Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “10th Anniversary of Hsilai Temple Special Edition” Preface: The Dharma Comes West 《西來寺十週年特刊》序 : 大法西來
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 西來寺十週年特刊 |
| 2 | 15 | 在 | zài | in; at | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 3 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 4 | 15 | 在 | zài | to consist of | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 5 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 6 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 7 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 8 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 9 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 10 | 12 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 11 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 12 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 13 | 10 | 來 | lái | to come | 大法西來 |
| 14 | 10 | 來 | lái | please | 大法西來 |
| 15 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大法西來 |
| 16 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大法西來 |
| 17 | 10 | 來 | lái | wheat | 大法西來 |
| 18 | 10 | 來 | lái | next; future | 大法西來 |
| 19 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大法西來 |
| 20 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 大法西來 |
| 21 | 10 | 來 | lái | to earn | 大法西來 |
| 22 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 大法西來 |
| 23 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以 |
| 24 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 並以 |
| 25 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 並以 |
| 26 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 並以 |
| 27 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以 |
| 28 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以 |
| 29 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以 |
| 30 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 並以 |
| 31 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 並以 |
| 32 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以 |
| 33 | 9 | 及 | jí | to reach | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 34 | 9 | 及 | jí | to attain | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 35 | 9 | 及 | jí | to understand | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 36 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 37 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 38 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 39 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 40 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 41 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 42 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 43 | 8 | 寺 | sì | a government office | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 44 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 45 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 46 | 7 | 會 | huì | can; be able to | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 47 | 7 | 會 | huì | able to | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 48 | 7 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 49 | 7 | 會 | kuài | to balance an account | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 50 | 7 | 會 | huì | to assemble | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 51 | 7 | 會 | huì | to meet | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 52 | 7 | 會 | huì | a temple fair | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 53 | 7 | 會 | huì | a religious assembly | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 54 | 7 | 會 | huì | an association; a society | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 55 | 7 | 會 | huì | a national or provincial capital | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 56 | 7 | 會 | huì | an opportunity | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 57 | 7 | 會 | huì | to understand | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 58 | 7 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 59 | 7 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 60 | 7 | 會 | huì | to be good at | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 61 | 7 | 會 | huì | a moment | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 62 | 7 | 會 | huì | to happen to | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 63 | 7 | 會 | huì | to pay | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 64 | 7 | 會 | huì | a meeting place | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 65 | 7 | 會 | kuài | the seam of a cap | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 66 | 7 | 會 | huì | in accordance with | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 67 | 7 | 會 | huì | imperial civil service examination | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 68 | 7 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 69 | 7 | 會 | huì | Hui | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 70 | 7 | 會 | huì | combining; samsarga | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 71 | 7 | 到 | dào | to arrive | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 72 | 7 | 到 | dào | to go | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 73 | 7 | 到 | dào | careful | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 74 | 7 | 到 | dào | Dao | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 75 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 76 | 7 | 能 | néng | can; able | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 77 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 78 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 79 | 7 | 能 | néng | energy | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 80 | 7 | 能 | néng | function; use | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 81 | 7 | 能 | néng | talent | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 82 | 7 | 能 | néng | expert at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 83 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 84 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 85 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 86 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 87 | 7 | 國際 | guójì | international | 傳授國際佛教三壇大戒 |
| 88 | 6 | 給 | gěi | to give | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 89 | 6 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 90 | 6 | 給 | jǐ | salary for government employees | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 91 | 6 | 給 | jǐ | to confer; to award | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 92 | 6 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 93 | 6 | 給 | jǐ | agile; nimble | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 94 | 6 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 95 | 6 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 96 | 6 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 97 | 6 | 給 | gěi | to give; deya | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 98 | 6 | 西 | xī | The West | 大法西來 |
| 99 | 6 | 西 | xī | west | 大法西來 |
| 100 | 6 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 大法西來 |
| 101 | 6 | 西 | Xī | Spain | 大法西來 |
| 102 | 6 | 西 | xī | foreign | 大法西來 |
| 103 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 出國已非易事 |
| 104 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 出國已非易事 |
| 105 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 出國已非易事 |
| 106 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 出國已非易事 |
| 107 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 出國已非易事 |
| 108 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 出國已非易事 |
| 109 | 5 | 宗教 | zōngjiào | religion | 從西來小學的華語教學到西來大學的宗教課程 |
| 110 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 111 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 112 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 113 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 114 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 115 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 116 | 5 | 班 | bān | class; a group; a grade | 英文佛學班 |
| 117 | 5 | 班 | bān | a squad | 英文佛學班 |
| 118 | 5 | 班 | bān | a job | 英文佛學班 |
| 119 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 120 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 121 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 122 | 5 | 美國 | měiguó | United States | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 123 | 5 | 也 | yě | ya | 也產生重大的影響 |
| 124 | 5 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 125 | 5 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 126 | 5 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 127 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 128 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 129 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 130 | 5 | 人 | rén | everybody | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 131 | 5 | 人 | rén | adult | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 132 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 133 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 134 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 135 | 5 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 136 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 137 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 138 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 139 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 140 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 141 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 142 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 143 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 144 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 145 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 146 | 5 | 從 | zòng | to release | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 147 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 148 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 中國等亞洲各國的文化 |
| 149 | 5 | 等 | děng | to wait | 中國等亞洲各國的文化 |
| 150 | 5 | 等 | děng | to be equal | 中國等亞洲各國的文化 |
| 151 | 5 | 等 | děng | degree; level | 中國等亞洲各國的文化 |
| 152 | 5 | 等 | děng | to compare | 中國等亞洲各國的文化 |
| 153 | 5 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 一九八八年十一月二十六日舉行落成典禮 |
| 154 | 5 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 155 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 156 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 157 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 158 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 159 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 160 | 4 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 161 | 4 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 國際佛光金剛會議 |
| 162 | 4 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 國際佛光金剛會議 |
| 163 | 4 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 國際佛光金剛會議 |
| 164 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 國際佛光金剛會議 |
| 165 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 國際佛光金剛會議 |
| 166 | 4 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 中華民國繼退出聯合國之後 |
| 167 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 一切更形困難 |
| 168 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 一切更形困難 |
| 169 | 4 | 更 | gēng | to experience | 一切更形困難 |
| 170 | 4 | 更 | gēng | to improve | 一切更形困難 |
| 171 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 一切更形困難 |
| 172 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 一切更形困難 |
| 173 | 4 | 更 | gēng | contacts | 一切更形困難 |
| 174 | 4 | 更 | gèng | to increase | 一切更形困難 |
| 175 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 一切更形困難 |
| 176 | 4 | 更 | gēng | Geng | 一切更形困難 |
| 177 | 4 | 更 | jīng | to experience | 一切更形困難 |
| 178 | 4 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 國際佛光金剛會議 |
| 179 | 4 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 國際佛光金剛會議 |
| 180 | 4 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 大法西來 |
| 181 | 4 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 大法西來 |
| 182 | 4 | 一 | yī | one | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 183 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 184 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 185 | 4 | 一 | yī | first | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 186 | 4 | 一 | yī | the same | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 187 | 4 | 一 | yī | sole; single | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 188 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 189 | 4 | 一 | yī | Yi | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 190 | 4 | 一 | yī | other | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 191 | 4 | 一 | yī | to unify | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 192 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 193 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 194 | 4 | 一 | yī | one; eka | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 195 | 4 | 於 | yú | to go; to | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 196 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 197 | 4 | 於 | yú | Yu | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 198 | 4 | 於 | wū | a crow | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 199 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 200 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 201 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 202 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 203 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 204 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 205 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 206 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 207 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 208 | 4 | 十 | shí | ten | 西來寺十週年特刊 |
| 209 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 西來寺十週年特刊 |
| 210 | 4 | 十 | shí | tenth | 西來寺十週年特刊 |
| 211 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 西來寺十週年特刊 |
| 212 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 西來寺十週年特刊 |
| 213 | 4 | 邀 | yāo | to invite; to welcome | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 214 | 4 | 邀 | yāo | to meet; to intercept | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 215 | 4 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 216 | 4 | 成立 | chénglì | to succeed | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 217 | 4 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 218 | 4 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 219 | 4 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 220 | 4 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 221 | 4 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 222 | 4 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 223 | 4 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 224 | 4 | 活動 | huódòng | lively | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 225 | 4 | 文化 | wénhuà | culture | 中國等亞洲各國的文化 |
| 226 | 4 | 文化 | wénhuà | civilization | 中國等亞洲各國的文化 |
| 227 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為名 |
| 228 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為名 |
| 229 | 3 | 名 | míng | rank; position | 為名 |
| 230 | 3 | 名 | míng | an excuse | 為名 |
| 231 | 3 | 名 | míng | life | 為名 |
| 232 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 為名 |
| 233 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 為名 |
| 234 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為名 |
| 235 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 為名 |
| 236 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 為名 |
| 237 | 3 | 名 | míng | moral | 為名 |
| 238 | 3 | 名 | míng | name; naman | 為名 |
| 239 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為名 |
| 240 | 3 | 最 | zuì | superior | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 241 | 3 | 最 | zuì | top place | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 242 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 243 | 3 | 愛心 | àixīn | compassion | 慈悲愛心的發射台 |
| 244 | 3 | 該 | gāi | should; ought to | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 245 | 3 | 該 | gāi | to owe | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 246 | 3 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 247 | 3 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 248 | 3 | 該 | gāi | to possess | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 249 | 3 | 該 | gāi | to bring together | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 250 | 3 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 251 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 撰寫序言時 |
| 252 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 撰寫序言時 |
| 253 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 撰寫序言時 |
| 254 | 3 | 時 | shí | fashionable | 撰寫序言時 |
| 255 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 撰寫序言時 |
| 256 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 撰寫序言時 |
| 257 | 3 | 時 | shí | tense | 撰寫序言時 |
| 258 | 3 | 時 | shí | particular; special | 撰寫序言時 |
| 259 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 撰寫序言時 |
| 260 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 撰寫序言時 |
| 261 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 撰寫序言時 |
| 262 | 3 | 時 | shí | seasonal | 撰寫序言時 |
| 263 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 撰寫序言時 |
| 264 | 3 | 時 | shí | hour | 撰寫序言時 |
| 265 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 撰寫序言時 |
| 266 | 3 | 時 | shí | Shi | 撰寫序言時 |
| 267 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 撰寫序言時 |
| 268 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 撰寫序言時 |
| 269 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 撰寫序言時 |
| 270 | 3 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 271 | 3 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 272 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 273 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 274 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 275 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 276 | 3 | 聯合國 | liánhéguó | United Nations | 中華民國繼退出聯合國之後 |
| 277 | 3 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 278 | 3 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 279 | 3 | 週年 | zhōunián | anniversary; annual | 西來寺十週年特刊 |
| 280 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 281 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 282 | 3 | 而 | néng | can; able | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 283 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 284 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 285 | 3 | 五大洲 | wǔdàzhōu | five continents; the whole world | 法水長流五大洲 |
| 286 | 3 | 個 | gè | individual | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 287 | 3 | 個 | gè | height | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 288 | 3 | 服務 | fúwù | to serve | 服務 |
| 289 | 3 | 服務 | fúwù | a service | 服務 |
| 290 | 3 | 服務 | fúwù | Service | 服務 |
| 291 | 3 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 292 | 3 | 佈 | bù | to spread; to publicize; to announce; to declare | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 293 | 3 | 佈 | bù | to arrange | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 294 | 3 | 佈 | bù | to extend; to scatter; to spread | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 295 | 3 | 佈 | bù | to present offering; to dedicate | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 296 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 297 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 298 | 3 | 才 | cái | Cai | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 299 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 300 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 301 | 3 | 一九八八年 | yījiǔbābā nián | 1988 | 一九八八年十一月二十六日舉行落成典禮 |
| 302 | 3 | 代表 | dàibiǎo | representative | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 303 | 3 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 304 | 3 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 305 | 3 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 306 | 3 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 307 | 3 | 化 | huà | to convert; to persuade | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 308 | 3 | 化 | huà | to manifest | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 309 | 3 | 化 | huà | to collect alms | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 310 | 3 | 化 | huà | [of Nature] to create | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 311 | 3 | 化 | huà | to die | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 312 | 3 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 313 | 3 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 314 | 3 | 化 | huà | chemistry | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 315 | 3 | 化 | huà | to burn | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 316 | 3 | 化 | huā | to spend | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 317 | 3 | 化 | huà | to manifest | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 318 | 3 | 化 | huà | to convert | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 319 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 320 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 321 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 322 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 323 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 324 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 325 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 326 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 常住派遣慈莊 |
| 327 | 3 | 慈 | cí | love | 常住派遣慈莊 |
| 328 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 常住派遣慈莊 |
| 329 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 常住派遣慈莊 |
| 330 | 3 | 慈 | cí | Ci | 常住派遣慈莊 |
| 331 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 常住派遣慈莊 |
| 332 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 常住派遣慈莊 |
| 333 | 2 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 334 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 335 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 336 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 337 | 2 | 上 | shàng | shang | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 338 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 339 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 340 | 2 | 上 | shàng | advanced | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 341 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 342 | 2 | 上 | shàng | time | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 343 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 344 | 2 | 上 | shàng | far | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 345 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 346 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 347 | 2 | 上 | shàng | to report | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 348 | 2 | 上 | shàng | to offer | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 349 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 350 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 351 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 352 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 353 | 2 | 上 | shàng | to burn | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 354 | 2 | 上 | shàng | to remember | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 355 | 2 | 上 | shàng | to add | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 356 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 357 | 2 | 上 | shàng | to meet | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 358 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 359 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 360 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 361 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 362 | 2 | 出席 | chūxí | to attend; to participate; to present | 讓海峽兩岸代表首次同時出席於國際會議中 |
| 363 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 364 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 365 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 366 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 最早應溯自一九七六年 |
| 367 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 最早應溯自一九七六年 |
| 368 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 最早應溯自一九七六年 |
| 369 | 2 | 應 | yìng | to accept | 最早應溯自一九七六年 |
| 370 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 最早應溯自一九七六年 |
| 371 | 2 | 應 | yìng | to echo | 最早應溯自一九七六年 |
| 372 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 最早應溯自一九七六年 |
| 373 | 2 | 應 | yìng | Ying | 最早應溯自一九七六年 |
| 374 | 2 | 各 | gè | ka | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 375 | 2 | 繼續 | jìxù | to continue | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 376 | 2 | 中國 | zhōngguó | China | 中國等亞洲各國的文化 |
| 377 | 2 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國等亞洲各國的文化 |
| 378 | 2 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國等亞洲各國的文化 |
| 379 | 2 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國等亞洲各國的文化 |
| 380 | 2 | 我 | wǒ | self | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 381 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 382 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 383 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 384 | 2 | 我 | wǒ | ga | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 385 | 2 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 386 | 2 | 信心 | xìnxīn | confidence | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 387 | 2 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 388 | 2 | 信心 | xìnxīn | Faith | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 389 | 2 | 等等 | děngděng | wait a moment | 美加巡迴弘法等等 |
| 390 | 2 | 有如 | yǒurú | to be like; similar to; alike | 天涯有如比鄰 |
| 391 | 2 | 全 | quán | perfect | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 392 | 2 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 393 | 2 | 全 | quán | pure colored jade | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 394 | 2 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 395 | 2 | 全 | quán | Quan | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 396 | 2 | 全 | quán | to make perfect | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 397 | 2 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 398 | 2 | 全 | quán | to reduce | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 399 | 2 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 西來寺不但成為全佛教的聯合國 |
| 400 | 2 | 巡迴 | xúnhuí | to go around/to roam | 美加巡迴弘法等等 |
| 401 | 2 | 巡迴 | xúnhuí | to go around; to roam; to tour | 美加巡迴弘法等等 |
| 402 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 403 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 404 | 2 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 希望能藉此喚起人類的共識 |
| 405 | 2 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 生活教育的學習處 |
| 406 | 2 | 中心 | zhōngxīn | center | 相談中心 |
| 407 | 2 | 都 | dū | capital city | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 408 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 409 | 2 | 都 | dōu | all | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 410 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 411 | 2 | 都 | dū | Du | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 412 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 413 | 2 | 都 | dū | to reside | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 414 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 415 | 2 | 共修 | gòng xiū | Dharma service | 金剛共修會 |
| 416 | 2 | 教育 | jiàoyù | education | 生活教育的學習處 |
| 417 | 2 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 生活教育的學習處 |
| 418 | 2 | 公聽會 | gōngtīng huì | public hearing | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 419 | 2 | 得以 | déyǐ | to be able to | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 420 | 2 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 逐步實踐 |
| 421 | 2 | 下 | xià | bottom | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 422 | 2 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 423 | 2 | 下 | xià | to announce | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 424 | 2 | 下 | xià | to do | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 425 | 2 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 426 | 2 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 427 | 2 | 下 | xià | inside | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 428 | 2 | 下 | xià | an aspect | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 429 | 2 | 下 | xià | a certain time | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 430 | 2 | 下 | xià | to capture; to take | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 431 | 2 | 下 | xià | to put in | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 432 | 2 | 下 | xià | to enter | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 433 | 2 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 434 | 2 | 下 | xià | to finish work or school | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 435 | 2 | 下 | xià | to go | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 436 | 2 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 437 | 2 | 下 | xià | to modestly decline | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 438 | 2 | 下 | xià | to produce | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 439 | 2 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 440 | 2 | 下 | xià | to decide | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 441 | 2 | 下 | xià | to be less than | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 442 | 2 | 下 | xià | humble; lowly | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 443 | 2 | 下 | xià | below; adhara | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 444 | 2 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 445 | 2 | 博物館 | bówùguǎn | museum | 藝術瑰寶的博物館 |
| 446 | 2 | 越南 | yuènán | Vietnam | 越南淪入鐵幕 |
| 447 | 2 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 世界佛教徒友誼會於一九八八年在西來寺舉行第十六屆大會 |
| 448 | 2 | 指引 | zhǐyǐn | to guide; to show | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 449 | 2 | 中華民國 | Zhōnghuá Mínguó | Republic of China | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 450 | 2 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 台灣正值戒嚴時期 |
| 451 | 2 | 一九九八年 | yījiǔjiǔbā nián | 1998 | 一九九八年 |
| 452 | 2 | 對談 | duìtán | to talk with somebody (face to face); discussion; talk; chat | 舉辦宗教對談活動之外 |
| 453 | 2 | 證 | zhèng | proof | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 454 | 2 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 455 | 2 | 證 | zhèng | to advise against | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 456 | 2 | 證 | zhèng | certificate | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 457 | 2 | 證 | zhèng | an illness | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 458 | 2 | 證 | zhèng | to accuse | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 459 | 2 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 在十個國家的高僧大德證盟下 |
| 460 | 2 | 歐美 | ōuměi | Europe and the Americas; the West | 歐美人士佛學研討會 |
| 461 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 讓大家學習將佛法落實在行住坐臥之中 |
| 462 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 讓大家學習將佛法落實在行住坐臥之中 |
| 463 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 讓大家學習將佛法落實在行住坐臥之中 |
| 464 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 讓大家學習將佛法落實在行住坐臥之中 |
| 465 | 2 | 一百 | yībǎi | one hundred | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 466 | 2 | 六 | liù | six | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 467 | 2 | 六 | liù | sixth | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 468 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 469 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 470 | 2 | 茲 | cí | ci | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 471 | 2 | 兒童 | értóng | child | 星期兒童班 |
| 472 | 2 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 洛杉磯佛光協會也央請在西來寺內設置辦公處 |
| 473 | 2 | 協會 | xiéhuì | to meet | 洛杉磯佛光協會也央請在西來寺內設置辦公處 |
| 474 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 475 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 476 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 477 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 478 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 479 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 480 | 2 | 使 | shǐ | to use | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 481 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 482 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 483 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 484 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 485 | 2 | 依 | yī | to help | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 486 | 2 | 依 | yī | flourishing | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 487 | 2 | 依 | yī | lovable | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 488 | 2 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 489 | 2 | 淨化人心 | jìng huàrén xīn | reclaim the noble qualities of the mind | 為淨化人心而克盡厥責 |
| 490 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 491 | 2 | 積極 | jījí | proactive; active; energetic; vigorous | 以積極主動的態度促成 |
| 492 | 2 | 積極 | jījí | positive | 以積極主動的態度促成 |
| 493 | 2 | 國際佛光會世界總會 | guó jì fó guāng huì shì jiè zǒng huì | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 494 | 2 | 次 | cì | second-rate | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 495 | 2 | 次 | cì | second; secondary | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 496 | 2 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 497 | 2 | 次 | cì | a sequence; an order | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 498 | 2 | 次 | cì | to arrive | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 499 | 2 | 次 | cì | to be next in sequence | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 500 | 2 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
Frequencies of all Words
Top 633
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 72 | 的 | de | possessive particle | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 2 | 72 | 的 | de | structural particle | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 3 | 72 | 的 | de | complement | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 4 | 72 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 5 | 27 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 西來寺十週年特刊 |
| 6 | 15 | 在 | zài | in; at | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 7 | 15 | 在 | zài | at | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 8 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 9 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 10 | 15 | 在 | zài | to consist of | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 11 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 12 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 13 | 12 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 14 | 12 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 15 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 16 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 17 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 18 | 12 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 19 | 12 | 為 | wèi | for | 為 |
| 20 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 21 | 12 | 為 | wèi | to | 為 |
| 22 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 23 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 24 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 25 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 26 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 27 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 28 | 10 | 來 | lái | to come | 大法西來 |
| 29 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 大法西來 |
| 30 | 10 | 來 | lái | please | 大法西來 |
| 31 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 大法西來 |
| 32 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 大法西來 |
| 33 | 10 | 來 | lái | ever since | 大法西來 |
| 34 | 10 | 來 | lái | wheat | 大法西來 |
| 35 | 10 | 來 | lái | next; future | 大法西來 |
| 36 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 大法西來 |
| 37 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 大法西來 |
| 38 | 10 | 來 | lái | to earn | 大法西來 |
| 39 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 大法西來 |
| 40 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並以 |
| 41 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並以 |
| 42 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並以 |
| 43 | 9 | 以 | yǐ | according to | 並以 |
| 44 | 9 | 以 | yǐ | because of | 並以 |
| 45 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 並以 |
| 46 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 並以 |
| 47 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 並以 |
| 48 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 並以 |
| 49 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 並以 |
| 50 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 並以 |
| 51 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 並以 |
| 52 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 並以 |
| 53 | 9 | 以 | yǐ | very | 並以 |
| 54 | 9 | 以 | yǐ | already | 並以 |
| 55 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 並以 |
| 56 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並以 |
| 57 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 並以 |
| 58 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 並以 |
| 59 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 並以 |
| 60 | 9 | 及 | jí | to reach | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 61 | 9 | 及 | jí | and | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 62 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 63 | 9 | 及 | jí | to attain | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 64 | 9 | 及 | jí | to understand | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 65 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 66 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 67 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 68 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 69 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 70 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 71 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 72 | 8 | 寺 | sì | a government office | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 73 | 8 | 寺 | sì | a eunuch | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 74 | 8 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 75 | 7 | 會 | huì | can; be able to | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 76 | 7 | 會 | huì | able to | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 77 | 7 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 78 | 7 | 會 | kuài | to balance an account | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 79 | 7 | 會 | huì | to assemble | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 80 | 7 | 會 | huì | to meet | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 81 | 7 | 會 | huì | a temple fair | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 82 | 7 | 會 | huì | a religious assembly | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 83 | 7 | 會 | huì | an association; a society | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 84 | 7 | 會 | huì | a national or provincial capital | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 85 | 7 | 會 | huì | an opportunity | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 86 | 7 | 會 | huì | to understand | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 87 | 7 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 88 | 7 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 89 | 7 | 會 | huì | to be good at | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 90 | 7 | 會 | huì | a moment | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 91 | 7 | 會 | huì | to happen to | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 92 | 7 | 會 | huì | to pay | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 93 | 7 | 會 | huì | a meeting place | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 94 | 7 | 會 | kuài | the seam of a cap | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 95 | 7 | 會 | huì | in accordance with | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 96 | 7 | 會 | huì | imperial civil service examination | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 97 | 7 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 98 | 7 | 會 | huì | Hui | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 99 | 7 | 會 | huì | combining; samsarga | 歷經六次公聽會及一百三十五次協調會 |
| 100 | 7 | 到 | dào | to arrive | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 101 | 7 | 到 | dào | arrive; receive | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 102 | 7 | 到 | dào | to go | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 103 | 7 | 到 | dào | careful | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 104 | 7 | 到 | dào | Dao | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 105 | 7 | 到 | dào | approach; upagati | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 106 | 7 | 能 | néng | can; able | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 107 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 108 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 109 | 7 | 能 | néng | energy | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 110 | 7 | 能 | néng | function; use | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 111 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 112 | 7 | 能 | néng | talent | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 113 | 7 | 能 | néng | expert at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 114 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 115 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 116 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 117 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 118 | 7 | 能 | néng | even if | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 119 | 7 | 能 | néng | but | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 120 | 7 | 能 | néng | in this way | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 121 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 122 | 7 | 國際 | guójì | international | 傳授國際佛教三壇大戒 |
| 123 | 6 | 給 | gěi | to give | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 124 | 6 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 125 | 6 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 126 | 6 | 給 | jǐ | salary for government employees | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 127 | 6 | 給 | jǐ | to confer; to award | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 128 | 6 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 129 | 6 | 給 | jǐ | agile; nimble | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 130 | 6 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 131 | 6 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 132 | 6 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 133 | 6 | 給 | gěi | to give; deya | 從應邀至各級學校講經說法到贈送禪藏給各大學圖書館 |
