敢布施食物供養佛陀 |
| 323 | 2 | 福報 | fúbào | a blessed reward | 就能得到那樣大的福報 |
| 324 | 2 | 覆 | fù | to cover | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 325 | 2 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 326 | 2 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 327 | 2 | 覆 | fù | layered | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 328 | 2 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 329 | 2 | 覆 | fù | to hide | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 330 | 2 | 覆 | fù | to scrutinize | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 331 | 2 | 覆 | fù | to the contrary | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 332 | 2 | 覆 | fù | again | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 333 | 2 | 覆 | fù | to reverse; to return | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 334 | 2 | 覆 | fù | to ambush | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 335 | 2 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 一定是佛陀妄語 |
| 336 | 2 | 但 | dàn | but; yet; however | 但她窮得一無所有 |
| 337 | 2 | 但 | dàn | merely; only | 但她窮得一無所有 |
| 338 | 2 | 但 | dàn | vainly | 但她窮得一無所有 |
| 339 | 2 | 但 | dàn | promptly | 但她窮得一無所有 |
| 340 | 2 | 但 | dàn | all | 但她窮得一無所有 |
| 341 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但她窮得一無所有 |
| 342 | 2 | 但 | dàn | only; kevala | 但她窮得一無所有 |
| 343 | 2 | 蔭 | yìn | shade; shelter | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 344 | 2 | 蔭 | yìn | to protect | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 345 | 2 | 見 | jiàn | to see | 你見過經書上的記載嗎 |
| 346 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 你見過經書上的記載嗎 |
| 347 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 你見過經書上的記載嗎 |
| 348 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 你見過經書上的記載嗎 |
| 349 | 2 | 見 | jiàn | to appear | 你見過經書上的記載嗎 |
| 350 | 2 | 見 | jiàn | passive marker | 你見過經書上的記載嗎 |
| 351 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 你見過經書上的記載嗎 |
| 352 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 你見過經書上的記載嗎 |
| 353 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 你見過經書上的記載嗎 |
| 354 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 你見過經書上的記載嗎 |
| 355 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 你見過經書上的記載嗎 |
| 356 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 你見過經書上的記載嗎 |
| 357 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 你見過經書上的記載嗎 |
| 358 | 2 | 宗 | zōng | school; sect | 改宗學佛 |
| 359 | 2 | 宗 | zōng | ancestor | 改宗學佛 |
| 360 | 2 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 改宗學佛 |
| 361 | 2 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 改宗學佛 |
| 362 | 2 | 宗 | zōng | purpose | 改宗學佛 |
| 363 | 2 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 改宗學佛 |
| 364 | 2 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 改宗學佛 |
| 365 | 2 | 宗 | zōng | clan; family | 改宗學佛 |
| 366 | 2 | 宗 | zōng | a model | 改宗學佛 |
| 367 | 2 | 宗 | zōng | a county | 改宗學佛 |
| 368 | 2 | 宗 | zōng | religion | 改宗學佛 |
| 369 | 2 | 宗 | zōng | essential; necessary | 改宗學佛 |
| 370 | 2 | 宗 | zōng | summation | 改宗學佛 |
| 371 | 2 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 改宗學佛 |
| 372 | 2 | 宗 | zōng | Zong | 改宗學佛 |
| 373 | 2 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 改宗學佛 |
| 374 | 2 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 改宗學佛 |
| 375 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 生起清淨的信心 |
| 376 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 生起清淨的信心 |
| 377 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 生起清淨的信心 |
| 378 | 2 | 了 | le | completion of an action | 婆羅門聽了之後 |
| 379 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 婆羅門聽了之後 |
| 380 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 婆羅門聽了之後 |
| 381 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 婆羅門聽了之後 |
| 382 | 2 | 了 | le | modal particle | 婆羅門聽了之後 |
| 383 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 婆羅門聽了之後 |
| 384 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 婆羅門聽了之後 |
| 385 | 2 | 了 | liǎo | completely | 婆羅門聽了之後 |
| 386 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 婆羅門聽了之後 |
| 387 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 婆羅門聽了之後 |
| 388 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 389 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 390 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 391 | 2 | 所 | suǒ | it | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 392 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 393 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 394 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 395 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 396 | 2 | 所 | suǒ | that which | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 397 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 398 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 399 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 400 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 401 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 貧女的清淨心所布施的東西 |
| 402 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 就能得到那樣大的福報 |
| 403 | 2 | 給 | gěi | to give | 給民眾培植福田 |
| 404 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給民眾培植福田 |
| 405 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給民眾培植福田 |
| 406 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給民眾培植福田 |
| 407 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給民眾培植福田 |
| 408 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給民眾培植福田 |
| 409 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給民眾培植福田 |
| 410 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給民眾培植福田 |
| 411 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給民眾培植福田 |
| 412 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給民眾培植福田 |
| 413 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 給民眾培植福田 |
| 414 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 佛陀明白她的意思 |
| 415 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 佛陀明白她的意思 |
