Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, Studying Buddhism from Beginning to End 學佛前後
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛前後 |
2 | 19 | 在 | zài | in; at | 一般人在學校裡 |
3 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 一般人在學校裡 |
4 | 19 | 在 | zài | to consist of | 一般人在學校裡 |
5 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 一般人在學校裡 |
6 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 一般人在學校裡 |
7 | 18 | 也 | yě | ya | 未到曹溪也未失 |
8 | 16 | 都 | dū | capital city | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
9 | 16 | 都 | dū | a city; a metropolis | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
10 | 16 | 都 | dōu | all | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
11 | 16 | 都 | dū | elegant; refined | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
12 | 16 | 都 | dū | Du | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
13 | 16 | 都 | dū | to establish a capital city | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
14 | 16 | 都 | dū | to reside | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
15 | 16 | 都 | dū | to total; to tally | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
16 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 你說話打你 |
17 | 15 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 你說話打你 |
18 | 15 | 打 | dǎ | to inject into | 你說話打你 |
19 | 15 | 打 | dǎ | to issue; to send | 你說話打你 |
20 | 15 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 你說話打你 |
21 | 15 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 你說話打你 |
22 | 15 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 你說話打你 |
23 | 15 | 打 | dǎ | to buy | 你說話打你 |
24 | 15 | 打 | dǎ | to print; to type | 你說話打你 |
25 | 15 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 你說話打你 |
26 | 15 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 你說話打你 |
27 | 15 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 你說話打你 |
28 | 15 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 你說話打你 |
29 | 15 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 你說話打你 |
30 | 15 | 打 | dǎ | to paint | 你說話打你 |
31 | 15 | 打 | dǎ | to use | 你說話打你 |
32 | 15 | 打 | dǎ | to do | 你說話打你 |
33 | 15 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 你說話打你 |
34 | 15 | 打 | dǎ | martial arts | 你說話打你 |
35 | 15 | 打 | dǎ | Da | 你說話打你 |
36 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 你說話打你 |
37 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 獲得佛法以後 |
38 | 15 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 獲得佛法以後 |
39 | 15 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 獲得佛法以後 |
40 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 獲得佛法以後 |
41 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
42 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
43 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
44 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
45 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
46 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
47 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
48 | 15 | 要 | yào | to want | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
49 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
50 | 15 | 要 | yào | to request | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
51 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
52 | 15 | 要 | yāo | waist | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
53 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
54 | 15 | 要 | yāo | waistband | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
55 | 15 | 要 | yāo | Yao | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
56 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
57 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
58 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
59 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
60 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
61 | 15 | 要 | yào | to summarize | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
62 | 15 | 要 | yào | essential; important | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
63 | 15 | 要 | yào | to desire | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
64 | 15 | 要 | yào | to demand | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
65 | 15 | 要 | yào | to need | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
66 | 15 | 要 | yào | should; must | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
67 | 15 | 要 | yào | might | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
68 | 14 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
69 | 14 | 就 | jiù | to assume | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
70 | 14 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
71 | 14 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
72 | 14 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
73 | 14 | 就 | jiù | to accomplish | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
74 | 14 | 就 | jiù | to go with | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
75 | 14 | 就 | jiù | to die | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
76 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有時候是從另外一個角度著手 |
77 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有時候是從另外一個角度著手 |
78 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有時候是從另外一個角度著手 |
79 | 14 | 來 | lái | to come | 求真理的心情而來 |
80 | 14 | 來 | lái | please | 求真理的心情而來 |
81 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 求真理的心情而來 |
82 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 求真理的心情而來 |
83 | 14 | 來 | lái | wheat | 求真理的心情而來 |
84 | 14 | 來 | lái | next; future | 求真理的心情而來 |
85 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 求真理的心情而來 |
86 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 求真理的心情而來 |
87 | 14 | 來 | lái | to earn | 求真理的心情而來 |
88 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 求真理的心情而來 |
89 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡有兩句話 |
90 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡有兩句話 |
91 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡有兩句話 |
92 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 裡有兩句話 |
93 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡有兩句話 |
94 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡有兩句話 |
95 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 使一個人在無理之前都能服從 |
96 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使一個人在無理之前都能服從 |
97 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 使一個人在無理之前都能服從 |
98 | 13 | 人 | rén | everybody | 使一個人在無理之前都能服從 |
99 | 13 | 人 | rén | adult | 使一個人在無理之前都能服從 |
100 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 使一個人在無理之前都能服從 |
101 | 13 | 人 | rén | an upright person | 使一個人在無理之前都能服從 |
102 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 使一個人在無理之前都能服從 |
103 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不學佛 |
104 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大死一番 |
105 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大死一番 |
106 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大死一番 |
107 | 12 | 大 | dà | size | 大死一番 |
108 | 12 | 大 | dà | old | 大死一番 |
109 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大死一番 |
110 | 12 | 大 | dà | adult | 大死一番 |
111 | 12 | 大 | dài | an important person | 大死一番 |
112 | 12 | 大 | dà | senior | 大死一番 |
113 | 12 | 大 | dà | an element | 大死一番 |
114 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 大死一番 |
115 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有參禪的時候 |
116 | 12 | 到 | dào | to arrive | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
117 | 12 | 到 | dào | to go | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
118 | 12 | 到 | dào | careful | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
119 | 12 | 到 | dào | Dao | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
120 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
121 | 11 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 看山不是山 |
122 | 11 | 不是 | bùshì | illegal | 看山不是山 |
123 | 11 | 我 | wǒ | self | 我從曹溪來 |
124 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從曹溪來 |
125 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我從曹溪來 |
126 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從曹溪來 |
127 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我從曹溪來 |
128 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 看山是山 |
129 | 11 | 山 | shān | Shan | 看山是山 |
130 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 看山是山 |
131 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 看山是山 |
132 | 11 | 山 | shān | a gable | 看山是山 |
133 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 看山是山 |
134 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 看山又是山 |
135 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 他橫過流沙 |
136 | 10 | 他 | tā | other | 他橫過流沙 |
137 | 10 | 他 | tā | tha | 他橫過流沙 |
138 | 10 | 他 | tā | ṭha | 他橫過流沙 |
139 | 10 | 他 | tā | other; anya | 他橫過流沙 |
140 | 10 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師過來打了我一個耳光 |
141 | 10 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師過來打了我一個耳光 |
142 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 求真理的心情而來 |
143 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 求真理的心情而來 |
144 | 10 | 而 | néng | can; able | 求真理的心情而來 |
145 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 求真理的心情而來 |
146 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 求真理的心情而來 |
147 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
148 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
149 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
150 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
151 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
152 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
153 | 10 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
154 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
155 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
156 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
157 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
158 | 10 | 一 | yī | one | 一 |
159 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
160 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
161 | 10 | 一 | yī | first | 一 |
162 | 10 | 一 | yī | the same | 一 |
163 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一 |
164 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
165 | 10 | 一 | yī | Yi | 一 |
166 | 10 | 一 | yī | other | 一 |
167 | 10 | 一 | yī | to unify | 一 |
168 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
169 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
170 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一 |
171 | 9 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 成就甚深平等忍 |
172 | 9 | 平等 | píngděng | equal | 成就甚深平等忍 |
173 | 9 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 成就甚深平等忍 |
174 | 9 | 平等 | píngděng | equality | 成就甚深平等忍 |
175 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
176 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
177 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
178 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
179 | 9 | 道 | dào | to think | 道 |
180 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
181 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
182 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
183 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
184 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
185 | 9 | 道 | dào | a skill | 道 |
186 | 9 | 道 | dào | a sect | 道 |
187 | 9 | 道 | dào | a line | 道 |
188 | 9 | 道 | dào | Way | 道 |
189 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
190 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
191 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
192 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
193 | 9 | 上 | shàng | shang | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
194 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
195 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
196 | 9 | 上 | shàng | advanced | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
197 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
198 | 9 | 上 | shàng | time | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
199 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
200 | 9 | 上 | shàng | far | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
201 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
202 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
203 | 9 | 上 | shàng | to report | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
204 | 9 | 上 | shàng | to offer | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
205 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
206 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
207 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
208 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
209 | 9 | 上 | shàng | to burn | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
210 | 9 | 上 | shàng | to remember | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
211 | 9 | 上 | shàng | to add | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
212 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
213 | 9 | 上 | shàng | to meet | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
214 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
215 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
216 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
217 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
218 | 9 | 看 | kàn | to see; to look | 看山是山 |
219 | 9 | 看 | kàn | to visit | 看山是山 |
220 | 9 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看山是山 |
221 | 9 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看山是山 |
222 | 9 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看山是山 |
223 | 9 | 看 | kàn | to try and see the result | 看山是山 |
224 | 9 | 看 | kàn | to oberve | 看山是山 |
225 | 9 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看山是山 |
226 | 9 | 看 | kàn | see | 看山是山 |
227 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直到真正有所得後 |
228 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 直到真正有所得後 |
229 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 直到真正有所得後 |
230 | 9 | 得 | dé | de | 直到真正有所得後 |
231 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 直到真正有所得後 |
232 | 9 | 得 | dé | to result in | 直到真正有所得後 |
233 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直到真正有所得後 |
234 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 直到真正有所得後 |
235 | 9 | 得 | dé | to be finished | 直到真正有所得後 |
236 | 9 | 得 | děi | satisfying | 直到真正有所得後 |
237 | 9 | 得 | dé | to contract | 直到真正有所得後 |
238 | 9 | 得 | dé | to hear | 直到真正有所得後 |
239 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 直到真正有所得後 |
240 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 直到真正有所得後 |
241 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直到真正有所得後 |
242 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
243 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
244 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
245 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
246 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
247 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
248 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
249 | 8 | 後 | hòu | after; later | 直到真正有所得後 |
250 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 直到真正有所得後 |
251 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 直到真正有所得後 |
252 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 直到真正有所得後 |
253 | 8 | 後 | hòu | late; later | 直到真正有所得後 |
254 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 直到真正有所得後 |
255 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 直到真正有所得後 |
256 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 直到真正有所得後 |
257 | 8 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 直到真正有所得後 |
258 | 8 | 後 | hòu | Hou | 直到真正有所得後 |
259 | 8 | 後 | hòu | after; behind | 直到真正有所得後 |
260 | 8 | 後 | hòu | following | 直到真正有所得後 |
261 | 8 | 後 | hòu | to be delayed | 直到真正有所得後 |
262 | 8 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 直到真正有所得後 |
263 | 8 | 後 | hòu | feudal lords | 直到真正有所得後 |
264 | 8 | 後 | hòu | Hou | 直到真正有所得後 |
265 | 8 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 直到真正有所得後 |
266 | 8 | 後 | hòu | rear; paścāt | 直到真正有所得後 |
267 | 8 | 能 | néng | can; able | 使一個人在無理之前都能服從 |
268 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 使一個人在無理之前都能服從 |
269 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使一個人在無理之前都能服從 |
270 | 8 | 能 | néng | energy | 使一個人在無理之前都能服從 |
271 | 8 | 能 | néng | function; use | 使一個人在無理之前都能服從 |
272 | 8 | 能 | néng | talent | 使一個人在無理之前都能服從 |
273 | 8 | 能 | néng | expert at | 使一個人在無理之前都能服從 |
274 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 使一個人在無理之前都能服從 |
275 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使一個人在無理之前都能服從 |
276 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使一個人在無理之前都能服從 |
277 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 使一個人在無理之前都能服從 |
278 | 8 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
279 | 8 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住慈悲喜捨中 |
280 | 8 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住慈悲喜捨中 |
281 | 8 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住慈悲喜捨中 |
282 | 8 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住慈悲喜捨中 |
283 | 8 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住慈悲喜捨中 |
284 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我們的執著 |
285 | 8 | 把 | bà | a handle | 把我們的執著 |
286 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把我們的執著 |
287 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把我們的執著 |
288 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把我們的執著 |
289 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把我們的執著 |
290 | 8 | 把 | bà | a stem | 把我們的執著 |
291 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把我們的執著 |
292 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把我們的執著 |
293 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我們的執著 |
294 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我們的執著 |
295 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我們的執著 |
296 | 8 | 把 | pá | a claw | 把我們的執著 |
297 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 往往會有很好的效果 |
298 | 8 | 會 | huì | able to | 往往會有很好的效果 |
299 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 往往會有很好的效果 |
300 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 往往會有很好的效果 |
301 | 8 | 會 | huì | to assemble | 往往會有很好的效果 |
302 | 8 | 會 | huì | to meet | 往往會有很好的效果 |
303 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 往往會有很好的效果 |
304 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 往往會有很好的效果 |
305 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 往往會有很好的效果 |
306 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 往往會有很好的效果 |
307 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 往往會有很好的效果 |
308 | 8 | 會 | huì | to understand | 往往會有很好的效果 |
309 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 往往會有很好的效果 |
310 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 往往會有很好的效果 |
311 | 8 | 會 | huì | to be good at | 往往會有很好的效果 |
312 | 8 | 會 | huì | a moment | 往往會有很好的效果 |
313 | 8 | 會 | huì | to happen to | 往往會有很好的效果 |
314 | 8 | 會 | huì | to pay | 往往會有很好的效果 |
315 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 往往會有很好的效果 |
316 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 往往會有很好的效果 |
317 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 往往會有很好的效果 |
318 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 往往會有很好的效果 |
319 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 往往會有很好的效果 |
320 | 8 | 會 | huì | Hui | 往往會有很好的效果 |
321 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 往往會有很好的效果 |
322 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善財童子為求真理到處遊學 |
323 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 善財童子為求真理到處遊學 |
324 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 善財童子為求真理到處遊學 |
325 | 8 | 為 | wéi | to do | 善財童子為求真理到處遊學 |
326 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 善財童子為求真理到處遊學 |
327 | 8 | 為 | wéi | to govern | 善財童子為求真理到處遊學 |
328 | 8 | 教育 | jiàoyù | education | 社會上提倡的方法是教育 |
329 | 8 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 社會上提倡的方法是教育 |
330 | 8 | 與 | yǔ | to give | 學佛應該具備的態度與心情 |
331 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 學佛應該具備的態度與心情 |
332 | 8 | 與 | yù | to particate in | 學佛應該具備的態度與心情 |
333 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 學佛應該具備的態度與心情 |
334 | 8 | 與 | yù | to help | 學佛應該具備的態度與心情 |
335 | 8 | 與 | yǔ | for | 學佛應該具備的態度與心情 |
336 | 7 | 最 | zuì | superior | 世間上什麼最大 |
337 | 7 | 最 | zuì | top place | 世間上什麼最大 |
338 | 7 | 最 | zuì | to assemble together | 世間上什麼最大 |
339 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 他就是要打你 |
340 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 他就是要打你 |
341 | 7 | 求 | qiú | to request | 善財童子為求真理到處遊學 |
342 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 善財童子為求真理到處遊學 |
343 | 7 | 求 | qiú | to implore | 善財童子為求真理到處遊學 |
344 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 善財童子為求真理到處遊學 |
345 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 善財童子為求真理到處遊學 |
346 | 7 | 求 | qiú | to attract | 善財童子為求真理到處遊學 |
347 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 善財童子為求真理到處遊學 |
348 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 善財童子為求真理到處遊學 |
349 | 7 | 求 | qiú | to demand | 善財童子為求真理到處遊學 |
350 | 7 | 求 | qiú | to end | 善財童子為求真理到處遊學 |
351 | 7 | 無理 | wú lǐ | unreasonable | 無理也給你三十棒 |
352 | 7 | 呢 | ní | woolen material | 還要得到什麼呢 |
353 | 7 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 生活上有了佛法 |
354 | 7 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪宗石頭希遷禪師 |
355 | 7 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪宗石頭希遷禪師 |
356 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 善財童子為求真理到處遊學 |
357 | 7 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 善財童子為求真理到處遊學 |
358 | 7 | 一樣 | yīyàng | same; like | 哪一樣東西是你的 |
359 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
360 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
361 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
362 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
363 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
364 | 7 | 心 | xīn | heart | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
365 | 7 | 心 | xīn | emotion | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
366 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
367 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
368 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 大體都是向心外追求現象界的事物 |
369 | 7 | 從 | cóng | to follow | 你從哪裡來 |
370 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 你從哪裡來 |
371 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 你從哪裡來 |
372 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 你從哪裡來 |
373 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 你從哪裡來 |
374 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 你從哪裡來 |
375 | 7 | 從 | cóng | secondary | 你從哪裡來 |
376 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 你從哪裡來 |
377 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 你從哪裡來 |
378 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 你從哪裡來 |
379 | 7 | 從 | zòng | to release | 你從哪裡來 |
380 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 你從哪裡來 |
381 | 7 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 在佛教的教育裡 |
382 | 7 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 在佛教的教育裡 |
383 | 6 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 人我是人我 |
384 | 6 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 就是被澤庵和尚訓練出來的 |
385 | 6 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 就是被澤庵和尚訓練出來的 |
386 | 6 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 就是被澤庵和尚訓練出來的 |
387 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要得到什麼呢 |
388 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要得到什麼呢 |
389 | 6 | 還 | huán | to do in return | 還要得到什麼呢 |
390 | 6 | 還 | huán | Huan | 還要得到什麼呢 |
391 | 6 | 還 | huán | to revert | 還要得到什麼呢 |
392 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要得到什麼呢 |
393 | 6 | 還 | huán | to encircle | 還要得到什麼呢 |
394 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 還要得到什麼呢 |
395 | 6 | 還 | huán | since | 還要得到什麼呢 |
396 | 6 | 水 | shuǐ | water | 看水是水 |
397 | 6 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 看水是水 |
398 | 6 | 水 | shuǐ | a river | 看水是水 |
399 | 6 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 看水是水 |
400 | 6 | 水 | shuǐ | a flood | 看水是水 |
401 | 6 | 水 | shuǐ | to swim | 看水是水 |
402 | 6 | 水 | shuǐ | a body of water | 看水是水 |
403 | 6 | 水 | shuǐ | Shui | 看水是水 |
404 | 6 | 水 | shuǐ | water element | 看水是水 |
405 | 6 | 水 | shuǐ | water | 看水是水 |
406 | 5 | 被 | bèi | a quilt | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
407 | 5 | 被 | bèi | to cover | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
408 | 5 | 被 | bèi | a cape | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
409 | 5 | 被 | bèi | to put over the top of | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
410 | 5 | 被 | bèi | to reach | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
411 | 5 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
412 | 5 | 被 | bèi | Bei | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
413 | 5 | 被 | pī | to drape over | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
414 | 5 | 被 | pī | to scatter | 石頭希遷禪師被這麼一問 |
415 | 5 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
416 | 5 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
417 | 5 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
418 | 5 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
419 | 5 | 念 | niàn | to read aloud | 你念這麼大聲做什麼 |
420 | 5 | 念 | niàn | to remember; to expect | 你念這麼大聲做什麼 |
421 | 5 | 念 | niàn | to miss | 你念這麼大聲做什麼 |
422 | 5 | 念 | niàn | to consider | 你念這麼大聲做什麼 |
423 | 5 | 念 | niàn | to recite; to chant | 你念這麼大聲做什麼 |
424 | 5 | 念 | niàn | to show affection for | 你念這麼大聲做什麼 |
425 | 5 | 念 | niàn | a thought; an idea | 你念這麼大聲做什麼 |
426 | 5 | 念 | niàn | twenty | 你念這麼大聲做什麼 |
427 | 5 | 念 | niàn | memory | 你念這麼大聲做什麼 |
428 | 5 | 念 | niàn | an instant | 你念這麼大聲做什麼 |
429 | 5 | 念 | niàn | Nian | 你念這麼大聲做什麼 |
430 | 5 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 你念這麼大聲做什麼 |
431 | 5 | 念 | niàn | a thought; citta | 你念這麼大聲做什麼 |
432 | 5 | 聲音 | shēngyīn | voice; sound | 怎麼聽不到你的聲音 |
433 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 學佛要具有禪宗所說 |
434 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 學佛要具有禪宗所說 |
435 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 學佛要具有禪宗所說 |
436 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 學佛要具有禪宗所說 |
437 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 學佛要具有禪宗所說 |
438 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 學佛要具有禪宗所說 |
439 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 學佛要具有禪宗所說 |
440 | 5 | 前 | qián | front | 平常一樣窗前月 |
441 | 5 | 前 | qián | former; the past | 平常一樣窗前月 |
442 | 5 | 前 | qián | to go forward | 平常一樣窗前月 |
443 | 5 | 前 | qián | preceding | 平常一樣窗前月 |
444 | 5 | 前 | qián | before; earlier; prior | 平常一樣窗前月 |
445 | 5 | 前 | qián | to appear before | 平常一樣窗前月 |
446 | 5 | 前 | qián | future | 平常一樣窗前月 |
447 | 5 | 前 | qián | top; first | 平常一樣窗前月 |
448 | 5 | 前 | qián | battlefront | 平常一樣窗前月 |
449 | 5 | 前 | qián | before; former; pūrva | 平常一樣窗前月 |
450 | 5 | 前 | qián | facing; mukha | 平常一樣窗前月 |
451 | 5 | 竹 | zhú | bamboo | 竹密不妨流水過 |
452 | 5 | 竹 | zhú | a flute | 竹密不妨流水過 |
453 | 5 | 竹 | zhú | Kangxi radical 118 | 竹密不妨流水過 |
454 | 5 | 竹 | zhú | bamboo slips | 竹密不妨流水過 |
455 | 5 | 竹 | zhú | Zhu | 竹密不妨流水過 |
456 | 5 | 之 | zhī | to go | 學玄奘之西行 |
457 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 學玄奘之西行 |
458 | 5 | 之 | zhī | is | 學玄奘之西行 |
459 | 5 | 之 | zhī | to use | 學玄奘之西行 |
460 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 學玄奘之西行 |
461 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 是帶著為求佛法 |
462 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 是帶著為求佛法 |
463 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 是帶著為求佛法 |
464 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 是帶著為求佛法 |
465 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 是帶著為求佛法 |
466 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 是帶著為求佛法 |
467 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 是帶著為求佛法 |
468 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 是帶著為求佛法 |
469 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 是帶著為求佛法 |
470 | 5 | 著 | zhāo | OK | 是帶著為求佛法 |
471 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 是帶著為求佛法 |
472 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 是帶著為求佛法 |
473 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 是帶著為求佛法 |
474 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 是帶著為求佛法 |
475 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 是帶著為求佛法 |
476 | 5 | 著 | zhù | to show | 是帶著為求佛法 |
477 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 是帶著為求佛法 |
478 | 5 | 著 | zhù | to write | 是帶著為求佛法 |
479 | 5 | 著 | zhù | to record | 是帶著為求佛法 |
480 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 是帶著為求佛法 |
481 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 是帶著為求佛法 |
482 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 是帶著為求佛法 |
483 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 是帶著為求佛法 |
484 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 是帶著為求佛法 |
485 | 5 | 著 | zhuó | to command | 是帶著為求佛法 |
486 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 是帶著為求佛法 |
487 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 是帶著為求佛法 |
488 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 是帶著為求佛法 |
489 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 是帶著為求佛法 |
490 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 是帶著為求佛法 |
491 | 5 | 曹溪 | cáoqī | Caoqi | 我從曹溪來 |
492 | 5 | 曹溪 | cáoqī | Caoqi | 我從曹溪來 |
493 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 沒有參禪的時候 |
494 | 5 | 時候 | shíhou | time | 沒有參禪的時候 |
495 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 沒有參禪的時候 |
496 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 沒有參禪的時候 |
497 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
498 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
499 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
500 | 5 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 學道以後 |
Frequencies of all Words
Top 885
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 的 | de | possessive particle | 及善財童子向南參學的精神 |
2 | 130 | 的 | de | structural particle | 及善財童子向南參學的精神 |
3 | 130 | 的 | de | complement | 及善財童子向南參學的精神 |
4 | 130 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 及善財童子向南參學的精神 |
5 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 意思是 |
6 | 53 | 是 | shì | is exactly | 意思是 |
7 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 意思是 |
8 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 意思是 |
9 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 意思是 |
10 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 意思是 |
11 | 53 | 是 | shì | true | 意思是 |
12 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 意思是 |
13 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 意思是 |
14 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 意思是 |
15 | 53 | 是 | shì | Shi | 意思是 |
16 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 意思是 |
17 | 53 | 是 | shì | this; idam | 意思是 |
18 | 31 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 學佛前後 |
19 | 21 | 你 | nǐ | you | 你從哪裡來 |
20 | 19 | 在 | zài | in; at | 一般人在學校裡 |
21 | 19 | 在 | zài | at | 一般人在學校裡 |
22 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一般人在學校裡 |
23 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 一般人在學校裡 |
24 | 19 | 在 | zài | to consist of | 一般人在學校裡 |
25 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 一般人在學校裡 |
26 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 一般人在學校裡 |
27 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
28 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
29 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
30 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
31 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
32 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
33 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
34 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
35 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
36 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
37 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
38 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
39 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
40 | 19 | 有 | yǒu | You | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
41 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
42 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 禪宗的祖師有一句話描述參禪前後的心得 |
43 | 18 | 也 | yě | also; too | 未到曹溪也未失 |
44 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 未到曹溪也未失 |
45 | 18 | 也 | yě | either | 未到曹溪也未失 |
46 | 18 | 也 | yě | even | 未到曹溪也未失 |
47 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 未到曹溪也未失 |
48 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 未到曹溪也未失 |
49 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 未到曹溪也未失 |
50 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 未到曹溪也未失 |
51 | 18 | 也 | yě | ya | 未到曹溪也未失 |
52 | 18 | 我們 | wǒmen | we | 我們學佛求道 |
53 | 16 | 都 | dōu | all | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
54 | 16 | 都 | dū | capital city | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
55 | 16 | 都 | dū | a city; a metropolis | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
56 | 16 | 都 | dōu | all | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
57 | 16 | 都 | dū | elegant; refined | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
58 | 16 | 都 | dū | Du | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
59 | 16 | 都 | dōu | already | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
60 | 16 | 都 | dū | to establish a capital city | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
61 | 16 | 都 | dū | to reside | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
62 | 16 | 都 | dū | to total; to tally | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
63 | 16 | 都 | dōu | all; sarva | 普遍都具備莊嚴虔誠的心理 |
64 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 你說話打你 |
65 | 15 | 打 | dá | dozen | 你說話打你 |
66 | 15 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 你說話打你 |
67 | 15 | 打 | dǎ | to inject into | 你說話打你 |
68 | 15 | 打 | dǎ | to issue; to send | 你說話打你 |
69 | 15 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 你說話打你 |
70 | 15 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 你說話打你 |
71 | 15 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 你說話打你 |
72 | 15 | 打 | dǎ | to buy | 你說話打你 |
73 | 15 | 打 | dǎ | to print; to type | 你說話打你 |
74 | 15 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 你說話打你 |
75 | 15 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 你說話打你 |
76 | 15 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 你說話打你 |
77 | 15 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 你說話打你 |
78 | 15 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 你說話打你 |
79 | 15 | 打 | dǎ | to paint | 你說話打你 |
80 | 15 | 打 | dǎ | to use | 你說話打你 |
81 | 15 | 打 | dǎ | to do | 你說話打你 |
82 | 15 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 你說話打你 |
83 | 15 | 打 | dǎ | martial arts | 你說話打你 |
84 | 15 | 打 | dǎ | Da | 你說話打你 |
85 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 你說話打你 |
86 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 獲得佛法以後 |
87 | 15 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 獲得佛法以後 |
88 | 15 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 獲得佛法以後 |
89 | 15 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 獲得佛法以後 |
90 | 15 | 了 | le | completion of an action | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
91 | 15 | 了 | liǎo | to know; to understand | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
92 | 15 | 了 | liǎo | to understand; to know | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
93 | 15 | 了 | liào | to look afar from a high place | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
94 | 15 | 了 | le | modal particle | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
95 | 15 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
96 | 15 | 了 | liǎo | to complete | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
97 | 15 | 了 | liǎo | completely | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
98 | 15 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
99 | 15 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 石頭禪師奉了指示到大師兄青原行思禪師處求法 |
100 | 15 | 要 | yào | to want; to wish for | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
101 | 15 | 要 | yào | if | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
102 | 15 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
103 | 15 | 要 | yào | to want | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
104 | 15 | 要 | yāo | a treaty | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
105 | 15 | 要 | yào | to request | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
106 | 15 | 要 | yào | essential points; crux | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
107 | 15 | 要 | yāo | waist | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
108 | 15 | 要 | yāo | to cinch | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
109 | 15 | 要 | yāo | waistband | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
110 | 15 | 要 | yāo | Yao | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
111 | 15 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
112 | 15 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
113 | 15 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
114 | 15 | 要 | yāo | to agree with | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
115 | 15 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
116 | 15 | 要 | yào | to summarize | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
117 | 15 | 要 | yào | essential; important | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
118 | 15 | 要 | yào | to desire | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
119 | 15 | 要 | yào | to demand | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
120 | 15 | 要 | yào | to need | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
121 | 15 | 要 | yào | should; must | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
122 | 15 | 要 | yào | might | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
123 | 15 | 要 | yào | or | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
124 | 14 | 就 | jiù | right away | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
125 | 14 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
126 | 14 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
127 | 14 | 就 | jiù | to assume | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
128 | 14 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
129 | 14 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
130 | 14 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
131 | 14 | 就 | jiù | namely | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
132 | 14 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
133 | 14 | 就 | jiù | only; just | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
134 | 14 | 就 | jiù | to accomplish | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
135 | 14 | 就 | jiù | to go with | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
136 | 14 | 就 | jiù | already | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
137 | 14 | 就 | jiù | as much as | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
138 | 14 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
139 | 14 | 就 | jiù | even if | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
140 | 14 | 就 | jiù | to die | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
141 | 14 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就不知道自己有無盡的寶藏 |
142 | 14 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 有時候是從另外一個角度著手 |
143 | 14 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 有時候是從另外一個角度著手 |
144 | 14 | 一個 | yī gè | whole; entire | 有時候是從另外一個角度著手 |
145 | 14 | 來 | lái | to come | 求真理的心情而來 |
146 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 求真理的心情而來 |
147 | 14 | 來 | lái | please | 求真理的心情而來 |
148 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 求真理的心情而來 |
149 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 求真理的心情而來 |
150 | 14 | 來 | lái | ever since | 求真理的心情而來 |
151 | 14 | 來 | lái | wheat | 求真理的心情而來 |
152 | 14 | 來 | lái | next; future | 求真理的心情而來 |
153 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 求真理的心情而來 |
154 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 求真理的心情而來 |
155 | 14 | 來 | lái | to earn | 求真理的心情而來 |
156 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 求真理的心情而來 |
157 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡有兩句話 |
158 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡有兩句話 |
159 | 13 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 裡有兩句話 |
160 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡有兩句話 |
161 | 13 | 裡 | lǐ | inside; within | 裡有兩句話 |
162 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 裡有兩句話 |
163 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡有兩句話 |
164 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡有兩句話 |
165 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 使一個人在無理之前都能服從 |
166 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使一個人在無理之前都能服從 |
167 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 使一個人在無理之前都能服從 |
168 | 13 | 人 | rén | everybody | 使一個人在無理之前都能服從 |
169 | 13 | 人 | rén | adult | 使一個人在無理之前都能服從 |
170 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 使一個人在無理之前都能服從 |
171 | 13 | 人 | rén | an upright person | 使一個人在無理之前都能服從 |
172 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 使一個人在無理之前都能服從 |
173 | 13 | 自己 | zìjǐ | self | 則在於自己 |
174 | 13 | 不 | bù | not; no | 如果不學佛 |
175 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如果不學佛 |
176 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 如果不學佛 |
177 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 如果不學佛 |
178 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如果不學佛 |
179 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如果不學佛 |
180 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如果不學佛 |
181 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 如果不學佛 |
182 | 13 | 不 | bù | no; na | 如果不學佛 |
183 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大死一番 |
184 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大死一番 |
185 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大死一番 |
186 | 12 | 大 | dà | size | 大死一番 |
187 | 12 | 大 | dà | old | 大死一番 |
188 | 12 | 大 | dà | greatly; very | 大死一番 |
189 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大死一番 |
190 | 12 | 大 | dà | adult | 大死一番 |
191 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 大死一番 |
192 | 12 | 大 | dài | an important person | 大死一番 |
193 | 12 | 大 | dà | senior | 大死一番 |
194 | 12 | 大 | dà | approximately | 大死一番 |
195 | 12 | 大 | tài | greatest; grand | 大死一番 |
196 | 12 | 大 | dà | an element | 大死一番 |
197 | 12 | 大 | dà | great; mahā | 大死一番 |
198 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有參禪的時候 |
199 | 12 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有參禪的時候 |
200 | 12 | 到 | dào | to arrive | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
201 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
202 | 12 | 到 | dào | to go | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
203 | 12 | 到 | dào | careful | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
204 | 12 | 到 | dào | Dao | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
205 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 善財童子到南方參訪大善知識的典故 |
206 | 11 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 看山不是山 |
207 | 11 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 看山不是山 |
208 | 11 | 不是 | bùshì | illegal | 看山不是山 |
209 | 11 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 看山不是山 |
210 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我從曹溪來 |
211 | 11 | 我 | wǒ | self | 我從曹溪來 |
212 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我從曹溪來 |
213 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從曹溪來 |
214 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我從曹溪來 |
215 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從曹溪來 |
216 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我從曹溪來 |
217 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我從曹溪來 |
218 | 11 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 看山是山 |
219 | 11 | 山 | shān | Shan | 看山是山 |
220 | 11 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 看山是山 |
221 | 11 | 山 | shān | a mountain-like shape | 看山是山 |
222 | 11 | 山 | shān | a gable | 看山是山 |
223 | 11 | 山 | shān | mountain; giri | 看山是山 |
224 | 10 | 又 | yòu | again; also | 看山又是山 |
225 | 10 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 看山又是山 |
226 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 看山又是山 |
227 | 10 | 又 | yòu | and | 看山又是山 |
228 | 10 | 又 | yòu | furthermore | 看山又是山 |
229 | 10 | 又 | yòu | in addition | 看山又是山 |
230 | 10 | 又 | yòu | but | 看山又是山 |
231 | 10 | 又 | yòu | again; also; punar | 看山又是山 |
232 | 10 | 他 | tā | he; him | 他橫過流沙 |
233 | 10 | 他 | tā | another aspect | 他橫過流沙 |
234 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 他橫過流沙 |
235 | 10 | 他 | tā | everybody | 他橫過流沙 |
236 | 10 | 他 | tā | other | 他橫過流沙 |
237 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 他橫過流沙 |
238 | 10 | 他 | tā | tha | 他橫過流沙 |
239 | 10 | 他 | tā | ṭha | 他橫過流沙 |
240 | 10 | 他 | tā | other; anya | 他橫過流沙 |
241 | 10 | 老師 | lǎoshī | teacher | 老師過來打了我一個耳光 |
242 | 10 | 老師 | lǎoshī | exam chairperson | 老師過來打了我一個耳光 |
243 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 求真理的心情而來 |
244 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 求真理的心情而來 |
245 | 10 | 而 | ér | you | 求真理的心情而來 |
246 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 求真理的心情而來 |
247 | 10 | 而 | ér | right away; then | 求真理的心情而來 |
248 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 求真理的心情而來 |
249 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 求真理的心情而來 |
250 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 求真理的心情而來 |
251 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 求真理的心情而來 |
252 | 10 | 而 | ér | so as to | 求真理的心情而來 |
253 | 10 | 而 | ér | only then | 求真理的心情而來 |
254 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 求真理的心情而來 |
255 | 10 | 而 | néng | can; able | 求真理的心情而來 |
256 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 求真理的心情而來 |
257 | 10 | 而 | ér | me | 求真理的心情而來 |
258 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 求真理的心情而來 |
259 | 10 | 而 | ér | possessive | 求真理的心情而來 |
260 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有人說 |
261 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有人說 |
262 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 有人說 |
263 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有人說 |
264 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有人說 |
265 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有人說 |
266 | 10 | 說 | shuō | allocution | 有人說 |
267 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有人說 |
268 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有人說 |
269 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 有人說 |
270 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有人說 |
271 | 10 | 一 | yī | one | 一 |
272 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
273 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
274 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
275 | 10 | 一 | yì | whole; all | 一 |
276 | 10 | 一 | yī | first | 一 |
277 | 10 | 一 | yī | the same | 一 |
278 | 10 | 一 | yī | each | 一 |
279 | 10 | 一 | yī | certain | 一 |
280 | 10 | 一 | yī | throughout | 一 |
281 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
282 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一 |
283 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
284 | 10 | 一 | yī | Yi | 一 |
285 | 10 | 一 | yī | other | 一 |
286 | 10 | 一 | yī | to unify | 一 |
287 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
288 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
289 | 10 | 一 | yī | or | 一 |
290 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一 |
291 | 9 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 成就甚深平等忍 |
292 | 9 | 平等 | píngděng | equal | 成就甚深平等忍 |
293 | 9 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 成就甚深平等忍 |
294 | 9 | 平等 | píngděng | equality | 成就甚深平等忍 |
295 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
296 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
297 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
298 | 9 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
299 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
300 | 9 | 道 | dào | to think | 道 |
301 | 9 | 道 | dào | times | 道 |
302 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
303 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
304 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
305 | 9 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
306 | 9 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
307 | 9 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
308 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
309 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
310 | 9 | 道 | dào | a skill | 道 |
311 | 9 | 道 | dào | a sect | 道 |
312 | 9 | 道 | dào | a line | 道 |
313 | 9 | 道 | dào | Way | 道 |
314 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
315 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
316 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
317 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
318 | 9 | 上 | shàng | shang | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
319 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
320 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
321 | 9 | 上 | shàng | advanced | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
322 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
323 | 9 | 上 | shàng | time | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
324 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
325 | 9 | 上 | shàng | far | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
326 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
327 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
328 | 9 | 上 | shàng | to report | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
329 | 9 | 上 | shàng | to offer | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
330 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
331 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
332 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
333 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
334 | 9 | 上 | shàng | to burn | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
335 | 9 | 上 | shàng | to remember | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
336 | 9 | 上 | shang | on; in | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
337 | 9 | 上 | shàng | upward | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
338 | 9 | 上 | shàng | to add | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
339 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
340 | 9 | 上 | shàng | to meet | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
341 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
342 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
343 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
344 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 而是向心內探討心靈本性上的真理 |
345 | 9 | 看 | kàn | to see; to look | 看山是山 |
346 | 9 | 看 | kàn | to visit | 看山是山 |
347 | 9 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看山是山 |
348 | 9 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看山是山 |
349 | 9 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看山是山 |
350 | 9 | 看 | kàn | to try and see the result | 看山是山 |
351 | 9 | 看 | kàn | to oberve | 看山是山 |
352 | 9 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看山是山 |
353 | 9 | 看 | kàn | see | 看山是山 |
354 | 9 | 得 | de | potential marker | 直到真正有所得後 |
355 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直到真正有所得後 |
356 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 直到真正有所得後 |
357 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 直到真正有所得後 |
358 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 直到真正有所得後 |
359 | 9 | 得 | dé | de | 直到真正有所得後 |
360 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 直到真正有所得後 |
361 | 9 | 得 | dé | to result in | 直到真正有所得後 |
362 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直到真正有所得後 |
363 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 直到真正有所得後 |
364 | 9 | 得 | dé | to be finished | 直到真正有所得後 |
365 | 9 | 得 | de | result of degree | 直到真正有所得後 |
366 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 直到真正有所得後 |
367 | 9 | 得 | děi | satisfying | 直到真正有所得後 |
368 | 9 | 得 | dé | to contract | 直到真正有所得後 |
369 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 直到真正有所得後 |
370 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 直到真正有所得後 |
371 | 9 | 得 | dé | to hear | 直到真正有所得後 |
372 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 直到真正有所得後 |
373 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 直到真正有所得後 |
374 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直到真正有所得後 |
375 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
376 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
377 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
378 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
379 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
380 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
381 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 玄奘大師是中國歷史上揚名世界的留學僧 |
382 | 8 | 後 | hòu | after; later | 直到真正有所得後 |
383 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 直到真正有所得後 |
384 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 直到真正有所得後 |
385 | 8 | 後 | hòu | behind | 直到真正有所得後 |
386 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 直到真正有所得後 |
387 | 8 | 後 | hòu | late; later | 直到真正有所得後 |
388 | 8 | 後 | hòu | arriving late | 直到真正有所得後 |
389 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 直到真正有所得後 |
390 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 直到真正有所得後 |
391 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 直到真正有所得後 |
392 | 8 | 後 | hòu | then | 直到真正有所得後 |
393 | 8 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 直到真正有所得後 |
394 | 8 | 後 | hòu | Hou | 直到真正有所得後 |
395 | 8 | 後 | hòu | after; behind | 直到真正有所得後 |
396 | 8 | 後 | hòu | following | 直到真正有所得後 |
397 | 8 | 後 | hòu | to be delayed | 直到真正有所得後 |
398 | 8 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 直到真正有所得後 |
399 | 8 | 後 | hòu | feudal lords | 直到真正有所得後 |
400 | 8 | 後 | hòu | Hou | 直到真正有所得後 |
401 | 8 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 直到真正有所得後 |
402 | 8 | 後 | hòu | rear; paścāt | 直到真正有所得後 |
403 | 8 | 能 | néng | can; able | 使一個人在無理之前都能服從 |
404 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 使一個人在無理之前都能服從 |
405 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 使一個人在無理之前都能服從 |
406 | 8 | 能 | néng | energy | 使一個人在無理之前都能服從 |
407 | 8 | 能 | néng | function; use | 使一個人在無理之前都能服從 |
408 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 使一個人在無理之前都能服從 |
409 | 8 | 能 | néng | talent | 使一個人在無理之前都能服從 |
410 | 8 | 能 | néng | expert at | 使一個人在無理之前都能服從 |
411 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 使一個人在無理之前都能服從 |
412 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 使一個人在無理之前都能服從 |
413 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 使一個人在無理之前都能服從 |
414 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 使一個人在無理之前都能服從 |
415 | 8 | 能 | néng | even if | 使一個人在無理之前都能服從 |
416 | 8 | 能 | néng | but | 使一個人在無理之前都能服從 |
417 | 8 | 能 | néng | in this way | 使一個人在無理之前都能服從 |
418 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 使一個人在無理之前都能服從 |
419 | 8 | 求法 | qiú fǎ | to seek the Dharma | 要效法唐代玄奘大師西行求法 |
420 | 8 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 安住慈悲喜捨中 |
421 | 8 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 安住慈悲喜捨中 |
422 | 8 | 安住 | ānzhù | to settle | 安住慈悲喜捨中 |
423 | 8 | 安住 | ānzhù | Abide | 安住慈悲喜捨中 |
424 | 8 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 安住慈悲喜捨中 |
425 | 8 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把我們的執著 |
426 | 8 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把我們的執著 |
427 | 8 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把我們的執著 |
428 | 8 | 把 | bà | a handle | 把我們的執著 |
429 | 8 | 把 | bǎ | to guard | 把我們的執著 |
430 | 8 | 把 | bǎ | to regard as | 把我們的執著 |
431 | 8 | 把 | bǎ | to give | 把我們的執著 |
432 | 8 | 把 | bǎ | approximate | 把我們的執著 |
433 | 8 | 把 | bà | a stem | 把我們的執著 |
434 | 8 | 把 | bǎi | to grasp | 把我們的執著 |
435 | 8 | 把 | bǎ | to control | 把我們的執著 |
436 | 8 | 把 | bǎ | a handlebar | 把我們的執著 |
437 | 8 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把我們的執著 |
438 | 8 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把我們的執著 |
439 | 8 | 把 | pá | a claw | 把我們的執著 |
440 | 8 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把我們的執著 |
441 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 往往會有很好的效果 |
442 | 8 | 會 | huì | able to | 往往會有很好的效果 |
443 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 往往會有很好的效果 |
444 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 往往會有很好的效果 |
445 | 8 | 會 | huì | to assemble | 往往會有很好的效果 |
446 | 8 | 會 | huì | to meet | 往往會有很好的效果 |
447 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 往往會有很好的效果 |
448 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 往往會有很好的效果 |
449 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 往往會有很好的效果 |
450 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 往往會有很好的效果 |
451 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 往往會有很好的效果 |
452 | 8 | 會 | huì | to understand | 往往會有很好的效果 |
453 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 往往會有很好的效果 |
454 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 往往會有很好的效果 |
455 | 8 | 會 | huì | to be good at | 往往會有很好的效果 |
456 | 8 | 會 | huì | a moment | 往往會有很好的效果 |
457 | 8 | 會 | huì | to happen to | 往往會有很好的效果 |
458 | 8 | 會 | huì | to pay | 往往會有很好的效果 |
459 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 往往會有很好的效果 |
460 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 往往會有很好的效果 |
461 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 往往會有很好的效果 |
462 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 往往會有很好的效果 |
463 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 往往會有很好的效果 |
464 | 8 | 會 | huì | Hui | 往往會有很好的效果 |
465 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 往往會有很好的效果 |
466 | 8 | 為 | wèi | for; to | 善財童子為求真理到處遊學 |
467 | 8 | 為 | wèi | because of | 善財童子為求真理到處遊學 |
468 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善財童子為求真理到處遊學 |
469 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 善財童子為求真理到處遊學 |
470 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 善財童子為求真理到處遊學 |
471 | 8 | 為 | wéi | to do | 善財童子為求真理到處遊學 |
472 | 8 | 為 | wèi | for | 善財童子為求真理到處遊學 |
473 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 善財童子為求真理到處遊學 |
474 | 8 | 為 | wèi | to | 善財童子為求真理到處遊學 |
475 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 善財童子為求真理到處遊學 |
476 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 善財童子為求真理到處遊學 |
477 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 善財童子為求真理到處遊學 |
478 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 善財童子為求真理到處遊學 |
479 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 善財童子為求真理到處遊學 |
480 | 8 | 為 | wéi | to govern | 善財童子為求真理到處遊學 |
481 | 8 | 教育 | jiàoyù | education | 社會上提倡的方法是教育 |
482 | 8 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 社會上提倡的方法是教育 |
483 | 8 | 與 | yǔ | and | 學佛應該具備的態度與心情 |
484 | 8 | 與 | yǔ | to give | 學佛應該具備的態度與心情 |
485 | 8 | 與 | yǔ | together with | 學佛應該具備的態度與心情 |
486 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 學佛應該具備的態度與心情 |
487 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 學佛應該具備的態度與心情 |
488 | 8 | 與 | yù | to particate in | 學佛應該具備的態度與心情 |
489 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 學佛應該具備的態度與心情 |
490 | 8 | 與 | yù | to help | 學佛應該具備的態度與心情 |
491 | 8 | 與 | yǔ | for | 學佛應該具備的態度與心情 |
492 | 7 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 世間上什麼最大 |
493 | 7 | 最 | zuì | superior | 世間上什麼最大 |
494 | 7 | 最 | zuì | top place | 世間上什麼最大 |
495 | 7 | 最 | zuì | in sum; altogether | 世間上什麼最大 |
496 | 7 | 最 | zuì | to assemble together | 世間上什麼最大 |
497 | 7 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 他就是要打你 |
498 | 7 | 就是 | jiùshì | even if; even | 他就是要打你 |
499 | 7 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 他就是要打你 |
500 | 7 | 就是 | jiùshì | agree | 他就是要打你 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
学佛 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha |
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | |
佛法 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曹溪 | 99 |
|
|
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
大冶 | 100 | Daye | |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法身 | 70 |
|
|
佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
宫本 | 宮本 | 103 | Miyamoto (Japanese surname) |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
惠能 | 72 | Hui Neng | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
七月 | 113 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
善财 | 善財 | 83 |
|
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
寺院参访 | 寺院參訪 | 115 | Buddhism in Every Step: Visiting a Buddhist temple |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
印度 | 121 | India | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安心立命 | 196 | to find peace and attain enlightenment | |
棒喝 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground |
对治 | 對治 | 100 |
|
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
甘露门 | 甘露門 | 103 | The Nectar Gate of Dharma |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
观心 | 觀心 | 103 |
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净域 | 淨域 | 106 | pure land |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
空大 | 107 | the space element | |
冷暖自知 | 108 | only one knows whether it’s hot or cold | |
念佛 | 110 |
|
|
念珠 | 110 |
|
|
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
入道 | 114 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
素斋 | 素齋 | 115 |
|
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无心 | 無心 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一切法 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
自性 | 122 |
|