| 134 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 135 | 6 | 是 | shì | is exactly | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 136 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 137 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 138 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 139 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 140 | 6 | 是 | shì | true | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 141 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 142 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 143 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 144 | 6 | 是 | shì | Shi | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 145 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 146 | 6 | 是 | shì | this; idam | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 147 | 6 | 西 | xī | The West | 大法西來 |
| 148 | 6 | 西 | xī | west | 大法西來 |
| 149 | 6 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 大法西來 |
| 150 | 6 | 西 | Xī | Spain | 大法西來 |
| 151 | 6 | 西 | xī | foreign | 大法西來 |
| 152 | 5 | 已 | yǐ | already | 出國已非易事 |
| 153 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 出國已非易事 |
| 154 | 5 | 已 | yǐ | from | 出國已非易事 |
| 155 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 出國已非易事 |
| 156 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 出國已非易事 |
| 157 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 出國已非易事 |
| 158 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 出國已非易事 |
| 159 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 出國已非易事 |
| 160 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 出國已非易事 |
| 161 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 出國已非易事 |
| 162 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 出國已非易事 |
| 163 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 出國已非易事 |
| 164 | 5 | 已 | yǐ | this | 出國已非易事 |
| 165 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 出國已非易事 |
| 166 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 出國已非易事 |
| 167 | 5 | 宗教 | zōngjiào | religion | 從西來小學的華語教學到西來大學的宗教課程 |
| 168 | 5 | 建 | jiàn | to build; to construct | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 169 | 5 | 建 | jiàn | to establish | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 170 | 5 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 171 | 5 | 建 | jiàn | Jian River | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 172 | 5 | 建 | jiàn | Fujian | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 173 | 5 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 174 | 5 | 班 | bān | class; a group; a grade | 英文佛學班 |
| 175 | 5 | 班 | bān | a squad | 英文佛學班 |
| 176 | 5 | 班 | bān | a job | 英文佛學班 |
| 177 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 178 | 5 | 讓 | ràng | by | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 179 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 180 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 181 | 5 | 美國 | měiguó | United States | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 182 | 5 | 也 | yě | also; too | 也產生重大的影響 |
| 183 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也產生重大的影響 |
| 184 | 5 | 也 | yě | either | 也產生重大的影響 |
| 185 | 5 | 也 | yě | even | 也產生重大的影響 |
| 186 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也產生重大的影響 |
| 187 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也產生重大的影響 |
| 188 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也產生重大的影響 |
| 189 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也產生重大的影響 |
| 190 | 5 | 也 | yě | ya | 也產生重大的影響 |
| 191 | 5 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 192 | 5 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 193 | 5 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 194 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 195 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 196 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 197 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 198 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 199 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 200 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 201 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 202 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 203 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 204 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 205 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 206 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 207 | 5 | 有 | yǒu | You | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 208 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 209 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 210 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 211 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 212 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 213 | 5 | 人 | rén | everybody | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 214 | 5 | 人 | rén | adult | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 215 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 216 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 217 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有多少失意的人因一句法語的指引而重拾信心 |
| 218 | 5 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 219 | 5 | 從 | cóng | from | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 220 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 221 | 5 | 從 | cóng | past; through | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 222 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 223 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 224 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 225 | 5 | 從 | cóng | usually | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 226 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 227 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 228 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 229 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 230 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 231 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 232 | 5 | 從 | zòng | to release | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 233 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 234 | 5 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 235 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 中國等亞洲各國的文化 |
| 236 | 5 | 等 | děng | to wait | 中國等亞洲各國的文化 |
| 237 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 中國等亞洲各國的文化 |
| 238 | 5 | 等 | děng | plural | 中國等亞洲各國的文化 |
| 239 | 5 | 等 | děng | to be equal | 中國等亞洲各國的文化 |
| 240 | 5 | 等 | děng | degree; level | 中國等亞洲各國的文化 |
| 241 | 5 | 等 | děng | to compare | 中國等亞洲各國的文化 |
| 242 | 5 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 一九八八年十一月二十六日舉行落成典禮 |
| 243 | 5 | 十年 | shí nián | ten years; decade | 西來寺在美國的歷史豈僅十年 |
| 244 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 245 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 246 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 247 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 248 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 249 | 4 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 250 | 4 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 國際佛光金剛會議 |
| 251 | 4 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 國際佛光金剛會議 |
| 252 | 4 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 國際佛光金剛會議 |
| 253 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 國際佛光金剛會議 |
| 254 | 4 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 國際佛光金剛會議 |
| 255 | 4 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 中華民國繼退出聯合國之後 |
| 256 | 4 | 更 | gèng | more; even more | 一切更形困難 |
| 257 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 一切更形困難 |
| 258 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 一切更形困難 |
| 259 | 4 | 更 | gèng | again; also | 一切更形困難 |
| 260 | 4 | 更 | gēng | to experience | 一切更形困難 |
| 261 | 4 | 更 | gēng | to improve | 一切更形困難 |
| 262 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 一切更形困難 |
| 263 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 一切更形困難 |
| 264 | 4 | 更 | gēng | contacts | 一切更形困難 |
| 265 | 4 | 更 | gèng | furthermore; even if | 一切更形困難 |
| 266 | 4 | 更 | gèng | other | 一切更形困難 |
| 267 | 4 | 更 | gèng | to increase | 一切更形困難 |
| 268 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 一切更形困難 |
| 269 | 4 | 更 | gēng | Geng | 一切更形困難 |
| 270 | 4 | 更 | gèng | finally; eventually | 一切更形困難 |
| 271 | 4 | 更 | jīng | to experience | 一切更形困難 |
| 272 | 4 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 國際佛光金剛會議 |
| 273 | 4 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 國際佛光金剛會議 |
| 274 | 4 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 大法西來 |
| 275 | 4 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 大法西來 |
| 276 | 4 | 一 | yī | one | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 277 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 278 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 279 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 280 | 4 | 一 | yì | whole; all | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 281 | 4 | 一 | yī | first | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 282 | 4 | 一 | yī | the same | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 283 | 4 | 一 | yī | each | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 284 | 4 | 一 | yī | certain | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 285 | 4 | 一 | yī | throughout | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 286 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 287 | 4 | 一 | yī | sole; single | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 288 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 289 | 4 | 一 | yī | Yi | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 290 | 4 | 一 | yī | other | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 291 | 4 | 一 | yī | to unify | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 292 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 293 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 294 | 4 | 一 | yī | or | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 295 | 4 | 一 | yī | one; eka | 事實上這是一段近二十年的奮鬥歷程 |
| 296 | 4 | 於 | yú | in; at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 297 | 4 | 於 | yú | in; at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 298 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 299 | 4 | 於 | yú | to go; to | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 300 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 301 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 302 | 4 | 於 | yú | from | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 303 | 4 | 於 | yú | give | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 304 | 4 | 於 | yú | oppposing | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 305 | 4 | 於 | yú | and | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 306 | 4 | 於 | yú | compared to | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 307 | 4 | 於 | yú | by | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 308 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 309 | 4 | 於 | yú | for | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 310 | 4 | 於 | yú | Yu | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 311 | 4 | 於 | wū | a crow | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 312 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 313 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 314 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望到此弘法的弟子們都能念茲在茲 |
| 315 | 4 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 316 | 4 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 317 | 4 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 318 | 4 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 319 | 4 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 320 | 4 | 世界 | shìjiè | world | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 321 | 4 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛光山開始登上世界舞台 |
| 322 | 4 | 十 | shí | ten | 西來寺十週年特刊 |
| 323 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 西來寺十週年特刊 |
| 324 | 4 | 十 | shí | tenth | 西來寺十週年特刊 |
| 325 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 西來寺十週年特刊 |
| 326 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 西來寺十週年特刊 |
| 327 | 4 | 邀 | yāo | to invite; to welcome | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 328 | 4 | 邀 | yāo | to meet; to intercept | 當西來寺徒眾向我邀稿 |
| 329 | 4 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 330 | 4 | 成立 | chénglì | to succeed | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 331 | 4 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 332 | 4 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 國際佛光會世界總會在洛杉磯音樂廳舉行成立大會 |
| 333 | 4 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 334 | 4 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 335 | 4 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 336 | 4 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 337 | 4 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 338 | 4 | 活動 | huódòng | lively | 從提供巡山導覽服務到舉辦書畫藝文活動 |
| 339 | 4 | 不但 | bùdàn | not only | 不但使大乘佛教得以流佈久遠利眾更多 |
| 340 | 4 | 文化 | wénhuà | culture | 中國等亞洲各國的文化 |
| 341 | 4 | 文化 | wénhuà | civilization | 中國等亞洲各國的文化 |
| 342 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 為名 |
| 343 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 為名 |
| 344 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 為名 |
| 345 | 3 | 名 | míng | rank; position | 為名 |
| 346 | 3 | 名 | míng | an excuse | 為名 |
| 347 | 3 | 名 | míng | life | 為名 |
| 348 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 為名 |
| 349 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 為名 |
| 350 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 為名 |
| 351 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 為名 |
| 352 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 為名 |
| 353 | 3 | 名 | míng | moral | 為名 |
| 354 | 3 | 名 | míng | name; naman | 為名 |
| 355 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 為名 |
| 356 | 3 | 此後 | cǐhòu | after this; afterwards | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 357 | 3 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 358 | 3 | 最 | zuì | superior | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 359 | 3 | 最 | zuì | top place | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 360 | 3 | 最 | zuì | in sum; altogether | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 361 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 尤其一名基督教牧師的證言最令政府官員留下深刻印象 |
| 362 | 3 | 愛心 | àixīn | compassion | 慈悲愛心的發射台 |
| 363 | 3 | 該 | gāi | should; ought to | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 364 | 3 | 該 | gāi | most likely | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 365 | 3 | 該 | gāi | that; above-mentioned | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 366 | 3 | 該 | gāi | should | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 367 | 3 | 該 | gāi | to owe | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 368 | 3 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 369 | 3 | 該 | gāi | wholly; completely | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 370 | 3 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 371 | 3 | 該 | gāi | to possess | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 372 | 3 | 該 | gāi | to bring together | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 373 | 3 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 該寺不但繼續舉辦國際出家及在家佛學座談會 |
| 374 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 撰寫序言時 |
| 375 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 撰寫序言時 |
| 376 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 撰寫序言時 |
| 377 | 3 | 時 | shí | at that time | 撰寫序言時 |
| 378 | 3 | 時 | shí | fashionable | 撰寫序言時 |
| 379 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 撰寫序言時 |
| 380 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 撰寫序言時 |
| 381 | 3 | 時 | shí | tense | 撰寫序言時 |
| 382 | 3 | 時 | shí | particular; special | 撰寫序言時 |
| 383 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 撰寫序言時 |
| 384 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 撰寫序言時 |
| 385 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 撰寫序言時 |
| 386 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 撰寫序言時 |
| 387 | 3 | 時 | shí | seasonal | 撰寫序言時 |
| 388 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 撰寫序言時 |
| 389 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 撰寫序言時 |
| 390 | 3 | 時 | shí | on time | 撰寫序言時 |
| 391 | 3 | 時 | shí | this; that | 撰寫序言時 |
| 392 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 撰寫序言時 |
| 393 | 3 | 時 | shí | hour | 撰寫序言時 |
| 394 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 撰寫序言時 |
| 395 | 3 | 時 | shí | Shi | 撰寫序言時 |
| 396 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 撰寫序言時 |
| 397 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 撰寫序言時 |
| 398 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 撰寫序言時 |
| 399 | 3 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 400 | 3 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 此後不少美國友人及信徒頻邀佛光山前往建寺弘法 |
| 401 | 3 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 402 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 403 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 404 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 405 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家一致通過以西來寺為總會會址 |
| 406 | 3 | 聯合國 | liánhéguó | United Nations | 中華民國繼退出聯合國之後 |
| 407 | 3 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 408 | 3 | 洛杉磯 | luòshānjī | Los Angeles | 依航法師至洛杉磯籌備建寺事宜 |
| 409 | 3 | 週年 | zhōunián | anniversary; annual | 西來寺十週年特刊 |
| 410 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 411 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 412 | 3 | 而 | ér | you | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 413 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 414 | 3 | 而 | ér | right away; then | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 415 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 416 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 417 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 418 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 419 | 3 | 而 | ér | so as to | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 420 | 3 | 而 | ér | only then | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 421 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 422 | 3 | 而 | néng | can; able | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 423 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 424 | 3 | 而 | ér | me | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 425 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 426 | 3 | 而 | ér | possessive | 不知有多少夫妻因寺內法師的勸導而破鏡重圓 |
| 427 | 3 | 五大洲 | wǔdàzhōu | five continents; the whole world | 法水長流五大洲 |
| 428 | 3 | 個 | ge | unit | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 429 | 3 | 個 | gè | before an approximate number | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 430 | 3 | 個 | gè | after a verb and between its object | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 431 | 3 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 432 | 3 | 個 | gè | individual | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 433 | 3 | 個 | gè | height | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 434 | 3 | 個 | gè | this | 來自十六個國家三百名不同宗派傳承的戒子 |
| 435 | 3 | 服務 | fúwù | to serve | 服務 |
| 436 | 3 | 服務 | fúwù | a service | 服務 |
| 437 | 3 | 服務 | fúwù | Service | 服務 |
| 438 | 3 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 439 | 3 | 佈 | bù | to spread; to publicize; to announce; to declare | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 440 | 3 | 佈 | bù | to arrange | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 441 | 3 | 佈 | bù | to extend; to scatter; to spread | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 442 | 3 | 佈 | bù | to present offering; to dedicate | 讓佛陀的慈雲法雨也能垂佈於西方世界 |
| 443 | 3 | 才 | cái | just now | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 444 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 445 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 446 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 447 | 3 | 才 | cái | Cai | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 448 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 449 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 450 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才驚覺時光過得如此迅速 |
| 451 | 3 | 一九八八年 | yījiǔbābā nián | 1988 | 一九八八年十一月二十六日舉行落成典禮 |
| 452 | 3 | 代表 | dàibiǎo | representative | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 453 | 3 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 454 | 3 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 455 | 3 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 星雲代表中華民國佛教界組團參加美國二百週年紀念大會 |
| 456 | 3 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 457 | 3 | 化 | huà | -ization | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 458 | 3 | 化 | huà | to convert; to persuade | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 459 | 3 | 化 | huà | to manifest | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 460 | 3 | 化 | huà | to collect alms | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 461 | 3 | 化 | huà | [of Nature] to create | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 462 | 3 | 化 | huà | to die | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 463 | 3 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 464 | 3 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 465 | 3 | 化 | huà | chemistry | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 466 | 3 | 化 | huà | to burn | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 467 | 3 | 化 | huā | to spend | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 468 | 3 | 化 | huà | to manifest | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 469 | 3 | 化 | huà | to convert | 未來的西來寺繼續朝著英語化 |
| 470 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 471 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 472 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 473 | 3 | 所 | suǒ | it | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 474 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 475 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 476 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 477 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 478 | 3 | 所 | suǒ | that which | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 479 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 480 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 481 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 482 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 483 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 大洋洲等地遍設道場及佈教所 |
| 484 | 3 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 常住派遣慈莊 |
| 485 | 3 | 慈 | cí | love | 常住派遣慈莊 |
| 486 | 3 | 慈 | cí | compassionate mother | 常住派遣慈莊 |
| 487 | 3 | 慈 | cí | a magnet | 常住派遣慈莊 |
| 488 | 3 | 慈 | cí | Ci | 常住派遣慈莊 |
| 489 | 3 | 慈 | cí | Kindness | 常住派遣慈莊 |
| 490 | 3 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 常住派遣慈莊 |
| 491 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 492 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 493 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 494 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 495 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 496 | 2 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 凡此在凝聚佛教力量及發展國際佛教方面都有促進啟發的作用 |
| 497 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 498 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 499 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
| 500 | 2 | 上 | shàng | shang | 西來寺之所以能在建寺公聽會上獲得有利的地位 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 西来寺 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 到 | dào | approach; upagati | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 给 | 給 | gěi | to give; deya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
| 柏 | 98 |
|
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 北美洲 | 66 | North America | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 大乘佛教 | 100 |
|
|
| 大洋洲 | 100 | Oceania | |
| 非洲 | 102 | Africa | |
| 佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
| 哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 南美洲 | 78 | South America | |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 铁幕 | 鐵幕 | 116 | Iron Curtain |
| 西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
| 西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 印度 | 121 | India | |
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 粤语 | 粵語 | 89 | Yue Dialect; Cantonese |
| 中美洲 | 122 | Central America | |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
| 本山 | 98 |
|
|
| 别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
| 不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
| 禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat |
| 法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 梵音 | 102 |
|
|
| 法雨 | 102 |
|
|
| 佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 共修法会 | 共修法會 | 103 | a regular Dharma service |
| 国际禅学会议 | 國際禪學會議 | 103 | International Conference on Chan Buddhism |
| 国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
| 弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 慧命之家 | 104 | spiritual home | |
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 前尘 | 前塵 | 113 | past impurity |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
| 十方 | 115 |
|
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 西行 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 正信 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住持 | 122 |
|