| 416 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 佛陀明白她的意思 |
| 417 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 佛陀明白她的意思 |
| 418 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 佛陀明白她的意思 |
| 419 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 聽佛陀說法 |
| 420 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 聽佛陀說法 |
| 421 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 聽佛陀說法 |
| 422 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 聽佛陀說法 |
| 423 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 聽佛陀說法 |
| 424 | 2 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並無一人理睬 |
| 425 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並無一人理睬 |
| 426 | 2 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並無一人理睬 |
| 427 | 2 | 並 | bìng | to combine | 並無一人理睬 |
| 428 | 2 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並無一人理睬 |
| 429 | 2 | 並 | bìng | both; equally | 並無一人理睬 |
| 430 | 2 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並無一人理睬 |
| 431 | 2 | 並 | bìng | completely; entirely | 並無一人理睬 |
| 432 | 2 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並無一人理睬 |
| 433 | 2 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並無一人理睬 |
| 434 | 2 | 並 | bīng | Taiyuan | 並無一人理睬 |
| 435 | 2 | 並 | bìng | equally; both; together | 並無一人理睬 |
| 436 | 2 | 並 | bìng | together; saha | 並無一人理睬 |
| 437 | 2 | 米 | mǐ | meter | 她拿著一碗臭米汁 |
| 438 | 2 | 米 | mǐ | rice | 她拿著一碗臭米汁 |
| 439 | 2 | 米 | mǐ | Mi | 她拿著一碗臭米汁 |
| 440 | 2 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 她拿著一碗臭米汁 |
| 441 | 2 | 米 | mǐ | a granule | 她拿著一碗臭米汁 |
| 442 | 2 | 米 | mǐ | food | 她拿著一碗臭米汁 |
| 443 | 2 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 能夠感動群眾接受他的教化 |
| 444 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 445 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 446 | 2 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl | 於是就想空缽出城而去 |
| 447 | 2 | 缽 | bō | a bowl | 於是就想空缽出城而去 |
| 448 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 於是就想空缽出城而去 |
| 449 | 2 | 缽 | bō | an earthenware basin | 於是就想空缽出城而去 |
| 450 | 2 | 缽 | bō | Alms bowl | 於是就想空缽出城而去 |
| 451 | 2 | 缽 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 於是就想空缽出城而去 |
| 452 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; patra; patta | 於是就想空缽出城而去 |
| 453 | 2 | 缽 | bō | an alms bowl; patra | 於是就想空缽出城而去 |
| 454 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 民眾因為法令森嚴 |
| 455 | 2 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 456 | 2 | 影 | yǐng | a shadow | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 457 | 2 | 影 | yǐng | a photograph | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 458 | 2 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 459 | 2 | 影 | yǐng | a film; a movie | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 460 | 2 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 461 | 2 | 影 | yǐng | a shadow play | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 462 | 2 | 影 | yǐng | to hide | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 463 | 2 | 影 | yǐng | an outline | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 464 | 2 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 465 | 2 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 你曾經見過尼拘律樹的樹影蔭覆著五百商人車輛嗎 |
| 466 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 我實在不知道如此小小的布施 |
| 467 | 1 | 迎請 | yíngqǐng | to invite | 或迎請佛陀回家供養 |
| 468 | 1 | 人民 | rénmín | the people | 同他的人民都皈命三寶 |
| 469 | 1 | 人民 | rénmín | common people | 同他的人民都皈命三寶 |
| 470 | 1 | 人民 | rénmín | people; janā | 同他的人民都皈命三寶 |
| 471 | 1 | 學道 | xuédào | examiner | 出家學道 |
| 472 | 1 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 出家學道 |
| 473 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 佛陀進入城內 |
| 474 | 1 | 內 | nèi | private | 佛陀進入城內 |
| 475 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 佛陀進入城內 |
| 476 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 佛陀進入城內 |
| 477 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 佛陀進入城內 |
| 478 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 佛陀進入城內 |
| 479 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 佛陀進入城內 |
| 480 | 1 | 內 | nèi | female | 佛陀進入城內 |
| 481 | 1 | 內 | nèi | to approach | 佛陀進入城內 |
| 482 | 1 | 內 | nèi | indoors | 佛陀進入城內 |
| 483 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 佛陀進入城內 |
| 484 | 1 | 內 | nèi | a room | 佛陀進入城內 |
| 485 | 1 | 內 | nèi | Nei | 佛陀進入城內 |
| 486 | 1 | 內 | nà | to receive | 佛陀進入城內 |
| 487 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 佛陀進入城內 |
| 488 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 佛陀進入城內 |
| 489 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 佛陀進入城內 |
| 490 | 1 | 美 | měi | beautiful | 是因為如來的福田良美所致 |
| 491 | 1 | 美 | měi | America | 是因為如來的福田良美所致 |
| 492 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 是因為如來的福田良美所致 |
| 493 | 1 | 美 | měi | United States of America | 是因為如來的福田良美所致 |
| 494 | 1 | 美 | měi | to beautify | 是因為如來的福田良美所致 |
| 495 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 是因為如來的福田良美所致 |
| 496 | 1 | 美 | měi | tasty | 是因為如來的福田良美所致 |
| 497 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 是因為如來的福田良美所致 |
| 498 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 是因為如來的福田良美所致 |
| 499 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 是因為如來的福田良美所致 |
| 500 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 是因為如來的福田良美所致 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 |
|
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 他 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 着 | 著 | zhe | attachment to |
| 大 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 过 | 過 | guò | gone by, past; atīta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施 | 98 |
|
|
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
| 福田 | 102 |
|
|
| 广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
| 皈命 | 103 | Taking Refuge | |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 尼拘律树 | 尼拘律樹 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
| 清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |